Ariston ABS Silver 30 V – страница 2

Инструкция к Накопительному Водонагревателю Ariston ABS Silver 30 V

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервiсного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервiсного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервiсного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервiсного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

монтажу обладнання.

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

експлуатації.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

1.       .      

      /      .

2.    .         

,    .

3.      .

4.       . -  

  ,        .

5.            

    ,     -.

6.           . 

    ,      .

7.    (,  ,   ..)   

 .      ’.

8.       ( )   , 

          ,    

       ,    .

9.   ,          / .

10.          , 

-.           ’.

11.     ,      .

12.       « ».

13.       « ».

14.         ,    

  ,      .

15.         .

16.        .

17.       ()  

    ,       

     .

18.         ( 

) -   ,   ,    ,

     .

19.       - .

20.         

    ,    .

21.   ,   ,      +5°

 +40°       80%   +25°,     

 .

22.        ,     

,      ,    .

23.        :

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

Дата отримання

Дата видачi

Печатка

сервного центру

Дефект

Виконана робота

Майстер (П.I.Б.)

заповнюється сервiсним центром

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному місці на

випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки при

установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не есе

відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець відповідно

до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження майна. Виробник

не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в недоступному для

дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоровя.

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або

розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під

контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і/або ноги.

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин, вироблених

фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі гарантійні зобовязання.

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не відповідає чинним

вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову) житлових та

нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його встановлення тільки після

отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

18. Транспортувати водонагрівач необхідно у вертикальному або горизонтальному положенні (залежно від

моделі) будь-яким видом критого транспорту, надійно закріпивши його, щоб виключити можливі удари,

переміщення і падіння всередині транспортного засобу.

19. Забороняється піддавати водонагрівач ударних навантажень при вантажно-розвантажувальних роботах.

20. При необхідності захоплення упаковки зажимами при транспортуванні рекомендується здійснювати

захоплення з бічних сторін упаковки, на яких розміщений символ

.

21. У складських приміщеннях, де зберігаються вироби, повинна забезпечуватися температура повітря від +5°С

до +40°С і відносна вологість повітря не більше 80% при температурі +25°С, при більш низькій температурі без

конденсації вологи.

22. Виріб повинен зберігатися в упаковці в складських приміщеннях, що захищають від впливу атмосферних

опадів, при відсутності в повітрі парів кислот, лугів та інших домішок.

23. При необхідності вертикального складування водонагрівачів діють наступні норми:

Форма корпусу водонагрівача

Обсяг бака водонагрівача, л Максимальна висота складування, шт.

Плоска

30-50-80-100 12

Квадратна (малого обсягу)

10-15-30 10

30-40-50 8

Циліндрична (вузького діаметра)

65-80 6

50 8

Циліндрична (стандартного діаметра)

65-80-100 6

120-150 5

19

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

при падінні приладу

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Не відкривайте корпус водонагрівача

Отримання травм при падінні приладу

гострих країв і виступів

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

вилки або розетки

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вимикачем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

8

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

Символ Значення

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

9

7

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

6

5

4

3

2

1

№ Правило Небезпека Символ

водонагрівача

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

відповідного перерізу

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

Підвищений рівень шуму

Ураження електричним струмом

у робочому стані

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

посиленню вібрації

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

12

11

10

розімкнувши мережевий вимикач

Це може призвести до пожежі

з несправною або неврегульованою системою управління

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання опіків

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Пошкодження пластика і забарвлених частин

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

засоби для чищення водонагрівача

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

21

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

10

11

12

№ Правило Небезпека Символ

Символ Значення

4

1

2

3

5

6

7

8

9

Не відкривайте корпус водонагрівача

вимикачем

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

засоби для чищення водонагрівача

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

розімкнувши мережевий вимикач

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

посиленню вібрації

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

відповідного перерізу

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

у робочому стані

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

Отримання опіків

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження пластика і забарвлених частин

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Підвищений рівень шуму

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Ураження електричним струмом

Це може призвести до пожежі

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

гострих країв і виступів

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

з несправною або неврегульованою системою управління

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

водонагрівача

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вилки або розетки

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

при падінні приладу

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання травм при падінні приладу

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

Символ Значення

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного результату

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

№ Правило Небезпека Символ

Не відкривайте корпус водонагрівача

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

1

до гарячих компонентів. Отрим

ання травм при дотику до

гострих країв і виступів

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

2

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

вилки або розетки

вимикачем

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

3

електроживлення

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

водонагрівача

4

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

Не вставайте на водонагрівач

Отримання травм при падінні приладу

5

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

при падінні приладу

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

Ураження електричним струмом

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

6

розімкнувши мережевий вимикач

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

Підвищений рівень шуму

7

посиленню вібрації

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

8

відповідного перерізу

Це може призвести до пожежі

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

з несправною або неврегульованою системою управління

9

у робочому стані

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Отримання опіків

10

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

11

компонентів. Водонагрівач і прилеглі

до нього об'єкти

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

Пошкодження пластика і забарвлених частин

12

засоби для чищення водонагрівача

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Модельный ряд

30 SLIM 40 SLIM

50 SLIM 50 65 SLIM 65

80 SLIM

80 100 120 150

Вага, емаль /

12/9 14/11 17/12 15/12 19/14 17/- 21/16 19/15 23/17 28/20 32/25

нерж. сталь (кг)

Тип монтажу В ерт. Верт. Верт. Гориз. Верт. Верт. Гориз. Верт. Верт. Верт. Гориз. Верт. Гориз. Верт. Гориз.

Модель Див. iдентифікаційну табличку

Qelec (kWh) 3.423 - 7.676 - 7.417 7.655 - 7.430 8.144 7.828 7.493 14.637 7.472 13.745 14.960

График нагрузки

S - M - M M - M M M M M M L L

L wa 15

η wh 26.9% - 32.2% - 33.1% 32.3% - 33.1% 30.7% 31.7% 32.9% 33.4% 32.9% 35.1% 32.8%

V40 (l) - - 65 - 70 75 - 75 97 93 70 130 95 142 194

20

22

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

при падінні приладу

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Не відкривайте корпус водонагрівача

Отримання травм при падінні приладу

гострих країв і виступів

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

вилки або розетки

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вимикачем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

8

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

Символ Значення

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

9

7

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

6

5

4

3

2

1

№ Правило Небезпека Символ

водонагрівача

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

відповідного перерізу

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

Підвищений рівень шуму

Ураження електричним струмом

у робочому стані

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

посиленню вібрації

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

12

11

10

розімкнувши мережевий вимикач

Це може призвести до пожежі

з несправною або неврегульованою системою управління

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання опіків

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Пошкодження пластика і забарвлених частин

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

засоби для чищення водонагрівача

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Символ Значення

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного результату

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

№ Правило Небезпека Символ

Не відкривайте корпус водонагрівача

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

до гарячих компонентів. Отрим

1

ання травм при дотику до

гострих країв і виступів

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

2

вилки або розетки

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

вимикачем

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

3

електроживлення

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

водонагрівача

4

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

Не вставайте на водонагрівач

Отримання травм при падінні приладу

5

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

при падінні приладу

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

Ураження електричним струмом

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

6

розімкнувши мережевий вимикач

Підвищений рівень шуму

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

7

посиленню вібрації

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

відповідного перерізу

8

Це може призвести до пожежі

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

з несправною або неврегульованою системою управління

9

у робочому стані

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Отримання опіків

10

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

11

компонентів. Водонагрівач і прилеглі

до нього об'єкти

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

Пошкодження пластика і забарвлених частин

12

засоби для чищення водонагрівача

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

Модельный ряд

30 SLIM 40 SLIM

50 SLIM 50 65 SLIM 65

80 SLIM

80 100 120 150

Вага, емаль /

12/9 14/11 17/12 15/12 19/14 17/- 21/16 19/15 23/17 28/20 32/25

нерж. сталь (кг)

Тип монтажу В ерт. Верт. Верт. Гориз. Верт. Верт. Гориз. Верт. Верт. Верт. Гориз. Верт. Гориз. Верт. Гориз.

Модель Див. iдентифікаційну табличку

Qelec (kWh) 3.423 - 7.676 - 7.417 7.655 - 7.430 8.144 7.828 7.493 14.637 7.472 13.745 14.960

График нагрузки

S - M - M M - M M M M M M L L

L wa 15

η wh 26.9% - 32.2% - 33.1% 32.3% - 33.1% 30.7% 31.7% 32.9% 33.4% 32.9% 35.1% 32.8%

V40 (l) - - 65 - 70 75 - 75 97 93 70 130 95 142 194

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

20

     ,   «  ».

           

.    ,         .

,      .

             .

1.  

1.1. Комплект поставки та призначення

1.1.1.



1.1.2.

 

1.1.3.



1.1.4.

    

1.1.5.

 

1.1.6.

 

1.1.7.

 i    ()

      ,      

      ,      (  

)     ( , , )     

  .

     ’     .

1.2. Основні елементи

1.2.1.  

1.2.2.

  ,         

1.2.3.   ()

1.2.4.  ,       

1.2.5.,        

1.2.6.

 ,            

            

    

1.2.7.  ,        

 

  30 SLIM 40 SLIM 50 SLIM 50 65 SLIM 65 80 SLIM 80 100 120 150

 12 14 17 15 19 17 21 19 23 28 32



()

.

9 11 12 12 14 - 16 15 17 20 25



 . . . . . . . . . . . . . . .

 .  

Qelec (kWh) 3,423 - 7,676 - 7,417 7,655 - 7,430 8,144 7,828 7,493 14,637 7,472 13,745 14,960

  S - - - L L

L wa 15 dB

η wh 26,9% - 32,2% - 33,1% 32,3% - 33,1% 30,7% 31,7% 32,9% 33,4% 32,9% 35,1% 32,8%

V40 (I) - - 65 - 70 75 - 75 97 93 70 130 95 142 194

Цей пристрій відповідає міжнародним нормам електробезпеки IEC 60335-1 і IEC 60335-2-21. Маркування CE

гарантує відповідність виробу наступним Європейським Директивам і задовольняє їх основним вимогам:

- LVD Low Voltage Directive: EN 60335-1, EN 60335-2-21, EN 60529, EN 62233, EN 50106.

- EMC Electro-Magnetic Compatibility: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

- ErP Energy related Products: EN 50440.

2. 

Увага! Монтаж і налаштування водонагрівача повинен виконувати кваліфікований фахівець відповідно до

діючих правил та санітарно-гігієнічних норм, а також вимог, які наведені в цій інструкції.

2.1. Кріплення водонагрівача до стіни

2.1.1.           . 

  (    )     12 .

   ,    2  4  .

2.1.2.         .

2.1.3.   ,          (А . 1).

2.1.4.

            50

,    - 10 .

2.1.5.            

.   ’   .

2.1.6.        ()        

,      ,     

  ,      ,    .

2.1.7.            

   .

23

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

10

11

12

№ Правило Небезпека Символ

Символ Значення

4

1

2

3

5

6

7

8

9

Не відкривайте корпус водонагрівача

вимикачем

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

засоби для чищення водонагрівача

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

розімкнувши мережевий вимикач

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

посиленню вібрації

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

відповідного перерізу

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

у робочому стані

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

Отримання опіків

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження пластика і забарвлених частин

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Підвищений рівень шуму

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Ураження електричним струмом

Це може призвести до пожежі

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

гострих країв і виступів

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

з несправною або неврегульованою системою управління

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

водонагрівача

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вилки або розетки

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

при падінні приладу

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання травм при падінні приладу

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

2.2. Гідравлічне підключення

Увага! Встановлення запобіжного клапану, що входить в комплект поставки, є обов’язковою вимогою.

Забороняється встановлювати будь-яку запірну арматуру між запобіжним клапаном та входом холодної води до

водонагрівача, а також блокувати зливний отвір запобіжного клапану.

Підключення водонагрівача до системи водопостачання повинно здійснюватися за допомогою роз’ємних з’єднань.

Стандартне підключення

2.2.1.   (А . 2),     ,       

 (  ).         3-4 ,

    -  .

2.2.2.              

.

2.2.3.        (  )     

     .

2.2.4.           (В

. 2)         .      

,    .

2.2.5.                

    .

2.2.6.      3         .

2.2.7.       ,   12°F.      25°F,

          ,  

’.         15°F.

Під'єднання до відкритого резервуару з водою

2.2.8.       .       2

    .        '.

2.3. Електричне підключення

Електромонтаж приладу повинен виконувати кваліфікований фахівець, дотримуючись правил техніки

безпеки. Фірма-виробник не несе відповідальності за пошкодження приладу внаслідок неправильного

заземлення або неправильних параметрів джерела електроживлення.

2.3.1.         -     

.

2.3.2.      ,     

2

    ( H05VV-F 31,5 

, Ø 8,5 ).    

 ,           .    

   .

2.3.3.    .      

   .   (- )    , 



.       .

Переконайтеся, що параметри джерела електроживлення відповідають технічним характеристикам приладу

водонагрівача, вказаними на ідентифікаційній табличці.

24

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

при падінні приладу

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Не відкривайте корпус водонагрівача

Отримання травм при падінні приладу

гострих країв і виступів

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

вилки або розетки

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вимикачем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

8

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

Символ Значення

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

9

7

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

6

5

4

3

2

1

№ Правило Небезпека Символ

водонагрівача

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

відповідного перерізу

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

Підвищений рівень шуму

Ураження електричним струмом

у робочому стані

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

посиленню вібрації

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

12

11

10

розімкнувши мережевий вимикач

Це може призвести до пожежі

з несправною або неврегульованою системою управління

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання опіків

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Пошкодження пластика і забарвлених частин

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

засоби для чищення водонагрівача

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3.   

3.1. Введення в експлуатацію

3.1.1.       ’   .

       ,       .

3.1.2.    ,    .     .

      ,   .

3.1.3.      .

3.1.4.     .

3.2. Регулювання температури та активація функцій приладу

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

надпись «PLUS».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

отключения водонагревателя с помощью кнопки

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

, система запомнит последние температурные настройки.

13

 ,  

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

.      

   70°.       

 «+»  «-».       40°  80°.

    ,    ,   .

    ,    .

      ,    .

          

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

,  '

  .

       ,     .

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

нажмите кнопку «Set».

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

надпись «PLUS».

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

Функция DOUBLE POWER

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

данной функцией, нажмите кнопку

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

гибкости.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

время в память.

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

13

 ,  

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

.   4  : Manual (), P1

( 1), P2 ( 2),  P1 ( 1)  P2 ( 2) .

 ,    «Mode»,    ,    -

     .        

 P1 ( 1) —> P2 ( 2) —> P1+P2 ( 1   2 ) —> Manual ()

—> P1 ( 1) .  P1  P2      07:00  19:00    -

   70°.

 «Manual» (  «Manual»)     , 

  «Set»   ,     ’     (

     40°  80°).     ,    

  ’ ,       «Manual»   .

   «Manual»    ,   -

 ,   «Set» 6 .     ,    ’

 «»  3 .     ,     «».

 «P1» ( 1;   «P1»), «P2» ( 2;   «P2»),   «P1+P2» (-

 1   2 ;    «P1» «P2»)     

    (      ).

      «Mode»,       .

     «Set»,   ,       ( -

    30 ).   «Set»,      ’.

,     ( 40°  80°).   «Set»   

   «P1» 6 «P2».

     «P1+P2»,            .

,      ,   .   «P1» «P2»   -

          .

     («P1», «P2» 6 «P1+P2»),  «Set» .     ,   

 3  ’  «».      ,   «Set».

 -  («P1», «P2» 6 «P1+P2»)     ,  -

  .  ,         

.    «Set»,     3  ’  «PLUS».

Увага!    - ,     -   5 ,  

’      .

Функція Double Power («Прискорений нагрів»)

       .  « »  -

       .  ,   ,

 

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

время в память.

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

гибкости.

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

нажмите кнопку «Set».

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

надпись «PLUS».

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Функция ЕСО

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

13

.   ,      .

Функція ЕСО

        i    

,          ,    

 ,       .      ,

     3          70°.

    : 6-12 .        24

    .

25

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

10

11

12

№ Правило Небезпека Символ

Символ Значення

4

1

2

3

5

6

7

8

9

Не відкривайте корпус водонагрівача

вимикачем

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

засоби для чищення водонагрівача

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

розімкнувши мережевий вимикач

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

посиленню вібрації

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

відповідного перерізу

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

у робочому стані

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

Отримання опіків

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження пластика і забарвлених частин

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Підвищений рівень шуму

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Ураження електричним струмом

Це може призвести до пожежі

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

гострих країв і виступів

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

з несправною або неврегульованою системою управління

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

водонагрівача

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вилки або розетки

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

при падінні приладу

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання травм при падінні приладу

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

     ,       

,      .

        .   ,   

  .

Увага!          ,   

,      .        

 ,        ,    

,     .

Додатковий автоматичний антибактеріальний режим

      .

          ,  

  .      ,       

 .         ,     .

           .  ,

  30        70°,    .

  ,    .   

    ,       . 

   ,     , 

 .

26

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

Ошибка сенсорного дифференциала.

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

3.3. Перезапуск/Диагностика

функционирования.

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

14

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

(более 105°С)

Оповещение

Отсутствие

о поломках

воды

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E90 E91 E92

E15 E16 E60

E12 E13 E14

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Ошибка программы

Короткое замыкание

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

датчиком NTC1

Обрыв датчика

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

основной платой

и платой дисплея

активного анода

Перегрев воды,

Обрыв датчика

определяемый

датчиком NTC2

Ошибка

Обрыв

памяти

         

    70°.     

,         «»  «+»,  

           40°.

         , 

            50°.

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

14

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

3.3. Перезапуск/Диагностика

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

функционирования.

Ошибка сенсорного дифференциала.

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

Оповещение

(более 105°С)

о поломках

Отсутствие

воды

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E12 E13 E14

E90 E91 E92

E15 E16 E60

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Короткое замыкание

Ошибка программы

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

Обрыв датчика

датчиком NTC1

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

и платой дисплея

основной платой

активного анода

Перегрев воды,

определяемый

датчиком NTC2

Обрыв датчика

Ошибка

памяти

Обрыв

         

     «--».

 /      

 5   «Mode».  «Ab0» ( )  «Ab1» ( ),  

«Set»,      .

           .

3.3 Перезапуск/Діагностика

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

Ошибка сенсорного дифференциала.

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

3.3. Перезапуск/Диагностика

функционирования.

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

14

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

(более 105°С)

Оповещение

Отсутствие

о поломках

воды

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E90 E91 E92

E15 E16 E60

E12 E13 E14

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Ошибка программы

Короткое замыкание

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

датчиком NTC1

Обрыв датчика

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

основной платой

и платой дисплея

активного анода

Перегрев воды,

Обрыв датчика

определяемый

датчиком NTC2

Ошибка

Обрыв

памяти

     ,  ,     

 .

Діагностика:    

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

 5 .

    ,  

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

  25 .

     5    :

СІД 40 -   ;

СІД 50 -      ;

СІД 60 -       NTC1/NTC2;

СІД 80 -  ,    ;

СІД 70 і 80 -  ;

СІД 60 і 80 -   ;

СІД 60, 70 і 80 -  ;

СІД 40, 50, 60, 70 і 80 -   .

Перезапуск:       

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

.

     ,      .

  ,       .

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

14

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

3.3. Перезапуск/Диагностика

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

функционирования.

Ошибка сенсорного дифференциала.

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

Оповещение

(более 105°С)

о поломках

Отсутствие

воды

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E12 E13 E14

E90 E91 E92

E15 E16 E60

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Короткое замыкание

Ошибка программы

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

Обрыв датчика

датчиком NTC1

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

и платой дисплея

основной платой

активного анода

Перегрев воды,

определяемый

датчиком NTC2

Обрыв датчика

Ошибка

памяти

Обрыв

     ,  ,    

  .

         :

Е01 -  ;

Е02 -  ,    NTC1;

Е03 -  ,    NTC2;

Е04 -  ;

Е10 -       NTC1;

E11 -       NTC1;

Е12 -       NTC2;

E13 -       NTC2;

E14 -      ;

E15 -      ;

E16 -   ;

E60 -  '      ;

E90 -   ;

E91 -    ;

E92 -   '.

Перезапуск:       

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

.

     ,      .

  ,       .

ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ

вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою,

житлових та нежитлових приміщень в житлових будинках, то допускається виконувати його

17. Якщо встановлення електричного водонагрівача спричинить переобладнання (перебудову)

16. Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

15. Не тримайте легкозаймисті речовини в безпосередній близькості від обладнання.

відповідає чинним вимогам і нормам, якщо він не включений в комплект.

14. Суворо забороняється модифікувати або замінювати запобіжний клапан на інший, що не

13. Електромонтаж повинен виконуватися відповідно до пункту «Електричне підключення».

12. Водопостачання повинно виконуватися відповідно до пункту «Гідравлічне підключення».

11. Температура гарячої води регулюється термостатом, який виконує функції захисту від перегріву.

гарантійні зобов'язання.

вироблених фірмою-виробником. При недотриманні даної вимоги виробник знімає з себе всі

10. Ремонтні роботи повинен виконувати кваліфікований фахівець з використанням запасних частин,

9. Не торкайтеся приладу, якщо Ви без взуття або у Вас мокрі руки і / або ноги.

відповідальною за їх безпеку.

чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо

1. Дана інструкція входить у комплект поставки водонагрівача. Зберігайте інструкцію в доступному

несе відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті невиконання вимог даної інструкції.

місці на випадок передачі приладу іншому користувачеві і / або переміщення на інше місце

експлуатації.

2. Уважно вивчіть дану інструкцію. У керівництві міститься необхідна інформація про заходи безпеки

при установці, експлуатації та обслуговуванні водонагрівача.

3. Монтаж приладу здійснюється за рахунок користувача.

4. Категорично забороняється використовувати прилад не за призначенням. Фірма-виробник не

5. Всі роботи з монтажу та технічного обслуговування повинен виконувати кваліфікований фахівець

8. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,

відповідно до діючих норм і правил, а також до вимог фірми-виробника.

6. Експлуатація неправильно встановленого приладу може призвести до травм і пошкодження

майна. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, отримані в результаті неправильного

монтажу обладнання.

7. Зберігайте пакувальні матеріали (затискачі, поліетиленові пакети, пінополістирол і т.д.) в

недоступному для дітей місці. Пакувальний матеріал є шкідливий для здоров'я.

встановлення тільки після отримання відповідних дозволів в установленому порядку.

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

при падінні приладу

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Не відкривайте корпус водонагрівача

Отримання травм при падінні приладу

гострих країв і виступів

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

вилки або розетки

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вимикачем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

8

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

Символ Значення

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

9

7

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

6

5

4

3

2

1

№ Правило Небезпека Символ

водонагрівача

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

відповідного перерізу

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

Підвищений рівень шуму

Ураження електричним струмом

у робочому стані

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

посиленню вібрації

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

12

11

10

розімкнувши мережевий вимикач

Це може призвести до пожежі

з несправною або неврегульованою системою управління

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання опіків

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Пошкодження пластика і забарвлених частин

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

засоби для чищення водонагрівача

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3.4. Встановлення/коригування місцевого часу

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

14

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

3.3. Перезапуск/Диагностика

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

функционирования.

Ошибка сенсорного дифференциала.

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

Оповещение

(более 105°С)

о поломках

Отсутствие

воды

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E12 E13 E14

E90 E91 E92

E15 E16 E60

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Короткое замыкание

Ошибка программы

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

Обрыв датчика

датчиком NTC1

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

и платой дисплея

основной платой

активного анода

Перегрев воды,

определяемый

датчиком NTC2

Обрыв датчика

Ошибка

памяти

Обрыв

         

 .          «Set» -

 3 .       «Set».  

   .

      .

4.    

Увага! Не намагайтеся ремонтувати прилад самостійно. Усі роботи з технічного обслуговування і

ремонту повинен виконувати кваліфікований фахівець, дотримуючись правил техніки безпеки, а також

вимог, які наведені в цій інструкції.

4.1. Злив води

    ,           0°.

4.1.1.

  .

4.1.2.

,       .

4.1.3.

     .

4.1.4.

          .

4.1.5.

     ,     ,     

  (  ).      ’   

.

4.1.6.

          ,  

     (  )   .     

     .

4.1.7.

  ,     .

Замерзання води всередині водонагрівача призводить до безповоротних змін і дефектів.

У цьому випадку виробник знімає з себе всі гарантійні зобов’язання.

4.2. Заміна внутрішніх елементів

            .

  .

    (. T), '   (. C),     (. Y).

     .     (. W), '  (. Y)

  .

    (. К), '  (. F)      

.     (. Z), '  (. C, Y, FР)   .

       (   )   (D . 3),

   (S . 3)    (F . 3),   .  , 

  .

       (    5- ),  5  (С . 4)

   (F . 4).

Після заміни, будь ласка, переконайтеся, що всі компоненти встановлені назад на їх штатні місця.

        .

Перед проведенням будь-якої операції з ремонту або обслуговування відключіть прилад від електричної мережі.

Застосовуйте запасні частини, що випускаються тільки заводом-виробником.

4.3. Регулярне обслуговування

4.3.1. Магнієвий анод

   ’        

 ()  .

     .     

 .           

(   30%  )  .     

       .     

  1   24  (        ).

Магнієвий анод є витратним матеріалом, і не підлягає заміні за гарантією.

4.3.2. Запобіжний клапан

           

 ;    ,    

   '    ,    

(           )

/     .

 ,    (    )  

  .        .

    ,     

    .

           .    ,

'       .  '   

   .

     3     

   .

2.2. Гидравлическое подключение

Внимание! Установка предохранительного клапана, входящего в комплект поставки, является обязательным

требованием.

Запрещается устанавливать любую запорную арматуру между предохранительным клапаном и входом в

бак, а также блокировать сливное отверстие предохранительного клапана.

Подсоединение водонагревателя к системе водоснабжения должно осуществляться при помощи разъемных

соединений.

Стандартное подсоединение (рис. 1)

2.2.1. Предохранительный клапан, входящий в комплект поставки, необходимо установить на входе холодной воды в

водонагреватель (помечен синим кольцом). Предохранительный клапан рекомендуется заворачивать не более чем

на 3-4 оборота, обеспечив герметичность любым водоизолирующим материалом.

2.2.2. Присоедините входной патрубок предохранительного клапана к магистрали холодной воды с помощью трубы

или гибкого шланга.

2.2.3. Подсоедините к выходу горячей воды из водонагревателя (помечен красным ко

льцом) трубу или гибкий шланг

для отвода горячей воды к месту водоразбора.

2.2.4. Для удобства обслуживания рекомендуется установить тройник с запорным краном между входом холодной

воды в водонагреватель и предохранительным клапаном.

Это позволит слить воду из водонагревателя, не демонтируя предохранительный клапан.

2.2.5. Для облегчения доступа воздуха в бак при сливе воды рекомендуется установить тройник с запорным краном

на выходе горячей воды из водонагревателя.

2.2.6. При давлении водопроводной сети выше 5 бар необходимо установить перед предохранительным клапаном

редуктор для понижения давления.

Подсоединение к открытому резервуару с водой (рис. 2)

2.2.7. Вода поступает в водонагреватель самотеком из резервуара. Для этого тройник развода воды из резервуара на

водонагреватель и прочие нужды должен быть выше верхней точки водонагревателя. При данном варианте

подсоединения предохранительный клапан не обязателен.

2.3. Электрическое подключение

Внимание! Электромонтаж прибора должен выполнять ква

лифицированный специалист с соблюдением

правил техники безопасности. Фирма-изготовитель не несет ответственности за повреждения прибора

вследствие неправильного заземления или неправильных параметров источника электропитания.

2.3.1. После заполнения бака водонагревателя водой и проверки герметичности системы – включите электрическую

вилку водонагревателя в розетку.

2.3.2. Если водонагреватель поставляется без кабеля электропитания, для подключения к сети электроснабжения

используйте кабель соответствующего типа (тип H05VV-F 3х1,5 мм², Ø 8,5 мм). Проденьте кабель электропитания в

отверстие, находящееся в крышке прибора и присоедините к клеммам на термостате. Затем каждый провод должен

быть зафиксирован соответствующим винтом.

2.3.3. Водонагреватель должен быть заземлен. Провод заземления (желто-зеленого цвета) следует подсоединить к

клемме, обозначенной символом . Закрепите кабель электропитания с помощью кабельных зажимов.

2.3.4. Убедитесь, что параметры источника электропитания соответствуют техническим характеристикам

водонагревателя, указанным на идентификационной табличке.

Контакты

А

индикаторной

лампы

B

Заземление

C

Электропитание

Фланец на 5-ти болтах Автоклавный фланец

3.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для

этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие протечек.

При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры

3.2.1. В моделях, оснащенных внешним регулятором температуры, температура нагрева воды может регулировать-

ся ручкой, соединенной с термостатом в соответствии с обозначениями.

3.2.2. Температура устанавливается вращением ручки регулировки по часовой стрелке для увеличения температу-

ры нагрева и против часовой стрелки для ее уменьшения.

3.2.3. Индикаторная лампа будет постоянно гореть во время фазы нагрева и погаснет после достижения заданной

температуры.

3.2.4. Если модель не имеет внешнего регулятора температуры, то ее можно установить, вращая регулировочный

винт термостата в диапазоне, отмеченном знаками "+" и "-". Для этого необходимо отключить водонагреватель от

источника электропитания и снять пластиковую крышку прибора.

3.2.5. Рекомендуется установить регулировочный винт термостата в положение, соответствующее примерно

75% от максимального. В этом случае аппарат работает в экономичном режиме, значительно снижая скорость

образования накипи.

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому

обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил

техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве.

4.1. Слив воды

Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения

температуры ниже 0°С.

4.1.1. Отключите электропитание прибора.

4.1.2. Убедитесь, что вода внутри прибора имеет безопасную температуру.

4.1.3. Перекройте подачу холодной воды в водонагреватель.

4.1.4. Откройте кран горячей воды на смесителе для сброса давления внутри бака.

4.1.5. Для обеспечения доступа воздуха в бак, откройте запорный кран на тройнике, установленный на выходе

горячей воды из водонагревателя (помечен красным кольцом). При его отсутствии необходимо демонтировать

подсоединения на выходе из водонагревателя.

4.1.6. Присоедините направленный в канализацию дренажный шланг к запорному крану на тройнике,

установленному на входе холодной воды в водонагреватель (помечен синим кольцом) и откройте его. При его

отсутствии дренажный шланг необходимо установить на входе в водонагреватель.

4.1.7. После слива убедитесь в отсутствии воды внутри водонагревателя.

Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам.

В этом случае производитель снимаете себя все гарантийные обязательства.

4.2. Замена внутренних элементов

Отключите водонагреватель от источника электропитания. Снимите крышку прибора. Для замены термостата,

выдвиньте его из гнезда и отсоедините от цепи питания. Перед началом работ слейте воду из водонагревателя.

Для моделей с автоклавным фланцем, открутите гайку (D рис 3), снимите держатель фланца (S рис. 3) и откройте

фланец (F рис. 3), выдавив его внутрь. Снимите фланец, повернув его вокруг своей оси.

Для моделей с фланцем на 5-ти болтах выкрутите 5 гаек (С рис. 4) и снимите фланец (F рис. 4). Нагревательный

элемент и анод присоединены к фланцу. При сборке прибора не забудьте установить в исходное положение

нагревательный элемент, прокладку фланца и термостат. Прокладку фланца рекомендуется заменять каждый раз

при повторной сборке.

Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от

электрической сети.

Применяйте запасные части, выпускаемые только заводом-изготовителем.

4.3. Регулярное обслуживание

4.3.1. Магниевый анод

Магниевый анод является неотъемлемой составной частью системы защиты водосодержащей емкости

от коррозии. Необходимо ЕЖЕГОДНО проверять состояние магниевого анода. При сильном изнаши-

вании магниевый анод необходимо заменить. Гарантия на водосодержащую емкость при изношенном

магниевом аноде (остаточный объем менее 30%) недействительна. Необходимо производить замену

магниевого анода не реже 1 раза в 24 месяца (за исключением водонагревателей с внутренним баком из

можно использовать для регулярной проверки исправной работы клапана.

канализации.

воды в процессе нагрева. Рекомендуется соединить дренажное отверстие предохранительного клапана с системой

капель воды. Это является естественным процессом, связанным с тепловым расширением

В режиме нагрева из дренажного отверстия предохранительного клапана возможно появление

Регулярно проверяйте, чтобы предохранительный клапан (устройство защиты от избыточного

известковый налет. Если предохранительный клапан оснащен рычагом, поднятие последнего

давления) не был заблокирован или поврежден. При необходимости замените его или удалите

4.3.2. Предохранительный клапан

Магниевый анод является расходным материалом, и не подлежит замене по гарантии.

нержавеющей стали).

13

2.2. Гидравлическое подключение

Внимание! Установка предохранительного клапана, входящего в комплект поставки, является обязательным

требованием.

Запрещается устанавливать любую запорную арматуру между предохранительным клапаном и входом в

бак, а также блокировать сливное отверстие предохранительного клапана.

Подсоединение водонагревателя к системе водоснабжения должно осуществляться при помощи разъемных

соединений.

Стандартное подсоединение (рис. 1)

2.2.1. Предохранительный клапан, входящий в комплект поставки, необходимо установить на входе холодной воды в

водонагреватель (помечен синим кольцом). Предохранительный клапан рекомендуется заворачивать не более чем

на 3-4 оборота, обеспечив герметичность любым водоизолирующим материалом.

2.2.2. Присоедините входной патрубок предохранительного клапана к магистрали холодной воды с помощью трубы

или гибкого шланга.

2.2.3. Подсоедините к выходу горячей воды из водонагревателя (помечен красным ко

льцом) трубу или гибкий шланг

для отвода горячей воды к месту водоразбора.

2.2.4. Для удобства обслуживания рекомендуется установить тройник с запорным краном между входом холодной

воды в водонагреватель и предохранительным клапаном.

Это позволит слить воду из водонагревателя, не демонтируя предохранительный клапан.

2.2.5. Для облегчения доступа воздуха в бак при сливе воды рекомендуется установить тройник с запорным краном

на выходе горячей воды из водонагревателя.

2.2.6. При давлении водопроводной сети выше 5 бар необходимо установить перед предохранительным клапаном

редуктор для понижения давления.

Подсоединение к открытому резервуару с водой (рис. 2)

2.2.7. Вода поступает в водонагреватель самотеком из резервуара. Для этого тройник развода воды из резервуара на

водонагреватель и прочие нужды должен быть выше верхней точки водонагревателя. При данном варианте

подсоединения предохранительный клапан не обязателен.

2.3. Электрическое подключение

Внимание! Электромонтаж прибора должен выполнять ква

лифицированный специалист с соблюдением

правил техники безопасности. Фирма-изготовитель не несет ответственности за повреждения прибора

вследствие неправильного заземления или неправильных параметров источника электропитания.

2.3.1. После заполнения бака водонагревателя водой и проверки герметичности системы – включите электрическую

вилку водонагревателя в розетку.

2.3.2. Если водонагреватель поставляется без кабеля электропитания, для подключения к сети электроснабжения

используйте кабель соответствующего типа (тип H05VV-F 3х1,5 мм², Ø 8,5 мм). Проденьте кабель электропитания в

отверстие, находящееся в крышке прибора и присоедините к клеммам на термостате. Затем каждый провод должен

быть зафиксирован соответствующим винтом.

2.3.3. Водонагреватель должен быть заземлен. Провод заземления (желто-зеленого цвета) следует подсоединить к

клемме, обозначенной символом . Закрепите кабель электропитания с помощью кабельных зажимов.

2.3.4. Убедитесь, что параметры источника электропитания соответствуют техническим характеристикам

водонагревателя, указанным на идентификационной табличке.

Контакты

А

индикаторной

лампы

B

Заземление

C

Электропитание

Фланец на 5-ти болтах Автоклавный фланец

3.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для

этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие протечек.

При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры

3.2.1. В моделях, оснащенных внешним регулятором температуры, температура нагрева воды может регулировать-

ся ручкой, соединенной с термостатом в соответствии с обозначениями.

3.2.2. Температура устанавливается вращением ручки регулировки по часовой стрелке для увеличения температу-

ры нагрева и против часовой стрелки для ее уменьшения.

3.2.3. Индикаторная лампа будет постоянно гореть во время фазы нагрева и погаснет после достижения заданной

температуры.

3.2.4. Если модель не имеет внешнего регулятора температуры, то ее можно установить, вращая регулировочный

винт термостата в диапазоне, отмеченном знаками "+" и "-". Для этого необходимо отключить водонагреватель от

источника электропитания и снять пластиковую крышку прибора.

3.2.5. Рекомендуется установить регулировочный винт термостата в положение, соответствующее примерно

75% от максимального. В этом случае аппарат работает в экономичном режиме, значительно снижая скорость

образования накипи.

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому

обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил

техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве.

4.1. Слив воды

Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения

температуры ниже 0°С.

4.1.1. Отключите электропитание прибора.

4.1.2. Убедитесь, что вода внутри прибора имеет безопасную температуру.

4.1.3. Перекройте подачу холодной воды в водонагреватель.

4.1.4. Откройте кран горячей воды на смесителе для сброса давления внутри бака.

4.1.5. Для обеспечения доступа воздуха в бак, откройте запорный кран на тройнике, установленный на выходе

горячей воды из водонагревателя (помечен красным кольцом). При его отсутствии необходимо демонтировать

подсоединения на выходе из водонагревателя.

4.1.6. Присоедините направленный в канализацию дренажный шланг к запорному крану на тройнике,

установленному на входе холодной воды в водонагреватель (помечен синим кольцом) и откройте его. При его

отсутствии дренажный шланг необходимо установить на входе в водонагреватель.

4.1.7. После слива убедитесь в отсутствии воды внутри водонагревателя.

Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам.

В этом случае производитель снимаете себя все гарантийные обязательства.

4.2. Замена внутренних элементов

Отключите водонагреватель от источника электропитания. Снимите крышку прибора. Для замены термостата,

выдвиньте его из гнезда и отсоедините от цепи питания. Перед началом работ слейте воду из водонагревателя.

Для моделей с автоклавным фланцем, открутите гайку (D рис 3), снимите держатель фланца (S рис. 3) и откройте

фланец (F рис. 3), выдавив его внутрь. Снимите фланец, повернув его вокруг своей оси.

Для моделей с фланцем на 5-ти болтах выкрутите 5 гаек (С рис. 4) и снимите фланец (F рис. 4). Нагревательный

элемент и анод присоединены к фланцу. При сборке прибора не забудьте установить в исходное положение

нагревательный элемент, прокладку фланца и термостат. Прокладку фланца рекомендуется заменять каждый раз

при повторной сборке.

Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от

электрической сети.

Применяйте запасные части, выпускаемые только заводом-изготовителем.

4.3. Регулярное обслуживание

4.3.1. Магниевый анод

Магниевый анод является неотъемлемой составной частью системы защиты водосодержащей емкости

от коррозии. Необходимо ЕЖЕГОДНО проверять состояние магниевого анода. При сильном изнаши-

вании магниевый анод необходимо заменить. Гарантия на водосодержащую емкость при изношенном

магниевом аноде (остаточный объем менее 30%) недействительна. Необходимо производить замену

магниевого анода не реже 1 раза в 24 месяца (за исключением водонагревателей с внутренним баком из

нержавеющей стали).

Магниевый анод является расходным материалом, и не подлежит замене по гарантии.

4.3.2. Предохранительный клапан

Регулярно проверяйте, чтобы предохранительный клапан (устройство защиты от избыточного

давления) не был заблокирован или поврежден. При необходимости замените его или удалите

известковый налет. Если предохранительный клапан оснащен рычагом, поднятие последнего

можно использовать для регулярной проверки исправной работы клапана.

В режиме нагрева из дренажного отверстия предохранительного клапана возможно появление

капель воды. Это является естественным процессом, связанным с тепловым расширением

воды в процессе нагрева. Рекомендуется соединить дренажное отверстие предохранительного клапана с системой

канализации.

13

27

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

10

11

12

№ Правило Небезпека Символ

Символ Значення

4

1

2

3

5

6

7

8

9

Не відкривайте корпус водонагрівача

вимикачем

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

засоби для чищення водонагрівача

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

розімкнувши мережевий вимикач

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

посиленню вібрації

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

відповідного перерізу

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

у робочому стані

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

Отримання опіків

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження пластика і забарвлених частин

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Підвищений рівень шуму

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Ураження електричним струмом

Це може призвести до пожежі

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

гострих країв і виступів

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

з несправною або неврегульованою системою управління

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

водонагрівача

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вилки або розетки

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

при падінні приладу

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання травм при падінні приладу

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

4.3.3. ПЗВ (пристрій захисного відключення)

       (), 

  ,        

       

    :

-   «RESET»   ,  ,     .

-   «TEST».       .

-    «RESET».    ,  ,    

.

-     «RESET»    –     

    .

4.3.4. Нагрівальний елемент (ТЕН)

   ()       

     .

      ()     ,

       .    

           .

           :

-    25°F;

-         5 ;

-       30%  .

4.4. Зверніть увагу

4.4.1.

     ,      

  .

4.4.2.

         .

4.4.3.

       .

4.4.4.

   50°    ,      . ,   

   ’      .

4.4.5.

3    ,         .

4.4.6.

  ,          0°, -

    .

4.4.7.

       .

4.4.8.

      ,       

 .

4.4.9.

            

 .

4.4.10.

      .

4.4.11.

       ,   -

       .

4.4.12.

,     , ,    ’  

  .

З усіх питань гарантійного обслуговування звертайтеся до найближчого авторизованого сервісного центру.

4.5. Забороняється

4.5.1.

  .

4.5.2.

   ,   - .

4.5.3.

    .

4.5.4.

,       .

4.5.5.

      .

4.5.6.

 ,     .

4.5.7.

      .

4.5.8.

       .

4.5.9.

         .

4.5.10.

 ,        .

4.5.11.

         .

4.5.12.

           3 .

4.5.13.

     ,       80°  -

 .

4.5.14.

          ,    -

,    .

4.5.15.

       .

4.5.16.

      .

4.5.17.

    .

4.5.18.

     .

Виробник залишає за собою право вносити незначні зміни в конструкцію, дизайн, комплектацію та інші

характеристики виробу без попереднього повідомлення.\

Даний виріб відповідає вимогам Директиви WEEE 2012/19/EU.

    ,        ,

       .

      ,     -

     ,    .

4.3.3. ПЗВ (пристрій захисного відключення)

Якщо прилад постачається з пристроєм захисного відключення (ПЗВ), розташованим

на кабелі живлення, то після заповнення бака водонагрівача водою і перевірки

герметичності системи увімкніть вологозахищену електричну вилку водонагрівача в

4.5.12.

Включати водонагрівач при виході з ладу нагрівального елемента або термостата.

4. 5.11.

Застосовувати трійники, подовжувачі та перехідники для підключення до джерела електроживлення.

4.5.10.

Використовувати як заземлення трубопроводи опалення або холодного та гарячого водопостачання.

4.5.9.

Включати водонагрівач при несправному заземленні або його відсутності.

4.5.8.

Знімати пластикову кришку приладу при включеному електроживленні.

4.5.7.

Підключати електроживлення, якщо водонагрівач не заповнено водою.

4.5.6.

Закривати або заглушати зливний отвір запобіжного клапана.

4.5.5.

Нахиляти, переміщувати або перевертати водонагрівач під час експлуатації.

4.5.4.

використовувати водонагрівач не за призначенням.

4.5.3.

Використовувати водонагрівач без редуктора для зниження тиску при тиску водопровідної мережі вище 3 бар.

4.5.13.

Встановлювати вертикальні моделі горизонтально, а горизонтальні - вертикально.

4.5.18.

вища і забезпечуючи повторне використання матеріалів, з яких виготовлено виріб.

Споживач несе відповідальність за правильність утилізації обладнання, сприяючи цим захисту навколишнього середо-

даний виріб слід утилізувати окремо від побутових відходів.

Символ перекресленого сміттєвого кошика означає, що у відповідності з діючими нормами чинного законодавства,

Даний виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2002/96/ЕС-ЕІІ2002.95. ЕС

характеристики виробу без попереднього повідомлення.

Виробник залишає за собою право вносити незначні зміни в конструкцію, дизайн, комплектацію та інші

Піддавати прилад дії прямих сонячних променів.

Експлуатувати водонагрівач при негативних температурах.

ному тиску.

4. 5.17.

Встановлювати прилад в непровітрюваних і сирих приміщеннях.

4.5.16.

Приєднувати запобіжний клапан до виходу гарячої води водонагрівача.

4.5.15.

ристики, ніж поставляється в комплекті.

Підключати у водопровідну мережу водонагрівач без запобіжного клапана або з клапаном, що має інші характе-

4.5.14.

Приєднувати водонагрівач до труб і фітингів, що не розрахованим на температуру більше 80°С при максималь-

4.5.1.

4.5.2.

Виробник не несе відповідальності за шкоду, завдану внаслідок неправильного підключення або недотримання

люди з ослабленим здоров’ям найбільш схильні до ризику отримати опік.

Гаряча вода понад 50°С може викликати сильні опіки, в тому числі до смертельного результату. Діти, літні люди та

4.4.4.

Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

4.4.3.

Сантехнічна підводка і запірна арматура повинні відповідати параметрам водопровідної мережі.

4.4.2.

вимог даного керівництва.

4.4.1.

3 водонагрівача може капати вода, тому не залишайте цінні предмети і обладнання під приладом.

4.4. Зверніть увагу

кваліфікованого фахівця за консультацією.

- Якщо після натискання кнопки «RESET» індикатор не загориться – зверніться до авторизованого сервісного центру до

використовувати.

- Знову натисніть кнопку «RESET». Якщо індикатор живлення загориться, це означає, що пристрій можна безпечно

- Натисніть кнопку «TEST». Напруга перестане подаватися і згасне індикатор живлення.

- Натисніть кнопку «RESET» на корпусі ПЗВ, загориться індикатор, що свідчить про подачу живлення.

розетку і виконайте наступні дії:

4.4.5.

4.4.6.

Змінювати конструкцію водонагрівача.

Усі несправності усуваються тільки фахівцями ремонтних організацій.

4.5. Забороняється

З усіх питань гарантійного обслуговування звертайтеся до найближчого авторизований сервісний центр.

водопостачання або електроживлення.

. Перш, ніж звернутися в сервісний центр, переконайтеся, що несправність не пов’язана з перебоями

4.4.12

ної води і сповістіть про несправність сервісну службу.

При виникненні несправності відключіть водонагрівач від джерела електроживлення, перекрийте подачу холод-

4.4.11.

4.4.10.

Якщо в приміщенні, в якому встановлено прилад виникає ймовірність зниження температури нижче 0°С, необхід-

джерела електроживлення.

Усі ремонтні роботи та обслуговування приладу необхідно проводити тільки після відключення водонагрівача від

4.4.9.

є дефектом.

Сліди від термоізоляції на зовнішньому корпусі вироби, є технологічною особливістю виробничого процесу і не

4.4.8.

. Монтаж і підключення водонагрівача виконується за рахунок покупця.

4.4.7

но злити воду з водонагрівача.

24

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

28

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

Перед очисткою водонагрівача відключіть його від мережі

при падінні приладу

виймаючи штекер із розетки. Користуйтеся для цієї мети

Не вмикайте і не вимикайте водонагрівач, вставляючи або

електроживлення

Не використовуйте водонагрівач з пошкодженим кабелем

Не кладіть сторонні предмети на водонагрівач

Не вставайте на водонагрівач

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Не відкривайте корпус водонагрівача

Отримання травм при падінні приладу

гострих країв і виступів

до гарячих компонентів. Отримання травм при дотику до

Ураження електричним струмом Отримання опіків при дотику

вилки або розетки

Ураження електричним струмом у разі пошкодження кабелю,

вимикачем

Ураження електричним струмом при дотику до дротів з

Отримання травм при падінні предметів в результаті вібрації

8

СИМВОЛИ, ЩО ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ІНСТРУКЦІЇ

Символ Значення

Загальні вимоги та правила безпечної експлуатації

При недотриманні даних вимог може бути завдана шкода майну, рослинам або тваринам

Недотримання даних вимог може призвести до важких травм, аж до смертельного наслідку

9

7

пошкодженою ізоляцією, що знаходяться під напругою

6

5

4

3

2

1

№ Правило Небезпека Символ

водонагрівача

при падінні сторонніх предметів внаслідок вібрації

електроживлення, вийнявши штекер із розетки або

відповідного перерізу

Якщо переріз жил недостатній, то кабелі будуть перегріватися.

Підвищений рівень шуму

Ураження електричним струмом

у робочому стані

управління та захисту функціонують нормально і перебувають

Перед запуском приладу переконайтеся, що всі пристрої

Для електричних з'єднань використовуйте кабелі з жилами

Відключення або пошкодження приладу, як наслідок роботи

посиленню вібрації

Закріпіть прилад на міцній стіні, яка не сприяє

12

11

10

розімкнувши мережевий вимикач

Це може призвести до пожежі

з несправною або неврегульованою системою управління

Пошкодження приладу або предметів, розташованих під ним,

Отримання опіків

ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Пошкодження пластика і забарвлених частин

внаслідок корозії, викликаної взаємодією з кислотами

Пошкодження приладу або об'єктів, які його оточують,

в очі, а також вдихання шкідливих парів хімічних речовин

Отримання травм унаслідок попадання кислот на шкіру або

засоби для чищення водонагрівача

Перед переміщенням водонагрівача злийте гарячу воду

Не використовуйте інсектициди, розчинники або агресивні

повинні бути захищені від попадання засобів для чищення

компонентів. Водонагрівач і прилеглі до нього об'єкти

виконувати в захисному одязі, уникаючи змішування різних

Приміщення повинно бути добре провітрено. Роботу слід

з інструкцією, що знаходиться у відповідному документі.

Очищення водонагрівача від накипу виконують згідно

ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

GENERAL WARNINGS

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

permissions have been obtained in a proper manner.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

of the water heater.

3. The appliance is installed at the expense of the user.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

responsible for damage due to incorrect installation.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of childrens reach. The packing

material is hazardous for health.

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

manufacturer.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

overheating.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph «Hydraulic Connection».

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph «Electrical Connection».

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set

15. No inammable items should be kept near the appliance.

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

permissions have been obtained in a proper manner.

18. The water heater must be transported in a vertical or a horizontal position (depending on a model) by any covered

kind of transport. The water heater must be xed securely in order to avoid any possible damage, drift or drop inside

the vehicle.

19. It is forbidden to subject impact loads to the water heater during the cargo handling operations.

20.

If it is necessary to grab the box by clips during transportation, it is recommended to grab the sides of the packaging

where following symbol is printed .

21. In the warehouse, which stores the product, air temperature must be from +5°C to + 40°C and relative humidity must

be less than 80% at +25°C. If the temperature is lower, there must be no condensation.

22. The product must be stored in containers in storage areas, protected from exposure to precipitation, in the absence

of acids, alkalis and other impurities vapors.

23. In necessity of vertical storage following rules must be fullled:

GENERAL WARNINGS

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

of the water heater.

3. The appliance is installed at the expense of the user.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

responsible for damage due to incorrect installation.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

material is hazardous for health.

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

manufacturer.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

overheating.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph "Hydraulic Connection".

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph "Electrical Connection".

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set

15. No inammable items should be kept near the appliance.

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

permissions have been obtained in a proper manner.

18. The water heater must be transported in a vertical or a horizontal position (depending on a model) by any covered

kind of transport. The water heater must be xed securely in order to avoid any possible damage, drift or drop inside

the vehicle.

19. It is forbidden to subject impact loads to the water heater during the cargo handling operations.

20. If it is necessary to grab the box by clips during transportation, it is recommended to grab the sides of the packaging

where following symbol is printed

.

21. In the warehouse, which stores the product, air temperature must be from +5°C to + 40°C and relative humidity must

be less than 80% at +25°C. If the temperature is lower, there must be no condensation.

22. The product must be stored in containers in storage areas, protected from exposure to precipitation, in the absence

of acids, alkalis and other impurities vapors.

23. In necessity of vertical storage following rules must be fullled:

Shape

Tank capacity Maximum storage height, pes.

Flat

30-50-80-100 12

Square (small capacity)

10-15-30 10

30-40-50 8

Round (slim diameter)

65-80 6

50 8

Round (standard diameter)

65-80-100 6

120-150 5

25

29

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

ADDITIONAL SAFETY RULES

GENERAL SAFETY NORMS

KEY TO SYMBOLS

Ref. Warning Risk Symbol

10

11

12

Symbol Meaning

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Do not open the water heater body

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not leave anything on top of the appliance

Do not climb onto the appliance

unplugging it or turning the switch o

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

provided in the applicable document. Air the room.

dierent products. The water heater and surrounding

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

Descale the components in accordance with the instructions

Before water heater handling, drain hot water

before start the appliance

Make sure all control and protection functions operate correctly

of suitable section

Make electrical connections using cables with conductors

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

any vibrations

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

objects shall be protected against ingress of cleansers

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

General requirements and safety precautions for use

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Burns

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

appliance falling o from its place of installation

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

object falling o following vibrations

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

Electric shock

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

or unregulated control system operation

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

GENERAL SAFETY NORMS

Ref. Warning Risk Symbol

10

11

12

Symbol Meaning

2

9

8

7

6

5

4

3

1

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

Do not climb onto the appliance

Do not leave anything on top of the appliance

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

any vibrations

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not open the water heater body

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

unplugging it or turning the switch o

Make electrical connections using cables with conductors

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

dierent products. The water heater and surrounding

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

of suitable section

Make sure all control and protection functions operate correctly

before start the appliance

to clean the appliance

Before water heater handling, drain hot water

Descale the components in accordance with the instructions

provided in the applicable document. Air the room.

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

objects shall be protected against ingress of cleansers

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

General requirements and safety precautions for use

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

Burns

appliance falling o from its place of installation

Incorrect conductor section results in cables overheating.

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

object falling o following vibrations

Electric shock

Excessive noise

It may cause re.

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

or unregulated control system operation

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Injury from the falling appliance

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

KEY TO SYMBOLS

ADDITIONAL SAFETY RULES

Symbol Meaning

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

General requirements and safety precautions for use

GENERAL SAFETY NORMS

Ref. Warning Risk Symbol

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

1

Do not open the water heater body

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

2

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

3

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

4

Do not leave anything on top of the appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

object falling o following vibrations

Injury from the falling appliance

5

Do not climb onto the appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

appliance falling o from its place of installation

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

Electric shock

unplugging it or turning the switch o

6

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

Excessive noise

7

any vibrations

Make electrical connections using cables with conductors

Incorrect conductor section results in cables overheating.

8

of suitable section

It may cause re.

Make sure all control and protection functions operate correctly

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

9

before start the appliance

or unregulated control system operation

Before water heater handling, drain hot water

Burns

10

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Descale the components in accordance with the instructions

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

provided in the applicable document. Air the room.

11

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

dierent products. The water heater and surrounding

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

objects shall be protected against ingress of cleansers

caused by acidic substances

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

Damage to the plastic and painted parts

12

to clean the appliance

KEY TO SYMBOLS

ADDITIONAL SAFETY RULES

30

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

appliance falling o from its place of installation

Do not climb onto the appliance

Do not leave anything on top of the appliance

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not open the water heater body

Ref. Warning Risk Symbol

object falling o following vibrations

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

General requirements and safety precautions for use

Symbol Meaning

KEY TO SYMBOLS

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

unplugging it or turning the switch o

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

10

11

12

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

any vibrations

Make electrical connections using cables with conductors

of suitable section

Make sure all control and protection functions operate correctly

before start the appliance

Electric shock

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

or unregulated control system operation

GENERAL SAFETY NORMS

Before water heater handling, drain hot water

Descale the components in accordance with the instructions

provided in the applicable document. Air the room.

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

dierent products. The water heater and surrounding

objects shall be protected against ingress of cleansers

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

Burns

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

ADDITIONAL SAFETY RULES

KEY TO SYMBOLS

Symbol Meaning

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

General requirements and safety precautions for use

GENERAL SAFETY NORMS

Ref. Warning Risk Symbol

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

Do not open the water heater body

1

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

2

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

3

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

4

Do not leave anything on top of the appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

object falling o following vibrations

Injury from the falling appliance

Do not climb onto the appliance

5

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

appliance falling o from its place of installation

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

Electric shock

unplugging it or turning the switch o

6

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

Excessive noise

7

any vibrations

Make electrical connections using cables with conductors

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

of suitable section

8

Make sure all control and protection functions operate correctly

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

before start the appliance

9

or unregulated control system operation

ADDITIONAL SAFETY RULES

Before water heater handling, drain hot water

Burns

10

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Descale the components in accordance with the instructions

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

provided in the applicable document. Air the room.

11

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

dierent products. The water heater and surrounding

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

objects shall be protected against ingress of cleansers

caused by acidic substances

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

Damage to the plastic and painted parts

12

to clean the appliance

Congratulations on your purchase of an electric water heater manufactured by Ariston Thermo Group. The appliance

is designed in compliance with the European quality standards and conforms to declared technical characteristics. The

water heater is easy to use; it demonstrates great consumer properties and durability in operation. We hope that you will

be satised with its work.

Please, read this manual carefully to ensure proper installation and operation of the water heater.

1. GENERAL INFORMATION

1.1. Delivery set and purpose

1.1.1. Water heater

1.1.2. Safety valve

1.1.3. Bracket

1.1.4. Installation and operation manual

1.1.5. Warranty certicate

1.1.6. Original packing

1.1.7.

«T» piece union and drain tap (optional)

The appliance is designed for installation inside the buildings, in the household and utility premises. It is intended for water

heating to a temperature below boiling point, with the option of the hot hot water's supply (not intended for drinking) at

several spots (bathroom, kitchen, and toilet) and further maintenance of the set temperature in the automatic mode.

Water heating time depends on the volume of the water heater and the power of the heating element.

1.2. Main elements

1.2.1. Inner tank

1.2.2. Thermal insulation of polyurethane foam providing minimal heat dispersion even when the water heater power is o

1.2.3. Heating element

1.2.4. Temperature controller which allows you to set the desired temperature of the water heating

1.2.5. Thermostat controlling the temperature of water in the tank

1.2.6. Safety valve which is installed at the inlet of the water heater and serves to prevent the return of water to the water

line and protect the tank from excessive pressure

1.2.7. Magnesium anode rod providing additional protection of the inner tank from corrosion

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Product range 30 SLIM 40 SLIM 50 SLIM 50 65 SLIM 65 80 SLIM 80 100 120 150

Enamel 12 14 17 15 19 17 21 19 23 28 32

Weight

(kg)

Inox 9 11 12 12 14 - 16 15 17 20 25

Installation Vert. Vert. Vert. Horiz. Vert. Vert. Horiz. Vert. Vert. Vert. Horiz. Vert. Horiz. Vert. Horiz.

Model Refer to the nameplate

Qelec (kWh) 3,423 - 7,676 - 7,417 7,655 - 7,430 8,144 7,828 7,493 14,637 7,472 13,745 14,960

Load prole S - - - L L

L wa 15 dB

η wh 26,9% - 32,2% - 33,1% 32,3% - 33,1% 30,7% 31,7% 32,9% 33,4% 32,9% 35,1% 32,8%

V40 (I) - - 65 - 70 75 - 75 97 93 70 130 95 142 194

This appliance is conforming with the international electrical safety standarts IEC 60335-1 and IEC 60335-2-21. The CE

marking of the appliances attests its conformity to the following EC Directives, of which it satises the

essential requisites:

- LVD Low Voltage Directive: EN 60335-1, EN 60335-2-21, EN 60529, EN 62233, EN 50106.

- EMC Electro-Magnetic Compatibility: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

- ErP Energy related Products: EN 50440.

2. INSTALLATION

Attention! The installation and set-up of the water heater must be carried out by a qualied technician in con-

formity with the applicable rules and hygiene and sanitary standards in force and with any provisions set forth

in this manual.

2.1. Hot-water boiler bonding against the wall

2.1.1.

Water heater mounting is made on the main wall using brackets and fastening hooks. Fastening hooks (not included in the

supply) with a diameter of at least 12 mm are recommended. Depending on the model, you will need 2 or 4 of the fastening hooks.

2.1.2. Prepared fastening must support a weight that is three times higher than the weight of the water heater lled with water.

2.1.3. The appliance should be installed as close as possible to the point of water intake to limit heat (A in Fig. 1).

2.1.4. Allow for a clearance of at least 50 cm under the appliance and a clearance of 10 cm from the ceiling for maintenance.

2.1.5. Fastening of hooks to the wall must prevent inadvertent movement of the bracket of the water heater over them. After

installation, be sure to check security of the fastening.

2.1.6. To prevent the property of the customer and (or) third party from damage caused by failures of hot water supply system,

it is recommended to mount the water heater in the premises provided with waterproof oor and sewer drain. Never put objects

sensitive to water under the water heater.

2.1.7. During mounting water heater in the unprotected areas, you must install underneath the protective tray with drainage

into the sewer.

31

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

ADDITIONAL SAFETY RULES

GENERAL SAFETY NORMS

KEY TO SYMBOLS

Ref. Warning Risk Symbol

10

11

12

Symbol Meaning

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Do not open the water heater body

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not leave anything on top of the appliance

Do not climb onto the appliance

unplugging it or turning the switch o

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

provided in the applicable document. Air the room.

dierent products. The water heater and surrounding

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

Descale the components in accordance with the instructions

Before water heater handling, drain hot water

before start the appliance

Make sure all control and protection functions operate correctly

of suitable section

Make electrical connections using cables with conductors

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

any vibrations

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

objects shall be protected against ingress of cleansers

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

General requirements and safety precautions for use

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Burns

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

appliance falling o from its place of installation

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

object falling o following vibrations

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

Electric shock

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

or unregulated control system operation

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

2.2. Hydraulic connection

Attention! Installation of safety valve Included In the delivery set Is necessary.

Do not install any stop valve between the safety valve and cold water inlet of the water heater and do not block

the drain hole of the safety valve.

Demountable connectors should be used for the water heater connection to the water supply system.

Standard connection

2.2.1. Safety valve (A in Fig. 2) supplied must be installed on the cold water inlet of the water heater (marked with the blue

ring). It is recommended to turn the safety valve no more than 3-4 turns, providing sealing with water-proof sealing material.

2.2.2. Connect the inlet of the safety valve to the cold water line with a tube or exible hose.

2.2.3. Connect a tube or exible hose to the hot water outlet of the water heater (marked with the red ring) for hot water

removal to the draw-o point.

2.2.4. For easy maintenance, it is recommended to install a T-piece with shut o valve (B in Fig. 2) between the cold water

inlet and safety valve of the water heater.

It will help to drain water from the water heater without safety valve removal.

2.2.5. To facilitate the access of air into the tank when draining water, it is recommended to install an additional T-piece with

shut-o valve at the hot water output.

2.2.6. When water pressure exceeds 5 bar, place before the safety valve a reducer to reduce the pressure.

2.2.7. The device cannot work with water where hardness is less than 12°F. If water is with hardness above 25°F,

it is necessary to use softener to reduce the formation of scale and the probability of failure of the heating element.

The water hardness should not fall below 15°F.

Connection to open tank lled with water

2.2.8.

Water is supplied to the water heater from the tank by gravity. Safety valve is not necessary in this type of connection.

2.3 Electrical connection

Attention! Electrical wiring should be done by a qualied technician, ensuring it complies with safety rules. The manufacturer is

not to be held responsiable for any damage caused by the incorrect earthing of system or for fault defaults of electricity supply.

2.3.1. If the product is already equipped with a cable and plug, simply connect it to a power supply source.

2.3.2. If the water heater is supplied without a power supply cable, use a cable featuring the same characteristics (type

2

H05VV-F 3x1,5 mm

Ø

8,5 mm) for connection. Remove the cover. The power supply cable should be threaded through the

relevant hole on the cover of the appliance and xed to the thermostat terminals. Then every wire should be xed in place

by the corresponding screw.

2.3.3. The water heater must be earthed. Grounding scheme should ensure the absence of electric potential on the body

of the water heater. The earth cable (of yellow-green color) should be xed to the terminal marked by the symbol

.

Fix the power supply cable using the cable clamps.

Make sure that the power supply voltage conforms to the water heater technical characteristics indicated on

the data plate.

32

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

appliance falling o from its place of installation

Do not climb onto the appliance

Do not leave anything on top of the appliance

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not open the water heater body

Ref. Warning Risk Symbol

object falling o following vibrations

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

General requirements and safety precautions for use

Symbol Meaning

KEY TO SYMBOLS

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

unplugging it or turning the switch o

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

10

11

12

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

any vibrations

Make electrical connections using cables with conductors

of suitable section

Make sure all control and protection functions operate correctly

before start the appliance

Electric shock

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

or unregulated control system operation

GENERAL SAFETY NORMS

Before water heater handling, drain hot water

Descale the components in accordance with the instructions

provided in the applicable document. Air the room.

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

dierent products. The water heater and surrounding

objects shall be protected against ingress of cleansers

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

Burns

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

ADDITIONAL SAFETY RULES

3. STARTING AND OPERATION

3.1. Commissioning

3.1.1.

Before connect the appliance to power source, ll the tank up with mains water. To do this, turn on hot water mixer tap

and then tap of cold water supplied to the water heater.

3.1.2.

Once the water heater is full, the water will ow from the mixer tap. Check the ange for leakages. Center it and tighten

the nuts if necessary.

3.1.3.

Turn the hot water tap on the mixer o.

3.1.4.

Connect the appliance to power source.

3.2. Temperature control and activating the appliance function

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

надпись «PLUS».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

отключения водонагревателя с помощью кнопки

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

, система запомнит последние температурные настройки.

13

Press the

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

knob to switch on the appliance. Set the desired temperature by using «+» and «-»

knobs. Setting level is between 40°C and 80°C. During the heating phase, the LEDs corresponding

to the temperature reached by the water so far remain lit in a xed manner; all subsequent LEDs (up to the set

temperature) ash progressively.

If the temperature of the water heater drops (for example after hot water has been used) the heating is reactivated

automatically and the LEDs between the last xed light and the light corresponding to the set temperature will resume

ashing progressively.

The rst time the appliance is switched on, it will be set to a temperature of 70°C.

In the event of a power failure or if the product is switched o using the

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

knob, set temperature remains memorized.

During the heating phase, a slight noise may be produced as a result of the water heating process.

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

нажмите кнопку «Set».

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

надпись «PLUS».

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

Функция DOUBLE POWER

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

данной функцией, нажмите кнопку

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

гибкости.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

время в память.

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

13

Press the

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

knob to switch on the water heater. The appliance has 4 heating modes:

Manual, P1 (Programming 1), P2 (Programming 2), and P1+P2 (Programming 1 and 2) combined.

Every time the «Mode» knob is pressed, a dierent operating mode will be selected; the mode

is indicated by the ashing of the corresponding LED on the display. Functions are selected on a cyclic basis, in

the following order: P1 (Programming 1) —> P2 (Programming 2)—>P1+P2 (Programming 1 and Programming 2

combined)—> Manual —>P1 (Programming 1), etc. Programs P1 and P2 are set by default to the 07:00 and 19:00

time bands, and to a temperature of 70°C.

The «Manual» function (the «Manual» LED lights) allows the user to set the desired temperature simply by turning

the «Set» knob until the desired temperature is displayed (the adjustment interval is 40°C - 80°C). If the knob is pressed,

the setting will be stored in the appliance memory and the product will begin operating in «Manual» mode with these

settings.

If the «Manual» function is used in conjunction with the «ECO» function, the temperature will be set automatically

by the water heater; this means the «Set» knob will be disabled. If it is moved, «ECO» will appear on the display

for 3 seconds. If you wish to adjust the temperature, you will have to disable the «ECO» function.

The functions «Programming 1» («P1» LED lights), «Programming 2» («P2» LED lights) and «Programming 1 and 2» («P1+P2»

LEDs lights) can be used to program water heating to desirable time (one or two time bands in the day).

Press the «Mode» button until the LEDs relating to the desired program begin ashing to choose this function. After

that, turn the «Set» knob to select the time band in which you would like hot water to be available (time bands are

selected in 30-minute notches). Press the knob «Set» to store the time band setting in the appliance memory.

Next, set the water temperature to the desired level (from 40°C to 80°C). Press «Set» knob to begin water heater

operation in «P1» or «P2» mode.

If you have selected «P1+P2», you will need to repeat the time band and temperature setting procedures for the

second time period. Interval for which there is no set heating time will not be activated. The individual «P1» or «P2»

programs are of equal importance and may be con gured independently for greater exibility.

When one of the programming functions («P1», «P2» or «P1+P2») is operated, the «Set» knob is disabled. If it is moved,

«Pr» will appear on the display for 3 seconds. If you wish to adjust the parameters, press the «Set» knob.

If one of the programming functions («P1» or «P2» or «P1+P2») is used in conjunction with the ECO» function, the

temperature is set automatically by the water heater. It is therefore only possible to set the desired time band for hot

water availability. If the «Set» knob is moved, «PLUS» will appear on the display for 3 seconds.

Warning: in any setting procedure, if the user does not perform any actions for 5 seconds, the last setting will be

stored in the appliance memory.

DOUBLE POWER function

The water heater usually operates at its basic power level. The DOUBLE POWER function activates additional heating

element to speed up the rate of water heating. To activate it, press the

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

время в память.

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

гибкости.

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

нажмите кнопку «Set».

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

надпись «PLUS».

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Функция ЕСО

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

13

knob.

To deactivate it, press the same knob again.

ECO function

ECO function starts special automatic cycle of cleaning the water and the inner surface of the water heater from

bacteria during which the optimum temperature and the rate of water heating is selected, at which most harmful

bacteria that may be present in warm dead water are killed.

This function should be applied if the water heater was not used more than 3 days or if you do not heat water above

70°C. The optimum operating time of this function: 6-12 hours. For power saving, use of ECO function for more than 24

hours at one-time switching on is not reasonable.

33

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

ADDITIONAL SAFETY RULES

GENERAL SAFETY NORMS

KEY TO SYMBOLS

Ref. Warning Risk Symbol

10

11

12

Symbol Meaning

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Do not open the water heater body

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not leave anything on top of the appliance

Do not climb onto the appliance

unplugging it or turning the switch o

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

provided in the applicable document. Air the room.

dierent products. The water heater and surrounding

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

Descale the components in accordance with the instructions

Before water heater handling, drain hot water

before start the appliance

Make sure all control and protection functions operate correctly

of suitable section

Make electrical connections using cables with conductors

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

any vibrations

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

objects shall be protected against ingress of cleansers

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

General requirements and safety precautions for use

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Burns

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

appliance falling o from its place of installation

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

object falling o following vibrations

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

Electric shock

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

or unregulated control system operation

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

Due to a special knob on the control panel, you are able to use multiple cleaning cycles in a row, which increases the

probability of complete elimination of bacteria.

ECO function is activated by pressing the

«

ECO» knob on the control panel. To deactivate the function, press the same

knob again.

Warning: During the operation the function you cannot control the heating temperature, as it is selected automatically

according to the inherent logic of the ECO mode. But if ECO function is enabled for more than two consecutive weeks, the

water heater automatically enters economy mode, in which it will heat water based on your average needs.

Anti-bacteria function

The water heater has also a fully-automated anti-bacteria mode.

Control over anti-bacteria cycles of this function is implemented using the water heater program, and it is disabled by

default. Automatic mode is activated under certain conditions when you do not use the ECO» knob on the control panel.

Namely this mode provides extra protection against malignant bacteria containing in the warm water.

The rst cycle begins three days after the product is switched on. Subsequent cycles are performed every 30 days if, during

that period, the water is not heated to 70°C at least once. When the water heater is switched o , the anti-bacteria function

is disabled. If the appliance is switched o during the anti-bacteria cycle, the product shuts down and the function is

disabled. At the end of every cycle, the operating temperature reverts to the value set previously by the user.

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

Ошибка сенсорного дифференциала.

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

3.3. Перезапуск/Диагностика

функционирования.

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

14

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

(более 105°С)

Оповещение

Отсутствие

о поломках

воды

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E90 E91 E92

E15 E16 E60

E12 E13 E14

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Ошибка программы

Короткое замыкание

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

датчиком NTC1

Обрыв датчика

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

основной платой

и платой дисплея

активного анода

Перегрев воды,

Обрыв датчика

определяемый

датчиком NTC2

Ошибка

Обрыв

памяти

The activation of the ECO anti-bacteria cycle is displayed as a normal 70°C temperature setting. To

disable the anti-bacteria function on a permanent basis, press and hold the «ECO» and «+» buttons

simultaneously for four seconds; the LED 40°C will ash rapidly for four seconds to conrm its deactivation. To reactivate

the anti-bacteria function, repeat the procedure described above; the LED 50°C will ash rapidly for four seconds to

conrm its reactivation.

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

14

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

3.3. Перезапуск/Диагностика

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

функционирования.

Ошибка сенсорного дифференциала.

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

Оповещение

(более 105°С)

о поломках

Отсутствие

воды

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E12 E13 E14

E90 E91 E92

E15 E16 E60

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Короткое замыкание

Ошибка программы

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

Обрыв датчика

датчиком NTC1

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

и платой дисплея

основной платой

активного анода

Перегрев воды,

определяемый

датчиком NTC2

Обрыв датчика

Ошибка

памяти

Обрыв

During the ECO automatic anti-bacteria cycle, the display alternates between the temperature of the

water and the text «-Ab-». To disable/enable the function, while the water heater is in operation, press

and hold the «Mode» button for ve seconds. Select «Ab0» (to disable the function) or «Ab1» (to enable

the function) by turning the «Set» knob, and then conrm it by pressing the knob. After the function has been

disabled/enabled, the indication on the water heater control panel will revert to its normal operating status.

3.3. Reset/Diagnostics

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

Ошибка сенсорного дифференциала.

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

3.3. Перезапуск/Диагностика

функционирования.

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

14

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

(более 105°С)

Оповещение

Отсутствие

о поломках

воды

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E90 E91 E92

E15 E16 E60

E12 E13 E14

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Ошибка программы

Короткое замыкание

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

датчиком NTC1

Обрыв датчика

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

основной платой

и платой дисплея

активного анода

Перегрев воды,

Обрыв датчика

определяемый

датчиком NTC2

Ошибка

Обрыв

памяти

At the time of detection of a fault, as described below, the device goes into alarm mode of breakages.

Diagnostics

: Press and hold

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

for 5 seconds.

To exit the diagnostic function, press

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

or wait 25 seconds.

Indication of the type of fault will be shown 5 indicators in accordance with the following scheme:

LED 40 - Malfunction of the main board;

LED 50 - Open or short circuit the active anode;

LED 60 - Open or short circuit temperature sensor NTC1/NTC2;

LED 80 - Overheating of water, determined by a separate sensor;

LEDs 70 and 80 - General overheating;

LEDs 60 and 80 - Sensor dierential error;

LEDs 60, 70 and 80 - Lack of water;

LEDs 40, 50, 60, 70 and 80 - Notication of breakages.

Reset: Turn o and turn on the unit by pressing the

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

button.

If the fault persists after a restart, the device will continue to work normally.

Otherwise, you should contact your nearest authorized service center.

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

14

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

3.3. Перезапуск/Диагностика

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

функционирования.

Ошибка сенсорного дифференциала.

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

Оповещение

(более 105°С)

о поломках

Отсутствие

воды

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E12 E13 E14

E90 E91 E92

E15 E16 E60

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Короткое замыкание

Ошибка программы

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

Обрыв датчика

датчиком NTC1

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

и платой дисплея

основной платой

активного анода

Перегрев воды,

определяемый

датчиком NTC2

Обрыв датчика

Ошибка

памяти

Обрыв

At the time of detection of a fault, as described below, the device goes into alarm mode of breakages.

Indication of the type of fault will be shown on the display in accordance with the following scheme:

E01 - General overheating;

E02 - Water overheating dened sensor NTC1;

E03 - Water overheating dened sensor NTC2;

E04 - Lack of water;

E10 - Open or short circuit temperature sensor NTC1;

E11 - Open or short circuit temperature sensor NTC1;

E12 - Open or short circuit temperature sensor NTC2;

E13 - Open or short circuit temperature sensor NTC2;

E14 - Open or short circuit the active anode;

E15 - Open or short circuit the active anode;

E16 - Sensor dierential error;

E60 - Communication error between the main board and the display board;

E90 - Malfunction of the main board;

E91 - Error of the main board of the program;

E92 - Error-volatile memory.

Reset: Turn o and turn on the unit by pressing the

3. ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой.

Для этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие

протечек. При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры и активация функций прибора

Когда одна из программ работает («P1», «P2» или «P1+P2»), кнопка «Set» отключена. И если ее начать вращать,

новить только время получения воды. Если вращать кнопку «Set», то на дисплее в течение 3 секунд появится

устанавливаться водонагревателем автоматически. Таким образом, в данном режиме будет возможно уста-

Если какая-либо из программ («P1», «P2» или «P1+P2») работает совместно с функцией ЕСО, температура будет

нажмите кнопку «Set».

то на дисплее в течение 3 секунд появится надпись «Рг». Если вы хотите изменить параметры настройки,

Если же вы выбрали режим «P1+P2», то необходимо повторить выбор времени и температуры также и для

гибкости.

граммы «P1» и «P2» идентичны по приоритету и могут устанавливаться независимо друг от друга для лучшей

второго периода. Период у которого не задано время нагрева, активизирован не будет. Индивидуальные про-

Внимание! Во время установки любых функций, если пользователь не предпринимает каких-либо действий в

тель начал работать в режимах «P1» или «P2».

Далее, установите желаемый уровень температуры (от 40°С до 80°С). Нажмите кнопку «Set», чтобы водонагрева-

надпись «PLUS».

дополнительный нагревательный элемент для ускорения процесса нагрева воды. Для моделей, оснащенных

течение 5 секунд, то в память системы буду занесены последние установленные данные.

Функция DOUBLE POWER

По умолчанию водонагреватель работает на стандартном уровне мощности. Функция DOUBLE POWER включает

горячую воду (время устанавливается с шагом в 30 минут). Нажмите кнопку «Set», чтобы занести выбранное

данной функцией, нажмите кнопку

. Для отключения функции, нажмите эту же кнопку еще раз.

Функция ЕСО

функция ЕСО запускает специальный автоматический цикл очистки воды и внутренней поверхности

водонагревателя от бактерий, во время которого подбирается оптимальная температура и скорость нагрева

воды, при котором погибает большинство болезнетворных бактерий, которые могут содержаться в теплой

стоячей воде. Данную функцию рекомендуется включать в случае, если водонагревателем не пользовались

более 3 дней подряд или если Вы не нагреваете воду выше 70°С.

Оптимальное время работы данной функции: 6-12 часов. Для экономии электроэнергии использование функ-

ции ЕСО более 24 часов при единовременном включении не целесообразно.

время в память.

Режимы «P1» (Программа 1; горит индикатор «P1»), «P2» (Программа 2; горит индикатор «P2»), а также «P1+P2»

После выбора программы поверните кнопку «Set», чтобы выбрать время, к которому необходимо иметь

ной), P1 (Программа 1), P2 (Программа 2), а также P1 (Программа 1) и P2 (Программа 2) вместе.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Установите желаемую температуру, используя

кнопки «+» или «-». Интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С. Во время

фазы нагрева индикаторы, соответствующие температуре нагретой воды, будут гореть непрерывно. Все

последующие индикаторы будут мигать (включая индикатор, соответствующий установленной температуре).

Если температура воды в водонагревателе начинает падать, процесс нагрева начнется автоматически.

И индикаторы между последним непрерывно горящим, соответствующим текущей температуре в водона-

гревателе, и индикатором, соответствующим установленной температуре, будут мигать. Во время первого

включения температура нагрева по умолчанию установлена на уровне 70°С. В случае перебоев с питанием или

отключения водонагревателя с помощью кнопки

, система запомнит последние температурные настройки.

Во время нагрева возможно появление легкого шума, как результат процесса нагрева воды.

Включите водонагреватель, нажав кнопку . Прибор имеет 4 режима нагрева: Manual (Руч-

Каждый раз, нажимая на кнопку «mode», чтобы выбрать режим нагрева, на дисплее будут

выбора данного режима нажмите кнопку «mode», пока не загорится индикатор у необходимой программы.

загораться индикаторы у обозначений соответствующих режимов. Режимы будут выбираться на циклической

основе в следующем порядке: P1 (Программа 1) —> P2 (Программа 2) —> P1+P2 (Программа 1 и Программа

2 вместе) —> Manual (Ручной) —> P1 (Программа 1) и т. д. Программы P1 и P2 по умолчанию установлены на

время 07:00 и 19:00 соответственно и на температуру нагрева в 70°С.

Режим «Manual» орит индикатор «Manual») позволяет пользователю устанавливать температуру нагрева,

просто поворачивая кнопку «Set» до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень температуры

нагрева (интервал настройки лежит в диапазоне от 40°С до 80°С). Если нажать на эту кнопку, то температурный

режим будет занесен в память системы, и водонагреватель начнет работать в режиме «Manual» (Ручной) с дан-

ными настройками. Если использовать режим «Manual» (Ручной) вместе с функцией ЕСО, температура будет

устанавливаться водонагревателем автоматически, то есть кнопка «Set» будет отключена. Если начать вращать

эту кнопку, то на дисплее появится надпись «ЕСО» в течение 3 секунд. Если вы хотите изменить температуру,

вам надо отключить функцию «ЕСО».

(Программа 1 и Программа 2 вместе; одновременно горят индикаторы «P1» и «P2») могут быть использованы

для программирования нагрева к определенному времени (одного или двух периодов времени в день). Для

13

button.

If the fault persists after a restart, the device will continue to work normally.

Otherwise, you should contact your nearest authorized service center.

34

GENERAL WARNINGS

9. It is strictly forbidden to touch the appliance barefoot or with wet hands and/or feet.

non-residential premises in residential buildings, installation should be performed only after relevant

17. Whenever electrical water heater installation involves re-equipment (rearrangement) of residential and

16. The water heater is a technically sophisticated electrical appliance for household purposes.

15. No inammable items should be kept near the appliance.

current rules and regulations, if it is not included in the delivery set.

14. It is strictly forbidden to modify or replace the safety valve with the other one which does not meet the

13. Electric wiring must be done in accordance with paragraph “Electrical Connection”.

12. Water supply must be done in accordance with paragraph “Hydraulic Connection”.

overheating.

11. The temperature of the hot water is adjusted by a thermostat that acts as a protection against

manufacturer.

manufacturer. Failure to comply with this requirement invalidates all warranties on the part of the

10. Repair works should be carried out by a qualied technician using original spare parts produced by

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

1. This manual is included in water heater delivery set. It should be kept alongside the appliance even if the

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

8. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or

material is hazardous for health.

7. Keep all packing material (clips, plastic bags, polystyrene foam, etc.) out of children's reach. The packing

responsible for damage due to incorrect installation.

6. Incorrect installation can cause personal injury and property damage. The manufacturer is not to be held

the current rules and regulations, as well as the directions provided by the manufacturer.

5. All installation and maintenance works must be carried out by a qualied technician in conformity with

not to be held responsible for any damage due to failure to comply with the instructions set in the manual.

4. The use of the appliance for purposes other than those specied is strictly forbidden. The manufacturer is

3. The appliance is installed at the expense of the user.

of the water heater.

2. Read this manual carefully. It provides important safety precautions for installation, use and maintenance

latter is transferred to another user and/or moved to another location.

permissions have been obtained in a proper manner.

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

appliance falling o from its place of installation

Do not climb onto the appliance

Do not leave anything on top of the appliance

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not open the water heater body

Ref. Warning Risk Symbol

object falling o following vibrations

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

General requirements and safety precautions for use

Symbol Meaning

KEY TO SYMBOLS

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

unplugging it or turning the switch o

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

10

11

12

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

any vibrations

Make electrical connections using cables with conductors

of suitable section

Make sure all control and protection functions operate correctly

before start the appliance

Electric shock

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

or unregulated control system operation

GENERAL SAFETY NORMS

Before water heater handling, drain hot water

Descale the components in accordance with the instructions

provided in the applicable document. Air the room.

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

dierent products. The water heater and surrounding

objects shall be protected against ingress of cleansers

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

Burns

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

ADDITIONAL SAFETY RULES

3.4. Setting/Adjusting LocalTime

Благодаря специальной кнопке на панели управления, Вы имеете возможность использования нескольких

циклов очистки подряд, что увеличивает вероятность полного уничтожения бактерий.

Функция ЕСО включается нажатием кнопки ЕСО на панели управления. Для отключения функции, нажмите эту же

кнопку еще раз.

Внимание! Во время работы функции вы не можете управлять температурой нагрева, т. к. она выбирается

автоматически, согласно заложенной логике режима ЕСО. Но если функция ЕСО остается включенной более двух

недель подряд, то водонагреватель автоматически переходит в экономичный режим работы, при котором он будет

нагревать воду, исходя из ваших средних потребностей.

Дополнительный автоматический антибактериальный режим

Водонагреватель имеет также полностью автоматический антибактериальный режим.

Управление антибактериальными циклами в этом режиме реализовано с помощью программы водонагревателя,

и он выключен по умолчанию. Автоматический режим активизируется при определенных условиях, когда Вы

не пользуетесь кнопкой ЕСО на панели управления. Т. е. данный режим является дополнительной защитой от

болезнетворных бактерий, содержащихся в теплой воде.

Первый цикл данного режима включается через три дня после первого включения водонагревателя. В

последующем, если в течение 30 дней температура в водонагревателе не поднималась выше 70°С, то включается

следующий цикл. Если водонагреватель выключен, автоматический антибактериальный режим деактивирован.

При выключении устройства во время выполнения антибактериального цикла, водонагреватель выключается и

функция так же отключается. По завершению автоматического антибактериального цикла, рабочая температура

возвращается к значению, ранее установленному пользователем.

Активация антибактериального цикла ЕСО отображается на дисплее как установка обычного

режима нагрева до температуры 70°С. Для полного отключения автоматического антибактериаль-

ного режима, одновременно нажмите и удерживайте в течение четырех секунд кнопки «ЕСО» и «+», при этом для

подтверждения деактивации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 40°С. Для обратного

включения автоматического антибактериального режима повторите описанную выше процедуру, при этом для

подтверждения активации режима в течение четырех секунд будет быстро мигать светодиод 50°С.

Во время автоматического антибактериального цикла ЕСО на дисплее попеременно отобража-

ются значение температуры воды и текст «-Ab-». Для включения/выключения данного режима во

При возникновении неисправности прибор переходит в режим оповещения о поломках.

14

Неисправность будет показана индикаторами или на дисплее, по следующей схеме:

Диагностика: Нажмите и удерживайте кнопку

Перезапуск: Выключите и включите прибор с помощью кнопки

NTC1/NTC2 выше установленной на 12°С

3.3. Перезапуск/Диагностика

отключен или включен, индикация на панели управления водонагревателя перейдет в обычный стандартный вид

затем подтвердите выбор нажатием этой кнопки. После того как автоматический антибактериальный режим будет

(«Режим»). Выберите «Аb0» (отключить режим) или «Аb1» (включить режим), поворачивая кнопку «Set» («Установка»),

функционирования.

Ошибка сенсорного дифференциала.

температура датчиков температуры

датчика температуры NTC1/NTC2

Обрыв или короткое замыкание

Обрыв или короткое замыкание

Перегрев воды, определенный

Разница между показаниями

Общий перегрев. Средняя

датчиков температуры

NTC1/NTC2 более 50°С

отдельным датчиком

активного анода

основной платы

Неисправность

Оповещение

(более 105°С)

о поломках

Отсутствие

воды

время работы водонагревателя, нажмите и удерживайте в течение пяти секунд кнопку «mode»

Средняя температура датчиков

выше установленной на 12°С

датчика температуры NTC2

температуры NTC1/NTC2

Короткое замыкание

Короткое замыкание

Общий перегрев.

активного анода

основной платы

Неисправность

Отсутствие

E12 E13 E14

E90 E91 E92

E15 E16 E60

воды

E1 E2 E3

E4 E10 E11

в течение 5 секунд.

Разница между показаниями датчиков

Ошибка сенсорного дифференциала.

температуры NTC1/NTC2 более 50°С

датчика температуры NTC1

Короткое замыкание

Ошибка программы

температуры NTC2

основной платы

Перегрев воды,

Обрыв датчика

датчиком NTC1

определяемый

.

Ошибка связи между

энергонезависимой

температуры NTC1

и платой дисплея

основной платой

активного анода

Перегрев воды,

определяемый

датчиком NTC2

Обрыв датчика

Ошибка

памяти

Обрыв

To adjust the local time, the rst time the water heater is switched on it will automatically prompt you to

set the current time; on subsequent occasions you will need to press and hold the «Set» knob for 3 seconds.

Adjust the current hour setting by turning the «Set» knob, and then con rm the value by pressing

the knob. Repeat the procedure to set the minute value.

4. MAINTENANCE AND REPAIR WORKS

Attention! Do not try to repair the appliance by yourself. All maintenance and repair works should be carried

out by a qualied technician in conformity with the safety norms and with any provisions set forth in this manual.

4.1. Water Drain

If there is a possibility that the ambient temperature drops below 0°C in the room where the appliance is installed, drain

water from the water heater.

4.1.1.

Disconnect the appliance from the electrical supply;

4.1.2.

Make sure that the water in the appliance is of safe temperature;

4.1.3.

Turn o the tap of cold water supply to the water heater;

4.1.4.

Turn on the hot water tap on mixer for pressure relief inside the tank;

4.1.5.

Turn on the T-connector stop valve installed at hot water outlet (marked with red ring) for air access into the tank. If it is

absent, remove the connections at the water heater outlet;

4.1.6.

Connect drain hose directed into the sewer to the T-connector stop valve installed at the cold water inlet of the water

heater (marked with the blue ring) and open it. If there is no T-connector, connect the hose to water heater inlet;

4.1.7.

After draining, make sure there is no water inside the water heater.

Freezing of water inside the water heater leads to irreversible changes and defects.

It invalidates all warranty liability on the part of the manufacturer.

4.2. Replacing internal parts

Prior to work, disconnect the appliance from the power supply and drain the water from the water heater.

Remove the appliance cover.

To replace the electronic thermostat (Ref. T) disconnect the power supply cable (Ref. C) and the display wires (Ref. Y). Bext

remove it from its slot.

To replace the display board (Ref. W) disconnect the wires (Ref. F) and loosen the screws.

To replace the temperature sensor (Ref. K) disconnect the wires (Ref. F) and remove it from its slot.

To replace the display board (Ref. W) disconnect the wires (Ref. Y) and loosen the screws. To replace the main board (Ref. Z)

disconnect the cables (Ref. C, Y, F and P) and and loosen the screws.

To replace heating element and magnesium anode (models with an autoclave ange) remove the nut (D in Fig. 3), remove the

ange holder (S in Fig. 3) and open the ange (F in Fig. 3) by pressing it inside. Remove the ange by turning it on its axis.

To replace heating element and magnesium anode (models with a ange on the 5 bolts) remove 5 nuts (C in Fig. 4) and

remove the ange (F in Fig. 4).

During reassembly, make sure that all components are put back in their original positions.

We recommend replacing the ange gasket every time when reassembling.

Prior to any repair or maintenance procedure, disconnect the unit from power source.

Use original spare parts of the manufacturer only.

4.3. Periodical maintenance

4.3.1. Magnesium anode

The magnesium anode rod is an integral part of the protection system of water tank and heating element

against corrosion against corrosion.

It’s necessary to check the condition of the magnesium anode rod ANNUALLY.

In case of severe wear, the magnesium anode rod must be replaced.

The warranty for water tank and heating element with the worn with the worn magnesium anode rod (residual

volume is less than 30%) is not valid.

The magnesium anode rod should be replaced at least once in 24 months (except for the water

heater with the internal tank made of stainless steel).

The magnesium anode rod is a consumable item that cannot be replaced underwarranty.

4.3.2. Safety valve

The safety valve (pressure safety device) must be inspected regularly to check that it is not blocked or

damaged. Replace the valve or remove limescale deposits if necessary. If the safety valve is equipped

with a lever, regular valve correct operation check procedure can be performed with its help.

The drainage pipe of the safety valve may generate water droplets. It is not a defect; it is due to relief work

function of the valve pressure relief that occurs when water is heated in enclosed space of the inner tank.

4.3.3. RCD (Residual Current Device)

If the appliance comes with a residual current device (RCD) located on the power cord,

and then after the tankof the water heater is lled with water and the system is checked

for leaks, put in the electrical plug of the water heater and do the following:

- Press «RESET» knob on the RCD body, LED will be lit indicating electricity supply.

- Then press «TEST» knob, power will be o, as well as LED.

- Press «RESET» knob again. If the power LED lit up, it means that the appliance is safe to use.

- If you press the «RESET» knob, but LED does not light up, contact the Technical Assistance Centre for advice by a qualied

technician.

4.3.3. ПЗВ (пристрій захисного відключення)

Якщо прилад постачається з пристроєм захисного відключення (ПЗВ), розташованим

на кабелі живлення, то після заповнення бака водонагрівача водою і перевірки

герметичності системи увімкніть вологозахищену електричну вилку водонагрівача в

4.5.12.

Включати водонагрівач при виході з ладу нагрівального елемента або термостата.

4. 5.11.

Застосовувати трійники, подовжувачі та перехідники для підключення до джерела електроживлення.

4.5.10.

Використовувати як заземлення трубопроводи опалення або холодного та гарячого водопостачання.

4.5.9.

Включати водонагрівач при несправному заземленні або його відсутності.

4.5.8.

Знімати пластикову кришку приладу при включеному електроживленні.

4.5.7.

Підключати електроживлення, якщо водонагрівач не заповнено водою.

4.5.6.

Закривати або заглушати зливний отвір запобіжного клапана.

4.5.5.

Нахиляти, переміщувати або перевертати водонагрівач під час експлуатації.

4.5.4.

використовувати водонагрівач не за призначенням.

4.5.3.

Використовувати водонагрівач без редуктора для зниження тиску при тиску водопровідної мережі вище 3 бар.

4.5.13.

Встановлювати вертикальні моделі горизонтально, а горизонтальні - вертикально.

4.5.18.

вища і забезпечуючи повторне використання матеріалів, з яких виготовлено виріб.

Споживач несе відповідальність за правильність утилізації обладнання, сприяючи цим захисту навколишнього середо-

даний виріб слід утилізувати окремо від побутових відходів.

Символ перекресленого сміттєвого кошика означає, що у відповідності з діючими нормами чинного законодавства,

Даний виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2002/96/ЕС-ЕІІ2002.95. ЕС

характеристики виробу без попереднього повідомлення.

Виробник залишає за собою право вносити незначні зміни в конструкцію, дизайн, комплектацію та інші

Піддавати прилад дії прямих сонячних променів.

Експлуатувати водонагрівач при негативних температурах.

ному тиску.

4. 5.17.

Встановлювати прилад в непровітрюваних і сирих приміщеннях.

4.5.16.

Приєднувати запобіжний клапан до виходу гарячої води водонагрівача.

4.5.15.

ристики, ніж поставляється в комплекті.

Підключати у водопровідну мережу водонагрівач без запобіжного клапана або з клапаном, що має інші характе-

4.5.14.

Приєднувати водонагрівач до труб і фітингів, що не розрахованим на температуру більше 80°С при максималь-

4.5.1.

4.5.2.

Виробник не несе відповідальності за шкоду, завдану внаслідок неправильного підключення або недотримання

люди з ослабленим здоров’ям найбільш схильні до ризику отримати опік.

Гаряча вода понад 50°С може викликати сильні опіки, в тому числі до смертельного результату. Діти, літні люди та

4.4.4.

Водонагрівач є технічно складним електричним приладом побутового призначення.

4.4.3.

Сантехнічна підводка і запірна арматура повинні відповідати параметрам водопровідної мережі.

4.4.2.

вимог даного керівництва.

4.4.1.

3 водонагрівача може капати вода, тому не залишайте цінні предмети і обладнання під приладом.

4.4. Зверніть увагу

кваліфікованого фахівця за консультацією.

- Якщо після натискання кнопки «RESET» індикатор не загориться – зверніться до авторизованого сервісного центру до

використовувати.

- Знову натисніть кнопку «RESET». Якщо індикатор живлення загориться, це означає, що пристрій можна безпечно

- Натисніть кнопку «TEST». Напруга перестане подаватися і згасне індикатор живлення.

- Натисніть кнопку «RESET» на корпусі ПЗВ, загориться індикатор, що свідчить про подачу живлення.

розетку і виконайте наступні дії:

4.4.5.

4.4.6.

Змінювати конструкцію водонагрівача.

Усі несправності усуваються тільки фахівцями ремонтних організацій.

4.5. Забороняється

З усіх питань гарантійного обслуговування звертайтеся до найближчого авторизований сервісний центр.

водопостачання або електроживлення.

. Перш, ніж звернутися в сервісний центр, переконайтеся, що несправність не пов’язана з перебоями

4.4.12

ної води і сповістіть про несправність сервісну службу.

При виникненні несправності відключіть водонагрівач від джерела електроживлення, перекрийте подачу холод-

4.4.11.

4.4.10.

Якщо в приміщенні, в якому встановлено прилад виникає ймовірність зниження температури нижче 0°С, необхід-

джерела електроживлення.

Усі ремонтні роботи та обслуговування приладу необхідно проводити тільки після відключення водонагрівача від

4.4.9.

є дефектом.

Сліди від термоізоляції на зовнішньому корпусі вироби, є технологічною особливістю виробничого процесу і не

4.4.8.

. Монтаж і підключення водонагрівача виконується за рахунок покупця.

4.4.7

но злити воду з водонагрівача.

24

2.2. Гидравлическое подключение

Внимание! Установка предохранительного клапана, входящего в комплект поставки, является обязательным

требованием.

Запрещается устанавливать любую запорную арматуру между предохранительным клапаном и входом в

бак, а также блокировать сливное отверстие предохранительного клапана.

Подсоединение водонагревателя к системе водоснабжения должно осуществляться при помощи разъемных

соединений.

Стандартное подсоединение (рис. 1)

2.2.1. Предохранительный клапан, входящий в комплект поставки, необходимо установить на входе холодной воды в

водонагреватель (помечен синим кольцом). Предохранительный клапан рекомендуется заворачивать не более чем

на 3-4 оборота, обеспечив герметичность любым водоизолирующим материалом.

2.2.2. Присоедините входной патрубок предохранительного клапана к магистрали холодной воды с помощью трубы

или гибкого шланга.

2.2.3. Подсоедините к выходу горячей воды из водонагревателя (помечен красным ко

льцом) трубу или гибкий шланг

для отвода горячей воды к месту водоразбора.

2.2.4. Для удобства обслуживания рекомендуется установить тройник с запорным краном между входом холодной

воды в водонагреватель и предохранительным клапаном.

Это позволит слить воду из водонагревателя, не демонтируя предохранительный клапан.

2.2.5. Для облегчения доступа воздуха в бак при сливе воды рекомендуется установить тройник с запорным краном

на выходе горячей воды из водонагревателя.

2.2.6. При давлении водопроводной сети выше 5 бар необходимо установить перед предохранительным клапаном

редуктор для понижения давления.

Подсоединение к открытому резервуару с водой (рис. 2)

2.2.7. Вода поступает в водонагреватель самотеком из резервуара. Для этого тройник развода воды из резервуара на

водонагреватель и прочие нужды должен быть выше верхней точки водонагревателя. При данном варианте

подсоединения предохранительный клапан не обязателен.

2.3. Электрическое подключение

Внимание! Электромонтаж прибора должен выполнять ква

лифицированный специалист с соблюдением

правил техники безопасности. Фирма-изготовитель не несет ответственности за повреждения прибора

вследствие неправильного заземления или неправильных параметров источника электропитания.

2.3.1. После заполнения бака водонагревателя водой и проверки герметичности системы – включите электрическую

вилку водонагревателя в розетку.

2.3.2. Если водонагреватель поставляется без кабеля электропитания, для подключения к сети электроснабжения

используйте кабель соответствующего типа (тип H05VV-F 3х1,5 мм², Ø 8,5 мм). Проденьте кабель электропитания в

отверстие, находящееся в крышке прибора и присоедините к клеммам на термостате. Затем каждый провод должен

быть зафиксирован соответствующим винтом.

2.3.3. Водонагреватель должен быть заземлен. Провод заземления (желто-зеленого цвета) следует подсоединить к

клемме, обозначенной символом . Закрепите кабель электропитания с помощью кабельных зажимов.

2.3.4. Убедитесь, что параметры источника электропитания соответствуют техническим характеристикам

водонагревателя, указанным на идентификационной табличке.

Контакты

А

индикаторной

лампы

B

Заземление

C

Электропитание

Фланец на 5-ти болтах Автоклавный фланец

3.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для

этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие протечек.

При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры

3.2.1. В моделях, оснащенных внешним регулятором температуры, температура нагрева воды может регулировать-

ся ручкой, соединенной с термостатом в соответствии с обозначениями.

3.2.2. Температура устанавливается вращением ручки регулировки по часовой стрелке для увеличения температу-

ры нагрева и против часовой стрелки для ее уменьшения.

3.2.3. Индикаторная лампа будет постоянно гореть во время фазы нагрева и погаснет после достижения заданной

температуры.

3.2.4. Если модель не имеет внешнего регулятора температуры, то ее можно установить, вращая регулировочный

винт термостата в диапазоне, отмеченном знаками "+" и "-". Для этого необходимо отключить водонагреватель от

источника электропитания и снять пластиковую крышку прибора.

3.2.5. Рекомендуется установить регулировочный винт термостата в положение, соответствующее примерно

75% от максимального. В этом случае аппарат работает в экономичном режиме, значительно снижая скорость

образования накипи.

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому

обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил

техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве.

4.1. Слив воды

Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения

температуры ниже 0°С.

4.1.1. Отключите электропитание прибора.

4.1.2. Убедитесь, что вода внутри прибора имеет безопасную температуру.

4.1.3. Перекройте подачу холодной воды в водонагреватель.

4.1.4. Откройте кран горячей воды на смесителе для сброса давления внутри бака.

4.1.5. Для обеспечения доступа воздуха в бак, откройте запорный кран на тройнике, установленный на выходе

горячей воды из водонагревателя (помечен красным кольцом). При его отсутствии необходимо демонтировать

подсоединения на выходе из водонагревателя.

4.1.6. Присоедините направленный в канализацию дренажный шланг к запорному крану на тройнике,

установленному на входе холодной воды в водонагреватель (помечен синим кольцом) и откройте его. При его

отсутствии дренажный шланг необходимо установить на входе в водонагреватель.

4.1.7. После слива убедитесь в отсутствии воды внутри водонагревателя.

Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам.

В этом случае производитель снимаете себя все гарантийные обязательства.

4.2. Замена внутренних элементов

Отключите водонагреватель от источника электропитания. Снимите крышку прибора. Для замены термостата,

выдвиньте его из гнезда и отсоедините от цепи питания. Перед началом работ слейте воду из водонагревателя.

Для моделей с автоклавным фланцем, открутите гайку (D рис 3), снимите держатель фланца (S рис. 3) и откройте

фланец (F рис. 3), выдавив его внутрь. Снимите фланец, повернув его вокруг своей оси.

Для моделей с фланцем на 5-ти болтах выкрутите 5 гаек (С рис. 4) и снимите фланец (F рис. 4). Нагревательный

элемент и анод присоединены к фланцу. При сборке прибора не забудьте установить в исходное положение

нагревательный элемент, прокладку фланца и термостат. Прокладку фланца рекомендуется заменять каждый раз

при повторной сборке.

Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от

электрической сети.

Применяйте запасные части, выпускаемые только заводом-изготовителем.

4.3. Регулярное обслуживание

4.3.1. Магниевый анод

Магниевый анод является неотъемлемой составной частью системы защиты водосодержащей емкости

от коррозии. Необходимо ЕЖЕГОДНО проверять состояние магниевого анода. При сильном изнаши-

вании магниевый анод необходимо заменить. Гарантия на водосодержащую емкость при изношенном

магниевом аноде (остаточный объем менее 30%) недействительна. Необходимо производить замену

магниевого анода не реже 1 раза в 24 месяца (за исключением водонагревателей с внутренним баком из

можно использовать для регулярной проверки исправной работы клапана.

канализации.

воды в процессе нагрева. Рекомендуется соединить дренажное отверстие предохранительного клапана с системой

капель воды. Это является естественным процессом, связанным с тепловым расширением

В режиме нагрева из дренажного отверстия предохранительного клапана возможно появление

Регулярно проверяйте, чтобы предохранительный клапан (устройство защиты от избыточного

известковый налет. Если предохранительный клапан оснащен рычагом, поднятие последнего

давления) не был заблокирован или поврежден. При необходимости замените его или удалите

4.3.2. Предохранительный клапан

Магниевый анод является расходным материалом, и не подлежит замене по гарантии.

нержавеющей стали).

13

2.2. Гидравлическое подключение

Внимание! Установка предохранительного клапана, входящего в комплект поставки, является обязательным

требованием.

Запрещается устанавливать любую запорную арматуру между предохранительным клапаном и входом в

бак, а также блокировать сливное отверстие предохранительного клапана.

Подсоединение водонагревателя к системе водоснабжения должно осуществляться при помощи разъемных

соединений.

Стандартное подсоединение (рис. 1)

2.2.1. Предохранительный клапан, входящий в комплект поставки, необходимо установить на входе холодной воды в

водонагреватель (помечен синим кольцом). Предохранительный клапан рекомендуется заворачивать не более чем

на 3-4 оборота, обеспечив герметичность любым водоизолирующим материалом.

2.2.2. Присоедините входной патрубок предохранительного клапана к магистрали холодной воды с помощью трубы

или гибкого шланга.

2.2.3. Подсоедините к выходу горячей воды из водонагревателя (помечен красным ко

льцом) трубу или гибкий шланг

для отвода горячей воды к месту водоразбора.

2.2.4. Для удобства обслуживания рекомендуется установить тройник с запорным краном между входом холодной

воды в водонагреватель и предохранительным клапаном.

Это позволит слить воду из водонагревателя, не демонтируя предохранительный клапан.

2.2.5. Для облегчения доступа воздуха в бак при сливе воды рекомендуется установить тройник с запорным краном

на выходе горячей воды из водонагревателя.

2.2.6. При давлении водопроводной сети выше 5 бар необходимо установить перед предохранительным клапаном

редуктор для понижения давления.

Подсоединение к открытому резервуару с водой (рис. 2)

2.2.7. Вода поступает в водонагреватель самотеком из резервуара. Для этого тройник развода воды из резервуара на

водонагреватель и прочие нужды должен быть выше верхней точки водонагревателя. При данном варианте

подсоединения предохранительный клапан не обязателен.

2.3. Электрическое подключение

Внимание! Электромонтаж прибора должен выполнять ква

лифицированный специалист с соблюдением

правил техники безопасности. Фирма-изготовитель не несет ответственности за повреждения прибора

вследствие неправильного заземления или неправильных параметров источника электропитания.

2.3.1. После заполнения бака водонагревателя водой и проверки герметичности системы – включите электрическую

вилку водонагревателя в розетку.

2.3.2. Если водонагреватель поставляется без кабеля электропитания, для подключения к сети электроснабжения

используйте кабель соответствующего типа (тип H05VV-F 3х1,5 мм², Ø 8,5 мм). Проденьте кабель электропитания в

отверстие, находящееся в крышке прибора и присоедините к клеммам на термостате. Затем каждый провод должен

быть зафиксирован соответствующим винтом.

2.3.3. Водонагреватель должен быть заземлен. Провод заземления (желто-зеленого цвета) следует подсоединить к

клемме, обозначенной символом . Закрепите кабель электропитания с помощью кабельных зажимов.

2.3.4. Убедитесь, что параметры источника электропитания соответствуют техническим характеристикам

водонагревателя, указанным на идентификационной табличке.

Контакты

А

индикаторной

лампы

B

Заземление

C

Электропитание

Фланец на 5-ти болтах Автоклавный фланец

3.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА

3.1. Ввод в эксплуатацию

3.1.1. Перед подключением водонагревателя к источнику электропитания обязательно заполните бак водой. Для

этого откройте кран горячей воды на смесителе, потом кран подачи холодной воды в водонагреватель.

3.1.2. Как только водонагреватель наполнится, из смесителя потечет вода. Проверьте фланец на наличие протечек.

При необходимости отцентрируйте его и подтяните гайки на фланце.

3.1.3. Закройте кран горячей воды на смесителе.

3.1.4. Включите прибор в источник электропитания.

3.2. Регулировка температуры

3.2.1. В моделях, оснащенных внешним регулятором температуры, температура нагрева воды может регулировать-

ся ручкой, соединенной с термостатом в соответствии с обозначениями.

3.2.2. Температура устанавливается вращением ручки регулировки по часовой стрелке для увеличения температу-

ры нагрева и против часовой стрелки для ее уменьшения.

3.2.3. Индикаторная лампа будет постоянно гореть во время фазы нагрева и погаснет после достижения заданной

температуры.

3.2.4. Если модель не имеет внешнего регулятора температуры, то ее можно установить, вращая регулировочный

винт термостата в диапазоне, отмеченном знаками "+" и "-". Для этого необходимо отключить водонагреватель от

источника электропитания и снять пластиковую крышку прибора.

3.2.5. Рекомендуется установить регулировочный винт термостата в положение, соответствующее примерно

75% от максимального. В этом случае аппарат работает в экономичном режиме, значительно снижая скорость

образования накипи.

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Внимание! Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Все работы по техническому

обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный специалист с соблюдением правил

техники безопасности, а так же требованиями, содержащимися в данном руководстве.

4.1. Слив воды

Необходимо слить воду из водонагревателя, если в месте установки прибора существует вероятность снижения

температуры ниже 0°С.

4.1.1. Отключите электропитание прибора.

4.1.2. Убедитесь, что вода внутри прибора имеет безопасную температуру.

4.1.3. Перекройте подачу холодной воды в водонагреватель.

4.1.4. Откройте кран горячей воды на смесителе для сброса давления внутри бака.

4.1.5. Для обеспечения доступа воздуха в бак, откройте запорный кран на тройнике, установленный на выходе

горячей воды из водонагревателя (помечен красным кольцом). При его отсутствии необходимо демонтировать

подсоединения на выходе из водонагревателя.

4.1.6. Присоедините направленный в канализацию дренажный шланг к запорному крану на тройнике,

установленному на входе холодной воды в водонагреватель (помечен синим кольцом) и откройте его. При его

отсутствии дренажный шланг необходимо установить на входе в водонагреватель.

4.1.7. После слива убедитесь в отсутствии воды внутри водонагревателя.

Замерзание воды внутри водонагревателя приводит к необратимым изменениям и дефектам.

В этом случае производитель снимаете себя все гарантийные обязательства.

4.2. Замена внутренних элементов

Отключите водонагреватель от источника электропитания. Снимите крышку прибора. Для замены термостата,

выдвиньте его из гнезда и отсоедините от цепи питания. Перед началом работ слейте воду из водонагревателя.

Для моделей с автоклавным фланцем, открутите гайку (D рис 3), снимите держатель фланца (S рис. 3) и откройте

фланец (F рис. 3), выдавив его внутрь. Снимите фланец, повернув его вокруг своей оси.

Для моделей с фланцем на 5-ти болтах выкрутите 5 гаек (С рис. 4) и снимите фланец (F рис. 4). Нагревательный

элемент и анод присоединены к фланцу. При сборке прибора не забудьте установить в исходное положение

нагревательный элемент, прокладку фланца и термостат. Прокладку фланца рекомендуется заменять каждый раз

при повторной сборке.

Перед проведением любой операции по ремонту или обслуживанию отключите прибор от

электрической сети.

Применяйте запасные части, выпускаемые только заводом-изготовителем.

4.3. Регулярное обслуживание

4.3.1. Магниевый анод

Магниевый анод является неотъемлемой составной частью системы защиты водосодержащей емкости

от коррозии. Необходимо ЕЖЕГОДНО проверять состояние магниевого анода. При сильном изнаши-

вании магниевый анод необходимо заменить. Гарантия на водосодержащую емкость при изношенном

магниевом аноде (остаточный объем менее 30%) недействительна. Необходимо производить замену

магниевого анода не реже 1 раза в 24 месяца (за исключением водонагревателей с внутренним баком из

нержавеющей стали).

Магниевый анод является расходным материалом, и не подлежит замене по гарантии.

4.3.2. Предохранительный клапан

Регулярно проверяйте, чтобы предохранительный клапан (устройство защиты от избыточного

давления) не был заблокирован или поврежден. При необходимости замените его или удалите

известковый налет. Если предохранительный клапан оснащен рычагом, поднятие последнего

можно использовать для регулярной проверки исправной работы клапана.

В режиме нагрева из дренажного отверстия предохранительного клапана возможно появление

капель воды. Это является естественным процессом, связанным с тепловым расширением

воды в процессе нагрева. Рекомендуется соединить дренажное отверстие предохранительного клапана с системой

канализации.

13

35

ADDITIONAL SAFETY RULES

GENERAL SAFETY NORMS

KEY TO SYMBOLS

Ref. Warning Risk Symbol

10

11

12

Symbol Meaning

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Do not open the water heater body

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not leave anything on top of the appliance

Do not climb onto the appliance

unplugging it or turning the switch o

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

provided in the applicable document. Air the room.

dierent products. The water heater and surrounding

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

Descale the components in accordance with the instructions

Before water heater handling, drain hot water

before start the appliance

Make sure all control and protection functions operate correctly

of suitable section

Make electrical connections using cables with conductors

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

any vibrations

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

objects shall be protected against ingress of cleansers

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

General requirements and safety precautions for use

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

Burns

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

appliance falling o from its place of installation

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

object falling o following vibrations

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

Electric shock

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

or unregulated control system operation

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

4.3.4. Heating element

Tubular heating element is intended for water heating in the inner tank, by converting electric energy into

thermal energy.

Scale formation on its surface may lead to a deterioration in heat transfer, overheating and failure of the

heating element. Regularly inspect and, if necessary, remove the limescale from its surface with a descaling

solution.

The warranty on the heating element is not valid if one or several following conditions:

- The water hardness exceeds 25°F;

- The thickness of the scale layer on the surface of the heating element is more than 5 mm;

- The residual volume of the magnesium anode is less than 30% of the original.

4.4. Note:

4.4.1.

Manufacturer disclaims any liability for any damage due to incorrect plug in and failure to comply with the

requirements set forth in this manual.

4.4.2.

Plumbing lines and stop valves must comply with the water supply pipelines.

4.4.3.

Water heater is a sophisticated technical household appliance.

4.4.4.

Hot water with temperature over 50°C may immediately cause severe burns or even death. Children, medically fragile

and elderly people are more exposed to the risk of burns.

4.4.5.

Water may drip from the water heater, so do not leave valuable items and equipment under the appliance.

4.4.6.

If there Is a possibility that the temperature drops below 0°C in the room where the appliance is installed, drain the water

from the water heater.

4.4.7.

Water heater installation and plug in are performed at customer’s own cost.

4.4.8.

Heat insulation marks on the outer casing of the item are a technological feature of the production process and are noi

considered as a defect.

4.4.9.

Any repair or maintenance procedures must be performed only after the heater Is disconnected from the power source.

4.4.10.

Any malfunctions must be repaired by professional repair service centers.

4.4.11.

If a malfunction appeared, disconnect the water heater from the power source, shut o cold water supply and contact

service center about it.

4.4.12.

Before making call to the service center, make sure that the problem is not related to water or power outages.

For warranty servicing, please contact the nearest authorized service center.

4.5. Do not:

4.5.1.

Modify the water heater construction.

4.5.2.

Install the vertical models horizontally, and horizontal models vertically.

4.5.3.

Use the water heater for purposes other than that intended.

4.5.4.

Tilt, move and turn water heater during operation.

4.5.5.

Cover or plug the drain hole of the safety valve.

4.5.6.

Connect the water heater to power source when there is no water in it.

4.5.7.

Remove the plastic cover when the appliance Is connected to power source.

4.5.8.

Switch the water heater on if the earthing is faulty or not arranged.

4.5.9.

Use central heating, cold or hot water line as earthing lines.

4.5.10.

UseT-connectors or extenders and adapters to connect the appliance to power source.

4.5.11.

Switch the water heater on in case of heating element or thermostat breakdown.

4.5.12.

Use water heater without pressure regulator with pressure of water line over 5 bar.

4.5.13.

Connect the water heater to pipes and ttings not rated for operation at temperature of 80°C at maximum

pressure level.

4.5.14.

Connect the water heater to water line without a safety valve or with a safety valve with lower technical characteristics

than the valve in the delivery set.

4.5.15.

Connect the safety valve tothe hot water outlet of the water heater.

4.5.16.

Install the appliance in non-ventilated rooms with high humidity level.

4.5.17.

Operate the water heater at ambient temperatures below zero.

4.5.18.

Expose the appliance to direct sunlight.

Data and specications are subject to modication. The manufacturer preserves the right to make any

necessary changes without prior notice or replacement.

This product conforms to Directive WEEE 2012/19/EU.

The crossed-out recycled bin symbol indicates that in accordance with the regulations of the applicable law this product should

be disposed of separately from normal household waste.

The user is responsible for pro per disposal of equipment thereby promoting environmental protection and ensuring the

reusing and recycling of materials used in product manufacturing.

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка iнструкцiя з монтажу накопичувального електроводонагрiвача

Quick manual on the storage water heater installation

Комплектация Supplied itemsКомплектацiя

В комплекте инструкция

и предохран

ительный клапан

В комплектi iнструкцiя

та запобiжний клапан

Manual and safety valve are included

Схема подключения

Рекомендацiї до установки

Рекомендации по установке

Connection diagram

Installation recommendations

Схема пiдключення

Choose installation location as close

водорозбору

Виберiть мiсце для установки як

найближче до найближче до точки

as possible to the point of water use

водоразбора

как можно ближе к точке

Выбирайте место для установки

1 1

2

4

3

Требования к крепежу

Вимоги до крiплення

Requirements for fasteners

3

4

2

1

Дренаж в канализацию

Draining into the sewer

Safety valve

Дренаж у каналізацію

"T" piece union (recommended)

Запобiжний клапан

Предохранительный клапан

Сливной шланг

Зливной шланг

Drain hose

Трiйник (рекомендується)

Тройник (рекомендуется)

L-образний гвинт

L-образный винт

L-screw

of the wall

Supporting part

Несуча частина стiни

Несущая часть стены

Слой штукатурки

Шар штукатурки

Plaster coat

ХОЛОДНАЯ ВОДА, ХОЛОДНА ВОДА, COLD WATER

ГОРЯЧАЯ ВОДА, ГОРЯЧА ВОДА, HOT WATER

31

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка iнструкцiя з монтажу накопичувального електроводонагрiвача

Quick manual on the storage water heater installation

Комплектация Supplied itemsКомплектацiя

В комплекте инструкция

и предохран

ительный клапан

В комплектi iнструкцiя

та запобiжний клапан

Manual and safety valve are included

Рекомендации по установке

Требования к крепежу

Рекомендацiї до установки

Вимоги до крiплення

Installation recommendations

Requirements for fasteners

Выбирайте место для установки

L-образный винт

как можно ближе к точке

водоразбора

L-образний гвинт

L-screw

Виберiть мiсце для установки як

найближче до найближче до точки

водорозбору

Choose installation location as close

as possible to the point of water use

Несущая часть стены

Несуча частина стiни

Supporting part

of the wall

Слой штукатурки

Шар штукатурки

Plaster coat

Connection diagram

Схема подключения

Схема пiдключення

1 1

2

4

3

3

4

2

1

Дренаж в канализацию

Draining into the sewer

Дренаж у каналізацію

Drain hose

Зливной шланг

Сливной шланг

Safety valve

Запобiжний клапан

Предохранительный клапан

"T" piece union (recommended)

Трiйник (рекомендується)

Тройник (рекомендуется)

ХОЛОДНАЯ ВОДА, ХОЛОДНА ВОДА, COLD WATER

ГОРЯЧАЯ ВОДА, ГОРЯЧА ВОДА, HOT WATER

31

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка iнструкцiя з монтажу накопичувального електроводонагрiвача

Quick manual on the storage water heater installation

Комплектация Supplied itemsКомплектацiя

В комплекте инструкция

и предохран

ительный клапан

В комплектi iнструкцiя

та запобiжний клапан

Manual and safety valve are included

Рекомендации по установке

Требования к крепежу

Рекомендацiї до установки

Вимоги до крiплення

Installation recommendations

Requirements for fasteners

Выбирайте место для установки

L-образный винт

как можно ближе к точке

водоразбора

L-образний гвинт

L-screw

Виберiть мiсце для установки як

найближче до найближче до точки

водорозбору

Choose installation location as close

as possible to the point of water use

Несущая часть стены

Несуча частина стiни

Supporting part

of the wall

Слой штукатурки

Шар штукатурки

Plaster coat

Схема подключения

Схема пiдключення

Connection diagram

1

Тройник (рекомендуется)

Трiйник (рекомендується)

"T" piece union (recommended)

2

Предохранительный клапан

Запобiжний клапан

Safety valve

1 1

3

Сливной шланг

Зливной шланг

Drain hose

3

2

4

Дренаж в канализацию

Дренаж у каналізацію

4

Draining into the sewer

ХОЛОДНАЯ ВОДА, ХОЛОДНА ВОДА, COLD WATER

ГОРЯЧАЯ ВОДА, ГОРЯЧА ВОДА, HOT WATER

31

36

Before cleaning, isolate the appliance from the mains by

Electric shock from live unsheathed wires under voltage

Electric shock in case of cable, plug, or socket damage

Electric shock. Burns due to the contact with overheated

components. Injuries due to the contact with sharp edges or

protrusions

Injury from the falling appliance

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

appliance falling o from its place of installation

Do not climb onto the appliance

Do not leave anything on top of the appliance

Do not use the water heater with a damaged power supply cable

Do not start or stop the water heater by plugging it into or out of

the wall outlet. Use the power switch for this purpose

Do not open the water heater body

Ref. Warning Risk Symbol

object falling o following vibrations

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Failure to comply with this requirement can result in severe injuries and even death

Failure to comply with this requirement can result in damage to property, plants, or animals

General requirements and safety precautions for use

Symbol Meaning

KEY TO SYMBOLS

Injury from an object falling o the appliance due to its vibrations

Damage to the appliance or any objects underneath it due to the

unplugging it or turning the switch o

Shutdown or damage of the appliance due to out-of-service

10

11

12

Install the appliance on a solid wall that is not subjected to

any vibrations

Make electrical connections using cables with conductors

of suitable section

Make sure all control and protection functions operate correctly

before start the appliance

Electric shock

Excessive noise

Incorrect conductor section results in cables overheating.

It may cause re.

or unregulated control system operation

GENERAL SAFETY NORMS

Before water heater handling, drain hot water

Descale the components in accordance with the instructions

provided in the applicable document. Air the room.

Work is performed in protective clothing, avoiding mixing

dierent products. The water heater and surrounding

objects shall be protected against ingress of cleansers

Do not use any insecticides, solvents or aggressive detergents

to clean the appliance

Burns

Injury due to contact of the skin or eyes with acidic substances,

inhalation or swallowing of harmful chemical agents.

Damage to the appliance or surrounding objects due to corrosion

caused by acidic substances

Damage to the plastic and painted parts

ADDITIONAL SAFETY RULES

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка iнструкцiя з монтажу накопичувального електроводонагрiвача

Quick manual on the storage water heater installation

Рекомендацiї до установки

Рекомендации по установке

Installation recommendations

Схема подключения

Схема пiдключення

Connection diagram

Choose installation location as close

водоразбора

как можно ближе к точке

Выбирайте место для установки

водорозбору

найближче до найближче до точки

Виберiть мiсце для установки як

as possible to the point of water use

Вимоги до крiплення

Requirements for fasteners

Требования к крепежу

Предохранительный клапан

Дренаж у каналізацію

Тройник (рекомендуется)

Трiйник (рекомендується)

"T" piece union (recommended)

Draining into the sewer

Дренаж в канализацию

Drain hose

Зливной шланг

Сливной шланг

Safety valve

Запобiжний клапан

L-screw

L-образный винт

L-образний гвинт

Несуча частина стiни

Несущая часть стены

of the wall

Supporting part

Plaster coat

Шар штукатурки

Слой штукатурки

ХОЛОДНАЯ ВОДА, ХОЛОДНА ВОДА, COLD WATER

ГОРЯЧАЯ ВОДА, ГОРЯЧА ВОДА, HOT WATER

Комплектация Supplied itemsКомплектацiя

В комплекте инструкция

и предохранительный клапан

В комплектi iнструкц

та запобiжний клапан

Manual and safety valve are included

1 1

2

4

3

4

3

2

1

31

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка iнструкцiя з монтажу накопичувального електроводонагрiвача

Quick manual on the storage water heater installation

Рекомендацiї до установки

Рекомендации по установке

Installation recommendations

Схема подключения

Схема пiдключення

Connection diagram

Тройник (рекомендуется)

Трiйник (рекомендується)

"T" piece union (recommended)

L-образный винт

L-образний гвинт

L-screw

Несущая часть стены

Несуча частина стiни

Supporting part

of the wall

Слой штукатурки

Шар штукатурки

Plaster coat

Требования к крепежу

Предохранительный клапан

Запобiжний клапан

Safety valve

Сливной шланг

Зливной шланг

Drain hose

Дренаж в канализацию

Дренаж у каналізацію

Draining into the sewer

ХОЛОДНАЯ ВОДА, ХОЛОДНА ВОДА, COLD WATER

ГОРЯЧАЯ ВОДА, ГОРЯЧА ВОДА, HOT WATER

Вимоги до крiплення

Requirements for fasteners

Выбирайте место для установки

как можно ближе к точке

водоразбора

Виберiть мiсце для установки як

найближче до найближче до точки

водорозбору

Choose installation location as close

as possible to the point of water use

Комплектация Supplied itemsКомплектацiя

В комплекте инструкция

и предохранительный клапан

В комплектi iнструкцiя

та запобiжний клапан

Manual and safety valve are included

1 1

2

4

3

4

3

2

1

31

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка iнструкцiя з монтажу накопичувального електроводонагрiвача

Quick manual on the storage water heater installation

Рекомендации по установке

Рекомендацiї до установки

Installation recommendations

Схема подключения

Схема пiдключення

Connection diagram

Тройник (рекомендуется)

Трiйник (рекомендується)

"T" piece union (recommended)

L-образный винт

L-образний гвинт

L-screw

Несущая часть стены

Несуча частина стiни

Supporting part

of the wall

Слой штукатурки

Шар штукатурки

Plaster coat

Предохранительный клапан

Запобiжний клапан

Safety valve

Сливной шланг

Зливной шланг

Drain hose

Дренаж в канализацию

Дренаж у каналізацію

Draining into the sewer

ХОЛОДНАЯ ВОДА, ХОЛОДНА ВОДА, COLD WATER

ГОРЯЧАЯ ВОДА, ГОРЯЧА ВОДА, HOT WATER

Комплектация Supplied itemsКомплектацiя

В комплекте инструкция

и предохранительный клапан

В комплектi iнструкцiя

та запобiжний клапан

Manual and safety valve are included

Требования к крепежу

Вимоги до крiплення

Requirements for fasteners

Выбирайте место для установки

как можно ближе к точке

водоразбора

Виберiть мiсце для установки як

найближче до найближче до точки

водорозбору

Choose installation location as close

as possible to the point of water use

1

2

1 1

3

3

2

4

4

31

Краткая инструкция по монтажу накопительного электроводонагревателя

Кратка інструкція з монтажу накопичувального електроводонагрівача

Quick manual on the storage water heater installation

37

1. Внешний корпус

2. Кронштейн

3. Внутренний бак

4. Выход горячей воды

5. Магниевый анод

6. Вход холодной воды

7. Теплоизоляция

8. Гильза термостата

9. Нагревательный элемент (ТЭН)

10. Фланец

11. Термостат

12. УЗО пционально)

13. Кабель питания (опционально)

14. Панель управления

1. Зовнішній корпус

2. Кронштейн

3. Внутрішній бак

4. Вихід гарячої води

5. Магнієвий анод

6. Вхід холодної води

7. Теплоізоляція

8. Гільза термостата

9. Нагрівальний елемент (ТЕН)

10. Фланець

11. Термостат

12. ПЗВ пціонально)

13. Кабель живлення (опціонально)

14. Панель управління

1. Outer housing

2. Bracket

3. Inner tank

4. Hot water outlet

5. Magnesium anode

6. Cold water inlet

7. Thermal insulation

8. Thermostat shell

9. Heating element

10. Flange

11. Thermostat

12. RCD (optional)

13. Power supply cable (optional)

14. Control panel

Устройство водонагревателя

Устрiй водонагрiвача

Water heater device

1

2

7

3

4

8

5

9

6

10

11

TEST

TEST

RESE

T

RESE

T

LIGHT

LIGHT

12

40˚

60˚

80˚

1314

10

2 3

14 5

80˚

60˚

40˚

TEST

TEST

LIGHT

LIGHT

RES

RESET

ET

14

12 13

11

9

6

78

38

Устройство водонагревателя

Устрій водонагрівача

Water heater device

38

Устройство водонагревателя

Устрiй водонагрiвача

Water heater device

1. Внешний корпус

2. Кронштейн

3. Внутренний бак

1

4. Выход горячей воды

5. Магниевый анод

6. Вход холодной воды

7

2

7. Теплоизоляция

8. Гильза термостата

3

9. Нагревательный элемент (ТЭН)

10. Фланец

4

11. Термостат

8

12. УЗО пционально)

5

13. Кабель питания (опционально)

14. Панель управления

9

6

10

11

RESE

TEST

TEST

RESE

T

T

LIGHT

LIGHT

12

1. Зовнішній корпус

40˚

60˚

2. Кронштейн

80˚

1314

3. Внутрішній бак

4. Вихід гарячої води

5. Магнієвий анод

6. Вхід холодної води

7. Теплоізоляція

8. Гільза термостата

9. Нагрівальний елемент (ТЕН)

10. Фланець

11. Термостат

12. ПЗВ пціонально)

2 3

10

14 5

13. Кабель живлення (опціонально)

14. Панель управління

80˚

60˚

40˚

1. Outer housing

2. Bracket

3. Inner tank

4. Hot water outlet

5. Magnesium anode

TEST

LIGHT

ET

TEST

LIGHT

RESET

RES

6. Cold water inlet

7. Thermal insulation

8. Thermostat shell

9. Heating element

10. Flange

11. Thermostat

6

9

11

12 13

78

14

12. RCD (optional)

13. Power supply cable (optional)

14. Control panel

38

1

2

3 4

56

78

9

Hz

10

11

Идентификационная табличка

Серийный номер

0000000 00000000000000

день производства

sequential number

порядковий номер

порядковый номер

day of production

день виробництва

код продукта

код продукту

рік виробництва

год производства

code of the plant

код заводу

код завода

product code

year of production

1. Торговая марка

1. Торгова марка

1. Brand

2. Серийный номер

2. Серійний номер

2. Serial Number

3. Модель

3. Модель

3. Model

4. Материал бака

4. Матеріал бака

4. Tank material

Fe+Enamel – сталь с эмалевым

Fe+Enamel - сталь з емалевим

Fe+Enamel - enamel steel

покрытием

покриттям

Inox - stainless steel

Inox – нержавеющая сталь

Inox - нержавіюча сталь

5. Максимальное давление

5. Максимальний тиск

5. Maximum pressure

6. Объем

6. Обсяг

6. Volume

7. Номинальная мощность

7. Номінальна потужність

7. Rated power

8. Напряжение

8. Напруга

8. Voltage

9. Частота тока

9. Частота струму

9. Current frequency

10. Страна-изготовитель

10. Країна-виробник

10. Country of origin

11. Класс защиты

11. Клас захисту

11. Protection rating

33

Идентификационная табличка

Iдентифiкацiйна табличка

Data plate

Серийный номер

Серiйний номер

Serial number

1

2

3 4

56

78

9

Hz

10

11

порядковый номер

порядковий номер

sequential number

день производства

день виробництва

day of production

год производства

рік виробництва

year of production

код завода

код заводу

code of the plant

код продукта

код продукту

product code

Идентификационная табличка

Серийный номер

0000000 00000000000000

1. Торговая марка

1. Торгова марка

1. Brand

2. Серийный номер

2. Серійний номер

2. Serial Number

3. Модель

3. Модель

3. Model

4. Материал бака

4. Матеріал бака

4. Tank material

Fe+Enamel – сталь с эмалевым

Fe+Enamel - сталь з емалевим

Fe+Enamel - enamel steel

покрытием

покриттям

Inox - stainless steel

Inox – нержавеющая сталь

Inox - нержавіюча сталь

5. Максимальное давление

5. Максимальний тиск

5. Maximum pressure

6. Объем

6. Обсяг

6. Volume

7. Номинальная мощность

7. Номінальна потужність

7. Rated power

8. Напряжение

8. Напруга

8. Voltage

9. Частота тока

9. Частота струму

9. Current frequency

10. Страна-изготовитель

10. Країна-виробник

10. Country of origin

11. Класс защиты

11. Клас захисту

11. Protection rating

33

39

Схема установки

Installation scheme

ø

Модели для

вертикального монтажа

Моделi для

вертикального монтажу

Vertical models

Модели для

горизонтального монтажа

ø

Моделi для

горизонтального монтажу

Horizontal models

Размеры

Розміри

Dimensions

Ø

MOD. A B C D E F L M X Y Z T

30 V 588 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

40 V 719 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

50 V 837 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

65 V 981 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

80 V 1178 145 - - 96.5 310 - - 100 373 - G1/2”

353

30 H 588 64,5 141 242 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

40 Н 719 64,5 141 373 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

50 H 837 64,5 141 491 - 310 - - 100 373 196.5 G1/2”

65 H 981 64,5 141 635 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

80 Н 1178 64,5 141 832 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

50 V 553 163 - -

165 310 - - 100 470 - G1/2”

65 V 666 163 165 310 - - 100 470 - G1/2”

- -

80 V 758 163 - - 165 310 - - 100 470 - G1/2”

100 V 913 166 - - 165 310 - - 100 470 - G1/2”

120 V 1108 166 - -

165 310 - - 100 470 - G1/2”

150 V 1338 164 - 165 310 - - 100 470 - G1/2”

-

450

80 Т 758 163 - - 165 310 350 363 100 470 245 G1/2”

100 Т 913 166 - - 165 310 350 363 100 470 245 G1/2”

50 Н 553 113 159 160 _ 310 - - 100 470 245 G1/2”

80 Н 758 113 174 335 - 310 - - 100 470 245 G1/2”

100 Н 913 113 177 487 - 310 - - 100 470 245 G1/2”

120 Н 1108 113 177 682 - 310 - - 100 470 245 G1/2”

34

Схема установки

Installation scheme

Размеры

Розміри

Dimensions

ø

Модели для

вертикального монтажа

Моделi для

вертикального монтажу

Vertical models

Модели для

горизонтального монтажа

ø

Моделi для

горизонтального монтажу

Horizontal models

34

450

353

Ø

120 Н 1108 113 177 682 - 310 - - 100 470 245 G1/2”

100 Н 913 113 177 487 - 310 - - 100 470 245 G1/2”

120 V 1108 166 - -

MOD. A B C D E F L M X Y Z T

100 Т 913 166 - - 165 310 350 363 100 470 245 G1/2”

150 V 1338 164 - 165 310 - - 100 470 - G1/2”

100 V 913 166 - - 165 310 - - 100 470 - G1/2”

30 H 588 64,5 141 242 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

40 Н 719 64,5 141 373 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

50 H 837 64,5 141 491 - 310 - - 100 373 196.5 G1/2”

65 H 981 64,5 141 635 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

80 Н 1178 64,5 141 832 - 310 - - 100 373 196,5 G1/2”

80 Н 758 113 174 335 - 310 - - 100 470 245 G1/2”

50 Н 553 113 159 160 _ 310 - - 100 470 245 G1/2”

40 V 719 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

80 Т 758 163 - - 165 310 350 363 100 470 245 G1/2”

65 V 666 163 165 310 - - 100 470 - G1/2”

80 V 758 163 - - 165 310 - - 100 470 - G1/2”

50 V 837 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

50 V 553 163 - -

30 V 588 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

80 V 1178 145 - - 96.5 310 - - 100 373 - G1/2”

65 V 981 145 - - 96,5 310 - - 100 373 - G1/2”

- -

-

165 310 - - 100 470 - G1/2”

165 310 - - 100 470 - G1/2”

Схема установки

Installation scheme

Размеры

Розміри

Dimensions

40