Sony CPF-IP001 – page 5

Manual for Sony CPF-IP001

Usein kysyttyä

Vianetsintä

Voinko käyttää iPod*-soitinta pääyksikössä

Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, etsi

olevilla painikkeilla?

ongelma alla olevista vianmäärityksistä ja ryhdy

iPod-soitinta ei voi käyttää pääyksikössä olevilla

tarvittaviin toimenpiteisiin. Jos ongelma jatkuu, ota

painikkeilla. Käytä iPod-soitinta kaukosäätimen

yhteys Sony-jälleenmyyjään.

avulla.

Huomaa, että jos huollossa vaihdetaan joitakin osia

Onko minun käytettävä iPod*-soittimen

korjauksen vuoksi, nämä osat saatetaan ottaa talteen.

säätimiä voidakseni kuunnella musiikkia?

Kun tuot järjestelmän huoltoon, muista tuoda kaikki

Voit kuunnella musiikkia myös kaukosäätimen

osat.

avulla. Katso iPod-soittimen käyttöä koskevia

Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki osat

tarkempia tietoja käyttöoppaasta.

tarvitaan, jotta viallinen osa saadaan selville.

* Katso yhteensopivat iPod-mallit sivulta 2.

ON-merkkivalo vilkkuu.

Järjestelmä on suojatussa tilassa. Kytke subwoofer

pois päältä ja päälle.

Tekniset tiedot

Ei ääntä.

Varmista, että subwoofer on päällä.

Tarkista liitännät.

Päälaite

Paina VOLUME + pääyksikössä. Jos

Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):

äänenvoimakkuus on yhä liian pieni, vaikka

5 W + 5 W

järjestelmän äänenvoimakkuus on asetettu

(1 kHz, 10% harmoninen

suurimmalle voimakkuudelle, säädä kytketyn

kokonaissärö)

kannettavan soittimen äänenvoimakkuutta (kun

Tuloliitännät

käytetään LINE IN -liitintä).

iPod (telakkaliitin): Katso yhteensopivat iPod-

Irrota iPod*-soittimen suojakotelo ja varmista, että

mallit sivulta 2.

iPod on kytketty kunnolla.

LINE: tulo-miniliitin (stereo)

Varmista, että iPod* soittaa musiikkia.

Kaiutinyksiköt: 28 mm halk.

Nimellisimpedanssi (O/V):

Tarkasta, että valittuna on oikea toiminto.

8 Ω

Jos lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä, katkaise sen

Mitat (l/k/s): Noin 206 × 58 × 91 mm

virta ja kytke virta sitten uudelleen päälle.

Paino: Noin 0,45 kg

Kaukosäädin ei toimi.

Käyttölämpötila: 10°C – 35°C

Poista kaikki esteet.

Virtalähde: Tasavirtatulo: 12 V, 1,0 A

Osoita kaukosäätimellä päälaitteen tunnistimeen.

Subwoofer

Vaihda paristo.

Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):

Sijoita järjestelmä kauas loistevalaisimista.

15 W (100 Hz, 10%

Liitä iPod liittimeen tukevasti.

harmoninen kokonaissärö)

Huomattava surina tai kohina.

Kaiutinyksiköt: 70 mm halk.

Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä.

Nimellisimpedanssi (lisäbasso):

4 Ω

Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.

Mitat (l/k/s): Noin 218 × 74 × 131 mm,

Ääni on vääristynyt.

ulkonevat osat mukaan

Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla

lukien

pääyksikössä VOLUME –.

Paino: Noin 1,3 kg

Aseta iPod-soittimen äänitilaksi pois tai tasainen

Käyttölämpötila: 10°C – 35°C

äänenlaatu.

Virtalähde: Vaihtovirta 220 V – 240 V,

18 W, 50/60 Hz

(Tasavirtalähtö: 12 V,

1,0 A)

Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknis

ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

FI

9

iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.,

registada nos EUA e noutros países.

Índice

Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas

Verificar os itens fornecidos ..........................3

são marcas comerciais ou marcas registadas dos

®

respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e

Instalação .......................................................4

não estão especificadas.

Ouvir música ..................................................6

Resolução de problemas ................................9

Precauções

Especificações ................................................9

Segurança

O cabo de alimentação CA deve ser mudado somente

em loja de assistência habilitada para tal.

ADVERTÊNCIA

Use apenas o subwoofer fornecido. Não use qualquer

outro adaptador CA.

Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não

exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em

cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.

Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho

Polaridade da ficha

com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas

acesas sobre o aparelho.

Colocação

Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como

Não coloque o sistema numa posição inclinada.

estantes ou arquivos.

Não coloque o sistema em locais que estejam quentes

A placa de identificação está localizada na parte externa

e sujeitos à luz solar directa, a poeira, muita

inferior.

humidade ou temperaturas muito frias.

CUIDADO

Tenha cuidado quando colocar a unidade ou o

Perigo de explosão se a pilha for substituída

subwoofer num piso de tratamento especial

incorrectamente. Substitua-a só pelo mesmo tipo ou

(encerado, oleado, polido, etc.) dado poder resultar

equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as

em manchas ou descoloração.

pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.

Não deite as pilhas para o lixo,

Sobre a limpeza

disponha delas correctamente como

Limpe as caixas com um pano macio ligeiramente

desperdícios químicos.

humedecido com uma solução de detergente leve ou

água. Não use qualquer tipo de esfregão abrasivo,

de esfregar ou solvente como álcool ou benzeno.

Não exponha a bateria ao calor excessivo tal como luz solar

directa, fogo ou algo assim.

Modelos de iPod compatíveis

Tratamento de Equipamentos

Os modelos de iPod compatíveis são os seguintes.

Eléctricos e Electrónicos no

final da sua vida útil (Aplicável

na União Europeia e em países

Europeus com sistemas de

recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,

indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano

indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de

iPod nano

iPod

iPod nano

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e

2nd generation

5th generation

1st generation

electrónicos. Assegurando-se que este produto é

(aluminium)

(video)

correctamente depositado, irá prevenir potenciais

consequências negativas para o ambiente bem como para a

saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau

manuseamento destes produtos. A reciclagem dos

materiais contribuirá para a conservação dos recursos

naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a

reciclagem deste produto, por favor contacte o município

onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área

ou a loja onde adquiriu o produto.

iPod

iPod

iPod mini

4th generation

4th generation

1st generation

(color display)

PT

2

Verificar os itens fornecidos

Unidade principal (Altifalante activo)

Subwoofer

(Consulte a página 2 para ver modelos de iPod

compatíveis.)

*

* O formato da ficha difere dependendo da área.

Cabo LINE IN Telecomando

Preparar o telecomando

Retire a folha de isolamento para permitir o

Nota

fluxo de potência da pilha.

Se não utilizar o telecomando por longo período de

tempo, retire a pilha para evitar possíveis danos da fuga

O telecomando já tem uma pilha.

ou corrosão da pilha.

Notas sobre a pilha de lítio

Mantenha a pilha de lítio fora do alcance de crianças.

Se a pilha for engolida, consulte imediatamente um

médico.

Para substituir a pilha, siga as instruções abaixo.

Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um

1 Deslize para fora e retire a caixa da pilha.

bom contacto.

Certifique-se de que observa a correcta polaridade

quando instala a pilha.

PT

Não agarre na pilha com pinças de metal pois pode

ocorrer um curto-circuito.

Conselho

Quando o telecomando já não operar o sistema,

2 Coloque uma nova pilha de lítio com o lado

substitua a pilha por uma nova.

+ virado para cima.

ADVERTÊNCIA

Pilha de lítio CR2025

A pilha pode explodir se for mal tratada.

Não a recarregue, abra ou deite para o lume.

3 Volte a colocar a caixa da pilha.

PT

3

Instalação

A ilustração abaixo é um exemplo de como posicionar o sistema. Pode colocar o subwoofer em

qualquer lugar do piso.

Notas

Não use o subwoofer em qualquer outro dispositivo.

Não ligue qualquer outro adaptador CA à unidade principal.

O sistema não foi concebido para ser utilizado como um dispositivo portátil.

Não coloque a unidade principal directamente sobre o subwoofer.

1 À tomada DC IN

2 À saída de parede

Pode ligar leitores de áudio portáteis ao sistema. Ligue o leitor à tomada LINE IN usando o cabo

LINE IN fornecido.

À tomada LINE IN

Ligue a extremidade

Cabo LINE IN

com o núcleo de ferrite

(fornecido)

à tomada LINE IN.

Leitor de áudio portátil, etc.

PT

4

Ajustar o suporte traseiro

Ajuste o suporte traseiro para a frente ou para trás para que assente contra a parte posterior do iPod

ligado. (Consulte a página 2 para ver modelos de iPod compatíveis.)

Notas

Segure o suporte traseiro de ambos os lados na parte inferior quando ajustar a posição.

Embora o suporte traseiro possa ser separado, não o faça. As pontas do suporte pode provocar uma lesão se este

for separado.

Ajustar o conector

Ajuste o conector para a direita ou para a esquerda para que o iPod fique no centro do altifalante.

Notas

Certifique-se de que o subwoofer está desligado quando ajusta o conector.

Não deslize o conector com um iPod fixado no conector. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.

Mesmo se o iPod não estiver exactamente no centro do altifalante, pode todavia operá-lo.

PT

5

Ouvir música

1

Ligue o interruptor de alimentação ?/a do subwoofer.

O indicador ON na unidade principal acende-se.

Interruptor de alimentação ?/a

(ligar/desligar)

VOLUME +/–

FUNCTION

Sensor do telecomando (no interior)

Indicador SURROUND

Indicador LINE

Indicador ON

2 Prima FUNCTION para comutar a função de LINE para o iPod.

O indicador LINE desliga.

PT

6

3 Seleccione as canções e comece a reproduzir no seu iPod (consulte a página 2 para ver

modelos compatíveis), e coloque o iPod no conector da unidade principal.

O sistema carrega a bateria do iPod ao mesmo tempo.

Use o telecomando ou o seu iPod para reproduzir, parar e executar outras operações.

Quando operar o iPod enquanto este estiver no conector, segure-o com a outra mão.

4 Ajuste o volume usando VOLUME +/– na unidade principal.

Actualizar o software do iPod

Actualize o seu iPod para usar o software mais recente antes de o utilizar.

Notas

Quando o interruptor de alimentação ?/a for desligado, a alimentação CA encerra.

Instale este sistema para que o interruptor de alimentação ?/a possa ser desligado imediatamente no caso de

problemas.

Quando retira ou coloca o iPod, mantenha-o direito e paralelo com o suporte traseiro (A).

Não transporte o sistema com um iPod fixado no conector. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.

Quando retira ou coloca o iPod, segure a unidade principal com uma mão e tenha cuidado para não premir por

engano os comandos do iPod.

O volume não pode ser ajustado usando o comando de volume no iPod quando este estiver ligado ao sistema. Prima

VOLUME + ou – na unidade principal para ajustar o volume.

Retire a caixa de protecção do iPod antes de o inserir na unidade principal.

Para usar o sistema como carregador de baterias

Ligue o subwoofer e coloque o iPod no conector da unidade principal. O carregamento da bateria inicia

automaticamente. As condições de carregamento aparecem no visor do iPod. Para mais detalhes,

consulte o guia do utilizador do seu iPod.

PT

7

Utilização do telecomando

As definições predefinidas estão sublinhadas.

5 BASS +/–: Ajusta os graves. (±3 fases)

TREBLE +/–: Ajusta os agudos. (±3 fases)

1 M/m*: Funciona como passar o seu polegar

pela Click Wheel no iPod no sentido

6 EQ OFF: Repõe os graves e agudos.

contrário ao dos ponteiros do relógio

* Consulte o guia do utilizador do seu iPod para mais

(sentido dos ponteiros do relógio).

informações sobre a operação do botão.

./>*: Mantenha premido para

** Quando a função estiver regulada em LINE, pode

rebobinagem rápida (avanço rápido) ou

operar o iPod, mas não pode ouvir música nele.

prima e solte para saltar para o início da

Certifique-se de que a função está regulada em iPod

quando quiser ouvir música no seu iPod.

actual (ou seguinte) canção.

ENTER*: Funciona como o botão do

Para ouvir música num leitor de

centro no iPod.

MENU*: Funciona como o botão do Menu

áudio portátil

no iPod.

Comute a função para LINE no passo 2, e depois

NX*: Mantenha premido para desligar o

inicie a reprodução no seu leitor de áudio

iPod, ou prima e solte para reproduzir ou

portátil. O indicador LINE acende-se.

pausar.

Nota

2 FUNCTION: Comuta a fonte de entrada.

Os botões 1 do telecomando não funcionam em

leitores de áudio portáteis sem ser modelos de iPod

iPod

y LINE** (O indicador LINE

compatíveis com este sistema.

acende-se.)

Conselho

3 SURROUND: Liga e desliga o efeito do

Pode ouvir música em modelos de iPod sem ser

som surround.

aqueles listados como modelos de iPod compatíveis

DESLIGAR

y LIGAR (O indicador

(consulte a página 2 para ver modelos compatíveis)

SURROUND acende-se.)

ligando o iPod à tomada LINE IN usando o cabo

fornecido LINE IN.

4 VOL +/–: Ajusta o volume. (20 níveis)

PT

8

FAQ (Perguntas Mais Frequentes)

Resolução de problemas

Posso usar os botões na unidade principal

Caso se depare com problemas no seu sistema,

para operar o iPod*?

descubra o seu problema na lista de controlo da

Não pode usar os botões na unidade principal para

resolução de problemas abaixo e tome as medidas

operar o iPod. Use o telecomando para operar o

correctivas indicadas. Se o problema persistir, contacte

iPod.

o seu concessionário Sony.

Preciso de operar o iPod* para ouvir música?

Note que se o pessoal de assistência mudar partes

durante a reparação, essas partes podem ser retidas.

Pode também usar o telecomando para ouvir

música. Para detalhes acerca da operação do seu

Quando trouxer o sistema para reparação, certifique-se

iPod, consulte o guia do utilizador.

de que traz todo o sistema.

Este produto é um sistema e é necessário todo o

* Consulte a página 2 para ver modelos de iPod

sistema para determinar o componente que precisa de

compatíveis.

reparação.

O indicador ON pisca.

Especificações

O sistema está no modo de protecção. Ligue e

desligue o subwoofer.

Ausência de som.

Unidade principal

Certifique-se de que o subwoofer está ligado.

Potência de saída contínua RMS (referência):

Verifique as ligações.

5 W + 5 W

Prima VOLUME + na unidade principal. Se o

(1 kHz, 10% THD)

volume ainda for baixo mesmo após o volume do

Entradas

sistema ter sido aumentado até ao nível máximo,

iPod (conector de acoplagem):

ajuste o volume do leitor de áudio portátil ligado

Consulte a página 2 para

(quando usa a tomada LINE IN).

ver modelos de iPod

Retire a caixa de protecção do iPod*, e certifique-se

compatíveis.

de que o iPod está ligado com firmeza.

LINE: minitomada de entrada

Certifique-se de que o iPod* está a reproduzir

(estéreo)

música.

Unidades de altifalante: 28 mm dia.

Verifique se a função correcta está seleccionada.

Impedância nominal (E/D):

Quando não sai som do subwoofer, desligue-o e volte

8 Ω

a ligá-lo.

Dimensões (l/a/p): Aprox. 206 × 58 × 91 mm

Peso: Aprox. 0,45 kg

O telecomando não funciona.

Temperatura de operação: 10°C a 35°C

Remova quaisquer obstáculos.

Requisitos de potência: Entrada CC: 12 V, 1,0 A

Aponte o telecomando ao sensor da unidade

principal.

Subwoofer

Substitua a pilha.

Potência de saída contínua RMS (referência):

15 W (100 Hz, 10% THD)

Coloque o sistema longe das luzes fluorescentes.

Unidades de altifalante: 70 mm dia.

Ligue o iPod ao conector com firmeza.

Impedância nominal (SW):

Há um forte zumbido ou ruído.

4 Ω

Afaste o sistema da fonte de ruído.

Dimensões (l/a/p): Aprox. 218 × 74 ×

Ligue o sistema a uma rede diferente.

131 mm, incl. partes

projectadas

O som está distorcido.

Peso: Aprox. 1,3 kg

Prima VOLUME – na unidade principal para reduzir

Temperatura de operação: 10°C a 35°C

o volume.

Requisitos de potência: 220 V – 240 V CA, 18 W,

Regule o modo de som do iPod para desligado ou

50/60 Hz

qualidade de som uniforme.

(Saída CC: 12 V, 1,0 A)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso

prévio.

PT

9

Меры предосторожности

Оглавление

О мерах безопасности

Проверка прилагаемых

Замену сетевого шнура переменного тока

принадлежностей .......................................3

следует выполнять только в мастерской

Установка ....................................................4

квалифицированного техобслуживания.

Прослушивание музыки ...........................6

Используйте только прилагаемый сабвуфер.

Отыскание и устранение

Не используйте никакие другие сетевые

неисправностей ..........................................9

адаптеры.

Технические характеристики .................9

Полярность штекера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

О расположении

Во избежание пожара или поражения

электрическим током нельзя подвергать аппарат

Не располагайте систему в наклонном

воздействиям дождя и влаги.

положении.

Во избежание опасности возгорания или

Не размещайте систему в жарких местах,

поражения электрическим током не ставьте на

подверженных воздействию прямого

аппарат предметы, наполненные водой, такие как

солнечного света, а также в пыльных, очень

вазы.

Во избежание возгорания не закрывайте

влажных или чрезмерно холодных местах.

вентиляционные отверстия аппарата газетами,

Будьте осторожны при размещении модуля

скатертями, занавесками, и т.п. И не располагайте

или сабвуфера на специально обработанном

на аппарате зажженные свечи.

(вощеном, промасленном, полированном и

Не устанавливайте аппарат в закрытом месте,

т.п.) полу, так как это может привести к

таком, как книжная полка или встроенный шкаф.

изменению цвета.

Паспортная табличка расположена на нижней

панели устройства.

По очистке

Для очистки корпуса используйте мягкую

ВНИМАНИЕ

ткань, слегка увлажненную слабым раствором

Если батарейку заменить не соответствующим

образом, существует опасность взрыва. Следует

моющего средства или водой. Не используйте

заменять на батарейку такого же или

никакие абразивные материалы, чистящие

эквивалентного типа, рекомендуемого фирмой-

порошки или растворители, как, например,

изготовителем. Утилизируйте использованные

спирт или бензин.

батарейки в соответствии с инструкциями фирмы-

изготовителя.

Модели, совместимые с плеером iPod

Не выбрасывайте батарейки

К совместимым с плеером iPod относятся

вместе с обычным домашним

следующие модели.

мусором, ликвидируйте их

надлежащим образом как

химические отходы.

Не подвергайте батарейку чрезмерному нагреву,

например, прямым солнечным светом, огнем и т.п.

Утилизация электрического и

электронного оборудования

iPod nano

iPod

iPod nano

(директива применяется в

2nd generation

5th generation

1st generation

странах Евросоюза и других

(aluminium)

(video)

европейских странах, где

действуют системы раздельного

сбора отходов)

iPod является зарегистрированным товарным

знаком Apple Computer, Inc. в США и других

странах.

Bce пpочиe товapныe знaки и

зapeгиcтpиpовaнныe товapныe знaки являютcя

cобcтвeнноcтью cоотвeтcтвyющиx компaний.

iPod

iPod

iPod mini

®

Знaки ™ и

нe пpиводятcя в дaнном pyководcтвe.

4th generation

4th generation

1st generation

(color display)

RU

2

Проверка прилагаемых принадлежностей

Основной модуль (Активная акустическая

Сабвуфер

система) (См. стр. 2 для моделей, совместимых с

плеером iPod.)

*

* Форма штекера отличается в зависимости от

региона.

Кабель LINE IN Пульт ДУ

Подготовка пульта ДУ к работе

Удалите изоляционную прокладку для

Примечание

обеспечения контакта с батарейкой.

Если в течение длительного периода времени

Вы не будете пользоваться пультом ДУ, выньте

В пульте ДУ уже имеется батарейка.

батарейку, чтобы избежать возможного

повреждения пульта из-за утечки внутреннего

вещества из батарейки и коррозии.

Примечания относительно литиевой

батарейки

Для замены батарейки следуйте

Храните батарейку в недоступном для детей месте.

приведенной ниже инструкции.

В случае, если кто-либо проглотил батарейку,

следует немедленно обратиться к врачу.

1 Выдвиньте и снимите держатель

Для обеспечения хорошего контакта

батарейки.

протрите батарейку сухой тканью.

При установке батарейки убедитесь в

соблюдении полярности.

Не берите батарейку металлическим

RU

пинцетом, так как это может привести к

короткому замыканию.

2 Вставьте новую литиевую батарейку

К Вашему сведению

стороной со знаком +, обращенной

Если системой уже нельзя управлять с

вверх.

помощью пульта ДУ, замените батарейку на

Литиевая батарейка CR2025

новую.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При неправильном обращении батарейка

может взорваться.

Не заряжайте, не разбирайте и не бросайте

ее в огонь.

3 Вставьте на место держатель

батарейки.

RU

3

Установка

На рисунке внизу показан пример расположения системы. Вы можете разместить

сабвуфер в любом месте на полу.

Примечания

Не используйте сабвуфер для какого-либо другого устройства.

Не подсоединяйте к основному модулю никакой другой сетевой адаптер.

Эта система не предназначена для использования в качестве портативного устройства.

Не располагайте основной модуль непосредственно на сабвуфере.

1 К гнезду DC IN

2 К сетевой розетке

Вы можете подсоединять к системе портативные аудиоплееры. Подсоедините плеер к

гнезду LINE IN с помощью прилагаемого кабеля LINE IN.

К гнезду LINE IN

Подсоедините конец с

Кабель LINE IN

ферритовым сердечником

(прилагается)

к гнезду LINE IN.

Портативный аудиоплеер

и т.п.

RU

4

Регулировка задней подставки

Отрегулируйте заднюю подставку в направлении вперед или назад, так, чтобы она

плотно подошла к задней стороне подсоединенного плеера iPod. (См. стр. 2 для моделей,

совместимых с плеером iPod.)

Примечания

Держите заднюю подставку с обеих сторон снизу при регулировке ее положения.

Несмотря на то, что задняя подставка может быть отсоединена, не делайте этого. Наконечники

подставки могут причинить травму, если ее отсоединить.

Регулировка разъема

Отрегулируйте разъем влево или вправо так, чтобы плеер iPod расположился в центре

акустической системы.

Примечания

Во время регулировки разъема сабвуфер должен быть выключен.

Не двигайте разъем при подсоединенном к нему плеере iPod. Это может привести к неисправности.

Даже если плеер iPod будет находиться не в центре акустической системы, им все же можно

управлять.

RU

5

Прослушивание музыки

1

Включите выключатель питания ?/a на сабвуфере.

На основном модуле высветится индикатор ON.

Выключатель питания ?/a (вкл/выкл)

VOLUME +/–

FUNCTION

Датчик дистанционного

управления (встроенный)

Индикатор SURROUND

Индикатор LINE

Индикатор ON

2 Нажмите кнопку FUNCTION для переключения из режима LINE в режим плеера

iPod.

Индикатор LINE погаснет.

RU

6

3 Выберите песни и начните воспроизведение на плеере iPod (см. стр. 2 для

совместимых моделей), а затем установите плеер iPod в разъем основного

модуля.

Система будет одновременно заряжать батарею плеера iPod.

Используйте пульт дистанционного управления или плеер iPod для воспроизведения,

остановки и выполнения других операций.

При управлении плеером iPod в то время, когда он находится в разъеме основного модуля,

придерживайте его рукой.

4 Отрегулируйте громкость с помощью кнопок VOLUME +/– на основном модуле.

Обновление программного обеспечения для плеера iPod

Перед использованием плеера iPod обновите его программное обеспечение, чтобы

использовать его последнюю версию.

Примечания

Если выключатель питания ?/a повернуть в выключенное положение, источник питания

переменного тока будет отключен.

Установите эту систему так, чтобы в случае сбоя в работе выключатель питания ?/a можно было

повернуть в выключенное положение немедленно.

При снятии или установке в плеер iPod держите ее прямо или параллельно задней подставке, как

показано на рисунке (A).

Не переносите систему в то время, когда в разъеме находится плеер iPod. Это может привести к

неисправности.

При снятии или установке в плеер iPod придерживайте основной аппарат одной рукой и будьте

осторожны, чтобы ошибочно не нажать регуляторы плеера iPod.

Громкость нельзя регулировать с помощью регулятора на плеере iPod, если он подсоединен к

системе. Нажимайте кнопку VOLUME + или – на основном модуле для регулировки громкости.

Перед установкой плеера iPod в основной модуль снимите с него защитный футляр.

Для использования системы в качестве зарядного устройства батареи

Включите сабвуфер и установите плеер iPod в разъем основного модуля. Зарядка

батареи начнется автоматически. Состояние зарядки отображается на дисплее плеера

iPod. Подробнее см. руководство пользователя плеера iPod.

RU

7

Использование пульта ДУ

Установки по умолчанию подчеркнуты.

5 BASS +/–: Регулировка низких

частот. (±3 шага)

1 M/m*: Регулировка подобно

TREBLE +/–: Регулировка высоких

прокрутке большим пальцем руки

частот. (±3 шага)

манипулятора Click Wheel на плеере

iPod против часовой стрелки (по

6 EQ OFF: Возврат к исходным

часовой стрелке).

установкам низких и высоких частот.

./>*: Держите нажатой кнопку

* См. руководство пользователя плеера iPod

перемотки назад (перемотки вперед)

для ознакомления с назначением кнопок.

или нажмите и отпустите кнопку для

** При переключении в режим LINE Вы

перехода к началу текущей (или

можете управлять плеером iPod, но слушать

следующей) песни.

музыку на нем не сможете. Прежде чем

слушать музыку на плеере iPod, убедитесь в

ENTER*: Регулировка аналогично

переключении на режим плеера iPod.

центральной кнопке на плеере iPod.

MENU*: Регулировка аналогично

Для прослушивания музыки на

кнопке Menu на плеере iPod.

портативном аудиоплеере

NX*: Держите кнопку нажатой для

Переключитесь в режим LINE в пункте 2,

выключения плеера iPod или

а затем начните воспроизведение на

нажмите и отпустите кнопку для

Вашем портативном аудиоплеере.

воспроизведения или паузы.

Высветится индикатор LINE.

2 FUNCTION: Переключение

Примечание

источника входного сигнала.

Кнопки 1 пульта дистанционного управления

Плеер

iPod y LINE**

не функционируют для портативных

(Высвечивается индикатор LINE.)

аудиоплееров, отличающихся от моделей

плееров iPod, совместимых с данной системой.

3 SURROUND: Включение и

выключение эффекта окружающего

К Вашему сведению

звука.

Вы можете слушать музыку на других моделях

плеера iPod, которые не относятся к типу

ВЫКЛ

y ВКЛ (Высветится

совместимых моделей с плеером iPod (см. стр. 2

индикатор SURROUND.)

для совместимых моделей), подсоединив плеер

4 VOL +/–: Регулировка громкости.

iPod к гнезду LINE IN с помощью

(20 уровней)

прилагаемого кабеля LINE IN.

RU

8

Часто задаваемые вопросы

Отыскание и устранение

неисправностей

Можно ли использовать кнопки на основном

модуле для управления плеером iPod*?

Вы не можете использовать кнопки на

Если Вы столкнетесь с проблемой при

основном модуле для управления плеером iPod.

эксплуатации системы, найдите ее в

Используйте пульт дистанционного управления

приведенном ниже списке неисправностей и

для управления плеером iPod.

выполните соответствующее действие по ее

Нужно ли управлять плеером iPod* для

устранению. Если проблема не будет

прослушивания музыки?

устранена, обратитесь к дилеру компании Sony.

Пульт дистанционного управления можно также

Имейте в виду, что в случае замены некоторых

использовать для прослушивания музыки.

деталей во время ремонта, эти детали могут

Подробные сведения об управлении Вашим плеером

iPod приведены в руководстве пользователя.

быть оставлены у обслуживающего персонала.

При сдаче системы в ремонт убедитесь в том,

* См. стр. 2 для моделей, совместимых с плеером iPod.

что система сдается в полном комплекте.

Данное изделие представляет собой

Технические

комплексную систему, поэтому для поиска и

характеристики

устранения неисправности необходима вся

система.

Основной модуль

Мигает индикатор ON.

Постоянная среднеквадратичная выходная

Система находится в защитном режиме.

мощность (для справок):

5 Вт + 5 Вт (1 кГц, 10%

Выключите и снова включите сабвуфер.

коэффициент

нелинейных искажений

)

Нет звука.

Входы

Убедитесь, что сабвуфер включен.

Плеер iPod (разъем дока):

Проверьте соединения.

См. стр. 2 для моделей,

Нажимайте кнопку VOLUME + на основном

совместимых с плеером

модуле. Если громкость будет недостаточной

iPod.

даже после установки максимального уровня

LINE: мини-гнездо входного

громкости системы, отрегулируйте громкость на

сигнала (стерео)

подсоединенном портативном аудиоплеере (при

Динамики: диам. 28 мм

использовании гнезда LINE IN).

Номинальный импеданс (L/R):

Снимите защитный футляр с плеера iPod* и

8 Ом

проверьте, надежно ли подсоединен плеер iPod.

Размеры (ш/в/г): Приблиз. 206 × 58 × 91 мм

Проверьте, воспроизводит ли плеер iPod* музыку.

Масса: Приблиз. 0,45 кг

Убедитесь в том, что выбрана правильная

Рабочая температура: От 10°C до 35°C

функция.

Требования к источнику питания:

Если нет звука из сабвуфера, выключите его, а

Вход постоянного тока:

затем снова включите.

12 В; 1,0 A

Не функционирует пульт дистанционного

Сабвуфер

управления.

Постоянная среднеквадратичная выходная

мощность (для справок):

15 Вт (100 Гц, 10%

Уберите все препятствия.

коэффициент

Направьте пульт ДУ на датчик основного модуля.

нелинейных искажений)

Замените батарейку.

Динамики: диам. 70 мм

Удалите систему от флуоресцентных ламп.

Номинальный импеданс (SW):

Надежно подсоедините плеер iPod к разъему.

4 Ом

Слышен сильный гул или шум.

Размеры (ш/в/г): Приблиз. 218 × 74 ×

Переместите систему подальше от источника шума.

131 мм, включая

Подсоедините систему к другой сетевой розетке.

выступающие части

Масса: Приблиз. 1,3 кг

Искаженный звук.

Рабочая температура: От 10°C до 35°C

Нажимайте кнопку VOLUME

на основном

Требования к источнику питания:

модуле для уменьшения громкости.

220 В – 240 В

Установите режим звука плеера iPod в

переменного тока; 18

Вт

;

выключенное положение или режим

50/60 Гц

естественного звука.

(Выход постоянного

тока: 12 В; 1,0 A)

Конструкция и технические характеристики могут

быть изменены без уведомления.

RU

9

Sony Corporation Printed in Malaysia