Sony CPF-IP001 – page 2

Manual for Sony CPF-IP001

Ajuste del soporte trasero

Ajuste el soporte trasero hacia delante o hacia atrás de forma que encaje contra la parte trasera del iPod

conectado. (Para ver modelos iPod compatibles consulte la página 2.)

Notas

Sujete el soporte trasero por ambos lados en la parte inferior cuando vaya a ajustar la posición.

Aunque el soporte trasero puede quitarse, no lo haga. Las puntas del soporte pueden ocasionar heridas si se quita.

Ajuste del conector

Ajuste el conector hacia la derecha o izquierda de forma que el iPod quede en el centro del altavoz.

Notas

Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves está apagado cuando ajuste el conector.

No deslice el conector con un iPod puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.

Aunque el iPod no esté exactamente en el centro, aún podrá utilizarlo.

ES

5

Para escuchar música

1

Active el interruptor de alimentación ?/a del altavoz potenciador de graves.

El indicador ON de la unidad principal se ilumina.

Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar)

VOLUME +/

FUNCTION

Sensor de señales del mando

a distancia (dentro)

Indicador SURROUND

Indicador LINE

Indicador ON

2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al iPod.

El indicador LINE se apaga.

ES

6

3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su iPod (consulte la página 2 para ver

modelos compatibles), y ponga el iPod en el conector de la unidad principal.

El sistema carga la batería del iPod al mismo tiempo.

Utilice el mando a distancia o su iPod para reproducir, detener y realizar otras operaciones.

Cuando realice operaciones en el iPod estando éste en el conector, sujételo con la otra mano.

4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/– de la unidad principal.

Actualización del software del iPod

Actualice su iPod para usar el software más reciente antes de utilizarlo.

Notas

Cuando se desactiva el interruptor de alimentación ?/a, se desconecta la alimentación de CA.

Instale el sistema de forma que el interruptor de alimentación ?/a pueda ser desactivado inmediatamente en caso

de surgir algún problema.

Cuando extraiga o ponga el iPod, manténgalo en línea recta y paralelo con respecto al soporte trasero (A).

No mueva el sistema con un iPod puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.

Cuando extraiga o ponga el iPod, sujete la unidad principal con una mano y tenga cuidado de no pulsar los controles

del iPod sin querer.

El volumen no se puede ajustar utilizando el control de volumen del iPod cuando éste está conectado al sistema.

Pulse VOLUME + o – en la unidad principal para ajustar el volumen.

Quite la funda de protección del iPod antes de insertarlo en la unidad principal.

Para utilizar el sistema como cargador de batería

Encienda el altavoz potenciador de graves y ponga el iPod en el conector de la unidad principal. La

batería comienza a cargarse automáticamente. Las condiciones de la carga aparecen en el visualizador

del iPod. Para más detalles, consulte la guía del usuario de su iPod.

ES

7

Utilización del mando a distancia

Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.

1 M/m*: Funciona de forma muy parecida a

6 EQ OFF: Restaura los graves y agudos.

como cuando pasa el pulgar por la Click

* Para ver información sobre la operación del botón,

Wheel del iPod hacia la izquierda

consulte la guía del usuario de su iPod.

(derecha).

** Cuando la función está ajustada a LINE, se puede

operar el iPod, pero no se puede escuchar música de

./>*: Manténgalo pulsado para

él. Asegúrese de que la función está ajustada a iPod

retroceso rápido (avance rápido), o pulse y

cuando quiera escuchar música de su iPod.

suelte para saltar al principio de la canción

actual (o siguiente).

Para escuchar música de un

ENTER*: Funciona de forma muy

reproductor de audio portátil

parecida al botón del centro del iPod.

MENU*: Funciona de forma muy parecida

Cambie la función a LINE en el paso 2, y

al botón de menú del iPod.

después inicie la reproducción en su reproductor

de audio portátil. El indicador LINE se

NX*: Manténgalo pulsado para apagar el

iluminará.

iPod, o pulse y suelte para reproducir o

pausar.

Nota

Los botones 1 del mando a distancia no funcionan

2 FUNCTION: Cambia la fuente de entrada.

con reproductores de audio portátiles distintos de los

iPod

y LINE** (Se enciende el indicador

modelos iPod compatibles con este sistema.

LINE.)

Observación

3 SURROUND: Activa y desactiva el efecto

Puede escuchar música de modelos iPod distintos a los

de sonido envolvente.

que aparecen en la lista como modelos iPod

compatibles (consulte la página 2 para ver los modelos

DESACTIVAR

y ACTIVAR (El

compatibles) conectando el iPod a la toma LINE IN

indicador SURROUND se iluminará.)

utilizando el cable de LINE IN suministrado.

4 VOL +/–: Ajusta el volumen. (20 niveles)

5 BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos)

TREBLE +/–: Ajusta los agudos.

(±3 pasos)

ES

8

Preguntas más frecuentes

Solución de problemas

¿Puedo utilizar los botones de la unidad

Si surgiera algún problema con su sistema, localice el

principal para operar el iPod*?

problema en la lista de solución de problemas de abajo

Los botones de la unidad principal no pueden

y realice la acción correctiva indicada. Si el problema

utilizarse para operar el iPod. Utilice el mando a

persiste, póngase en contacto con su distribuidor de

distancia para operar el iPod.

Sony.

¿Necesito operar el iPod* para escuchar

El personal técnico puede quedarse con las piezas que

música?

hayan sido reemplazadas durante la reparación.

También puede utilizar el mando a distancia para

Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo

escuchar música. Para ver detalles sobre la operación de

completo.

su iPod, consulte la guía de usuario.

Este producto está formado por un sistema y se

necesita el sistema completo para determinar la

* Para ver modelos iPod compatibles consulte la página 2.

ubicación que precisa reparación.

Especificaciones

El indicador ON parpadea.

El sistema está en el modo de protección. Apague y

Unidad principal

encienda el altavoz potenciador de graves.

Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):

No hay sonido.

5 W + 5 W

Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves

(1 kHz, 10% de distorsión

está encendido.

armónica total (THD))

Entradas

Compruebe las conexiones.

iPod (conector de acoplamiento):

Pulse VOLUME + de la unidad principal. Si el

Para ver modelos iPod

volumen sigue siendo bajo aun después de haber

compatibles consulte la

subido el volumen del sistema hasta el nivel máximo,

página 2.

ajuste el volumen del reproductor de audio portátil

LINE: minitoma de entrada

conectado (cuando se utilice la toma LINE IN).

(estéreo)

Quite la funda de protección del iPod*, y asegúrese

Unidades de altavoz: 28 mm diá.

de que el iPod está firmemente conectado.

Impedancia nominal (Izda./Dcha.):

Asegúrese de que el iPod* está reproduciendo

8 Ω

música.

Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 58 × 91 mm

Compruebe que está seleccionada la función correcta.

Peso: Aprox. 0,45 kg

Cuando no salga sonido por el altavoz potenciador de

Temperatura de funcionamiento:

graves, apague el altavoz potenciador de graves, y

10°C a 35°C

después vuelva a encenderlo.

Requisitos de alimentación:

Entrada CC: 12 V, 1,0 A

El mando a distancia no funciona.

Altavoz potenciador de graves

Retire cualquier obstáculo que haya.

Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):

Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la

15 W (100 Hz, 10% de

unidad principal.

distorsión armónica total

(THD))

Sustituya la pila.

Unidades de altavoz: 70 mm diá.

Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.

Impedancia nominal (SW):4 Ω

Conecte el iPod al conector firmemente.

Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 218 × 74 × 131 mm,

Hay un zumbido o ruido intenso.

incluidas las partes salientes

Separe el sistema de la fuente de ruido.

Peso: Aprox. 1,3 kg

Temperatura de funcionamiento:

Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.

10°C a 35°C

El sonido está distorsionado.

Requisitos de alimentación:

Pulse VOLUME – en la unidad principal para reducir

220 V – 240 V CA, 18 W,

el volumen.

50/60 Hz

Ajuste el modo de sonido del iPod a desactivado o a

(Salida CC: 12 V, 1,0 A)

calidad de sonido plana.

El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambios sin previo aviso.

ES

9

Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,

den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,

Inhaltsverzeichnis

in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Überprüfen der mitgelieferten Teile ..............3

iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer

Installation .....................................................4

Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.

Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen

Wiedergeben von Musik ................................6

Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene

Fehlerbehebung ..............................................9

Warenzeichen der entsprechenden Eigentümer. In diesem

®

Technische Daten ...........................................9

Handbuch werden die Zeichen ™ und

nicht angeführt.

Vorsichtsmaßnahmen

WARNUNG

Info zur Sicherheit

Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten

Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags

Kundendienststelle ausgewechselt werden.

zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen

und keiner Feuchtigkeit aus.

Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten

Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen

Subwoofer. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.

Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie

z.B. Vasen, auf das Gerät.

Um einen Brand zu verhüten, dürfen die

Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung,

Polarität des Steckers

einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden.

Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Zur Aufstellung

Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B.

Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage.

einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.

Stellen Sie das System nicht an Orten auf, die

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.

Wärme, direktem Sonnenlicht, Staub, hoher

VORSICHT

Luftfeuchtigkeit oder extremer Kälte ausgesetzt sind.

Bei falschem Auswechseln besteht Explosionsgefahr.

Lassen Sie bei der Aufstellung des Hauptgerätes oder

Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine vom Hersteller

den Subwoofer auf besonders behandelten

empfohlene Batterie des gleichen oder entsprechenden

Typs. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den

(gewachsten, geölten, polierten usw.) Fußböden

Herstelleranweisungen.

Vorsicht walten, da es zu Fleckenbildung oder

Werfen Sie Batterien nicht in den

Verfärbung kommen kann.

Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie

Reinigung

vorschriftsmäßig als Chemiemüll.

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,

das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung oder

Setzen Sie die Batterie keiner übermäßigen Wärme aus,

Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine

z. B. durch direktes Sonnenlicht, Feuer oder dergleichen.

Schleifkissen, Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene

Alkohol oder Benzin.

Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den

Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,

Kompatible iPod-Modelle

wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“

Die kompatiblen iPod-Modelle sind wie folgt.

oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht

mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben

Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder

geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Entsorgung von gebrauchten

elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den

Ländern der Europäischen Union

iPod nano

iPod

iPod nano

und anderen europäischen

2nd generation

5th generation

1st generation

Ländern mit einem separaten

(aluminium)

(video)

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen

Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen

iPod

iPod

iPod mini

4th generation

4th generation

1st generation

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

(color display)

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das

DE

2

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Hauptgerät (Aktivlautsprecher)

Subwoofer

(Liste der kompatiblen iPod-Modelle auf Seite 2.)

*

* Die Form des Steckers ist je nach Region

unterschiedlich.

LINE IN-Kabel Fernbedienung

DE

Vorbereitung der Fernbedienung

Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die

Hinweis

Batterie elektrischen Kontakt hat.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht

benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um

Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.

mögliche Beschädigung durch Auslaufen der Batterie

und Korrosion zu vermeiden.

Anmerkungen zur Lithiumbatterie

Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite von

Kindern. Sollte die Batterie versehentlich

Um die Batterie auszuwechseln, gehen Sie

verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen

folgendermaßen vor.

Arzt.

1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.

Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch

ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.

Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte

Polarität.

Halten Sie die Batterie nicht mit einer metallenen

Pinzette, weil es sonst zu einem Kurzschluss

kommen kann.

2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie mit

Tipp

obenliegendem Pluspol (+) ein.

Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung

anspricht, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.

Lithiumbatterie CR2025

WARNUNG

Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie

explodieren.

Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen oder

Wegwerfen ins Feuer.

3 Schieben Sie den Batteriehalter wieder ein.

DE

3

Installation

Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können den

Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den Boden stellen.

Hinweise

Verwenden Sie den Subwoofer nicht für irgendein anderes Gerät.

Schließen Sie kein anderes Netzgerät an das Hauptgerät an.

Das System ist nicht für den Einsatz als tragbares Gerät ausgelegt.

Stellen Sie das Hauptgerät nicht direkt auf den Subwoofer.

1 An die Buchse DC IN

2 An eine Netzsteckdose

Sie können tragbare Audioplayer an das System anschließen. Schließen Sie den Player über das

mitgelieferte LINE IN-Kabel an die Buchse LINE IN an.

An die Buchse LINE IN

Schließen Sie das Ende

LINE IN-Kabel

mit dem Ferritring an die

(mitgeliefert)

Buchse LINE IN an.

Tragbarer Audioplayer usw.

DE

4

Einstellen der hinteren Stütze

Neigen Sie die hintere Stütze nach vorn oder hinten, sodass sie an der Rückseite des angeschlossenen

iPod anliegt. (Liste der kompatiblen iPod-Modelle auf Seite 2.)

Hinweise

Halten Sie die hintere Stütze zum Einstellen der Position unten auf beiden Seiten.

Obwohl die hintere Stütze abnehmbar ist, sollte sie nicht abgenommen werden. Die Spitzen der Stütze können eine

Verletzung verursachen, wenn die Stütze abgenommen wird.

Einstellen des Anschlusses

Verschieben Sie den Anschluss nach rechts oder links, sodass sich der iPod in der Mitte des

Lautsprechers befindet.

Hinweise

Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer ausgeschaltet ist, bevor Sie den Anschluss einstellen.

Verschieben Sie den Anschluss nicht bei angeschlossenem iPod. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung

kommen.

Der iPod kann auch bedient werden, wenn er sich nicht genau in der Mitte des Lautsprechers befindet.

DE

5

Wiedergeben von Musik

1

Schalten Sie den Netzschalter ?/a am Subwoofer ein.

Die Lampe ON am Hauptgerät leuchtet auf.

Netzschalter ?/a (Ein/Aus)

VOLUME +/–

FUNCTION

Fernbedienungssensor (innen)

Lampe SURROUND

Lampe LINE

Lampe ON

2 Drücken Sie FUNCTION, um die Funktion von LINE auf den iPod umzuschalten.

Die Lampe LINE erlischt.

DE

6

3 Wählen Sie an Ihrem iPod (Liste der kompatiblen Modelle auf Seite 2) Songs aus, starten

Sie die Wiedergabe, und setzen Sie den iPod in den Anschluss des Hauptgerätes ein.

Gleichzeitig lädt das System den Akku des iPod auf.

Bedienen Sie die Fernbedienung oder Ihren iPod zum Starten/Stoppen der Wiedergabe und zur

Durchführung anderer Operationen.

Wenn Sie den in den Anschluss eingesetzten iPod bedienen, stützen Sie ihn mit der anderen Hand

ab.

4 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME +/– am Hauptgerät ein.

Aktualisieren der iPod-Software

Aktualisieren Sie Ihren iPod vor Gebrauch auf die neuste Software.

Hinweise

Wenn der Netzschalter ?/a ausgeschaltet wird, wird die Netzstromversorgung unterbrochen.

Installieren Sie dieses System so, dass der Netzschalter ?/a im Störungsfall sofort ausgeschaltet werden kann.

Achten Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des iPod darauf, dass er gerade und parallel zur hinteren Stütze

(A) ist.

Tragen Sie das System nicht mit einem in den Anschluss eingesetzten iPod umher. Anderenfalls kann es zu einer

Funktionsstörung kommen.

Wenn Sie den iPod herausnehmen oder einsetzen, stützen Sie das Hauptgerät mit einer Hand ab, und achten Sie

darauf, dass Sie nicht versehentlich die Bedienelemente des iPod drücken.

Die Lautstärke kann nicht mit dem Lautstärkeregler am iPod eingestellt werden, wenn er an die Anlage

angeschlossen ist. Drücken Sie VOLUME + oder – am Hauptgerät, um die Lautstärke einzustellen.

Entfernen Sie die Schutzhülle des iPod, bevor Sie ihn in das Hauptgerät einsetzen.

So benutzen Sie das System als Ladegerät

Schalten Sie den Subwoofer ein, und setzen Sie den iPod in den Anschluss des Hauptgerätes ein. Der

Ladevorgang beginnt automatisch. Der Ladezustand wird im Display des iPod angezeigt. Einzelheiten

entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres iPod.

DE

7

Verwendung der Fernbedienung

Die Standardeinstellung ist unterstrichen.

5 BASS +/–: Dient zum Einstellen der

Bässe. (±3 Stufen)

1 M/m*: Funktioniert ähnlich, wie wenn Sie

TREBLE +/–: Dient zum Einstellen der

mit Ihrem Daumen links herum (rechts

Höhen. (±3 Stufen)

herum) über das Click Wheel am iPod

streichen.

6 EQ OFF: Dient zum Zurückstellen der

./>*: Zum Rückspulen (Vorspulen)

Bässe und Höhen.

gedrückt halten, oder kurz antippen, um

* Informationen zur Funktion der Taste entnehmen

zum Anfang des aktuellen (oder nächsten)

Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres iPod.

Songs zu springen.

** Wenn die Funktion auf LINE eingestellt ist, können

ENTER*: Funktioniert ähnlich wie die

Sie den iPod bedienen, aber keine Musik mit ihm

hören. Vergewissern Sie sich, dass die Funktion auf

Mitteltaste am iPod.

iPod eingestellt ist, wenn Sie Musik auf Ihrem iPod

MENU*: Funktioniert ähnlich wie die

hören wollen.

Menütaste am iPod.

NX*: Zum Ausschalten des iPod

So geben Sie Musik mit einem

gedrückt halten, oder zum Starten oder

tragbaren Audioplayer wieder

Unterbrechen der Wiedergabe antippen.

Schalten Sie die Funktion in Schritt 2 auf LINE

um, und starten Sie dann die Wiedergabe an

2 FUNCTION: Dient zum Umschalten der

Ihrem tragbaren Audioplayer. Die Lampe LINE

Eingangsquelle.

leuchtet auf.

iPod

y LINE** (Die Lampe LINE

leuchtet auf.)

Hinweis

Die Tasten 1 der Fernbedienung funktionieren nicht

3 SURROUND: Dient zum Ein- und

für tragbare Audioplayer außer den mit dieser Anlage

Ausschalten des Surroundeffekts.

kompatiblen iPod-Modellen.

AUS

y EIN (Die Lampe SURROUND

Tipp

leuchtet auf.)

Sie können Musik auch auf anderen iPod-Modellen

außer den als kompatibel aufgelisteten iPod-Modellen

4 VOL +/–: Dient zum Einstellen der

hören (Liste der kompatiblen Modelle auf Seite 2),

Lautstärke. (20 Stufen)

indem Sie den iPod mit dem mitgelieferten LINE IN-

Kabel an die Buchse LINE IN anschließen.

DE

8

Häufig gestellte Fragen

Fehlerbehebung

Kann ich den iPod* mit den Tasten am

Sollten Sie ein Problem mit Ihrem System haben, suchen

Hauptgerät bedienen?

Sie das Problem in der nachstehenden Fehlerbehebungs-

Der iPod kann nicht mit den Tasten am Hauptgerät

Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene

bedient werden. Benutzen Sie die Fernbedienung

Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben,

wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

zur Bedienung des iPod.

Wenn während einer Reparatur Teile von

Muss ich den iPod* bedienen, um Musik zu

Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese

hören?

Teile von ihnen eventuell einbehalten.

Reichen Sie gegebenenfalls die gesamte Anlage zur

Sie können auch die Fernbedienung benutzen, um

Reparatur ein, nicht einzelne Teile.

Musik zu hören. Einzelheiten zur Bedienung Ihres

Bei diesem Produkt handelt es sich um eine

iPod entnehmen Sie bitte dessen

Komplettanlage und die gesamte Anlage wird benötigt,

Bedienungsanleitung.

um Fehler zu ermitteln.

Die Lampe ON blinkt.

* Liste der kompatiblen iPod-Modelle auf Seite 2.

Das System befindet sich im Schutzmodus. Schalten

Sie den Subwoofer aus und wieder ein.

Technische Daten

Kein Ton.

Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer

Hauptgerät

eingeschaltet ist.

Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):

Überprüfen Sie die Anschlüsse.

5 W + 5 W

Drücken Sie VOLUME + am Hauptgerät. Falls die

(1 kHz, 10%

Lautstärke noch immer niedrig ist, obwohl Sie die

Gesamtklirrfaktor)

Systemlautstärke auf den Maximalpegel erhöht

Eingänge

haben, stellen Sie die Lautstärke des

iPod (Dock-Anschluss): Liste der kompatiblen

angeschlossenen tragbaren Audioplayers ein (bei

iPod-Modelle auf Seite 2.

Verwendung der Buchse LINE IN).

LINE: Eingang (Stereo-

Entfernen Sie die Schutzhülle des iPod*, und

Minibuchse)

vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei

Lautsprechereinheiten: 28 mm Durchm.

angeschlossen ist.

Nennimpedanz (L/R): 8 Ω

Vergewissern Sie sich, dass der iPod* Musik wiedergibt.

Abmessungen (B/H/T): ca. 206 × 58 × 91 mm

Prüfen Sie, ob die korrekte Funktion gewählt wurde.

Gewicht: ca. 0,45 kg

Wenn kein Ton vom Subwoofer zu hören ist,

Betriebstemperatur: 10°C bis 35°C

schalten Sie den Subwoofer aus und wieder ein.

Stromversorgung: Gleichstromeingang:

12 V, 1,0 A

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Subwoofer

Beseitigen Sie etwaige Hindernisse.

Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):

Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des

15 W (100 Hz, 10%

Hauptgerätes.

Gesamtklirrfaktor)

Wechseln Sie die Batterie aus.

Lautsprechereinheiten: 70 mm Durchm.

Stellen Sie das System von Leuchtstofflampen

Nennimpedanz (SW): 4 Ω

entfernt auf.

Abmessungen (B/H/T): ca. 218 × 74 × 131 mm,

Schließen Sie den iPod sicher an den Anschluss an.

einschließlich

vorstehender Teile

Starkes Brummen oder Rauschen.

Gewicht: ca. 1,3 kg

Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von der

Betriebstemperatur: 10°C bis 35°C

Störquelle auf.

Stromversorgung: 220 V – 240 V

Schließen Sie das System an eine andere

Wechselstrom, 18 W,

Netzsteckdose an.

50/60 Hz

Der Ton ist verzerrt.

(Gleichstromausgang:

Drücken Sie VOLUME – am Hauptgerät, um die

12 V, 1,0 A)

Lautstärke zu verringern.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,

Schalten Sie den Klangmodus des iPod aus, oder

bleiben vorbehalten.

stellen Sie ihn auf flache Klangqualität ein.

DE

9

iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.,

gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.

Inhoudsopgave

Alle andere handelsmerken en gedeponeerde

Geleverde onderdelen controleren .................3

handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde

handelsmerken van de respectieve eigenaars. In deze

Opstellen ........................................................4

®

handleiding zijn de symbolen ™ en

niet nader gespecifi

Luisteren naar muziek ....................................6

ceerd.

Problemen oplossen .......................................9

Technische gegevens .....................................9

Voorzorgsmaatregelen

Voor uw veiligheid

Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend

WAARSCHUWING

servicecentrum worden vernieuwd.

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde subwoofer.

Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het

Gebruik geen andere netspanningsadapter.

risico op brand of elektrocutie te verminderen.

Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen,

mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen

op het apparaat worden geplaatst.

Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen van

het apparaat niet afdekken met kranten, tafelkleden,

Stekkerpolariteit

gordijnen, enz. Tevens mag u geen aangestoken kaarsen op

het apparaat zetten.

Installeren

Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte,

Installeer het systeem niet in een hellende positie.

zoals een boekenkast of ingebouwde kast.

Plaats het systeem niet op locaties die heet zijn, aan

De typeplaat bevindt zich buiten op de onderkant.

direct zonlicht blootgesteld zijn, stoffig zijn, zeer

vochtig zijn, of extreem koud zijn.

LET OP

Wees voorzichtig met het plaatsen van het

Indien de batterij verkeerd is geplaatst, kan deze

ontploffen. Vervang de batterij uitsluitend door één van

hoofdapparaat of de subwoofer op een speciaal

hetzelfde type of een gelijkwaardig type dat door de

behandelde vloer (met was, olie, lak, enz.), omdat

fabrikant is aanbevolen. Gebruikte batterijen dienen

vlekken of verkleuring kunnen optreden.

overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant te

worden weggedaan.

Reinigen

Gooi de batterij niet weg maar lever

Reinig de behuizingen met een zachte doek die licht is

deze in als klein chemisch afval

bevochtigd met een mild reinigingsmiddel of water.

(KCA).

Gebruik geen schuurspons, schuurmiddel of

oplosmiddel zoals alcohol of benzine.

Stel de batterij niet bloot aan extreme warmte, zoals direct

Compatibele iPod-modellen

zonlicht, vuur en dergelijke.

De volgende iPod-modellen zijn compatibel:

Verwijdering van oude

elektrische en elektronische

apparaten (Toepasbaar in de

Europese Unie en andere

Europese landen met

gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop

dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden

iPod nano

iPod

iPod nano

behandeld. Het moet echter naar een plaats worden

2nd generation

5th generation

1st generation

(aluminium)

(video)

gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur

wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de

correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens

en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen

voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De

recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van

natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, neemt u contact op met de

gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met

de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het

iPod

iPod

iPod mini

4th generation

4th generation

1st generation

product hebt gekocht.

(color display)

NL

2

Geleverde onderdelen controleren

Hoofdapparaat (Actieve luidspreker)

Subwoofer

(Zie pagina 2 voor de compatibele iPod-modellen.)

*

* De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van uw

land/gebied.

LINE IN-kabel Afstandsbediening

NL

Voorbereiding van de afstandsbediening

Trek de isolatieplaat eruit zodat de batterij

Opmerking

stroom kan leveren.

Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te

gebruiken, dient u de batterij te verwijderen om

In de afstandsbediening zit reeds een batterij.

mogelijke beschadiging door batterijlekkage en

corrosie te voorkomen.

Opmerkingen betreffende de

lithiumbatterij

Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van

Volg onderstaande instructies om de batterij te

kinderen. Bij inslikken van de batterij dient

vervangen.

onmiddellijk een arts te worden geraadpleegd.

Veeg de batterij schoon met een droge doek om

1 Schuif de batterijhouder eruit en verwijder

verzekerd te zijn van een goed contact.

deze.

Neem bij het plaatsen van de batterij altijd de juiste

polariteit in acht.

Houd de batterij niet vast met een metalen pincet

aangezien hierdoor kortsluiting kan optreden.

Tip

Als bediening van het systeem met behulp van de

2 Plaats een nieuwe lithiumbatterij met de +

afstandsbediening niet meer mogelijk is, moet u de

kant naar boven gericht.

batterij vervangen door een nieuw exemplaar.

Lithiumbatterij CR2025

WAARSCHUWING

Als u met batterijen op de verkeerde wijze omgaat,

kunnen ze exploderen.

De batterij mag niet worden opgeladen,

gedemonteerd of in het vuur worden gegooid.

3 Schuif de batterijhouder er weer in.

NL

3

Opstellen

Onderstaande afbeelding is een voorbeeld van hoe u het systeem kunt opstellen. U kunt de subwoofer

overal op de vloer plaatsen.

Opmerkingen

Gebruik de subwoofer niet met enig ander apparaat.

Sluit nooit een andere netspanningsadapter aan op het apparaat.

Het systeem is niet bedoeld om als draagbaar apparaat te worden gebruikt.

Plaats het hoofdapparaat niet bovenop de subwoofer.

1 Naar de DC IN-aansluiting

2 Naar het stopcontact

U kunt draagbare audiospelers aansluiten op het systeem. Sluit de speler aan op de LINE IN-aansluiting

met behulp van de bijgeleverde LINE IN-kabel.

Naar de LINE IN-

aansluiting

Sluit het uiteinde met de

LINE IN-kabel

ferrietkern aan op de

(bijgeleverd)

LINE IN-aansluiting.

Draagbare audiospeler, enz.

NL

4

De achtersteun afstellen

Beweeg de achtersteun naar voren of achteren zodat deze tegen de achterkant van de aangesloten

iPod valt. (Zie pagina 2 voor compatibele iPod-modellen.)

Opmerkingen

Houd de achtersteun aan beide kanten onderaan vast wanneer u de stand afstelt.

Ondanks dat de achtersteun eraf gehaald kan worden, moet u dit niet doen. De punten van de achtersteun kunnen

verwondingen veroorzaken als de achtersteun eraf gehaald wordt.

De aansluiting afstellen

Beweeg de aansluiting naar links of rechts zodat de iPod in het midden van de luidspreker staat.

Opmerkingen

Zorg ervoor dat de subwoofer uitgeschakeld is wanneer u de aansluiting afstelt.

Verschuif de aansluiting niet terwijl een iPod op de aansluiting staat. Als u dit doet, kan een storing optreden.

Ook als de iPod niet precies in het midden van de luidspreker staat, kunt u deze nog steeds gebruiken.

NL

5

Luisteren naar muziek

1

Zet de aan/uit-schakelaar ?/a van de subwoofer in de stand "aan".

De ON-indicator op het hoofdapparaat gaat aan.

Aan/uit-schakelaar ?/a

VOLUME +/–

FUNCTION

Afstandsbedieningssensor (binnenin)

SURROUND-indicator

LINE-indicator

ON-indicator

2 Druk op FUNCTION om de functie om te schakelen van LINE naar de iPod.

De LINE indicator gaat uit.

NL

6

3 Selecteer de muziek en begin met het afspelen ervan op de iPod (zie pagina 2 voor

compatibele modellen) en plaats vervolgens de iPod in de aansluiting op het

hoofdapparaat.

Het systeem laadt tegelijkertijd de batterij van de iPod op.

Voer het afspelen, stoppen en andere bedieningen uit op uw iPod of de afstandsbediening.

Als u de iPod bedient terwijl deze op de aansluiting is geplaatst, houdt u deze met uw andere hand

vast.

4 Stel het volumeniveau in met VOLUME +/– op het hoofdapparaat.

De iPod-software updaten

Update uw iPod naar de meest recente software voordat u hem gebruikt.

Opmerkingen

Als het apparaat met de aan/uit-schakelaar ?/a wordt uitgeschakeld, wordt de wisselstroom onderbroken.

Stel dit systeem zodanig op dat het onmiddellijk met de aan/uit-schakelaar ?/a kan worden uitgeschakeld in geval

van nood.

Wanneer u de iPod eraf haalt of erop zet, houdt u deze recht en evenwijdig aan de achtersteun, zoals afgebeeld (A).

Draag het systeem niet terwijl een iPod op de aansluiting is geplaatst. Als u dit doet, kan een storing optreden.

Wanneer u de iPod op het hoofdapparaat plaatst of eraf haalt, houdt u deze met een hand vast en let u erop niet per

ongeluk op de bedieningsorganen van de iPod te drukken.

Het volumeniveau kan niet worden ingesteld met behulp van de volumeregelaar van de iPod terwijl deze is

aangesloten op het systeem. Druk op VOLUME + of – op het hoofdapparaat om het volumeniveau in te stellen.

Verwijder de beschermhuls van de iPod voordat u deze op het hoofdapparaat plaatst.

Het systeem als acculader gebruiken

Schakel de subwoofer in en plaats de iPod op de aansluiting van het hoofdapparaat. De batterij wordt

automatisch opgeladen. De laadomstandigheden worden op het display van de iPod aangegeven.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod voor meer informatie.

NL

7

De afstandsbediening gebruiken

De standaardinstellingen zijn onderstreept.

5 BASS +/–: Hiermee stelt u de lage tonen

in. (in ±3 stappen)

1 M/m*: Werkt op dezelfde manier als

TREBLE +/–: Hiermee stelt u de hoge

wanneer u met uw duim linksom

tonen in. (in ±3 stappen)

(rechtsom) rond het klikwiel van de iPod

beweegt.

6 EQ OFF: Hiermee stelt u de lage en hoge

./>*: Ingedrukt houden om snel

tonen terug op de standaardinstelling.

achteruit (vooruit) te spoelen, of indrukken

* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw iPod

en loslaten om te verspringen naar het begin

voor informatie over de werking van de toets.

van de huidige (of volgende) track.

** Wanneer de functie is ingesteld op LINE, kunt u de

ENTER*: Werkt op dezelfde manier als de

iPod bedienen, maar kunt u niet luisteren naar de

muziek van de iPod. Zorg ervoor dat de functie is

middentoets van de iPod.

ingesteld op iPod wanneer u wilt luisteren naar de

MENU*: Werkt op dezelfde manier als de

muziek van uw iPod.

menutoets van de iPod.

NX*: Ingedrukt houden om de iPod uit te

Luisteren naar muziek van een

schakelen, of indrukkenen loslaten om weer

draagbare audiospeler

te geven of te pauzeren.

Verander in stap 2 de ingangsbron naar LINE en

begin vervolgens de muziek af te spelen op de

2 FUNCTION: Hiermee verandert u de

draagbare audiospeler. De LINE-indicator gaat

ingangsbron.

aan.

iPod

y LINE** (De LINE indicator gaat

aan.)

Opmerking

De knoppen 1 van de afstandsbediening werken niet

3 SURROUND: Hiermee schakelt u het

bij andere draagbare audiospelers dan de iPod-

surround-geluidseffect aan en uit.

modellen die compatibel zijn met dit systeem.

UIT

y AAN (De SURROUND-indicator

Tip

gaat aan.)

U kunt luisteren naar muziek van andere iPod's dan

vermeld als compatibele iPod's (zie pagina 2 voor

4 VOL +/–: Hiermee stelt u het

compatibele modellen) door de iPod aan te sluiten op

volumeniveau in. (op 20 niveaus)

de LINE IN-aansluiting met behulp van de

bijgeleverde LINE IN-kabel.

NL

8