Sony XR-CA410 – page 2
Manual for Sony XR-CA410
Table of contents

Additional
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
Information
You can select:
•REP-1 – to repeat a track.
•REP-2 – to repeat a disc.
Maintenance
During playback, press (3) (REP)
Fuse replacement
repeatedly until the desired setting
appears.
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
B REP-1 B REP-2
original fuse. If the fuse blows, check the
REP-OFF b
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
Repeat Play starts.
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
To return to normal playback mode, select
“REP-OFF.”
Fuse (10 A)
Playing tracks in random
order — Shuffle Play
You can select:
•SHUF-1 – to play the tracks on the current
Warning
disc in random order.
Never use a fuse with an amperage rating
•SHUF-2 – to play the tracks in the current
exceeding the one supplied with the unit as
unit in random order.
this could damage the unit.
•SHUF-ALL – to play all the tracks in all the
units in random order.
Continued to next page t
During playback, press (4) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears.
B SHUF-1 B SHUF-2
SHUF-OFF b SHUF-ALL* b
Shuffle Play starts.
* “SHUF-ALL” is only available when you
connect two or more optinal CD/MD units.
To return to normal playback mode, select
“SHUF-OFF.”
21

Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
Removing the unit
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
1 Remove the front cover
open the front panel by pressing (RELEASE),
1 Detach the front panel (page 6).
then detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
2 Press the clip inside the front
too much force. Otherwise, the connectors may
cover with a thin screwdriver.
be damaged.
Main unit
3 Repeat step 2 for the other side.
2 Remove the unit
Back of the front panel
1 Use a thin screwdriver to push in the
clip on the left side of the unit,
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
then pull out the left side of the unit
the connectors and remove the key from the
until the catch clears the mounting.
ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or any metal device.
4mm
2 Repeat step 1 for the other side.
3 Slide the unit out of its monting.
22

Specifications
Cassette player section
General
Tape track 4-track 2-channel stereo
Outputs Audio output
Wow and flutter 0.08 % (WRMS)
Power aerial relay control
Frequency response 30 – 18,000 Hz
lead
Signal-to-noise ratio
Power amplifier control
lead
Cassette type
Input Telephone ATT control
TYPE II, IV 61 dB
lead
TYPE I 58 dB
Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz
Treble ±9 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
Tuner section
(negative earth)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm
FM
(w/h/d)
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm
Aerial terminal External aerial connector
(w/h/d)
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Mass Approx. 1.2 kg
Usable sensitivity 8 dBf
Supplied accessories Parts for installation and
Selectivity 75 dB at 400 kHz
connections (1 set)
Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
Front panel case (1)
72 dB (mono)
Optional accessories Rotary commander
Harmonic distortion at 1 kHz
RM-X4S
0.6 % (stereo),
BUS cable (supplied with
0.3 % (mono)
an RCA pin cord)
Separation 35 dB at 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Frequency response 30 – 15,000 Hz
Optional equipment CD changer (10 discs)
CDX-848X, CDX-646
MW/LW
CD changer (6 discs)
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
CDX-T68X, CDX-T67
LW: 153 – 279 kHz
MD changer (6 discs)
Aerial terminal External aerial connector
MDX-65
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Source selector
Sensitivity MW: 30 µV
XA-C30
LW: 40 µV
Power amplifier section
Design and specifications are subject to change
without notice.
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
23

Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
No sound.
•Cancel the ATT function (page 17).
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
•Adjust the volume with (+).
The contents of the memory
• The power cord or battery has been disconnected.
have been erased.
• The RESET button was pressed.
t Store again into the memory.
Indications do not appear
Remove the front panel and clean the connectors. See
in the display.
“Cleaning the connectors” (page 22) for details.
Tape playback
Problem
Cause/Solution
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
t Clean the head with a commercially available dry-type
cleaning cassette.
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
•The broadcast signal is too weak.
possible.
t Use manual tuning.
•The local seek mode is set to ON.
t Set the local seek mode to OFF (page 10).
The stations cannot be
Connect an power aerial control lead (blue) or accessory power
received.
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
The sound is hampered by
booster (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the
noises.
rear/side glass only).
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
t Set to MONO mode (page 10).
24

RDS
Problem
Cause/Solution
The SEEK starts after a few
The station is non-TP or has a weak signal.
seconds of listening.
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or
“TA-OFF” appears.
No traffic announcements.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP.
t Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
CD/MD playback
Problem
Cause/Solution
The sound skips.
A dirty or defective disc.
Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display
Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in
Insert the disc magazine in the CD/
NO MAG
the CD/MD unit.
MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD unit.
Insert discs in the CD/MD unit.
NO DISC
A CD is dirty or inserted upside
Clean or insert the CD correctly.
2
down.*
1
*
An MD does not play because of some
Insert another MD.
ERROR
2
problem.*
A CD/MD cannot play because of
Insert another CD/MD.
some problem.
1
*
No tracks have been recorded on an
Play an MD with tracks recorded on
BLANK
2
MD.*
it.
The CD/MD unit cannot be operated
Press the reset button of the unit.
RESET
because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs
Close the lid or insert the MDs
NOT READY
are not inserted properly.
properly.
The ambient temperature is more than
Wait until the temperature goes
HI TEMP
50°C.
down below 50°C.
1
*
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
2
*
The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
25

Vítejte!
Bezpečnostní opatření
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
•Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
následujícího příslušenství:
ho uvedete do provozu.
Doplňky, které lze dokoupit
•Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
Otočný dálkový ovladač RM-X4S
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
•Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
můžete rozšířit váš systém zapojením
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
1
přídavného přehrávače CD/MD*
.
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
Když budete ovládat tento přístroj nebo
polohy.
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
•Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
může se stát, že se zahřeje od
informace CD TEXT, když budete přehrávat
zabudovaného zesilovače. Není to však
2
disk CD TEXT*
.
znakem poruchy.
1
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
2
*
Disk CD TEXT je audio CD, které obsahuje
popsány v tomto návodu k použití, obrate se
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
skupiny, názvy skladeb.
Tato informace je nahrána na disku.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné šávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav na přehrávání.
2

Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
Poznámky ke kazetám
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
Péče o kazety
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
natažení. Jejich časté přehrávání a
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zastavování může vést k tomu, že se navinou
zašpinily hlavy.
na hlavy mechaniky.
•Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety, jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
•Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
•Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Smyčka
•Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahrate uvolněné nálepky.
•Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly
být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
3

Obsah
Tento přístroj samotný
S přídavnými přístroji
Popis tlačítek ...................................................... 5
Přehrávač CD/MD
Přehrávání CD nebo MD ............................... 19
Uvedení do provozu
Opakované přehrávání skladeb
Vynulování přístroje .........................................6
— Opakované přehrávání ........................ 21
Odstranění předního panelu ........................... 6
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................21
Nastavení hodin ..............................................7
Přehrávač kazet
Poslech pásku ................................................7
Přehrávání pásky při různých funkcích ........... 8
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě ladění) ................................. 9
Ukládání pouze požadovaných stanic ............9
Vyvolávání stanic uložených do paměti ..........9
RDS
Přehled funkcí RDS ....................................... 10
Znázornění jména stanice ............................. 10
Automatické přelaování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ..................... 11
Poslech dopravního hlášení .......................... 12
Přednastavení stanic RDS s údaji
AF a TA .....................................................13
Vyhledávání stanice podle druhu
programu.................................................. 14
Automatické nastavení hodin ....................... 15
Další funkce
Dodatečné informace
Nalepení nálepky na otočný
Údržba ..........................................................21
dálkový ovladač ....................................... 15
Vyjmutí přístroje ............................................ 22
Použití otočného dálkového ovladače ..........16
Technické údaje ............................................ 23
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 17
Odstranění drobných závad.......................... 24
Ztlumení zvuku ..............................................17
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 18
Zvýraznění basů
— D-bass .................................................18
Výběr zvukové pozice
— „Nejlepší zvuková pozice“ ................... 19
4

Popis tlačítek
SRC
SOURCE
MBP
D-BASS
MODE
D
SEEK
AMS
SEL
OFF
DISC REP SHUF BL SKIP ATA
BTM
MTL
AT T
SENS
AF123456TA
PTY
DSPL
RELEASE
XR-CA400/CA410
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko pro ovládání hlasitosti +/–
qf Číselná tlačítka 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21
7, 13, 17
Během poslechu rádia:
Volba předvoleb 9, 12
2 Tlačítko MODE (o)
Během přehrávání pásku:
Během přehrávání pásku:
změna směru přehrávání 7, 8
(3) REP 8
(5) BL SKIP 8
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 9
(6) ATA 8
Během přehrávání CD/MD:
Během přehrávání CD/MD:
volba přístroje CD/MD 19
(1) DISC – 20
(2) DISC + 20
3 Tlačítko SRC (SOURCE) (TUNER/TAPE/
CD/MD) - zdroj 7, 9, 19
(3) REP 21
(4) SHUF 21
4 Tlačítko SEL (výběr) 7, 15, 17, 18, 19, 20
qg Tlačítko TA 12, 13
5 Displej
qh Tlačítko PTY/MTL (typ programu/Metal)
6 Tlačítko MBP (Nejlepší zvuková pozice)
8, 14
19
qj Tlačítko DSPL (změna režimu displeje)
7 Tlačítko D (D-BASS) 18
7, 10, 19, 20
8 Tlačítko Z (vysunutí) 7
qk Tlačítko OFF* 6, 7
9 Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
ql Tlačítko SEEK/AMS +/– 8, 9, 10, 11, 14, 20
panelu) 6, 22
Vyhledávání 9
q; Tlačítko ATT (ztišení) 17
Automatický hudební senzor 8, 20
qa Tlačítko SENS/BTM 9, 10, 13
Manuální vyhledávání 10, 20
qs Tlačítko RESET (umístěné na přední
*Upozornění pro instalaci v autě bez
straně přístroje za předním panelem) 6
mezipolohy klíčku od zapalování
qd Tlačítko AF 11, 13
Po vypnutí motoru stiskněte po dobu dvou
sekund tlačítko (OFF) na přístroji, vypnete
tím hodiny.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
nevypne se displej s hodinami, a to vede k
vybíjení baterie.
5

Nasazení předního panelu
Nasate stranu A předního panelu na stranu
B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na
Uvedení do provozu
levou stranu, dokud nezaklapne.
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie,
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko
A
RESET špičatým nástrojem jako např.
B
kuličkovým perem.
Poznámky
• Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
panelem nahoru a dolů.
• Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
Tlačítko RESET - vynulování
přístroj.
Poznámka
• Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
na předním panelu.
Stisknutí tlačítka RESET způsobí vynulování
nastavených hodin a vymazání některých funkcí
• Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
uložených do paměti.
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Odstranění předního
Bezpečnostní upozornění
panelu
Když vypnete klíček od zapalování
a nesejmete přední panel, ozve se na několik
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
sekund bezpečnostní zvukový signál.
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude zvukový signál deaktivovaný.
1 Stiskněte (OFF).
2 Stiskněte (RELEASE), potom posuňte
přední panel lehce doleva a sejměte ho
směrem k sobě.
(OFF)
(RELEASE)
Poznámky
• Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
• Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
• Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
6

Nastavení hodin
Přehrávač kazet
Hodiny mají 24hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte (DSPL) na dvě sekundy.
Poslech pásku
Vložte kazetu.
Číslice pro hodinu začnou blikat.
Přehrávání se spustí automaticky.
1 Chcete-li nastavit hodiny, stiskněte
libovolnou stranu tlačítka pro
nastavení hlasitosti.
dopředu
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
dozadu
(SRC), dokud se na displeji neobjeví „TAPE“.
Přehrávání horní strany kazety.
2 Stiskněte (SEL).
Přehrávání dolní strany kazety.
Číslice pro minuty začnou blikat.
3 Chcete-li nastavit minuty, stiskněte
Tip
libovolnou stranu tlačítka pro
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
nastavení hlasitosti.
dopředu
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
dozadu
Vysunutí kazety Z
pokračování na další straně t
2 Stiskněte (DSPL).
Hodiny se rozejdou.
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
nastaví se na displeji normální režim
přehrávání.
7

Rychlé přetáčení pásku
Přehrávání pásky při
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS).
různých funkcích
Pásku lze přehrát pomocí různých funkcí:
Rychle dopředu
SEEK
•REP (Repeat Play - opakované přehrávání)
AMS
opakování aktuální skladby.
Dozadu
•BL SKIP (Blank Skip-přeskakování
prázdných míst) přeskakování nenahraných
úseků, trvajících déle než osm sekund.
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
•ATA (Automatic Tuner Activation-
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
automatická aktivace tuneru) automatické
tlačítko (MODE) (o).
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
•MTL (Metal) přehrávání pásků typu metal
Vyhledávání určité skladby
nebo CrO2.
— Automatic Music Sensor (AMS)
Během přehrávání pásky opakovaně
(automatický hudební senzor)
stiskněte požadované funkční tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí indikátor
Během přehrávání stiskněte krátce
„ON“.
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Funkční tlačítka
Můžete najednou přeskočit až devět
(3): REP
skladeb.
(5): BL SKIP
(6): ATA
Vyhledávání následujících skladeb
(PTY): MTL
SEEK
AMS
Vyhledávání předešlých skladeb
Příklad: Funkce ATA
Poznámka
DISC REP SHUF BL SKIP ATA
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
MTL
— jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
AF123456TA
PTY
4 sekundy
— jsou mezi skladbami nahrané šumy
— jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
Je spuštěna funkce ATA.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte „OFF“.
8

Ukládání pouze
Rádio
požadovaných stanic
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM
(po 6 pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW - SV
a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší
Automatické ukládání
volby.
stanic do paměti
1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím
— Best Tuning Memory
tlačítka (SRC) .
(BTM - pamě ladění)
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
zadali pásmo.
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
Bezpečnostní upozornění
abyste naladili stanici, kterou chcete
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
uložit do paměti pod číselným tlačítkem.
funkci automatického ladění, abyste předešli
případné nehodě.
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1) až (6)), dokud se na
1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím
displeji neobjeví „MEM“.
tlačítka (SRC) .
Na displeji se objeví indikace příslušného
Při každém stisknutí tlačítka (SRC) se
číselného tlačítka.
zdroje mění v následujícím pořadí:
1
Poznámka
B TUNER B CD*
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko
2
1
TAPE*
b MD*
b
další stanici, dojde k vymazání původně uložené
stanice.
1
*
Jestliže není zapojený přehrávač/měnič CD/
MD, neobjeví se na displeji tato položka.
2
*
Není-li vložena páska, tato položka se
nezobrazí.
Vyvolávání stanic
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
uložených do paměti
zadali pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka (MODE) se
1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím
pásma mění v následujícím pořadí:
tlačítka (SRC) .
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte (SENS) (BTM) na dvě sekundy.
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)), ke
číselným tlačítkům.
kterému je přiřazená požadovaná
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
stanice.
zapípání.
pokračování na další straně t
Poznámky
• Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich
původní stanice.
• Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínající
od znázorněného čísla.
9

Jestliže nemůžete naladit
přednastavenou stanici
— Režim automatického ladění/
RDS
vyhledávání lokálních stanic
Režim automatického ladění:
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
Přehled funkcí RDS
abyste vyhledali stanici.
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte
doprovodné digitální informace spolu s
požadovanou stanici.
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
Vyhledávání lokálních stanic:
služeb. Jen několik z nich: automatické
Pokud se automatické ladění zastavuje
naladění stejného programu, poslech
příliš často, stiskněte opakovaně
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
tlačítko (SENS), dokud se na displeji
druhu.
nezobrazí indikátor
„LOCAL-ON“.
Poznámky
Zobrazí se indikátor „LCL“
• V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
• RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Nyní budou naladěny pouze stanice s
relativně silným signálem.
Tip
Znázornění jména
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte libovolnou stranu tlačítka
stanice
(SEEK/AMS), dokud se nezobrazí požadovaná
frekvence (manuální ladění).
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Jestliže je stereofonní příjem na FM
Nalate stanici FM (strana 9).
rušený — monofonní režim
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
Během příjmu rozhlasového vysílání
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stiskněte opakovaně tlačítko (SENS),
stanice.
dokud se na displeji nezobrazí
„MONO-ON“.
Poznámka
Indikace „ *“ znamená, že je přijímána stanice RDS.
Zobrazí se indikátor „MONO“
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL) se
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní
položky budou měnit následovně:
(„ST“ zmizí).
Jméno stanice* (Frekvence) y
Hodin
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
* Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá údaje RDS,
vyberte „MONO-OFF“.
objeví se na displeji jméno stanice.
Poznámka
Na displeji se objeví „NO NAME“ (žádné jméno),
jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS.
10

Změna položek na displeji
Automatické
Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou
položky měnit následovně:
přelaování jedné
AF-ON y AF-OFF
stanice
Poznámky
— Alternative Frequencies
• Jestliže na displeji střídavě svítí „NO AF“ a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti
(AF - alternativní frekvence)
alternativní stanici.
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
• Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není
vybírá a přelauje stanici s nejsilnějším
k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
jednu ze stran tlačítka (SEEK/AMS), dokud bliká
průběžně poslouchat stejný program i při
jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne
dalekých cestách, aniž byste museli dolaovat
vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI
stanici manuálně.
(programovou identifikací) (objeví se „PI SEEK“ a
Automatická změna frekvencí.
nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže
najít jinou frekvenci, objeví se „NO PI“ a přístroj se
vrátí k původně zadané frekvenci.
96,0 MHz
98,5 MHz
Poslech regionálního programu
Funkce „REG-ON“ (regionální) na tomto
přístroji vám umožňuje ponechat naladěný
regionální program, aniž by došlo k přepínání
Stanice
na jiné regionální stanice (Zapamatujte si, že
funkce AF musí zůstat zapnutá). V tomto
přístroji je tato funkce výrobcem nastavena na
102,5 MHz
„REG-ON“, jestliže ji však chcete vypnout,
postupujte podle následujícího popisu.
1 Nalate stanici FM (strana 9).
Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte tlačítko (AF) po dobu dvou
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na
sekund, dokud se na displeji nezobrazí
displeji neobjeví „AF-ON“.
„REG-OFF“.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
Zapamatujte si, že když bude tato funkce
se silnějším signálem ve stejné síti.
vypnutá „REG-OFF“, může dojít k tomu, že
přístroj naladí jinou regionální stanici ve
Poznámka
stejné síti.
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
Chcete-li se vrátit k funkci lokálního
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
vyhledávání, vyberte „REG-ON“.
tisknutím tlačítka (AF), dokud se na displeji neobjeví
„AF-OFF“.
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.
Změna položky na displeji
Při každém stisknutí (AF) po dobu dvou
sekund se bude položka měnit následovně:
REG-ON y REG-OFF
pokračování na další straně t
11

Funkce lokálního vyhledávání
(pouze ve Spojeném království)
Poslech dopravního
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
hlášení
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
programy (TP) vám umožní automatické ladění
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
lokální stanice přiřazena.
když posloucháte jiné zdroje.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
displeji neobjeví „TA-ON“.
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
3 Tento postup opakujte, dokud
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
na displeji „TP“.
Na začátku dopravního hlášení začne „TA“
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
• „NO TP“ bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení
nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
• Jestliže se na displeji objeví zároveň „EON“ a „TP“,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
stanice ve stejné síti.
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Stiskněte (TA).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud
se na displeji neobjeví „TA-OFF“.
12

Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení
Přednastavení stanic
Máte možnost nastavit předem úroveň
RDS s údaji AF a TA
hlasitosti dopravních hlášení, abyste tato
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
přednastavenou úroveň.
její frekvenci, takže nemusíte při každém
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
1 Stisknutím příslušného tlačítka upravte
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce
požadované nastavení hlasitosti.
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
obě) nebo také stejné nastavení pro všechny
předladěné stanice.
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.
Na displeji se objeví „TA“ a nastavení je
Stejné nastavení pro všechny
uloženo do paměti.
přednastavené stanice
Příjem nouzových hlášení
1 Nalate stanici FM (strana 9).
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
posloucháte rádio, bude program automaticky
2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA), abyste
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
zadali „AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
Zapamatujte si, že zadáním „AF-OFF“ nebo
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
„TA-OFF“ nebudou ukládány do paměti
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
pouze stanice RDS, ale také stanice bez
přepne na toto hlášení bez ohledu na to, co
RDS.
budete v tu dobu právě poslouchat.
3 Stiskněte a podržte tlačítko (SENS)
(BTM), dokud nezačne blikat „BTM“.
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalate
požadovanou stanici.
2 Stiskněte (AF) a/nebo (TA), abyste
zadali „AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
3 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko, dokud se na displeji
neobjeví „MEM“.
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
Tip
Jestliže chcete po naladění stanice změnit nastavení
AF a/nebo TA, můžete tak učinit zapnutím/vypnutím
funkce AF nebo TA.
13

1 Při příjmu FM stiskněte tlačítko (PTY).
Vyhledávání stanice
podle druhu programu
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
Požadovanou stanici můžete vyhledat
na displeji označení druhu právě
zadáním jednoho z druhů programů podle
poslouchaného programu. Jestliže stanice
tabulky níže.
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
Druh programů Displej
„- - - - -“.
Zprávy NEWS
Je-li funkce TA zapnuta, začne přístroj
hledat další stanici.
Aktuální události AFFAIRS
Informace INFO
2 Tiskněte opakovaně (PTY), aby se
Sport SPORT
objevil požadovaný druh programu.
Vzdělání EDUCATE
Druh programu se objeví v pořadí
Divadlo DRAMA
uvedeném v předchozí tabulce.
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
Kultura CULTURE
nemůžete zadat „NONE“ (bez specifikace).
Věda SCIENCE
Pestré prog. VARIED
Populární hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
3 Stiskněte libovolnou stranu tlačítka
(SEEK/AMS).
Oddechová hudba EASY M
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
Vážná hudba LIGHT M
vysílající zadaný druh programu. Jakmile je
Klasická hudba CLASSICS
program nalezen, objeví se na pět sekund
Jiný druh hudby OTHER M
opět druh programu.
Jestliže přístroj nenalezne zadaný druh
Počasí WEATHER
programu, bude na displeji střídavě blikat
Finance FINANCE
„NO“ a druh programu po dobu pěti
Dětské programy CHILDREN
sekund, přístroj se poté automaticky
přepne na přenos naposledy přijímané
Sociální záležitosti SOCIAL A
stanice.
Náboženství RELIGION
Telefonáty PHONE IN
Cestování TRAVEL
Volný čas LEISURE
Jazzová hudba JAZZ
Country COUNTRY
Lidová hudba NATION M
Oldies OLDIES
Folklórní hudba FOLK M
Dokumentární vys. DOCUMENT
Bez specifikace NONE
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
14

Automatické nastavení
Další funkce
hodin
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
Tento přístroj můžete také ovládat otočným
společně s údaji RDS nastaví hodiny
dálkovým ovladačem (volitelné).
automaticky.
Výběr funkce „CT-ON“
Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte současně tlačítka (SEL) a (2).
Nalepení nálepky na
otočný dálkový ovladač
Hodiny jsou nastavené.
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
ilustrace níže.
Během jedné sekundy se displej
automaticky vrátí k normálnímu zobrazení.
Chcete-li vybrat položku „CT-OFF“, stiskněte
znovu současně tlačítka (SEL) a (2).
SEL
Poznámky
MODE
• Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes
DSPL
příjem stanice RDS.
• Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
DSPL
MODE
SEL
15

Otočný knoflík
Použití otočného
(SEEK/AMS - vyhledávání)
dálkového ovladače
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek
a/nebo otáčení knoflíků.
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným
otočným dálkovým ovladačem.
Tlačítka
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)
Otáčejte knoflíkem a puste ho, jestliže
chcete:
•Vyhledávat začátky skladeb na pásku.
Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,
(SOURCE)
chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li
začít s přehráváním během rychlého
převíjení pásku, stiskněte (MODE).
•Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.
Otočte a držte knoflík, dokud nenaleznete
(MODE)
určitý bod skladby, potom ho puste,
abyste spustili přehrávání.
•Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE),
knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.
se bude zdroj měnit následovně:
1
1
2
TUNER t CD*
t MD*
t TAPE*
Zatlačený knoflík, otáčení s ním
(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně;
• Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW
2
• Pásek*
: směr přehrávání
1
• Přehrávač CD*
: CD1 t CD2 t …
1
• Přehrávač MD*
: MD1 t MD2 t …
1
*
Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,
tato položka se neobjeví.
Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,
2
*
Není-li vložena páska, tato položka se
jestliže chcete:
nezobrazí.
•Poslouchat stanice přiřazené číselným
tlačítkům.
•Změnit disk.
Další funkce
Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže
chcete nastavit hlasitost.
Stiskněte (ATT),
chcete-li ztlumit
zvuk.
OFF
Stiskněte (OFF),
chcete-li přístroj
vypnout.
Poznámka
Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy
klíčku od zapalování.
Po vypnutí motoru stiskněte po dobu dvou sekund
tlačítko (OFF) na přístroji, vypnete tím hodiny.
16


