Sony KV-29LS35K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-29LS35K

Table of contents

  • Table of Contents

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 3 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future

reference.

Symbols used in the manual:

OK

Informs you of possible hazards.

Shaded buttons on the remote control

show you the buttons you have to press

Important information

to follow the sequence of the

Information on a feature.

instructions.

Informs you of the result of instructions.

1,2... Sequence of instructions.

Table of Contents

Introduction..............................................................................................................................................3

Safety Information...................................................................................................................................4

Overview

Overview of Remote Control Buttons .................................................................................................. 5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................6

GB

Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................... 6

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System............................................................................................ 9

Menu Guide:

Picture Adjustment ............................................................................................................................. 9

Sound Adjustment............................................................................................................................. 10

Sleep Timer......................................................................................................................................... 11

Language/Country ........................................................................................................................... 11

Auto Tuning ....................................................................................................................................... 11

Programme Sorting ........................................................................................................................... 12

Programme Labels............................................................................................................................. 12

AV Preset ............................................................................................................................................ 12

Manual Programme Preset............................................................................................................... 13

Noise Reduction................................................................................................................................. 15

AV2 Output ........................................................................................................................................ 15

RGB Centring ..................................................................................................................................... 16

Picture Rotation .................................................................................................................................16

Teletext...............................................................................................................................................17

Additional Information

Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18

Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19

Remote Control Configuration for VCR/DVD................................................................................. 20

Specifications.......................................................................................................................................... 21

Troubleshooting..................................................................................................................................... 22

Table of Contents

3

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 4 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire

240V AC supply only. Take care

reasons, it is recommended that

or electric shock. Never spill liquid

not to connect too many

the TV set is not left in standby

of any kind on the set. If any liquid

or solid object does fall through, do

appliances to the same power

mode when not in use. Disconnect

not operate the TV. Have it checked

socket as this could result in fire

from the mains.

immediately by qualified

or electric shock.

personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

hazard, do not expose the TV

service personnel only.

aerial lead during lightning

to rain or moisture.

storms.

Do not cover the

Never place

To prevent fire, keep inflammable

ventilation openings of the TV For

the TV in hot, humid or

objects or naked lights (eg

ventilation, leave a space of at

excessively dusty places. Do not

candles) away from the TV.

least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

exposed to mechanical vibrations.

Take care not to place heavy

Clean the TV with a soft, lightly

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

dampened cloth. Do not use

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

benzine, thinner or any other

lead itself.

We recommend you wind any

chemicals to clean the TV. Do not

scratch the TV screen. As a safety

excess lead around the holders

precaution, unplug the TV before

provided on the rear of the TV.

cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 5 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Overview of Remote Control Buttons

To Temporarily Switch Off TV

VCR or DVD on/off

Press to temporarily switch off TV (the standby

Press to switch your VCR or DVD

indicator on TV lights up). Press again to switch on

connected to this TV set on or off.

TV from standby mode.

To save energy we recommend

Selecting channels

If Media Selector is switched on TV or

switching off completely when TV is not

VCR, press to select channels.

in use.

For double-digit programme numbers,

After 15 minutes without a signal

enter the second digit within 2.5 seconds.

and without any button being

pressed, the TV switches

automatically into standby mode.

Displaying on Screen information

Press to display all on-screen indications.

Selecting input source

Press again to cancel.

Press repeatedly until the desired

input symbol of the source appears on

Selecting Picture mode

the TV screen.

Press repeatedly to change the

picture mode.

a) If Media Selector button is

switched on TV:

Press to watch the last channel selected

Selecting sound mode

(watched for at least 5 seconds).

Press repeatedly to change the

b) If Media Selector button is

sound mode.

switched on VCR:

For Sony’s VCR double-digit

This button only works in Teletext mode.

programme numbers, e.g. 23, press

-/- - first and then the buttons 2

and 3.

Selecting TV mode

GB

Press to switch off teletext or video input.

Selecting screen format

Press to view programmes in 16:9

a) If Media Selector is switched

mode. Press again to return to 4:3

on TV:

mode.

• When MENU is switched on, use these

buttons to operate the menu system.

Selecting Teletext

For details refer to “Introducing and

Press to switch on teletext.

Using the Menu System” on page 9.

• When MENU is switched off, press OK

Recording button

to show a channel overview. Then

If Media Selector is switched on VCR,

press

or to select the channel

press this button to record

and then press again the OK button to

programmes.

watch the selected channel.

Media Selector

b) If Media Selector button is

With this remote control you can

switched on VCR or DVD:

operate not only this TV but also the

Using these buttons you can control the

main functions of your VCR or DVD.

main functions of your VCR or DVD

Switch on the device you want to

connected to this TV set.

operate and next press this button

repeatedly to select the VCR, TV or

Displaying the menu system

DVD. A green light will be lit

Press to display the menu on the TV

momentarily.

screen. Press again to remove the menu

Before the first time you want to

display from the TV screen.

control a DVD or VCR by using this

remote control, you have to set up it

depending the brand of the device to be

Adjusting TV volume

used. For more details, refer to chapter

Press to adjust the volume of the TV.

“Remote Control Configuration for

VCR or DVD” on page 20.

Muting the Sound

Press to mute TV sound. Press again to

Selecting channels

restore the sound.

Press to select the next or previous

channel.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for

Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction

manual.

Overview

5

Overview of TV Buttons

Programme Up or

Down Buttons (Selects

TV channels)

Volume control

buttons

Selecting

Press on the

Input

mark on the

source

door flap to

reveal the

control panel.

Audio

Input jacks

Standby

On/Off switch

indicator

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

6

Overview-Installation

Auto Start Up Button

Video

Input jack

Headphones

jack

S video Input jack

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 6 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

or

VCR

OUT IN

For more details of VCR connection, please

Scart lead is optional.

refer to the section “Connecting Optional

Equipment” of this instruction manual.

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 7 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV ena-

bling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you

wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search and store all available channels

(TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the

screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by

selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up

Button on the TV set.

1 Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

50Hz)

Press the on/off button on the TV set to turn on the TV.

The first time you press this button, a Language menu

displays automatically on the TV screen.

2 Press the or button on the remote control to select

Language

i

4

the language, then press the OK button to confirm your

Svenska

GB

Norsk

selection. From now on all the menus will appear in the

English

Nederlands

OK

Français

selected language.

Italiano

i

$

Select Language:

OK

3 The Country menu appears automatically on the TV

Country

i

4

screen. Press the or button to select the country in

Sverige

Norge

which you will operate the TV set, then press the OK

-

Italia

OK

Deutschland

button to confirm your selection.

Österreich

i

$

Select country:

OK

• If the country in which you want to use the TV set

does not appear in the list, select “-” instead of a

country.

• In order to avoid wrong teletext characters for

Cyrillic languages we recommend to select Russia

country in the case that your own country does not

appear in the list.

4 Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.

If picture slants, please

adjust picture rotation

The Picture Rotation menu allows you to correct the

Not necessary

picture slants if it is necessary.

Adjust now

OK

a) If it is not necessary, press or to select Not

OK

necessary and press OK.

b) If it is necessary, press or to select Adjust now,

then press OK and correct any slant of the picture

between –5 and +5 by pressing or . Finally press

OK to store.

continued...

First Time Operation

7

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 8 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

Do you want to start

OK button to select Yes.

automatic tuning?

Yes

No

OK

OK

6The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

available broadcast channels for you.

Programme: 01

System: B/G

Channel: C21

This procedure could take some minutes. Please be

patient and do not press any button, otherwise the

Searching...

automatic tuning will not be completed.

If no channels were found during the auto tuning

No channel found

process then a new menu appears automatically on

Please connect aerial

OK

Confirm

the screen asking you to connect the aerial. Please

connect the aerial (see page 6) and press OK. The

OK

auto tuning process will start again.

7 After all available channels are captioned and stored,

Programme Sorting

the Programme Sorting menu appears automatically

Programme:

01 TVE

on the screen enabling you to change the order in

02 TVE2

03 TV3

04 C33

which the channels appear on the screen.

OK

05 C27

06 C58

a) If you wish to keep the broadcast channels in the

Select channel:

OK

Exit:

MENU

tuned order, go to step 8.

b) If you wish to store the channels in a different order:

1 Press the or button to select the programme

Programme Sorting

Programme:

number with the channel (TV Broadcast) you wish

01 TVE

02 TVE2

to rearrange, then press the button.

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

2 Press the or button to select the new

06 C58 05 C27

Select new position:

programme number position for your selected

OK

Exit: MENU

channel (TV Broadcast), then press .

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

the order of the other channels.

MENU

8 Press the MENU button to remove the menu from the

screen.

Your TV is now ready for use

8

First Time Operation

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 9 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the

following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

MENU

1 Press the MENU button to switch the first level menu on.

2 • To highlight the desired menu or option, press or .

• To enter to the selected menu or option, press .

• To return to the last menu or option, press .

OK

• To alter settings of your selected option, press //or.

• To confirm and store your selection, press OK.

MENU

3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

The “Picture Adjustment” menu allows you to

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

alter the picture adjustments.

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

OK

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter press , then press repeatedly / /

or to adjust it and finally press OK to

store the new adjustment.

This menu also allows you to customise the

picture mode based on the programme you are

watching:

Personal (for individual settings).

Live (for live broadcast programmes, DVD

and Digital Set Top Box receivers).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.

continued...

Menu System

9

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 10 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SOUND ADJUSTMENT

Mode: Personal

Contrast

The “Sound Adjustment” menu allows you to

Brightness

Colour

Sharpness

alter the sound adjustments.

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter, press . then press repeatedly /

Sound Adjustment

/ or to adjust it and finally press OK

Sound Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

Treble

Treble

to store the new adjustment.

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Detail Adjustment

Detail Adjustment

OK

OK

This menu also contains two submenus as following:

Mode Personal (for individual settings)

Rock

Pop

Jazz

Detail Adjustment Dolby

*

Virtual: Off: Normal.

On: Simulates the sound effect of Dolby

Pro Logic surround.

Auto volume: Off: Volume level changes according

to the broadcast signal.

On: Volume level of the channels will

stay the same, independent of the

broadcast signal (e.g. in the case of

advertisements).

TV Speakers: Off: Sound from external amplifier

connected to the audio outputs on

the rear of the TV set.

On: Sound from the TV set.

Treble and Bass can only be altered if “Personal” mode is selected.

Select Reset and press OK to reset the sound to the factory preset levels.

In case of a bilingual broadcast select Dual Sound and set A for sound channel 1, B for sound channel

2 or Mono for mono channel if available. For a stereo broadcast you can choose Stereo or Mono.

If you are listening to the TV through headphones, “Dolby Virtual” option will automatically be

switched to “Off”.

If you switch “Dolby Virtual” to “On”, the “Auto volume” option will automatically be switched to

“Off” and vice versa.

*

This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound

of four speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.

The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer

to “Connecting to external audio Equipment” on page 19).

*

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D

symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

continued...

10

Menu System

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 11 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SLEEP TIMER

Mode: Personal

Contrast

The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu

Brightness

Colour

allows you to select a time period for the TV to

Sharpness

Hue

Reset

switch itself automatically into the standby

OK

mode.

To do this: after selecting the option press ,

Timer

Timer

then press or to set the time period delay

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

(max. of 4 hours) and finally press OK to store.

While watching the TV, you can press the

OK

OK

button on the remote control to display the

time remaining.

One minute before the TV switches itself into

standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

Picture Adjustment

LANGUAGE / COUNTRY

Mode: Personal

The “Language/Country” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to select the language

Sharpness

Hue

that the menus are displayed in. It also allows

Reset

you to select the country in which you wish to

OK

GB

operate the TV set.

Set Up

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Language/Country

Language/Country

and then proceed in the same way as in the

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

steps 2 and 3 of the section “Switching On the

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

TV and Automatically Tuning”.

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Auto Tuning” option in the “Set Up”

Contrast

Brightness

menu allows you to automatically search for

Colour

Sharpness

Hue

and store all available TV channels.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press

and then proceed in the same way as in TV

steps 5 and 6 of the section “Switching On the

Set Up

Set Up

Language/Country

TV and Automatically Tuning”.

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

continued...

Menu System

11

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 12 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PROGRAMME SORTING

Mode: Personal

The “Programme Sorting” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to change the order in

Sharpness

Hue

which the channels (TV Broadcast) appear on

Reset

OK

the screen.

To do this: after selecting the option, press

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

and then proceed in the same way as in step 7 b)

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

of the section “Switching On the TV and

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Automatically Tuning”.

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Mode: Personal

Contrast

The “Programme Labels” option in the “Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to name a channel using

Sharpness

Hue

Reset

up to five characters (letters or numbers).

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

number with the channel you wish to name.

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

2 Press . With the first element of the Label

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

column highlighted, press or to select

a letter or number (select “-“ for a blank), then

press to confirm this character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press OK to store.

Picture Adjustment

AV PRESET

Mode: Personal

The “AV Preset” option in the “Set Up” menu

Contrast

Brightness

Colour

allows you to designate a name to the external

Sharpness

Hue

equipment you have connected to the sockets of

Reset

this TV.

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the input source you

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

wish to name (AV1 and AV2 are for the rear

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Scarts and AV3 for side connectors). Then

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

press .

2 In the label column automatically appears a

label:

a) If you want to use one of the 6 predefined

label (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press or to

select a letter, number or “-“ for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way and finally press OK to store.

continued...

12

Menu System

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 13 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

MANUAL PROGRAMME PRESET

Mode: Personal

The “Manual Programme Preset” option in the

Contrast

Brightness

Colour

“Set Up” menu allows you to:

Sharpness

Hue

Reset

a) Preset channels or a video input source one

OK

by one to the programme order of your

choice. To do this:

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

1 After selecting the ”Manual Programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

Preset” option, press then with

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Programme option highlighted press .

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Press or to select on which

programme number you want to preset the

channel (for VCR, select programme number

“0”). Then press .

2 The following option is only available

depending on the country you have

selected in the “Language/Country”

menu.

After selecting the System option, press .

Then press or to select the TV

Broadcast system (B/G for western European

countries or D/K for eastern European

GB

countries). Then press .

3 After selecting the Channel option, press .

Then press or to select the channel

tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for

cable channels). Next press . After that,

press the number buttons to enter directly the

channel number of the TV Broadcast or the

channel of the VCR signal. If you do not

know the channel number, press or to

search for it. When you tune the desired

channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more

channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROG +/- button to select

the programme number with the channel

you wish to name. When the programme you

want to name appears on the screen, select

the Label option and press . Next

press o

r to select a letter, number or

“-“ for a blank. Press to confirm this

character. Select the other four characters in

the same way. After selecting all the

characters, press OK twice to store.

continued...

Menu System

13

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 14 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

c)Normally the automatic fine tuning (AFT) is

Mode: Personal

Contrast

operating, however you can manually fine

Brightness

Colour

Sharpness

tune the TV to obtain a better picture

Hue

Reset

reception in the case that the picture is

OK

distorted.

Set Up

To do this: while watching the channel (TV

Set Up

Language/Country

Language/Country

Broadcast) you wish to fine tune, select the

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AFT option and press . Next press

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

or to adjust the fine tuning between -15

Detail Set Up

OK

OK

and +15. Finally press OK twice to store.

d) Skip any unwanted programme numbers

when they are selected with the PROG +/-

buttons.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROG +/- button to select

the programme number you want to skip.

When the programme you want to skip

appears on the screen, select the Skip option

and press . Next press or to select

Yes. Finally press OK twice to confirm and

store.

To cancel this function afterwards, select “No”

instead of “Yes” in the step above.

e) This option allows you to view and record

correctly scrambling channels when using a

decoder connected to the Scart :2/

S

directly or through a VCR.

This option is only available depending

on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

To do this: select the Decoder option and

press . Next press or to select On.

Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off”

instead of “On” in the step above.

continued...

14

Menu System

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 15 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

NOISE REDUCTION

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Noise Reduction” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to automatically reduce

Sharpness

Hue

the picture noise visible in the broadcast signal.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press .

Set Up

Detail Set Up

Then press or to select Auto. Finally

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

press OK to confirm and store.

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

To cancel this function afterwards, select “Off”

Detail Set Up

OK

instead of “Auto” in the step above.

OK

AV2 OUTPUT

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “AV2 Output” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Up” menu allows you to select the source to be

Colour

Sharpness

Hue

output from the Scart connector :2/q in

Reset

OK

order you can record from this Scart any signal

coming from the TV or from an external

Set Up

Detail Set Up

equipment connected to the Scart connector

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

:1/ or side connectors 3 and 3.

Programme Sorting

RGB Centring:

0

GB

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

If your VCR supports Smartlink, this

OK

OK

procedure is not necessary.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select the desired

output signal: TV, AV1, AV3, YC3 or AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal

will always be the same one that is

displayed on the screen.

If you have connected a decoder to the

Scart

:2/q or to a VCR connected to

this Scart, please remember to change back

the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for

correct unscrambling.

continued...

Menu System

15

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 16 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

RGB CENTRING

Picture Adjustment

Mode: Personal

When connecting an RGB source, such as a

Contrast

Brightness

Colour

“PlayStation”, you may need to readjust the

Sharpness

Hue

horizontal position of the picture. In that case,

Reset

OK

you can readjust it through the “RGB Centring”

option in the “Detail Set Up”.

Detail Set Up

Set Up

Noise Reduction:

Language/Country

Auto

AV2 Output:

TV

Auto Tuning

To do this: while watching an RGB source select

RGB Centring:

0

Programme Sorting

Picture Rotation:

0

Progamme Labels

the “RGB Centring” option and press . Then

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

press or to adjust the centre of the

OK

OK

picture between –10 and +10. Finally press OK

to confirm and store.

PICTURE ROTATION

Picture Adjustment

Mode: Personal

Because of the earth’s magnetism, the picture

Contrast

Brightness

Colour

might slant. In this case, you can correct the

Sharpness

Hue

pictures slant by using the option “Picture

Reset

OK

Rotation” in the “Detail Set Up” menu.

Set Up

Detail Set Up

To do this: after selecting the option, press .

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Then press or to correct any slant of the

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

picture between -5 and +5 and finally press OK

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

to store.

OK

OK

16

Menu System

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 17 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the

teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To

operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors

may occur.

To Switch On Teletext :

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

to view, press .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

To Select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you have made a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,

input another page number

To access the next or preceding page:

Press PROG + ( ) or PROG - ().

To superimpose teletext on to the TV:

GB

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press

/ . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access

the corresponding page.

Teletext

17

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to

your TV set. (Connecting cables are not supplied).

1

2

“P

To avoid picture distorsion, do not connect external equipment to connectors A and B at

the same time.

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page

13, step a).

Also refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your

VCR.

Connecting a VCR that supports Smartlink:

Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on

Smartlink, please refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to

the Scart

:2/q F.

If you have connected a decoder to the Scart :2/q or through a VCR

connected to this Scart:

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the

“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling

signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

continued...

18

Additional Information

l

ay

S

tation”*

Deco

d

V

er

C

VCR

R

Deco

er

Hi-

V

i

C

V

RDVD

* “PlayStation” is a product of Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” is a trademark of Sony

Computer Entertainment, Inc.

C

8mm/Hi8/

DVC

camcorder

RDVD

S VHS/Hi8

DVC

camcorder

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 18 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

F

A

B

D

E

C

When you connect the headphones,

the TV speakers will automatically

be muted

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets E if you wish to amplify the audio

output from TV. Next , using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu. Enter to

the “Detail Adjustment” option and set “TV Speakers” to “Off”.

Audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the

remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound

Adjustment” menu.

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your

Hi-Fi equipment:

Place the speakers of your equipment in front of your

sitting place and besides the TV set but keeping a

distance of 50 cm from each speaker to the TV set.

Then by using the menu system, select the menu “Sound

Adjustment”. Next select “Detail Adjustment” and set

“Dolby Virtual” to “On”.

~50°

Your sitting position

Using Optional Equipment

GB

1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the

correct input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

1 Audio / video input signal through the Scart connector D

RGB input signal through the Scart connector D. This symbol appears only

if a RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector F.

S

2 S Video input signal through the Scart connector F.

3 Video input signal through the phono socket B and Audio input signal

through C.

S

3 S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio

signal through C.

4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 3 or 3

S

input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of

this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.

Additional Information

19

Right Hi-Fi

speaker

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 19 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Left Hi-Fi

speaker

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 20 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Remote Control Configuration for VCR/DVD

This remote control is default to operate basic functions of this Sony TV, Sony DVD and most of

Sony VCR when batteries are initially installed. To control other VCR and DVD major brands

and some Sony VCR models, please complete the following steps:

•Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list

below. On those brands that have more than one code, enter the first code number.

•Sony will endeavour to update the software according to market changes.

Therefore, please refer to code table included with the remote control for

latest code set.

1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the

required VCR or DVD green light is lit.

1

If Media Selector is on TV position, code numbers will not be sotred.

2

2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for

approximately 6 seconds until the green light starts flashing.

3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your

brand using the number buttons on the remote control.

3

If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit

momentarily.

4 Turn on your brand VCR or DVD and check that the main functions work.

• If your device is not working or some of the functions do not work

please check you entered the correct code set or try the next code listed

against the brand.

• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within

a few minutes. To reset your brand DVD or VCR please repeat the

above steps. A small label is added inside the battery door to allow you

to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Additional Information

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 21 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Specifications

TV system:

Sound Output:

Depending on your country selection:

2 x 14 W (music power)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Woofer:

Colour system:

20 W (music power)

PAL, SECAM

10 W (RMS)

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Power Consumption:

Channel Coverage:

94 W

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Standby Power Consumption:

CATV: S1-S20

0.5 W

HYPER: S21-S41

Dimensions (w x h x d) :

D/K: R1-R12, R21-R69

Approx. 771 x 592 x 553 mm.

Picture Tube:

Weight:

Flat Display FD Trinitron

Approx. 49 Kg.

29” (approx. 73 cm. measured

diagonally)

Accessories supplied:

GB

1 Remote Control (RM-932)

Rear Terminals

2 Batteries (IEC designated)

:1/ 21-pin scart connector

(CENELEC standard)

Other features:

including audio/video

Teletext, Fastext, TOPtext

input, RGB input, TV

Sleep Timer

audio/video output.

Smartlink (direct link between your TV set

and a compatible VCR. For more

:2/q 21-pin Scart connector

information on Smartlink, please refer to

(SMARTLINK)

(CENELEC standard)

including audio / video

the Instruction Manual of your VCR).

input, S video input,

TV system Autodetection.

selectable audio / video

Dolby Virtual.

output and Smartlink

interface.

audio outputs (Left/

Right) - phono jacks

Side Terminals

q3 S Video input – 4 pin DIN

3 video input – phono jack

3 audio input – phono jacks

headphones jack

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper- Totally Chlorine Free

Additional Information

21

01GBKV29LS35K.fm-OK Page 22 Monday, April 9, 2001 4:38 PM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of

TV.

If the standby indicator is on, press TV button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark), but

Using the menu system, select the “Picture

good sound.

Adjustment” menu and select “Reset” to return to the

factory settings.

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the

from equipment connected to the Scart

button repeatedly on the remote control until the

connector.

correct input symbol is displayed on the screen.

Good picture, no sound.

• Press the +/- button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” is “On” on the “Sound

Adjustment” menu.

• Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the menu system, select the “Picture

Adjustment” menu and select “Reset” to return to

factory settings.

Distorted picture when changing

• Turn off any equipment connected to the Scart

programmes or selecting teletext.

connector on the rear of the TV.

Wrong characters appear when

• Using the menu system, enter to the “Language/Country”

viewing teletext.

menu and select the country in which you operate the TV

set. For Cyrillic languages, we recommend to select Russia

country in the case that your own country does not appear

in the list.

Picture slanted

• Using the menu system, select the “Picture Rotation”

option in the “Detail Set Up” menu to correct the

picture slant.

Noisy picture when viewing a TV

• Using the menu system, select the “Manual

channel.

Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning

(AFT) to obtain better picture reception.

• Using the menu system, select the “Noise Reduction”

option in the “Detail Set Up” menu and select

“Auto” to reduce the noise in the picture.

No unscrambling or unstable picture

• Using the menu system, select the “Set Up” menu. Then

whilst viewing a scrambling channel

enter to “Detail Set Up” option and set “AV2 Output” to

with a decoder connected through the

“TV”.

Scart connector :2/q.

Remote control does not function.

• Check that Media Selector on the remote control is selected

on the mode according to the device you are using (VCR,

TV or DVD).

• In the case that remote control does not work for VCR or

DVD even Media Selector has been switched correctly,

introduce the necessary code set as it is explained on

“Remote Control Configuration for VCR/DVD” chapter

of this instruction manual.

• Replace the batteries.

• Contact your nearest Sony service centre.

The standby indicator on the TV

flashes.

In case of problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the

casing yourself.

22

Additional Information

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD

Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за

експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвани в това ръководство

:

Потенциална опасност

.

Потъмнените бутони на

дистанционното управление

Важна информация

.

показват кои бутони трябва да се

Информация за функцията

.

натискат за изпълнението на

1,2...

Последователност за следване на

различните операции.

инструкциите

.

Информация за резултата от

инструкциите.

Съдържание

Увод

..........................................................................................................................................................3

Техника на безопасност

......................................................................................................................4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

.............................................5

Основно описание на бутоните на телевизора

............................................................................6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление

...........................6

Свързване на антената и видеото

..................................................................................................6

BG

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора

...........................................................7

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта

...................................................................................9

Водач на менютата

:

Настройка на Картината

.................................................................................................................9

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

.........................................................................................................................10

Автоматично Изключв

...................................................................................................................11

Език / Държава

................................................................................................................................11

Автоматично Захващане

...............................................................................................................11

Подреждане на Програми

.............................................................................................................12

Ha

д

ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

...............................................................................................................12

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

............................................................................................................12

Програма Ръчен Избор

..................................................................................................................13

Потискане на шума

.........................................................................................................................15

AV2 ËÁxo

д

...........................................................................................................................................15

RGB Център

......................................................................................................................................16

Въртене на Картината

...................................................................................................................16

Телетекст

........................................................................................................................................17

Допълнителна информация

Свързване на допълнителни апарати

...........................................................................................18

Боравене с допълнителни апарати

................................................................................................19

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата.

.

....20

Характеристики

...................................................................................................................................21

Отстраняване на неизправности

...................................................................................................22

Съдържание

3

OK

02BGKV29LS35K.fm Page 3 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Техника на безопасност

Tози тeлeвизор може да работи

Пo причини за безoпастност от

само на захранващо

въздействие на природни

напрежение 220-240 V.

явления e препоръчително да

Bнимавайте да не включвате

твърде много уреди в един

не оставяте телевизора в

контакт, тьй като това може да

режим “stand by”, a да гo

причини токов удар.

изключватe централно.

He oтвaряйте кутиятa и задния

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa

кaпaк нa тeиeвизорa.

нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa

oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към

или aнтeнaтa му по врeмe нa

тeлeвизорa нa дъжд или

квaлифициран сервизен

гръмотeвични бури.

влaгa.

перcoнaл.

Hикoгa нe пoстaвяйтe

He пoкривaйтe

тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни

вeнтилaциoннитe отвoри нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe

или изключитeлнo прaшни

тeлeвизoрa.

нacтрaнa oт тeлeвизорa

мecтa. He инстaлирaйтe

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.

възпламeними и oткрити

тeлeвизорa нa мecтa кьдето

рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa

източници нa светлина/

можe дa бъде изложeн нa

вeнтилация.

напримeр cвeщи/.

меxaнични вибрaции.

Пoчиствaйтe тeлeвизора c мeкa,

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети

лeкo влажна кърпа. He използвaйтe

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,

въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa

бeнзин, рaзрeдитeл или дрyги

дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.

мoжe дa гo пoвpeди.

xимикaли, зa дa почиститe

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe

тeлевизoрa. He дpacкaйтe пo eкpaнa

излишния зaxpaнвaщ кaбeл

нa тeлeвизopa. Зa пo-гoлямa

oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa

бeзoпacтнocт изключвaйтe

тeлевизopa oт кoнтaктa, кoгaтo го

пpиcпocoблeния нa зaднaтa

пoчиcтвaтe.

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Излючвaйтe кaбeлa нa

тeлeвизopa пpeди дa гo

мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa

избягвaйтe нepaвни

He пoкpивaйтe

cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.

пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce

кpaчки. Aкo изпycнeтe или

вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

нapaнитe тeлeвизopa,

тeлeвизopa

кaтepят пo нeгo. He гo

нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c

c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

квaлифициpaни cepвизни

вecтници и дp.

“гpъ

Б

”.

cлyжитeли нa Coни.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да

било прeдмети в телeвизорa, тьй

като товa може дa причини пожар

или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по

телевизора. B случай, чe течност

или твърд прeдмет попaднат в

телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c

квалифицирани служители нa Coни.

02BGKV29LS35K.fm Page 4 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

02BGKV29LS35K.fm Page 5 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

Временно изключване на телевизора

Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата

Натиснете го за временно изключване на телевизора

Натиснете за вкл./изкл. на Видео или

(индикаторът за режим на очакване ще светне).

DVD апарата свързан към телевизора.

Натиснете го отново за да включите телевизора от

Избор на канали

режима на временно изключване (standby).

Aкo Ceлeкopa нa Екипа e в пoзиция TV

За икономия на ел. енергия се

или VCR (видeo), нaтиcнeтe зa избop нa

препоръчва цялостното изключване

кaнaли.

на телевизора когато не се използва.

За двуцифрени пограмни номера

Ако в продължение на 15 мин. няма

натиснете втората цифра за

ТВ сигнал и не се натискат

времетраене по-малко от 2.5 сек.

бутоните, телевизора ще мине

Изобразяване на информация на

автоматично в режим на временно

екрана

изключване (standby).

Натиснете го за изобразяване на

Избор на входен сигнал

всички индикации на екрана. Натиснете

Натиснете го няколко пъти, докато

го отново за премахване.

символа на желания входен сигнал се

Избор на режим на образа

появи на екрана.

Натиснете го няколко пъти за смяна

а) Ако Селектора на Екипа е в

на режима на образа.

позиция “TV”:

Избор на режим за звука

Натиснете го за да върнете

Натиснете няколко пъти за промяна

последния избран канал (предният

на режима на звука.

канал трябва да е бил изобразен в

5 Този бутон функционира само в

продължение на най-малко 5 сек.).

режим на телетекст.

б) Ако Селектора на Екипа е в

позиция “VCR” :

Избор на режим на телевизия

Aко използвате видео Sony, за

Натиснете го за да изключите

двуцифрени програмни номера,

телетекста или входа за видео.

напр. 23, натиснете първо -/-- и след

а) Ако Селектора на Екипа е в

това бутоните 2 и 3.

позиция “TV”:

Избор на формат на екрана

Когато MENU е активирано,

Натиснете го няколко пъти за

BG

използвайте тези бутони за

смяна на формат на екрана: 4:3 за

предвижване през системата от

обикновенен образ или 16:9 за

менюта. За повече детайли вижте в

имитация на панорамен екран.

глава «Увод и боpaвeнe cъс

Избор на телетекста

системата от менюта» на стр. 9.

Натиснете го за изобразяване на

Когато MENU не е активирано,

телетекста

натиснете OK за визуализиране на

генералния списък на настроените

Бутон за запис

канали. Изберете канала (ТВ

Ако Селектора на Екипа е в

предаване) натискайки или и

позиция VCR, натиснете този бутон

след това натиснете отново OK за да

за запис на програми.

видите избрания канал.

Селектор на Екипа

б) Ако Селектора на Екипа е в

С този пулт за дистанционно

позиция “VCR” (видео) или:

управление можете да контролирате

Използвайте тези бутони за

не само телевизора , но и основните

контролиране на основните функции

функции на Видеото и на DVD апарата.

на Видеото или DVD апарата

Включете екипа който желаете да

свързани към телевизора.

контролирате и после натиснете

Активиране на системата от менюта

няколко пъти този бутон за избор на

Натиснете го за да видите менюто на

DVD, TV или VCR (за видео). Зеления

екрана. Натиснете го отново за

индикатор ще светне за момент на

премахване и връщане на нормалния ТВ

избраната позиция.

екран.

Преди да използвате за първи

път пулта за дистанционно

Настройване на силата на звука

управление за контролиране на DVD

Натиснете го за настройване на силата

апарата или на Видеото ще трябва да

на звука.

го конфигурирате в зависимост от

Елиминиране на звука

марката на вашия екип. За целта

Натиснете го за премахване на звука.

вижте в глава «Конфигурация на

Натиснете го отново за възвръщане на

пулта за дистанционно управление на

звука.

DVD или Видео апарата « на стр.20.

Избор на канали

Натиснете го за избор на преден или

следващ канал.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите

на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за

експлоатация.

Основно описание

5

Основно описание на бутоните на телевизора

Бутон за

Натиснете

избор на

върху

входен

маркировката

сигнал

на капачето

за откриване на

Букса за

буксите

видео вход

Букса за

Индикатор за

слушалки

режим на временно

Бутон за

изключване

включване /

(standby).

изключване

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

6

Основно описание - Инсталиране

Бутон 3а избор на

предна / следваща

програма (избор на

ТВ предавания)

02BGKV29LS35K.fm Page 6 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Бутони за

контрол на

силата на звука

Бутон вpъщане

към фабричната

настройка нa

телевизора

Вход за S video

Вход за

видео

или

видео

OUT IN

За повече детайли за свързването на видеото

Свързването чрез

вижте в главата «Свързване на допълнителни

Евроконектора е опция

апарати», в това ръководство за експлоатация.

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи

последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на

менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)

настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички

канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на

каналите (ТВ предавания).

Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в

(меню Инcтaлиpaнe) или натискайки

бутона

за фабрично програмираната настройка.

1

Включете кабела за захранването (220-240V AC,

50Hz)

Натиснете бутона за вкл./ изкл.

от лицевата

страна на телевизора, за да го включите.

Когато включите за първи път този бутон, менюто

Language

(Език) ще се появи автоматично на

екрана.

2

Натиснете бутона или от дистанционното

управление за да изберете езика и после натиснете

бутона

ОК

за да пoтвърдите избора. От този момент

всички менюта ще се появяват на избрания език.

BG

3

На екрана автоматично ще се появи менюто

Държава

. Натиснете бутона или за избор на

държавата, където желаете да използвате

телевизора, след което натиснете

ОК

за

пoтвърждаване на избора.

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора изберете

“-”

нa мястото на държава.

Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в

Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepete

Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe

фигypиpa в cпиcъкa.

4

Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

образа да се появи наклонен.

Мнюто

BB

BB

éé

éé

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

. позволява настройването

на образа, при необходимост.

a)

Ако не е необходимо, натиснете или за

избор на

HH

HH

ee

ee

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

и натиснете

ОК

.

б)

Ако е необходимо, натиснете или за избор

на

PP

PP

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

pp

pp

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

cc

cc

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

aa

aa

и натиснете ОК. В последствие

настройте наклона на картината нагласяйки

между -5 и +5 натискайки или . Натиснете

Първоначално включване

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

OK

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Дъpжaвa

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

Deutschland

OK

Österreich

i

$

Избepи дъpжaвa:

OK

AÍo ÍapÚ. Ìe e xopËÁoÌÚ.

PeÖyÎ. ÇépÚ. Ìa ÍapÚ.

He e ÌeoÄxoдËÏo

OK

PeÖyÎpaÈ ceÖa

OK

02BGKV29LS35K.fm Page 7 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

продължава...

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на

екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.

6 Телевизора започва автоматично да търси и

запаметява всички канали (ТВ предавания) на

разположение.

Този процес може да продължи няколко минути.

Бъдете търпеливи и не натискайте нито един

бутон, докато продължава процеса на

настройване, в противнен случай процеса няма

да се завърши.

Ако телевизора не открие нито един канал

(телевизионно предаване) след завършване на

автоматичната настройка, на екрана ще се

появи съобщение искайки да включите

антената. Моля включете я така както е описано

на стр. 6 в това ръководство и натиснете ОК.

Процеса на автоматична настройка започва

отново.

7 След като телевизора се настрои и запамети

всички канали (ТВ предавания), на екрана

автоматично ще се появи менюто Подреждане

на програми, за да можете да смените реда на

появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидете в стъпка 8.

б) Ако желаете да смените реда на каналите:

1 Натиснете бутона или за да изберете

номера на програма на съответния канал (ТВ

предаване), чиято позиция желаете да

смените и след това натиснете .

2 Натиснете или за избор на новия номер

на програмата, на която желаете да

запаметите избрания канал (ТВ предаване),

след което натиснете .

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

преподредите други ТВ канали.

MENU

8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

Телевизора е готов за работа

8

Първоначално включване

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

OK

He

OK

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пpoгpaмa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Tъpcи...

èpoÖpaÏa Ìe e ÌaÏepeÌa

èoÎÓ cÇépÊeÚe aÌÚeÌa

OK

Пoтвъpждeниe

OK

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

OK

04 C33

05 C27

06 C58

Избepи кaнaл:

OK

Изпизaнe:

MENU

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Избop нa нoмep:

OK

Изпизaнe:

MENU

02BGKV29LS35K.fm Page 8 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

02BGKV29LS35K.fm Page 9 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при

различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното

управление, за да се движите през менютата:

MENU

1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на

екрана.

2 За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

За връщане в предно меню или избор, натиснете .

OK

За промяна на настройката на желания избор натиснете

//или .

За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.

3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

MENU

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Менюто «Настройка на Картината» Ви

KoÌÚpacÚ

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

üpÍÌocÚ

позволява да промените настройката на

ñÇeÚÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

образа.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

OK

OK

За целта: след като изберете опцията,

която желаете да промените,

натиснете . След което натиснете

няколко пъти //или за

промяна на настройката и после натиснете

ОК за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да

промените режима на образа в зависимост

от типа на програмата която гледате:

Личен (за индивидуални предпочитания).

Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa

живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни

пpoгpaми).

Филми (за филми).

Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ

«Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски

видео касети).

За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и

натиснете ОК.

продължава...

Система от менюта на екрана

9

02BGKV29LS35K.fm Page 10 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

HH

HH

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

промяна на нагласата на звука.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

OK

За целта: след избора на опцията, която

желаете да измените, натиснете . В

последствие натиснете няколко пъти /

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

/ или за промени и накрая

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

BËcoÍË

BËcoÍË

натиснете ОК за запаметяване.

HËcÍË

HËcÍË

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

OK

OK

Това меню има две подменюта:

Peжим: ãã

ãã

ËË

ËË

ää

ää

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

(за индивидуални предпочитания)

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

ÎÎ

ÎÎ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

: Dolby* Virtual: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Нормално.

Bkл: Симулира звуков ефект

«Dolby Pro Logic Surround»

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

..

..

ÌÌ

ÌÌ

ËË

ËË

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Силата на звука варира в

зависимост от излъчения

сигнал.

Bkл: Силата на звука се

запазва независимо от

излъчения сигнал (напр.

реклами).

TT

TT

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

ee

ee

ÇÇ

ÇÇ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

ËË

ËË

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Звука произхожда от

външен усилвател

свързан към аудио изхода

от задната страна на

телевизора.

Bkл: Звука произхожда от

говорителите на телевизора.

Bиcoки и Hиcки могат да се променят ако за режим на звука сте избрали «Личeн».

За възвръщане към фабрично програмираната преднагласа на звука изберете

Hyлиpaнe и натиснете ОК.

При излъчване на два езика изберете опцията Cтepeo-eфeкт и я нагласете в A за

звуковия канал 1, B за звуковия канал 2 или Moнo за канал моно,ако е на

разположение. При стерео излъчване, може да се избере между Cтepeo и Moнo.

Aко слушате звука на телевизора през слушалкu, опцията «Dolby Virtual» ще ce смени

автоматично в позиция «Изкл».

*

Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly Surround», кoйтo сaмo

чpез двaтa говopитeля нa телевизора симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя,

винаги кoгaтo излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby Surround».

Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен

усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип»

на стр.19.

*

Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа

на двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories.

продължава...

10

Система от менюта на екрана

02BGKV29LS35K.fm Page 11 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. изключв», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Часовник», Ви позволява да изберете

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

период от време след който телевизора

OK

автоматично да влезе в режим на временно

изключване (standby).

Чacoвник

Чacoвник

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

натиснете . След това

натиснете или за да изберете

интервала от време (максимум 4 часа),

OK

OK

накрая натиснете ОК за запаметяване.

Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,

времето което остава ще се появи на екрана.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «Език / Държава», в менюто

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

езика на който желаете да се появят

HyÎËpaÌe

менютата на екрана. Също Ви позволява да

OK

изберете държавата където желаете да

използвате телевизора.

BG

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

натиснете , след което постъпете така

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

както се оказва в главата «Включване и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

автоматично настройване на телевизора»,

OK

OK

стъпки 2 и 3.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. Захващане», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Инсталиране», позволява на телевизора

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

да търси и запамети всички канали (ТВ

OK

предавания) на разположение.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпки 5 и 6.

OK

OK

продължава...

Система от менюта на екрана

11

02BGKV29LS35K.fm Page 12 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Подреждане на Програми», в

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

менюто «Инсталиране», Ви позволява да

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

смените реда на появяване на каналите (ТВ

OK

предавания) на екрана.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

както се оказва в главата «Включване и

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпка 7 б).

OK

OK

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

ÑÑ

ÑÑ

èè

èè

àà

àà

CC

CC

BB

BB

AA

AA

HH

HH

EE

EE

НА

ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

на име, от максимум 5 знака, на един канал.

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете

,

след това натиснете или за избор

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

на номера на програмата, която желаете

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Aвтoм. Зaxвaщaнe

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

да обозначите.

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

2 Натиснете .С подчертан първи елемент

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от колоната Имe натиснете или за

OK

OK

избор на буква, номер или “-“ за празно

пространство след което натиснете за

потвърждение на съответния знак.

Изберете оставащите 4 знака по същия

начин. Натиснете ОК за запаметяване.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ÂÂ

ÂÂ

AA

AA

èè

èè

AA

AA

MM

MM

EE

EE

TT

TT

EE

EE

HH

HH

àà

àà

AA

AA

VV

VV

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

àà

àà

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

на име на апарат свързан към телевизора.

HyÎËpaÌe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете и

след това натиснете или за да

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

изберете входа който желаете да

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

апарати свързани към Евроконекторите

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от задната страна на телевизора и AV3

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

за фронталните букси). В последствие

OK

натиснете .

2 В колоната «Имe» автоматично ще се

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете PP

PP

ee

ee

ÀÀ

ÀÀ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра или

«-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

продължава...

12

Система от менюта на екрана

02BGKV29LS35K.fm Page 13 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Инсталиране», Ви позволява:

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

a) Да настроите един по един, и в желания

OK

програмен ред, каналите (ТВ предавания)

или един видео вход. За това:

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

1 След като изберете опцията «Програма

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Ръчен Избор», натиснете . При опцията

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Програма подчертана, натиснете и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

след това натиснете или за да

OK

OK

изберете номера на програмата

(позицията) на която искате да настроите

едно ТВ предаване или видео канала (за

видео канала Ви препоръчваме да

изберете програмен номер «0»).

Натиснете .

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

2 След избора на опцията CC

CC

ËË

ËË

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

aa

aa

натиснете В последствие натиснете

или за избор на системата

телевизия (B/G за западна Европа или

D/K за източна Европа). Натиснете .

3 След като изберете опцията Канал,

натиснете , и след това натиснете

BG

или за да изберете типа на

канала («C» за земни канали или «S» за

кабелни канали). Натиснете . След

което натиснете цифровите бутони за да

вкарате директно номера на канала на ТВ

предаването или на канала за видео

сигнала. Ако не знаете номера на канала,

натиснете или за да го потърсите.

Когато намерите канала който желаете

да запаметите, натиснете два пъти ОК.

Повторете всички тези стъпки за да

настроите и запаметите повече канали.

б)Наименуване на един канал, с максимум

от пет знака.

За целта: подчертавайки опцията

Програма, натиснете PROG + или -

докато се появи програмния номер, който

желаете да наименувате. Когато този

номер се появи на екрана изберете

опцията Име, след което натиснете .

Натиснете или за да изберете

една буква, номер или «-» за празно

пространство и натиснете за

утвърждаване на този знак. Изберете

другите четири знака по същия начин.

След избора на всички знаци натиснете

два пъти ОК за запаметяване.

продължава...

Система от менюта на екрана

13

02BGKV29LS35K.fm Page 14 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

в)Даже когато фината автоматична настройка

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

(Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

приемане на образа, в случай че се появи

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

OK

За целта: докато гледате канала (ТВ

предаване), на който желаете да извършите

фината настройка, изберете опцията

Ф. Hacт.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

и след това натиснете . Натиснете или

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

за да нагласите нивото на честотата на

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

канала между -15 и +15. Накрая натиснете

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

два пъти ОК за запаметяване.

OK

OK

г) Пропускане на нежелани номера на

програми, при избор с бутоните PROG +/-.

За целта: подчертавайки опцията Програма,

натиснете PROG + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да

пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана ,изберете опцията Пропусни и после

натиснете . Натиснете или за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК

за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Не» вместо «Да».

e)Тази опция позволява да видите и запишете

правилно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към

Евроконектора :2/ или използвайки

S

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

За целта: изберете опцията ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

натиснете . В последствие натиснете

или за да изберете Bkл. Натиснете

ОК два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази

функция, изберете отново «Изкл» вместо

«Bkл».

продължава...

14

Система от менюта на екрана

02BGKV29LS35K.fm Page 15 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

автоматичното потискане на шума на

OK

образа в случай на слаби ТВ сигнали.

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

За целта: след като изберете тази опция,

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

AV2 ËÁxoÑ:

TV

натиснете . След което натиснете или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

за да изберете Auto и накрая натиснете

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

ОК за запаметяване.

OK

OK

Ако по-нататък желаете да премахнете

тази функция, изберете «Изкл» вместо

«Auto».

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

AA

AA

VV

VV

22

22

àà

àà

ÂÂ

ÂÂ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

на Евроконектора

:2/q и дава

OK

възможност за запис чрез този

Евроконектор на който и да е сигнал идващ

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от телевизора или от друг външен апарат

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

свързан към Евроконектора :1/ или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV2 ËÁxoÑ:

TV

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

към лицевите букси 3 и 3.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

OK

Ако видеото Ви разполага със

Smartlink, този процес не е необходим.

BG

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV3, YC3 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал

винаги ще бъде еднакъв с този който е

на екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към

Евроконектора

:2/q или към

видеото свързано към този

Евроконектор, трябва да изберете

«AUTO» или «TV» при «AV2 изход» за

правилно декодиране.

продължава...

Система от менюта на екрана

15

02BGKV29LS35K.fm Page 16 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

RGB ЦЕНТЪР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

При включване на източник на сигнали

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

RGB, напр. «PlayStation», може да е

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

необходимо хоризонтално центриране на

OK

образа. Настройването се извършва

избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

AV2 ËÁxoÑ:

TV

RGB Цeнтъp:

0

За целта: докато гледате входния сигнал на

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

RGB, изберете опцията «RGB център» и

OK

OK

натиснете . След което натиснете или

за да настроите центъра на образа

между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Възможно е, вследствие на земния

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

този случай настройването се извършва

OK

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

За целта: след като изберете тази опция,

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

натиснете . След което натиснете или

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

за да настроите наклона на образа

OK

OK

между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

16

Система от менюта на екрана

02BGKV29LS35K.fm Page 17 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава

информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста

използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази

страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се

появят грешки в телетекста.

Избиране на Телетекст:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

на телетекст, натиснете .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите

бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново

номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на

разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

BG

Натиснете PROG + () или PROG - ().

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от

режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят

автоматично. За задържане на една подстраница натиснете / . Натиснете го

отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само

на един бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо

Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към

телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се

прилагат серийно).

1

2

“P

Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към

A и B.

Свързване на видео:

За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео

сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето

видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:

Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация

за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.

При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен

кабел и го включете към Евроконектора

:2/q F.

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa :2/q или към

видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като

изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки

кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в

менюто «Eзик/Държава».

18

Допълнителна информация

l

ay

S

tation”*

Д

V

eкoдep

C

Bидeo

R

eкoдep

Hi-

V

i

C

V

RDVD

C

02BGKV29LS35K.fm Page 18 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

F

S VHS/Hi8/

8mm/Hi8/

DVC

DVC

кaмepa

кaмepa

A

B

D

E

C

RDVD

Koгaтo включите cлyшaлките,

* “PlayStation” е продукт на Sony Computer

гoвopителитe нa тeлeвизopa щe

Entertainment, Inc.

ce изключaт aвтoмaтичнo.

* “PlayStationе регистрирана марка на

Sony Computer Entertainment, Inc.

продължава...

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия

музикален екип, свържете екипа към аудио изхода E и, чрез системата от менюта,

изберете «Hacтpoйкa нa звyкa». В последствие влезте в опцията «Дeтaйлнa нacтpoйкa»

и изберете «Изкл» в «Teлeв гoвopитeл»

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните

за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е

възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто

«Hacтpoйкa нa звyкa».

Също можете да се насладите на звуковия ефект

«Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:

За целта поставете говорителите на вашия

музикален екип от двате страни на телевизора

отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като

поставите говорителите, чрез системата от менюта

изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» , изберете

«Дeтaйлнa нacтpoйкa» и поставете «Dolby Virtual» в

позиция «Вкл».

Боравене с допълнителни апарати

BG

1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както

е показанo пo-гope.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1•Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора D

RGB входен сигал чрез Евроконектора D. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на RGB.

2•Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

S

2•Вход S video чрез Евроконектора F.

3•Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал

чрез C

3 • Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез C.

S

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното

управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n

nsdepete bxofeh cnlhaj 3 иjи 3, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn.

S

Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete

«Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka.

Допълнителна информация

19

Оптимална позиция за Вас

02BGKV29LS35K.fm Page 19 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Говорители на вашия HI-FI

екип

~50°

02BGKV29LS35K.fm Page 20 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Конфигуриране на пулта за дистанционно

управление на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този

телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony

без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати,

както и някои Видео апрати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за дистанционно

управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:

• Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето

DVD или Видео (вижтедолната таблица). При марките с повече от един код,

вкарайте първия от тях.

Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще

намерите актуализираната таблица от кодове в плика съдържащ пулта за

1

дистанционно управление.

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно

управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или

2

VCR (за видео).

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e вбзможно зaпaмeтявaнe нa

кoдoвe.

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон

от пулта за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато

3

зеления индикатор започне да премигва.

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за

дистанционно управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce

използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за

момент. В противен случай пoвторете предните стъпки.

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират

основните функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете

всички предходни стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код,

a в случай, че съществуват и други кодове, пробвайте със следващия

докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не

се направи за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички

стъпки. На вътрешната страна на капачето на батериите има етикет

където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Допълнителна инфомация

02BGKV29LS35K.fm Page 21 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Характеристики

Система телевизия:

Изход за звук:

B зависимост от избора на държава:

2 x 14 W (музикална мощност)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Woofer:

Цветна система:

20 W (музикална мощност)

PAL, SECAM

10 W (RMS)

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)

Енергийно потребление:

Oбхвaт нa кaнaлитe:

94 W

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Енергийно потребление в

CATV: S1-S20

режим на временно

HYPER: S21-S41

изключване (standby):

D/K: R1-R12, R21-R69

0.5 W

Кинескоп:

Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):

Плосък екран FD Trinitron

Прибл. 771 x 592 x 553 мм.

29 инчa (Пpиблизитeлю 73cm Диaгoнал на

изoбражението).

Teглo:

Прибл. 49 Кг.

Задни терминали:

Серийно приложено оборудване:

:1/ Евроконектор с 21 крачета

1 устройство за дистанционно

BG

(норма CENLEC)включващ

yправление RM-932.

Аудио / Видео вход, вход

2 батерии ,норма IEC.

RGB, ТВ аудио / видео изход.

Други характеристики:

:2/q Евроконектор с 21 крачета

Телетекст, Фастекст, TOPtext.

(SMARTLINK)

(норма CENELEC) включващ

Автоматично изключване.

вход за аудио/видео, вход за

Cмapтлинк (директна

S video, изход за аудио/видео

по избор и Smartlink.

комуникация между

телевизора и видеото. Ако Ви е

Изходи аудио (ляво/дясно) -

необходима повече информация

за функцията Cмapтлинк ce

букси RCA.

консултирайте в инструкциите зa

Лицеви терминали:

експлоатация на Вашето видео).

q3 Вход S video - DIN 4 крачета.

Автоматично детектиране на

Системата на телевизия.

3 Видео вход - букса RCA

Dolby Virtual

3 Вход аудио - букси RCA

Жак за слушалки

Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително

съобщение.

Екологична хартия - без хлор

Допълнителна информация

21

02BGKV29LS35K.fm Page 22 Monday, April 9, 2001 4:45 PM

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и звук.

Проверете свързването на антената.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона TV от дистанционното управление.

Образът е блед или несъществуващ, но

Чрез системата от менюта влезте в менюто

качеството на звука е добро.

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния

инфopмaциoннoтo мeню от

апарат и натиснете няколко пъти бутона от

допълнителния апарат свързан към ТВ

дистанционното управление, докато желания

чрез Евроконектора.

входен символ се появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма

Натиснете бутона + / - от дистанционното

звук.

управление.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто

«Hacтpoйкa нa зВyкa» е избрана в позиция « Bkл».

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са без цвят

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка

на Картината» и изберете «Нулиране» за

възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

програмите или при избор на

Евроконектора с 21крачета.

телетекст.

Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим “Eзик/

глeдa тeлeтeкcтa.

Дъpжавa” и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe иeпoлзвaтe

тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи пpeпopъчвaмe дa

избepete Pycия в cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce

пoявявa в cпиcъкa.

Образът е наклонен.

• Чрез системата от менюта изберете опцията

«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и регулирайте наклона.

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.»,

в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро

приемане на образа.

• Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и изберете «Auto» за

намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто

въпреки че декодера е включен към

«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията

Евоконектора :2/q.

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете AV2 изxoД 2 в

«TV».

Дистанционното управление не работи

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за

дистанционно управление се намира в адекватна позиция

в зависимост от екипа който желаете да контролирате

(DVD, TV или VCR за Видео).

• Ако не можете да контролирате чрез пулта за

дистанционно управление вашето DVD или

Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира

в правилна позиция, вкарайте отново необходимия код

така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за

дистанционно управление за DVD или Видео» в тези

инструкции за експлоатация.

Сменете батериите.

Индикатора за временно изключване

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на

(standby) на телевизора мига.

Sony.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран

персонал. Никога не отваряйте апарата.

22

Допълнителна инфомация

03CZKV29LS35K.fm Page 3 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro

budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Varování před možným nebezpečím

.

OK

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

označuje tlačítka, která je nutno/možno

Důležitá informace

.

stisknout v tomto kroku

.

Informace o funkci

.

Informace o výsledku pokynů

.

1,2...

Posloupnost ovládacích kroků

.

Obsah

Úvod

..........................................................................................................................................................3

Bezpečnostní opatření

............................................................................................................................4

V

šeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

...............................................................................5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

................................................................................................6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače

................................................................................................6

Připojení antény a videa

........................................................................................................................6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV

.....................................................................................................7

Režim menu na obrazovce

CZ

Úvod a použití různých menu

................................................................................................................9

Průvodce po menu

:

Nastavení Obrazu

................................................................................................................................9

Nastavení zvuku

.................................................................................................................................10

Časovač Vypnutí

................................................................................................................................11

Jazyk/Země

........................................................................................................................................11

Automatické Ladění

..........................................................................................................................11

Třídění Programů

...............................................................................................................................12

Označení programů

...........................................................................................................................12

AV předvolby

......................................................................................................................................12

Ruční Ladění

.......................................................................................................................................13

Redukce Šumu

...................................................................................................................................15

Výstup AV2

.........................................................................................................................................15

RGB centrování

..................................................................................................................................16

Otočení Obrazu

..................................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení

...............................................................................................................18

Použití přídavných zařízení

..................................................................................................................19

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

.........................................................................20

Technické údaje

.....................................................................................................................................21

Řešení problémů

...................................................................................................................................22

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do

Z bezpečnostních důvodů a z

televizoru, rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s

důvodů ochrany životního

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

napětím 220-240 V. V případě

prostředí doporučujeme

případě, že se tak stane ať již

zapojení příli mnoha spotřebičů

neponechávat televizor v

úmyslně či neúmyslně televizor

do jedné el. zásuvky může dolít k

pohotovostním stavu pokud není

nezapínejte a sdělte tuto skute

úrazu el. proudem či požáru.

del í dobu používán. V tomto

čnost nejbližšímu

případě odpojte televizor

autorizovanému servisu SONY,

z el. sítě.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

autorizovaných servisů SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Nevystavujte televizor dešti a

vlhku, předejdete tak případnému

úrazu el. proudem.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisť ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisť ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

Televizor můžete čistit pouze jemnou,

lehce navlhčenou látkou.

Při vytahování el. přívodního

Nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné

chemikálie, rovněž nepoužvejte čistící

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

prostředky s brusnými účinky.

netahejte za kabel.

Nepoškrábejte povrch obrazovky. Pro

vaši bezpečnost doporučujeme

televizor před čištěním vždy odpojit

od el. sítě.

Abyste nepo

š

kodili el. přívodní

kabel nepokládejte na něj žádné

těžké předměty . Doporučujeme

přebytečnou část el. přívodního

kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

03CZKV29LS35K.fm Page 4 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Televizor postavte vždy na

Před manipulací vypojte televizor

stabilní a bezpečný stolek.

z el. sítě. Při manipulaci

Nezakrývejte ventilační otvory

Nedovolte dětem aby na televizor

postupujte opatrně abyste

televizoru novinami, časopisy

lezli, sedali si na něj, či si na něm

televizor nepoškodili. Pokud vám

ani záclonami a závěsy.

hráli.

televizor upadl, či byl jiným

Při manipulaci napokládejte

způsobem poškozen nechte ho

televizor na boční ani na čelní

prověřit odborným pracovníkem

stranu.

autorizovaného servisu SONY.

03CZKV29LS35K.fm Page 5 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

Dočasné vypnutí televizoru

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD

pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).

Stisknutím zapnete nebo vypnete video

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.

nebo DVD připojené k tomuto televizoru.

Doporučujeme televizor vypnout úplně,

Tlačítko pro výběr programů

pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV

Televizor se automaticky vypne do

nebo VCR (video), stiskněte jej pro volbu

pohotovostního režimu, jestliže po

kanálů.

dobu 15 minut nedostává televizní

Pokud chcete zvolit program s

signál a není stisknuto žádné tlačítko.

dvoumístným číslem, stiskněte druhou

číslici po dobu menší než

Volba vstupního signálu

2,5 vteřiny.

Tiskněte jej opakovaně, až se na

obrazovce objeví znaménko

Zobrazení informace na obrazovce

zvoleného vstupního signálu.

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví

veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto

a) Jestliže je selektor zařízení v

informace z obrazovky zmizí.

pozici TV:

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste

Výběr specifického obrazu

naposledy sledovali po dobu delší než

Opakovaným stisknutím nastavíte

5 sekund.

specifický obraz.

b) Jestliže je selektor zařízení v

Volba režimu zvuku

pozici VCR:

Opakovaným stisknutím změníte

Jestliže používáte video Sony a chcete

režim zvuku.

zvolit program s dvoumístným číslem,

např. 23, nejdříve stiskněte -/--, a

Toto tlačítko lze použít pouze v režimu

následovně tlačítka 2 a 3.

teletextu.

Výběr formátu zobrazení

Volba TV režimu

Opakovaným tisknutím změníte formát

Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do

zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo

videa.

16:9 pro imitaci širokoúhlého obrazu.

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici

Výběr z teletextu

TV:

CZ

Stisknutím se zobrazí teletext.

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato

tlačítka pro přesun po různých menu.

Tlačítko pro nahrávání

Obsáhlejší informace najdete v kapitole

Jestliže je selektor zařízení v pozici

“Úvod a použití různých menu” na straně

VCR, stisknutí tohoto programu Vám

9.

umožní nahrávat programy.

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím

Selektor zařízení

OK se zobrazí přehled naladěných

S tímto dálkovým ovladačem můžete

kanálů. Stisknutím nebo zvolte

ovládat nejen televizor, ale také hlavní

požadovaný kanál (televizní stanici), po

funkce Vašeho DVD nebo videa. Zapněte

stisknutí OK jej můžete sledovat.

to zařízení, které chcete ovládat a poté

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici

opakovaně tiskněte toto tlačítko pro

VCR (video) nebo DVD:

volbu DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve

Používejte tato tlačítka pro ovládání

zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené

hlavních funkcí videa nebo DVD

světlo.

připojených k tomuto televizoru.

Před prvním použití dálkového

ovladače pro ovládání DVD nebo

Zapojení režimu menu

videa, bude třeba provést jeho instalaci v

Stiskněte jej a menu se objeví na

závislosti na značce Vašeho zařízení. K

obrazovce. Opětovným stisknutím se

tomu je třeba postupovat tak, jak je

vypne a objeví se normální obrazovka.

popsáno v kapitole “Instalace dálkového

Nastavení hlasitosti

ovládání pro DVD nebo video” na straně

Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

20.

Vypnutí zvuku

Volba kanálů

Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte

Stiskněte pro volbu předchozího nebo

tlačítko.

následujícího kanálu.

Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší in-

formace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Všeobecný popis

5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Tlačítko pro

Stlačením

volbu

znaménka na

vnějšího

krytu, získáte

vstupu

přístup k

ovládacímu

Vstup

panelu.

videosignálu

Výstup pro sluchátka

Ukazatel režimu

dočasného

Tlačítko

vypnutí televizoru

zapnuto/

(pohotovostní) režim.

vypnuto

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní

prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Připojení antény a videa

P

řípojné kabely se nedodávají.

6

Všeobecný popis - Instalace

Programová tlačítka

pro výběr

následujícího nebo

předchozího kanálu

(pro volbu televizních

stanic)

Tlačítka pro

ovládání

hlasitosti

Tl

a

čí

t

k

o pro

inicializaci

televizoru

Vstup videosignálu S

Zvukové

vstupy

OUT IN

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v

Připojení pomocí konektoru

kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto

typu Euro záleží na Vaší

návodu k obsluze.

volbě.

nebo

03CZKV29LS35K.fm Page 6 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

videorekordé

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých

budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit

nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na

obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v

(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1

Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).

Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto

na čelní části

televizoru, aby se televizor zapnul.

Po prvním stisknutí tohoto tlačítka, menu

Language

(Jazyk) se automaticky objeví na obrazovce.

2

Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro

volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko

OK

pro potvrzení

volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve

zvoleném jazyce.

CZ

3

Na obrazovce se automaticky objeví menu

Země

.

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které

chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko

OK

pro potvrzení volby.

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete

používat televizor, místo země zvolte «-».

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro

instalaci, doporučujeme použít nastavení pro

Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému

zobrazování znaků a písmen charakteristických

pro váš jazyk v teletextu.

4

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit

použitím funkce

Otočení obrazu

.

a)

Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro

volbu

Není potřeba

a poté stiskněte

OK

.

b)

Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu

Upravit ted’

a stiskněte

OK

. Poté upravte nakloněný

obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí

tlačítek nebo . Nakonec stiskněte

OK

pro jeho

uložení.

První zapojení televizoru

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

OK

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Země

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

OK

Deutschland

Österreich

i

$

Vyberte zemi:

OK

Jestliže je obraz nakloněn

upravte pootočení obrazu.

Není potřeba

OK

Upravit te

OK

03CZKV29LS35K.fm Page 7 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

pokračuje ...

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte

proto trpělivost a po dobu trvání procesu

ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by

se neuskutečnil.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor

nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce

se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili

anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je

uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte

OK. Proces automatického ladění se obnoví.

7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny

kanály (televizní stanice), na obrazovce se

automaticky objeví menu Třídění programů,

pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na

bod č. 8.

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla

programu s kanálem (televizní stanicí), jehož

pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla

programu, ve kterém si přejete uložit zvolený

kanál (televizní stanici), a následovně

stiskněte .

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí

dalších televizních kanálů.

MENU

8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

8

První zapojení televizoru

Přejete si spustit

automatické ladění?

Ano

Ne

OK

OK

Automatické ladě

Program:

01

Systém:

B/G

Kanál:

C21

Vyhledávání...

Program nenalezen

Připojte prosím anténu

OK

Potvrte

OK

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Zvolte kanál:

OK

Konec:

MENU

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Zvolte novou pozici:

OK

Konec:

MENU

03CZKV29LS35K.fm Page 8 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

03CZKV29LS35K.fm Page 9 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně

popsána:

MENU

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko

nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

OK

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte

//nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Průvodce po menu

CZ

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

seřízení obrazu.

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

Reset

Reset

OK

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický

obraz podle toho, jaký program sledujete:

Osobní (pro osobní požadavky).

Přímý přenos (používejte pro pořady v

přímém přenosu, DVD a při použití Set Top

Boxů).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

9

03CZKV29LS35K.fm Page 10 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim: Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Jas

Barevná sytost

Ostrost

nastavení zvuku.

Odstín

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

tiskněte // nebo pro změnu

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Výšky

Výšky

uložení.

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Pokročilé nastavení

Pokročilé nastavení

OK

OK

Toto menu má dvě podmenu:

Režim Osobní (pro osobní požadavky)

Rock

Pop

Jazz

Pokročilé nastavení Dolby* Virtual: Vyp:

Normální.

Zap: Napodobuje zvukový efekt “Dolby

Pro Logic”.

Aut. hlasitost: Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na

vysílacím signálu.

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na

vysílacím signálu (např. reklamní

inzeráty).

TV reproduktory: Vyp: Zvuk vzniká ve vnějším zesilovači

připojenému k výstupu audio na

zadní části televizoru .

Zap: Zvuk vzniká v reproduktorech

televizoru.

Výšky a Hloubky je možné změnit pouze po zvolení “Osobní” v režimu zvuku.

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým

požadavkům. Pro znovunastavení zvuku zvolte Reset a stiskněte OK.

V případě dvojjazyčného vysílání, zvolte funkci Dvoukanál. zvuk a nastavte ji na A (pro

1.zvukový kanál), B (pro 2.zvukový kanál), nebo na Mono (určený pro kanál mono, je-li k

dispozici). Pro vysílání stereo můžete zvolit bud’ Stereo, nebo Mono.

Jestliže posloucháte televzi se sluchátky, volba “Dobly virtual” prejde automaticky na “Vyp”.

Pokud nastavíte “Dolby Virtual” v pozici “Zap”, funkce “Aut. hlasitost” se automaticky změní

na pozici “Vyp” a naopak.

*

Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu "Dolby Surround" a

napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto

televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude "Dolby Surround".

Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího

zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole "Připojení vnějšího zvukového

zařízení" na straně 19.

*

Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D

jsou obchodní značky Dolby Laboratories.

pokračuje ...

10

Režim menu na obrazovce

03CZKV29LS35K.fm Page 11 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Odstín

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

OK

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

režim).

Časovač

Časovač

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a

OK

OK

nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se

objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Ostrost

Odstín

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Reset

OK

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

televizor používat.

Instalace

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

v bodě 2 a 3.

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

CZ

OK

OK

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Ostrost

Odstín

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

Reset

OK

stanice), které jsou k dispozici.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v bodě 5 a 6.

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

11

03CZKV29LS35K.fm Page 12 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Ostrost

Odstín

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

OK

obrazovce.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

v bodě 7b).

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Ostrost

Odstín

Reset

maximálně o pěti znacích.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

programu, který chcete pojmenovat.

Automatické ladění

Jazyk/Země

Třídění programů

Automatické ladění

Označení programů

Třídění programů

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

AV předvolby

Označení programů

Ruční ladění

AV předvolby

Ruční ladění

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo

OK

“-” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

Nastavení obrazu

AV PŘEDVOLBY

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Ostrost

Odstín

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Reset

OK

televizoru.

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

poté stiskněte nebo pro volbu

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

ke konektorům typu Euro na zadní části

OK

OK

televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím

čelním panelu).Poté stiskněte .

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovce

03CZKV29LS35K.fm Page 13 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RUČNÍ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží pro:

Ostrost

Odstín

Reset

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

OK

pořadí programu, které si přejete, nebo

postupné ladění video vstupu. K tomu je

třeba:

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

tlačítko . S vyznačenou položkou

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

Program stiskněte , a poté stiskněte

OK

OK

nebo pro volbu čísla programu

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní

stanici nebo kanál videa (pro kanál videa

Vám doporučujeme vybrat číslo programu

“0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko

, a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní

Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte

tlačítko a poté stiskněte nebo pro

volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání

nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte

CZ

tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka

pro zavedení čísla kanálu televizní stanice

nebo znaménka kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho

stisknutím tlačítka nebo . Až najdete

kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát

tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a

uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti

znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce

Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -,

až se objeví číslo programu, který chcete

pojmenovat. Po té, až se objeví na

obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a

následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem. Po zvolení všech znaků,

stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich

uložení.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

03CZKV29LS35K.fm Page 14 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

c) Dokonce i v případě, že je normálně

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

zapojeno jemné automatické ladění kanálů

Kontrast

Jas

(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je

Barevná sytost

Ostrost

nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál

(televizní stanici), ve kterém chcete provést

jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté

Instalace

Instalace

stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

pro doladění úrovně frekvence kanálu v

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,

stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví

číslo programu, který chcete vynechat. Po té,

až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho

uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo

vynechaného programu, postupujte tak, jak je

výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru

typu Euro :2/ , nebo přes video

S

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám

tato funkce umožní sledovat a správně nahrát

kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát

OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte

znovu «Vyp» místo «Zap».

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

03CZKV29LS35K.fm Page 15 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

REDUKCE ŠUMU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Kontrast

Jas

Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

obrazu v případě slabých signálů televizoru.

Reset

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

AV předvolby

Ruční ladění

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

Prodrobnější nastavení

OK

OK

“Vyp” místo “Auto”.

Nastavení obrazu

VÝSTUP AV2

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce «Výstup AV2», v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

«Prodrobnější nastavení», Vám umožní zvolit

Odstín

Reset

vnější výstup konektoru typu Euro :2/q,

OK

abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát

jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

jiného vnějšího zařízení připojeného k

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

Eurokonektoru :1/ , nebo ke

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Ruční ladění

konektorům 3 a 3 na ovládacím čelním

Prodrobnější nastavení

OK

panelu.

CZ

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici

Smartlink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV3, YC3 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní

signál bude vždy stejný jako ten, který se

objeví na televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru

typu Euro

:2/q, nebo k videu

připojenému k tomuto Eurokonektoru,

nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v

režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho

správnou dekodifikaci.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

03CZKV29LS35K.fm Page 16 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Odstín

Reset

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

OK

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

OK

OK

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim: Osobní

Kontrast

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Jas

Barevná sytost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

Ostrost

Odstín

Reset

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

OK

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

OK

OK

16

Režim menu na obrazovce

03CZKV29LS35K.fm Page 17 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

stisknutím tlačítka .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvolení stránky teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo

stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

CZ

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky

otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím

se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

1

2

“P

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:

Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos

určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze

Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro :2/q F použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro :2/q, nebo k

videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

18

Doplňkové informace

l

ay

S

tation”*

D

e

k

o

r

e

o

r

Hi-

V

i

C

V

RDVD

C

03CZKV29LS35K.fm Page 18 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

F

S VHS/Hi8

DVC

8mm/Hi8/

kamkordér

DVC

videorekordér

kamkordér

A

B

D

E

C

RDVD

Při zapojení sluchátek se

* “PlayStation” je výrobek Sony Computer

reproduktory televizoru

Entertainment, Inc

automaticky vypnou.

* “PlayStationje značka registrovaná jako

Sony Computer Entertainment, Inc.

pokračuje ...

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k

výstupu audio E a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku”. Poté vstupte do funkce

“Pokročilé nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti

na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku

pomocí menu “Nastavení zvuku”.

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby

Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou

stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem

a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po

umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”

pomocí systému menu, vyberte “Pokročilé nastavení” a

zvolte “Dolby Virtual” v pozici “Zap”.

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.

2 Zapněte připojené zařízení.

CZ

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

1•Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro D

Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro D. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

2•Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

S

2•Vstupní signál pro S video přes konektor typu Euro F.

3•Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

3•Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro

audio přes C.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 3 nebo

S

3 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové

nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.

Doplňkové informace

19

Optimální pozice pro uživatele

03CZKV29LS35K.fm Page 19 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Reproduktory Vaší Hi-Fi věže

~50°

03CZKV29LS35K.fm Page 20 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro

ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace

dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony,

před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit

následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz

spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.

Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu se změnami na obchodním trhu.

Aktuální seznam kódů najdete v pouzdru, ve kterém je dálkový ovladač.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v

požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

1

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti

žádný kód.

2

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté

tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy

nezačne blikat.

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém

ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

3

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory

zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem

můžete ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí

pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste

další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte

za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny

předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete

napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Doplňkové informace

03CZKV29LS35K.fm Page 21 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Technické údaje

Systém TV:

Výstupy zvuku:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

2 x 14 W (hudební výkon)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Woofer:

Systém kódování barev:

20 W (hudební výkon)

PAL, SECAM

10 W (RMS)

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Příkon:

Rozložení kanálů:

94 W

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Příkon v režimu časového vypnutí

CATV: S1-S20

(pohotovostní režim):

HYPER: S21-S41

0.5 W

D/K: R1-R12, R21-R69

Rozměry (š x v x h):

Televizní obrazovka:

Přibližně 771 x 592 x 553 mm

Plochá obrazovka FD Trinitron

Hmotnost:

29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)

Přibližně 49 kg

Vstupy na zadní straně:

Dodané příslušenství:

:1/ 21-pinový konektor typu EURO

1 dálkový ovládač, typ RM-932

(norma CENELEC), včetně

2 baterie typu IEC.

vstupu pro audio/video, vstupu

RGB, výstupu audio/video z TV

Další funkce:

CZ

audio/video.

Teletext, Fastext, TOPtext

Automatické zapojení

:2/q 21-pinový konektor typu Euro

Smartlink (přímé propojení mezi

(SMARTLINK)

(norma CELENEC), včetně

televizorem a kompatibilním

vstupu pro audio / video, vstupu

videorekordérem. Podrobnější

pro S video, volitelného výstupu

informace o Smartlinku najdete v

audio / video a připojení

návodu k obsluze Vašeho

Smartlinku.

videorekordéru).

Automatické nalezení systému TV.

Výstupy audio (levé / pravé) -

Dolby Virtual

konektory RCA.

Vstupy na přední straně:

q3 Vstup pro S video - 4-pinový DIN

3 video vstup - konektor RCA

3 audio vstup - konektory RCA.

zdířka sluchátek

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

Doplňkové informace

21

03CZKV29LS35K.fm Page 22 Monday, April 9, 2001 4:48 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zkontrolujte zapojení antény.

zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na

čelní straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko

TV na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

dobrý

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační menu

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

přídavného zařízení připojeného přes

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

Eurokonektor na zadní části televizoru

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu

menu “Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené

programu nebo při zvolení teletextu

přes 21-kolíkový Euro-konektor

Chybné zobrazování písmen a znaků

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

se projeví při sledování teletextu

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný

jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání

televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a

znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce

doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko.

Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých

písmen a znaků v teletextu.

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v

režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.

Šum v obrazu

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu

menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete

lepšího příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”

v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto”

pro zredukování šumu v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

pomocí dekodéru, který je připojený k

“Instalace“. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

Eurokonektoru :2/q, obraz se

nastavení“ a zvolte “Výstup AV2“ v režimu “TV“.

správně nedekóduje nebo je nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje

• Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém

ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které

chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).

• Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým

ovladačem, i když je tlačítko selektoru zařízení ve správné

pozici, znovu zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno v

kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo

video” v tomto návodu k obsluze.

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní režim)

bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

22

Doplňkové informace

04HUKV29LS35K.fm Page 3 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

OK

Lehetséges kockázatok.

A távvezérlő árnyékolt gombjai

mutatják a különböző utasítások

Fontos információ.

végrehajtásához

Információ a funkcióról.

megnyomandó gombokat.

1,2...

Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

.................................................................................................................................................2

Biztonsági előírások

................................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása

..........................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása

.............................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

...............................................................................................6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

..................................................................................6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

...................................................................................7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

.......................................................9

Útmutató a menükhöz

:

HU

Képbeállítás

..........................................................................................................................................9

Hangszabályozás

...............................................................................................................................10

Kikapcsolás időzítő

...........................................................................................................................11

Nyelv/Ország

......................................................................................................................................11

Automatikus hangolás

......................................................................................................................11

Programhelyek átrendezése

............................................................................................................12

Programnevek

....................................................................................................................................12

AV beállítás

.........................................................................................................................................12

Kézi hangolás

.....................................................................................................................................13

Zajzár

...................................................................................................................................................15

AV2 Kimenet

......................................................................................................................................15

RGB pocicionálás

..............................................................................................................................16

Képelforgatás

.....................................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása

...........................................................................................18

Választható készülékek használata

...................................................................................................19

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

..................................................................20

Műszaki jellemzők

.................................................................................................................................21

Problémamegoldás

..............................................................................................................................22

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia

váltakozó feszültséggel

a készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készülekbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat.Ha a szellőző

nyíasokon keresztül bármilyen

szilárd test, vagy folyadék kerüll a

készülek belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket.

Azonnal ellenőriztesse

szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Vihaos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket,

készüléket esőtől és

ahálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülek szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülek közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

A képernyőt enyhén

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózat

megnedvesített ruhával

kihúzásánál a cstlakozó

vezetékré, mert megsérülhet.

tisztíthatja meg.

dugót forgia meg, és ne a

Javasoljuk, hogy a felesleges

Ne használjon a tisztításhoz

vezetéket.

vezetéket csévélje fel a tv

benzint, higítót, súrolószert.

készülék hátuljan lévő tartóra.

Tisztítás előtt húzza ki a hálózati

csatlakozót a konnektorból.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

helyezze. Ne engedje, hogy a

készülék az oldalára vagy

képernyővel előre dőljön.

i

04HUKV29LS35K.fm Page 4 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

Ne takarja le a készülék

csatlakozót a konnektorból.

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

A készüléket óvatosan szállítsa,

újsággal, stb.

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

04HUKV29LS35K.fm Page 5 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

A távvezérlő gombjainak általános leírása

A videomagnó vagy a DVD

A televízió ideiglenes kikapcsolása

bekapcsolása/kikapcsolása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a

Nyomja meg a televízióhoz

készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD

készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.

be- vagy kikapcsolásához.

Az energiamegtakarítás érdekében

Csatornaválasztás

ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni,

Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR

ha azt nem használja.

(videomagnó) pozícióban van, nyomja

Amennyiben 15 perc elteltével

meg azokat a csatorna kiválasztásához.

nincsen televíziójel és semmilyen

Kétjegyű programszámok esetén 2,5

gombot nem nyomtak le, a televízió auto

másodpercen belül nyomja meg a

matikusan készenléti üzemmódba

második számjegyet.

(standby) kapcsol.

Információ megjelenítése a képernyőn

A bemenő forrás kiválasztása

Nyomja meg az összes utasítás

Nyomja meg egymás után többször,

képernyőn történő megjelenítéséhez.

amíg a kívánt bemenő forrás jelképe

Nyomja meg újra annak törléséhez.

megjelenik a képernyőn.

A kép üzemmód kiválasztása

a) Ha a Készülékválasztó a TV

Nyomja meg egymás után többször a kép

pozícióban van:

üzemmód kiválasztásához.

Nyomja meg az utolsó választott

csatornára való visszatéréshez (az

A hang üzemmód kiválasztása

előző csatorna legalább 5

Nyomja meg azt többször egymás után a

másodpercig kell képernyőn

hang üzemmód változtatásához.

maradjon előzőleg).

Ez a gomb csak teletext üzemmódban

b) Ha a Készülékválasztó a VCR

működik.

pozícióban van:

A TV üzemmód kiválasztása

Ha Sony videomagnót használ, a

Nyomja meg a teletext vagy a

kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23,

videobemenet kikapcsolásához.

nyomja meg először -/-- majd ezt

követően a 2 és 3 gombokat.

a) Ha a Készülékválasztó a TV

pozícióban van:

A képernyő méret kiválasztása

Amikor a MENU aktivált, használja

Nyomja meg többször egymás után a

ezeket a gombokat a

képernyő méretének

menürendszerben való mozgáshoz.

változtatásához. 4:3 a megszokott

További információt a 9. oldalon, a

képhez vagy 16:9 a széles képernyő

“Bevezetés a képernyő

utánzásához

.

menürendszereibe és azok használata”

A teletext kiválasztása

HU

c. fejezetben talál.

Nyomja meg a teletext

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja

megjelenítéséhez.

meg OK-t a behangolt csatornák

Rögzítőgomb

listájának megjelenítéséhez. vagy

Ha a Készülékválasztó a VCR

megnyomásával válassza ki a

pozícióban van, ezt a gombot nyomja

csatornát (televízióadót), majd ezt

meg a programok rögzítéséhez.

követően nyomja meg OK-t a

kiválasztott csatorna nézéséhez.

Készülékválasztó

Ezzel a távvezérlővel nemcsak a

b) Ha a Készülékválasztó a VCR

televíziót, hanem a DVD vagy a

(videomagnó) vagy DVD pozícióban van:

videomagnó fontosabb funkcióit is

Ezeket a gombokat használja a

irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani

televízióhoz csatlakoztatott videomagnó

kívánt készüléket, majd ezt követően

vagy DVD fontosabb funkciónak

nyomja meg ezt a gombot többször

irányításához.

egymás után a DVD, TV vagy VCR

A menürendszer bekapcsolása

(videomagnóhoz) kiválasztásához. A

Nyomja meg a menü képernyőn való

kiválasztott pozícióban egy pillanatra

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra

felvillan majd egy zöld fény

.

annak kikapcsolásához, a televízió

Mielőtt a távvezérlőt a DVD

normál képernyőjéhez való

vagy a videomagnó irányításához

visszantéréshez.

először használná, készülékének

Hangerő szabályozás

márkájától függően be kell azt állítsa.

Nyomja meg a televízió hangerejének

Ehhez lásd “A távvezérlő beállítása

szabályozásához.

DVD-hez vagy videomagnóhoz” c.

fejezetet a 20. oldalon.

A hang elnémítása

Nyomja meg a hang elnémításához.

Csatornaválasztás

A hang visszakapcsolásához nyomja meg

Nyomja meg az előző vagy a következő

újra.

csatorna kiválasztásához.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás

5

A televízió gombjainak általános leírása

A bemenő

forrást

Nyomja meg a

kiválasztó

fedél

jelét a

gomb

csatlakozók

megjelenítéséhez

Video

bemenet

Fülhallgató bemenet

Készenléti

Bekapcsolás /

üzemmód

Kikapcsolás

(standby) jelző

gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

6

Általános leírás – Üzembehelyezés

A következő vagy az

előző program

kiválasztására

szolgáló gomb (a

televízió csatornákat

választja ki)

Hangerő

szabályozó

gombok

A televízió újbóli

beindítására

szolgáló gomb

S Video

bemenet

Audio

bemenet

vagy

OUT IN

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további

Az eurocsatlakozóval

részleteket lásd a használati utasítás “Választható

történő csatlakoztatás

készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.

választható.

Vid

eomagn

ó

04HUKV29LS35K.fm Page 6 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák

(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1

Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A

bekapcsoláshoz nyomja meg a televízió előlapjának

bekapcsolás/kikapcsolás

gombját.

A gomb első megnyomásakor a

Language

(Nyelv) menü

automatikusan megjelenik a képernyőn.

2

Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az

OK

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

3

A képernyőn automatikusan megjelenik az

Ország

menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt

HU

követően nyomja meg az

OK

gombot a választás

megerősítésére.

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon

ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza

“-“-t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Őn hazáját.

4

A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

Képelforgatás

lehetővé teszi a kép beállítását.

a)

Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a

nem

szükséges

kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK

-t.

b)

Ha szükséges, nyomja meg a vagy a

beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK

-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK

-t a rögzítéshez.

Első üzembehelyezés

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

OK

Nederlands

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Ország

i

4

Sverige

Norge

-

OK

Italia

Deutschland

Österreich

i

$

Ország kivál:

OK

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

nem szükséges

OK

beállítás

OK

04HUKV29LS35K.fm Page 7 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

folytatódik…

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg az OK gombot az Igen

kiválasztásához.

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn

automatikusan megjelenik a Programhely-

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

csatornák képernyőn történő megjelenésének

sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

programszám kiválasztásához a csatornával

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

a .

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák

újbóli átrendezéséhez.

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembehelyezés

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen

Nem

OK

OK

Automatikus hangolás

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Csatorna:

C21

Keresés...

Csatorna nem található.

Csatlakoztassa az antennát.

OK

Megerősít

OK

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Csatorna választása:

OK

Kilépés:

MENU

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Új programhely vál.:

OK

Kilépés:

MENU

04HUKV29LS35K.fm Page 8 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

MENU

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a

menükben történő mozgáshoz:

MENU

1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg

//vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

HU

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Törlés

Törlés

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció

OK

OK

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

//vagy a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép

üzemmód módosítását az Ön által nézett

program típusának megfelelően:

Egyéni (egyéni ízléshez).

Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és

Digital Set Top Box vevőegységnél)

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben

kiválasztotta a képernyő üzemmódot.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az

OK-t.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

OK

04HUKV29LS35K.fm Page 9 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

04HUKV29LS35K.fm Page 10 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

hangbeállítások módosítását.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

OK

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után a /

Hangszabályozás

Hangszabályozás

/ vagy a beállítás módosításához,

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

Magas hangszín

Magas hangszín

majd végezetül nyomja meg az OK-t a

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

rögzítéshez.

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Részletes beállítás

Részletes beállítás

OK

OK

Ez a menü két almenüvel rendelkezik:

Üzemmód Egyéni (egyéni beállításokhoz).

Rock

Pop

Jazz

Részletes beállítás: Dolby* Virtual: Ki: Normális.

Be: A “Dolby Pro Logic Surround”

hangját utánozza.

Auto hangerőszab: Ki: A hangerő a sugárzott jel

függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott jeltől

függetlenül ugyanaz marad (pl.:

hírdetések).

TV hangszóró: Ki: A hang a TV hátsó részén lévő

audio kimenetbe csatlakoztatott

külső erősítőről jön.

Be: A hang a televízió hangszóróiból

jön.

A Magas hangszín és Mély hangszín csak akkor módosíthatók, ha a hang üzemmódban

kiválasztotta a Egyéni-t.

A gyári hangbeállítások visszaállításához válassza Törlés-t, majd nyomja meg OK-t.

Kétnyelvű adások esetén válassza a Kettős hang opciót, majd állítsa azt A-ra az 1.

hangcsatornához, B-re a második hangcsatornához vagy Mono-ra a monocsatornához ha az

rendelkezésre áll. Sztereóadás esetén választhat Stereo vagy Mono között.

Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, a “Dolby Virtual” opció automatikusan “Ki”

helyzetre vált.

Ha az “Be”-ban beállítja a “Dolby Virtual”-t, az “Auto hangerőszab” automatikusan “Ki”

pozícióba kapcsol és fordítva.

*

Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró

hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio

jele “Dolby Surround”.

Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További

információt a 19. oldalon, a “Külső audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.

*

Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és a

dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.

folytatódik…

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29LS35K.fm Page 11 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi egy olyan időtartam

Színárnyalat

Törlés

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

OK

automatikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

Időzítő

Időzítő

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

. Ezt követően nyomja meg vagy az

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),

majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek

OK

OK

rögzítéséhez.

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja

meg a gombot

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik

a képernyőn.

Képbeállítás

NYELV/ ORSZÁG

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő

Színárnyalat

Törlés

menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi

OK

azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót

használni kívánja.

Beállítás

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

fejezet 2. és 3. lépéseiben leírtak szerint.

Részlet beállítása

OK

OK

HU

Képbeállítás

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Fényerő

Színtelítetség

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

televízió az összes rendelkezésre álló csatornát

OK

(televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

fejezet 5. és 6. lépéseiben leírtak szerint.

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

04HUKV29LS35K.fm Page 12 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Színtelítetség

Képélesség

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Színárnyalat

Törlés

(televízióadók) televízión való megjelenési

OK

sorrendjének megváltoztatását.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Beállítás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

fejezet 7. b) lépésében leírtak szerint.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

Képbeállítás

PROGRAMNEVEK

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg * vagy * az

Beállítás

Beállítás

elnevezni kívánt csatorna számának

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

kiválasztásához.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

2 Nyomja meg . A Címke oszlop első

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

OK

OK

egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“

egy üres hely kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás

AV BEÁLLÍTÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Fényerő

Színtelítetség

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a

Képélesség

Színárnyalat

televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

Törlés

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg vagy

Beállítás

Beállítás

az elnevezni kívánt bemeneti forrás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

csatlakoztatott választható készülékekhez

OK

OK

és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően

nyomja meg .

2 A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni,

nyomja meg vagy annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt

követően, az első elem kiemelésével,

nyomja meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

folytatódik...

04HUKV29LS35K.fm Page 13 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KÉZI HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi

Színárnyalat

Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

OK

kívánt sorrendben történő beállítását

valamint egy videobemenet beállítását.

Beállítás

Beállítás

Ehhez:

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

nyomja meg . A “Hangolás” opció

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiemelésével nyomja meg , majd ezt

OK

OK

követően nyomja meg vagy a

programszám (hely) kiválasztásához, melyen

a televízióadót vagy videocsatornát beállítani

kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”

program kiválasztása). Nyomja meg .

2 A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a televízió sugárzási rendszerének

kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában

vagy D/ K Kelet-Európában). Nyomja

meg .

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a csatorna típusának

kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy

S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg .

Ezt követően nyomja meg a számgombokat

a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna

HU

jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem

ismeri a csatornaszámot, nyomja meg

vagy annak megkereséséhez. Amikor a

rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja

meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további

csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt

karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével

nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt

program számának megjelenéséig. Amikor

ez megjelenik a képernyőn, válassza a

Címke opciót, majd ezt követően nyomja

meg . Nyomja meg vagy egy betű,

szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához,

majd nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A további négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki. Az összes

karakter kiválasztása után nyomja meg

kétszer az OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

c) Annak ellenére, hogy az automatikus

finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,

azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel

érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik

meg.

Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése

közben, melyen a finomhangolást el kívánja

végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt

követően nyomja meg . Nyomja meg

vagy a csatornafrekvencia szintjének

beállításához –15 és +15 között. Végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a

PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor

való átugrással.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja

meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez

megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás

opciót, majd ezt követően nyomja meg .

Nyomja meg vagy az Igen

kiválasztásához, majd végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni

kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen”

helyett.

e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően

láthasson és rögzíthessen egy kódolt

csatornáról, amikor egy, az:2/

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert

használ vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnón keresztül.

A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja

meg . Ezt követően nyomja

meg vagy a Be kiválasztásához.

Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak

rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,

válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.

folytatódik...

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

S

04HUKV29LS35K.fm Page 14 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

04HUKV29LS35K.fm Page 15 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

ZAJZÁR

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a kép zajszintjének

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

automatikus csökkentését gyenge TV jelek

OK

esetén.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Részlet beállítása

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

meg az OK-t a rögzítéshez.

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.

Képbeállítás

AV2 KIMENET

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

kimenet” opció lehetővé teszi az :2/q

Törlés

OK

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

egyéb, az :1/ eurocsatlakozóhoz vagy a

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

3 és 3 elülső aljzatokhoz csatlakoztatott

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

külső készülékből jövő jelet.

OK

OK

Ha videomagnója rendelkezik

Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

HU

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

kívánt TV, AV1, AV3, YC3 vagy AUTO kimeneti

jel kiválasztásához.

Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel

mindig megegyezik majd a TV

képernyőjén megjelenővel.

Ha az

:2/q eurocsatlakozóhoz vagy

egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

videomagnóhoz egy dekódert

csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban

vagy a “TV”-ben az “AV2 kimenetet”

kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

04HUKV29LS35K.fm Page 16 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

RGB POCIONÁLÁS

Képbeállítás

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

vízszintes képközép beállítása. Ebben az

Törlés

OK

esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli

“RGB pozicionálás” opció használatával

Beállítás

Részlet beállítása

állíthatja be.

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB Közép:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

OK

OK

meg . Ezt követően nyomja meg

vagy a képközepelés -10 és +10 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

Képbeállítás

KÉPELFORGATÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A földmágnesesség következtében

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Törlés

OK

Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”

menün belüli “Képelforgatás” opció

használatával állíthatja be.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

. Ezt követően nyomja meg vagy a

OK

OK

képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.

Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29LS35K.fm Page 17 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt oldalszám

három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a

helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + () vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból

való visszatéréshez.

HU

Egy oldal kimerevítése:

Egyes teletext oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal

kimerevítéséhez nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

B

1

2

“P

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a

A és B csatlakozókba.

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.

fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt

a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa (ehhez

lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé

teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb

tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a

:2/q F eurocsatlakozóhoz.

Ha az :2/q eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

18

Kiegészítő információ

l

ay

S

tation”*

D

e

kód

er

e

er

Hi-

V

i

C

V

RDVD

C

S VHS/Hi8

DVC

8mm/Hi8/

kamera

DVC

Videomagn

kamera

A

C

RDVD

ó

04HUKV29LS35K.fm Page 18 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

F

D

E

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

* “PlayStation” a Sony Computer

televízió hangszórói automatikusan

Entertainment, Inc. terméke.

kikapcsolnak.

* “PlayStationa Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve.

folytatódik...

04HUKV29LS35K.fm Page 19 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa

a készüléket a E audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-

t. Ezt követően lépjen be a “Részletes beállítás” opcióba és a “TV hangszóró”-ben válassza a

“Ki”-t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival

állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün

keresztül.

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby

Hi-Fi készülék hangszórói

Virtual” hangeffektust.

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a

televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a

televízió és a hangszórók között.

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek

segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt,

válassza “Részletes beállítás”-t és “Dolby Virtual”-t az

“Be” pozícióban.

~50°

A felhasználó optimális elhelyezkedése

Választható készülékek használata

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben

leírtak szerint.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

HU

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás

után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1•Eurocsatlakozón D keresztüli audio/ video bemeneti jel

Eurocsatlakozón D keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2•Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

S

2•Az F eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.

3•RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio

bemeneti jel.

S

3•Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli

audio bemeneti jel.

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I

aljzatra és válassza ki a 3 vagy 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül

S

hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás

menükép “Kettős hang” “A” pontját.

Kiegészítő információ

19

04HUKV29LS35K.fm Page 20 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a

legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a

távvezérlő beállítása.

Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a

távvezérlőt az első használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:

Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű

kódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az

elsőt.

Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész

kódtáblázatot a távvezérlőt tartalmazó zacskóban találja.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg

a zöld fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

1

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.

2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga

2

gombját kb. 6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni

kívánt készüléknek megfelelô háromjegyű kódot.

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra

3

felvillan. Ellenkező esetben ismételje meg az előző lépéseket.

4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a

fontosabb funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.

Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az

összes előző lépést és győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be

vagy több kód esetén próbálkozzon a következővel addig, amíg a helyes

kódra rátalál.

A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen

belül nem cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes előző

lépést. Az elemek fedelének belső részén található egy címke, amelyre a

kódot feljegyezheti.

Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.

A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Kiegészítő információ

04HUKV29LS35K.fm Page 21 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-29LS35K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Hangfrekvenciás

A kiválasztott országtól függően:

kimenőteljesítmény:

B/G/H, D/K

2 x 14 W (zenei teljesítmény)

2 x 7 W (RMS)

Szín szabvány:

Woofer:

PAL, SECAM

20 W (zenei teljesítmény)

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

10 W (RMS)

Fogható csatornák:

Teljesítményfelvétel:

VHF: E2-E12

94 W

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

Teljesítményfelvétel készenléti

HYPER: S21-S41

üzemmódban (standby):

D/K: R1-R12, R21-R69

0.5 W

Képcső:

Méretek (szél. x mag. x mély.)

FD Trinitron tökéletesen sík

Kb. 771 x 592 x 553 mm

29” (kb, 73 cm mérhető képcsőátlő).

Tömeg:

Hátsó aljzatok:

Kb. 49 kg

:1/ 21 pólusú eurocsatlakozó

Mellékelt tartozékok:

(CENELEC szabvány) beleértve

1 db távvezérlő RM-932 modell

audio/ video bemenet, RGB

2 db IEC szabvány szerinti elem

bemenet, TV audio/ video

kimenet

Egyéb jellemzők:

Teletext, Fastext, TOPtext

:2/q 21 pólusú eurocsatlakozó

Kikapcsolás Időzítő

HU

(SMARTLINK)

(CENELEC szabvány) beleértve

Smartlink (a televízió és egy

audio/ video bemenet, S video

kompatibilis videokészülék közötti

bemenet, választható audio/

közvetlen kommunikáció. Ha további

video bemenet és Smartlink

információra van szüksége a

csatlakoztatás.

Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze

meg videomagnója használati

Audio kimenetek (bal/ jobb) –

útmutatóját).

RCA aljzatok

A TV rendszer automatikus

felmérése.

Elülső aljzatok:

Dolby Virtual

q3 S video bemenet – 4 pólusú DIN

3 video bemenet – RCA csatlakozó

3 audio bemenet – RCA csatlakozó

fülhallgató csatlakozó

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

Kiegészítő információ

21

04HUKV29LS35K.fm Page 22 Monday, April 9, 2001 4:51 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen

kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja

meg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő TV gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és

képernyő sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

választható készüléknek nincs képe

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a

vagy nincs információs menüje.

képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő +/ -gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli “TV

hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen kiválasztva.

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és

színesben.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a

karakterek jelennek meg a képernyőn.

“Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol

a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó nyelveknél

válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az

országot, ahol Ön a készüléket használja.

Ferde a kép.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a

képdőlést.

Zajos kép.

A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül

válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a jobb

képvétel érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a

“Auto”-t a kép zajának csökkentésére.

Az :2/q eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt követően

csatlakoztatott dekóderen keresztül

lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV”-ben

nézett kódolt csatorna képe nem

válassza a “AV2 kimenet“.

tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.

A távvezérlő nem működik.

Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó

gombja az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy

VCR videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.

Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a

távvezérlővel irányítani annak ellenére, hogy a

Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse

be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési

útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy

videomagnóhoz” c. fejezetében szerepel.

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

jelzője villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a

készüléket.

22

Kiegészítő információ

05PLKV29LS35K.fm Page 3 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z

niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Potencjalne niebezpieczeństwo.

Zaznaczone na pilocie przyciski

OK

wskazują przyciski które należy

Ważna informacja.

nacisnąć w celu wykonania

Informacja o działaniu.

poszczególnych funkcji.

1,2... Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie ......................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa................................................................................................4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota ..................................................................................................... 5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ............................................................................................. 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota ....................................................................................................................6

Podłączanie anteny i magnetowidu ..................................................................................................... 6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie .................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.....................................................................................9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu................................................................................................................................. 9

PL

Regulacja dźwięku............................................................................................................................. 10

Timer wyłączenie ............................................................................................................................... 11

Język/Kraj ........................................................................................................................................... 11

Autoprogramowanie.......................................................................................................................... 11

Sortowanie programów .................................................................................................................... 12

Nazwy Programów ........................................................................................................................... 12

Ustawienia AV .................................................................................................................................... 12

Programowanie ręczne.....................................................................................................................13

Redukcja zakłóceń ............................................................................................................................ 15

Wyjście AV2........................................................................................................................................ 15

Centrowanie RGB..............................................................................................................................16

Obrót obrazu ......................................................................................................................................16

Telegazeta........................................................................................................................................ 17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń ................................................................................................. 18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń ............................................................................................. 19

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu..................................................... 20

Dane techniczne .................................................................................................................................... 21

Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................ 22

Spis treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

Telewizor jest przystosowany do

żadnych przedmiotów.

Ze względu na bezpieczeństwo i

Grozi to pożarem lub porażeniem

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska

prądem. Nigdy nie wylewać na

przemiennym 220 - 240 V. Nie

naturalnego zaleca się, aby

telewizor żadnych płynów. Jeśli do

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

telewizor, który nie jest używany,

wnętrza telewizora dostanie się jakiś

do jednego gniazdka sieciowego-

nie pozostawał w trybie

płyn lub przedmiot, nie używać

grozi to pożarem lub porażeniem

czuwania, lecz był wyłączany z

urządzenia, zanim zostanie ono

prądem.

skontrolowane przez odpowiednio

sieci.

wykwalifikowaną osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa,

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

w czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chronić go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nigdy nie stawiać telewizora w

Nie zakrywać otworów

Aby uniknąć pożaru,

miejscach gorących, wilgotnych

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

przechowywać łatwopalne

lub nadmiernie zapylonych. Nie

zapewnienia właściwej wentylacji,

przedmioty z dala od telewizora i

instalować telewizora w

pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym

miejscach, w których będzie on

przynajmniej 10 cm wolnego

ogniem (na przykład świecą).

narażony na wibracje

miejsca.

mechaniczne.

Do czyszczenia telewizora używać

miękkiej, lekko zwilżonej

Dbać, aby nie stawiać na

Przy wyłączaniu przewodu

ściereczki. Nie czyścić telewizora

przewodzie zasilającym ciężkich

zasilającego z gniazdka

benzyną, rozcieńczalnikiem

przedmiotów, ponieważ mogą one

sieciowego chwytać wtyczkę.

ani innymi środkami chemicznymi.

uszkodzić przewód. Zalecamy

Nie rysować ekranu telewizora.

Nie ciągnąć samego przewodu.

nawinięcie nadmiaru przewodu na

Dla bezpieczeństwa, przed

zaczepy znajdujące się z tyłu

czyszczeniem telewizora wyłączyć

telewizora.

go z sieci.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni,

stabilnej podstawie. Nie

szybkiego marszu i używania

pozwalać, aby wspinały się na

nadmiernej siły. Jeśli telewizor

niego dzieci. Nie kłaść telewizora

został upuszczony lub uskodzony,

na boku ani ekranem do góry.

natychmiast zlecić jego kontrolę

odpowiednio wykwalifikowanej

osobie z serwisu.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nie zakrywać otworów

wentylacyjnych na telewizorze

takimi przedmiotami jak zasłony

czy gazety.

05PLKV29LS35K.fm Page 4 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

05PLKV29LS35K.fm Page 5 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

Włączanie/Wyłączanie magnetowidu

Czasowe wyłączenie telewizora

lub DVD

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie

Naciśnij przycisk by włączyć lub

wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go

wyłączyć magnetowid lub DVD

ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie

podłączone do telewizora.

czuwania (standby).

Wybór kanału

Dla oszczędności energii wskazane jest

Jeśli Przycisk wyboru sprzętu znajduje

całkowite wyłączenie telewizora gdy się

się w pozycji TV lub VCR (magnetowid)

go nie używa.

naciśnij je by wybierać kanały.

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

W przypadku dwucyfrowych numerów

sygnału telewizyjnego ani też nie

kanałów, naciskaj przycisk

zostanie naciśnięty żaden przycisk,

odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej

telewizor automatycznie przełączy się

niż 2,5 sekundy.

na tryb czuwania (standby).

Wyświetlanie informacji na ekranie

Wybór sygnału wejściowego

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki

Naciskaj go aż symbol żądanego źródła

pojawiły się na ekranie. Ponownie go

sygnału pojawi się na ekranie.

naciśnij by zniknęły.

a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

Wybór trybu obrazu

znajduje się w pozycji TV:

Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb

Naciśnij go by powrócić do

obrazu.

poprzednio wybranego kanału

Wybór trybu dźwięku

(uprzednio wybrany kanał powinien

Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić tryb

być wcześniej widoczny na ekranie

dźwięku.

przez przynajmniej 5 sekund).

b) Jeśli przełącznik wyboru

Przycisk ten działa wyłącznie w trybie

sprzętu znajduje się w pozycji

telegazety.

VCR:

Wybór Trybu TV

Jeśli używasz magnetowid Sony dla

Naciśnij go by telegazeta zniknęła z

dwucyfrowych numerów kanałów

ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.

np.23, naciśnij najpierw -/-- a

a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

następnie przyciski numeryczne 2 i 3.

znajduje się w pozycji TV:

Wybór formatu ekranu

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie

Naciśnij go by zmienić format

użyj niniejszych przycisków by

ekranu: 4:3 dla obrazu

przemieszczać się po systemie menu.

konwencjonalnego lub 16:9 dla

Szczegółowy opis znajduje się w

odtworzenia ekranu szerokiego.

rozdziale “Wprowadzenie do systemu

menu na ekranie” na stronie 9.

Wybór telegazety

Gdy MENU nie jest wyświetlone na

Naciśnij go by telegazeta pojawiła

ekranie naciśnij OK by zobaczyć

się na ekranie.

ogólną listę zestrojonych kanałów.

Przycisk nagrywania

PL

Wybierz kanał (stację telewizyjną )

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

naciskaj lub a następnie

znajduje się w pozycji VCR, naciśnij

ponownie naciśnij OK by oglądać

niniejszy przycisk by nagrywać

wybrany kanał.

programy.

b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu

Przełącznik wyboru sprzętu

znajduje się w pozycji VCR

Przy użyciu pilota można nastawiać

(magnetowid) lub DVD:

zarówno telewizor jak również

Użyj niniejszych przycisków by

podstawowe funkcje DVD lub

nastawiać podstawowe funkcje

magnetowidu. Włącz sprzęt który

magnetowidu lub DVD podłączonych

chcesz używać, a następnie naciśnij

do telewizora.

kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać

Wyświetlanie menu

nastawienie DVD, TV lub VCR (dla

Naciśnij go by na ekranie pojawiło się

magnetowidu). W wybranej pozycji

menu funkcji. Naciśnij go ponownie by

zapali się zielone światełko.

usunąć menu z ekranu i by pojawił się

Przed pierwszym użyciem pilota do

normalny obraz telewizyjny.

nastawiania funkcji DVD lub

Regulacja głośności

magnetowidu musisz go skonfigurować

Naciśnij go by naregulować głośność

w zależności od marki podłączonego

telewizora.

sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział

Wyłączanie dźwięku

“Konfigurowanie pilota do nastawiania

Naciśnij go by wyłączyć dźwięk

DVD lub magnetowidu «na stronie 20.

Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.

Wybór kanałów

Naciśnij go by wybrać poprzedni lub

następny kanał.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi

telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta» niniejszej

instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego

programu (wybór

stacji telewizyjnych)

Przycisk

Przyciski

wyboru

regulacji głośności

Naciśnij

źródła

znak na

wejściowego

Przycisk włączenia

przykrywce

telewizora

by

zobaczyć

Gniazdo

Gniazdo

gniazda

wejściowe

wejściowe S

wideo

Vídeo

Gniazdo

Gniazdo do

wejściowe audio

podłączenia

Wskaźnik trybu

słuchawek

Wyłącznik

czuwania

zasilania

(standby)

włączony /

wyłączony

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego

przeznaczonych pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

lub

magnetow

OUT IN

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się

Podłączenie do złącza

w rozdziale «Podłączanie dodatkowych urządzeń»

EURO jest fakultatywne.

niniejszej instrukcji obsługi.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

id

05PLKV29LS35K.fm Page 6 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki

którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać

kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i

automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić

kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić

wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk

ponownego włączenia telewizora.

1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Naciśnij przycisk

włączony/wyłączony znajdujący się z przodu

telewizora, by włączyć urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na

ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu

Language (Język).

2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w

wybranym języku.

3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij

PL

przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by

potwierdzić wybór.

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie

używany telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy

kraju.

4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,

że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu

pozwala uregulować obraz jeśli zajdzie taka

konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by

ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić

opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie

ureguluj przechylenie obrazu między –5 i +5

naciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK

by zapisać ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

OK

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Kraj

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

OK

Deutschland

Österreich

i

$

Wybór kraju:

OK

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

Bez regulacji

OK

Regulacja

OK

05PLKV29LS35K.fm Page 7 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

kontynuuje...

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij

przycisk OK by wybrać opcję Tak.

6 Telewizor rozpoczyna programowanie i

automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Proces dostrajania może potrwać kilka minut.

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji

telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na

ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie

anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to

opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się

wówczas proces autoprogramowania

7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie

kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się

automatycznie menu Sortowanie Programów by

można było zmienić kolejność pojawiania się

kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,

przejdź do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego

pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy

numer programu na którym chcesz zapisać

wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie

naciśnij .

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

Czy chcesz rozpocząć

automatyczne programowanie?

Tak

OK

Nie

OK

Autoprogramowanie

Program:

01

System:

B/G

Kanał:

C21

Wyszukiwanie...

Nie znaleziono Kanalu

Podlącz antenę

OK

Potwierdż

OK

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Wybór kanału:

OK

Wyjście:

MENU

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Lokalizacja prog.:

OK

Wyjście:

MENU

05PLKV29LS35K.fm Page 8 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

MENU

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

MENU

1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom

menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk

//lub .

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

PL

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

nastawienia obrazu.

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz

Zerowanie

OK

OK

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

kilkakrotnie naciśnij przycisk //

lub by zmienić ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza

DVD i cyfrowego dekodera telewizji

satelitarnej)

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

kontynuuje...

System menu na ekranie

9

OK

05PLKV29LS35K.fm Page 9 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

05PLKV29LS35K.fm Page 10 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA DŹWIĘKU

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Jasność

Kolor

Ostrość

ustawienia dźwięku.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie

nacśnij // lub by zmienić

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

Tryb: Wlasny

Tryb: Wlasny

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

zapisać ustawienie.

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Niniejsze menu składa się z dwóch menu:

Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań ).

Rock

Pop

Jazz

Ustawienia szczególów: Dolby* Virtual: Wył.: Zwykły.

Wł.: Symuluje efekt dźwięku

“Dolby Pro Logic Surround”.

Aut. glośność: Wył.: Natężenie dźwięku zmienia się

w zależności od sygnału stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest

jednakowe niezależnie od

sygnału stacji (np. w

przypadku reklam ).

Glośnik TV: Wył.: Dźwięk pochodzi z głośników

zewnętrznego wzmacniacza

podłączonego do gniazda

wyjściowego audio w tyle

odbiornika TV.

Wł.: Dźwięk pochodzi z głośników

telewizora.

Tony wysokie i Tony niskie można zmienić tylko wtedy gdy została wybrana opcja “Własny”

w trybie dźwięku.

By przywrócić nastawienia fabryczne dźwięku, wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

W przypadku emisji dwujęzycznych, wybierz opcję Podwój. dźwięk i ustaw ją na A dla kanału

dźwięku 1, B dla kanału dźwięku 2 lub Mono dla kanału mono jeśli jest dostępny. Jeśli emisja

jest stereo, można wybrać między Stereo lub Mono.

Jeśli odbierasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcja “Dolby Virtual” automatycznie

zostanie zmieniona na pozycję “Wył”.

Jeśli nastawisz “Dolby Virtual” w pozycji “Wł“ opcja “Aut. glośność“ automatycznie przełączy

się na pozycję “Wył“ i odwrotnie.

*

Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround”

który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego

dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji

nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiększyć efekt

dźwięku podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w

rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na stronie 19.

*

Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz

symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories.

10

System menu na ekranie

kontynuuje...

05PLKV29LS35K.fm Page 11 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŁĄCZENIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Jasność

Kolor

Ostrość

wybrać okres czasu po upływie którego

Odcień

Zerowanie

telewizor automatycznie przełączy się na tryb

OK

czuwania (standby)..

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Timer

Timer

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

okres czasu (najwyżej 4 godziny) i na

zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać

ustawienie.

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij

przycisk .

Minutę zanim telewizor się przełączy na tryb czuwania, pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.

Regulacja Obrazu

JĘZYK / KRAJ

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,

Jasność

Kolor

pozwala wybrać język w którym wszystkie

Ostrość

Odcień

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

Zerowanie

OK

również wybrać kraj w którym będzie używany

telewizor.

Ustawianie

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

, a następnie postępuj tak jak jest to

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

automatyczne programowanie”, w punktach

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

2 i 3.

OK

OK

PL

Regulacja Obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja“Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i

Ostrość

Odcień

zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

Zerowanie

telewizyjne).

OK

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Ustawianie

Ustawianie

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

automatyczne programowanie”, w punktach 5

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

i 6.

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

kontynuuje...

System menu na ekranie

11

05PLKV29LS35K.fm Page 12 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w

Ostrość

Odcień

Zerowanie

jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się

OK

na ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

programowanie”, w punkcie 7 b).

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Regulacja Obrazu

NAZWY PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Nazwy programów ” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę

Ostrość

Odcień

Zerowanie

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

Ustawianie

naciśnij lub by wybrać numer

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

Nazwa zostanie wyszczególniony

OK

OK

naciśnij lub by wybrać literę, numer

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

Regulacja Obrazu

USTAWIENIA AV

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Jasność

Kolor

pozwala nadać nazwę urządzeniu

Ostrość

Odcień

Zerowanie

podłączonemu do telewizora.

OK

W tym celu:

1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a

następnie naciśnij lub by wybrać

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

źródło wejściowe któremu chcesz nadać

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich

OK

OK

gniazdek). Następnie naciśnij .

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nazwę.

12

kontynuuje...

System menu na ekranie

05PLKV29LS35K.fm Page 13 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Tryb: Własny

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kontrast

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala:

Ostrość

Odcień

Zerowanie

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

OK

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)

lub wejście wideo. W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Program, naciśnij przycisk , a

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

następnie lub by wybrać numer

OK

OK

programu (pozycję) pod którym chcesz

zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo

(dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0”). Naciśnij .

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu «Język /

kraj”

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a

następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy zachodniej, D/K

dla Europy wschodniej). Naciśnij .

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij

przycisk a następni lub by wybrać

rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych

lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski

numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału

kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać.

Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

PL

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i

zapisać więcej kanałów.

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z

maks. 5 znaków

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję

Nazwa, a następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub

“-” by zostawić puste miejsce i naciśnij

przycisk by potwierdzić wybór znaku.

Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

kontynuuje...

System menu na ekranie

13

05PLKV29LS35K.fm Page 14 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

programowanie (ARC) jest stale włączone

Kontrast

Jasność

Kolor

można ręcznie programować by uzyskać

Ostrość

Odcień

lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się

Zerowanie

zakłócenia.

OK

W tym celu: oglądając kanał (stację

telewizyjną) który chcesz precyzyjne

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

zaprogramować, wybierz opcję ARC, a

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

następnie naciśnij . Naciśnij lub by

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

nastawić poziom częstotliwości kanału

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie

OK

OK

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu

kanałów przyciskami PROG +/-.

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer

programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi

się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a

następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać Tak i na

zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać

kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro :2/ lub

S

przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienonego

złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu «Język /

kraj”

W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK

by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,

wybierz Wył. zamiast Wł.

kontynuuje...

14

System menu na ekranie

05PLKV29LS35K.fm Page 15 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu

Kontrast

Jasność

“Ustawienia szczególów” pozwala

Kolor

Ostrość

Odcień

automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu

Zerowanie

OK

gdy sygnał TV jest słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Ustawienia szczególów

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

ustawienie.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

OK

OK

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wył” zamiast “Auto”.

Regulacja Obrazu

WYJŚCIE AV2

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

Ostrość

szczególów” pozwala wybrać gniazdko

Odcień

Zerowanie

wyjściowe Euro

:2/q by móc nagrywać

OK

ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

:1/ lub do gniazdek przednich 3 i

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

3.

Ustawienia szczególów

OK

OK

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

Smartlink, proces ten nie jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

PL

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3, YC3

lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy

zawsze będzie taki sam jak ten

pojawiający się na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza

Euro

:2/q lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro, należy

pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w

“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie

dekodować.

kontynuuje...

System menu na ekranie

15

05PLKV29LS35K.fm Page 16 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Jasność

Kolor

jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać

Ostrość

Odcień

Zerowanie

niezbędna regulacja poziomego centrowania

OK

obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji

“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

Ustawienia szczególów

szczególów”.

Ustawianie

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Obrót Obrazu:

0

Nazwy Programów

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

OK

OK

przycisk . Następnie naciśnij lub by

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja Obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb: Własny

Kontrast

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Jasność

Kolor

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

Można go wówczas uregulować przy użyciu

OK

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szc-

zególów”.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

. Następnie naciśnij lub by ustawić

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

przechylenie obrazu między -5 i +5. Na

OK

OK

zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

16

System menu na ekranie

05PLKV29LS35K.fm Page 17 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Włączanie Telegazety:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) która transituje telegazetę z której

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przyciski numeryczne wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny

numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + () lub PROG - ().

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Niektóre strony telegazety składają się z podstron które automatycznie pojawiają się jedna

po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę naciśnij przycisk / . Naciśnij go

PL

ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów który pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest

to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)

B

1

2

“P

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do

gniazd A i B.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,

zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie

ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi

posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcja Smartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na

bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie

Smartlink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcja Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do

złącza Euro :2/q F.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder :2/q lub magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

18

Informacje dodatkowe

l

ay

S

tation”*

D

e

k

o

d

er

e

o

er

Hi-

V

i

C

V

RDVD

C

05PLKV29LS35K.fm Page 18 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

F

S VHS/Hi8

DVC

8mm/Hi8/

kamera

DVC

Magnetowid

kamera

A

D

E

C

RDVD

* “PlayStation” jest produktem Sony

Gdy podłączone zostaną

Computer Entertainment, Inc.

słuchawki, głośniki telewizora

* “PlayStationjest znakiem firmowym

automatycznie wyłączą się.

zarejestrowanym przez Sony Computer

Entertainment, Inc.

kontynuuje...

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do

gniazdka wyjściowego audio E i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku”. Następnie

wejść w opcję “Ustawienia szczególów” i wybrać “Wył.” w “Glośnik TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania

dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i

niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt

muzyczny:

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu

stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od

niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz

menu “Regulacja dźwięku”, i w zestawie “Ustawienia

szczególów” wybierz opcję “Dolby Virtual” i nastaw ją w

pozycji “Wł.”.

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to

pokazane powyżej.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

PL

Symbol Sygnały wejściowe

1•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO D. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału

RGB.

2•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.

S

2•Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza Euro F.

3•Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze

złącza C

S

3•Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio

ze złącza C.

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3 sygnał

wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.

dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

19

S

05PLKV29LS35K.fm Page 19 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Głośniki sprzętu Hi-Fi

~50°

Optymalna pozycja dla użytkownika

Informacje dodatkowe

05PLKV29LS35K.fm Page 20 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również

podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.

By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów

Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub

magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest

więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku.

Zaktualizowaną tabelę kodów znajdziesz w torebce zawierającej pilota.

1

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do

momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub

VCR (dla magnetowidu).

2

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można

zapisać żadnego kodu.

2 Gdy zielony wskaźnik oświetla odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na

pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie

wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

3

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego

podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.

Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz

odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj

wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

Zapisane kody ulegną zlikwidowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną

wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie

poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od wewnątrz ma

etykietkę na której można zapisać kod.

Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Informacje dodatkowe

05PLKV29LS35K.fm Page 21 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Dane techniczne

System TV:

Moc wyjściowa dźwięku:

W zależności od wybranego kraju:

2 x 14 W (moc muzyczna)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Woofer:

System koloru:

20 W (moc muzyczna)

PAL, SECAM

10 W (RMS)

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Pobór mocy:

Zakresy kanałów:

94 W

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Zużycie energii w trybie czuwania

CATV: S1-S20

(standby):

HYPER: S21-S41

0.5 W

D/K: R1-R12, R21-R69

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

Kineskop:

W przybliżeniu 771 x 592 x 553 mm

Płaski Ekran FD Trinitron

Waga:

29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm).

W przybliżeniu 49 kg

Tylne gniazda:

Akcesoria w wyposażeniu:

:1/ Złącze 21-stykowe EURO

Pilot mod. RM-932 (1 szt.)

(norma CENELEC) w tym

Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)

wejścia audio/wideo, wejście

RGB, wyjście audio/wideo TV

Inne dane:

Telegazeta, Fastext, TOPtext.

:2/q Złącze 21-stykowe Euro (norma

Automatyczne wyłączenie

(SMARTLINK)

CENELEC) w tym wejście

Smartlink (bezpośrednie połączenie

audio/wideo, wejście wideo S,

między telewizorem i kompatybilnym

wyjście audio/wideo do wyboru

magnetowidem. Szersza informacja o

PL

i złącze Smartlink.

łączu Smartlink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu).

Automatyczne wykrywanie systemu

Wyjścia audio (l./pr.) – złącza

przekazu sygnałów TV.

RCA.

Dolby Virtual.

Przednie gniazda:

q3 wejście S Vídeo – DIN 4-stykowe

3 wejście wideo - złącze RCA

3 wejście audio - złącza RCA

gniazdo do podłączenia słuchawek.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

Informacje dodatkowe

21

05PLKV29LS35K.fm Page 22 Monday, April 9, 2001 5:45 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiemelő.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak

Sprawdź podłączenie anteny.

dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak,

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

lecz dobra jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do

informacyjnego z dodatkowego

sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż

urządzenia podłączonego do złącza

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na

EURO z tyłu telewizora.

ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

Naciśnij przycisk +/- pilota.

Sprawdź czy opcja “Glośnik TV” w menu “Regulacja

dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.

Sprawdź czy sluchawki zostaly odłączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja

kolorowych.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

zmianie programu lub przy czytaniu

stykowego EURO z tyłu telewizora.

telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

nieprawidłowe litery

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót obrazu”

w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu

“Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj

by uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczególow” i wybierz

opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie dekodowany

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.

lub jest niestały przy odbiorze przez

Następnie wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i

dekoder podłączony do złącza Euro

ustaw “Wyjście AV2“ w “TV”.

:2/q.

Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na

Nie działa pilot.

pilocie znajduje się w odpowiedniej pozycji zgodnie ze

sprzętem który chcesz używać (DVD, TV lub VCR dla

magnetowidu).

Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy

użyciu pilota, mimo, iż przycisk przełącznika wyboru

sprzętu znajduje się w odpowiedniej pozycji ponownie

wprowadź niezbędny kod, tak jak jest to opisane w

rozdziale “Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu” niniejszej instrukcji obsługi.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

(standby) .

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.

22

Informacje dodatkowe

06RUKV29LS35K.fm Page 3 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским

Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной

Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:

OK

Потенциальная опасность.

Затененные кнопки пульта

дистанционного управления

Важная информация.

указывают на кнопки, которые надо

Информация о работе.

нaжaть для выпoлнeния paзличныx

инcтpyкций.

1,2... Последовательность инструкций

Инфopмaция o peзyльтaтax

для выполнения.

выполнения инструкций.

Оглавление

Введение.................................................................................................................................................. 3

Общие правила техники безопасности ........................................................................................... 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления..................................................... 5

Общее описание кнопок телевизора .............................................................................................. 6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления........................................................6

Подключение антенны и видеомагнитофона................................................................................ 6

Первое включение телевизора в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора ............................................................... 7

Вывод системы меню на экран

Введение и работа с системой меню............................................................................................... 9

Схема меню:

Настройка изображения ................................................................................................................ 9

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa..............................................................................................................................10

RU

Таймер выключения ....................................................................................................................... 11

Язык/Страна ..................................................................................................................................... 11

Автонастройка ................................................................................................................................. 11

Сортировка программ .................................................................................................................... 12

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ............................................................................................................................... 12

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV...........................................................................................................................12

Ручная настройка программ......................................................................................................... 13

òyÏoÔoÌËÊeÌËe...............................................................................................................................15

BêxoÀ AV2 ......................................................................................................................................... 15

RGB áeÌÚpиpoÇaÌËe........................................................................................................................ 16

Поворот изображения.................................................................................................................... 16

Телетекст ........................................................................................................................................17

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств ...................................................................................18

Использование дополнительных устройств ................................................................................ 19

Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона ..........20

Спецификации...................................................................................................................................... 21

Выявление неисправностей ............................................................................................................ 22

Оглавление

3

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти

пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo

и энepгocбepeжeния нe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

paбoты тoлькo oт ceти

пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He

пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм

peкoмeндyeтcя ocтaвлять

дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo

220-240 B. He пoдключaйтe

тeлeвизop в дeжypнoм

жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв

peжимe, кoгдa oн нe

пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или

к oднoй poзeткe, тaк кaк этo

пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь

иcпoльзyeтcя.

тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

Oтключaйтe тeлeвизop ceти

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,

пopaжeнию элeктpичecким

ceтeвoй кнoпкoй.

пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный

тoкoм.

мacтep.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти

кpышкy тeлeвизopa.

пpикacaйтecь к любым

вoзгopaния или пopaжeния

Oбpaщaйтecь тoлькo к

чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy

элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy

шнypy или aнтeннoмy кaбeлю

oбepeгaйтe тeлeвизop oт

тexничecкoмy пepcoнaлy.

во врeмя гpoзы.

дoждя и cыpocти.

He пoмeщaйтe тeлeвизop в

Bo избeжaниe вoзгopaния нe

мecтax c пoвышeннoй

pacпoлaгaйтe вблизи

тeмпepaтypoй, влaжнocтью или

тeлeвизopa

зaпылeннocтью. He

лeгкoвocплaмeняющиecя

ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в

мecтe, гдe oн мoжeт

пpeдмeты и иcтoчники

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию

oткрытoгo oгня (нaпpимep,

мexaничecкoй вибpaции.

cвeчи).

Bытиpaйтe тeлeвизop мягкoй,

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

cлeгкa yвлaжнeнной мaтepиeй. He

Пpи oтключeнии вилки

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp

пpимeняйтe бeнзин, pacтвopитeли

питaния от poзeтки тянитe зa

питaния, тaк кaк этo мoжeт

и дpyгиe xимикaты для пpoтиpки

caмy вилкy, a нe зa пpoвoд

пpивecти его пoвpeждению.

тeлeвизopa. He цapaпaйтe экpaн

Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

питaния.

тeлeвизopa. B цeляx бeзoпacнocти

излишнюю длинy ceтeвoгo

вынимaйтe вилкy питaния

шнypa нa cпeциaльныe

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

дepжaтeли нa зaднeй кpышкe

yбopкoй.

тeлeвизopa.

Oтключa

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa

пpoчнyю, ycтoйчивую

He нaкpывaйтe

пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

вeнтиляциoнныe

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

отвepcтия тeлeвизopa

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или

гaзeтaми, штopaми и т.п.

экpaнoм ввepx.

4

Общие правила техники безопасности

й

тe вилкy питaния

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи

пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe

ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.

B cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo

нeмeдлeннo пpoвepил

квaлифициpoвaнный тexничecкий

пe

p

coнaл.

H

e пepeкpывa

й

О

тe

вeнтиляционныe oтвepcтия в

тeлeвизope. Для oбecпeчeния

нopмaльнoй вeнтиляции

ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa

пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c

кaждoй cтopoны.

б

щие правила техники

б

06RUKV29LS35K.fm Page 4 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

езопасности

06RUKV29LS35K.fm Page 5 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

Временное отключение телевизора

Bключение/Выключение

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится

видеомагнитофона или DVD

индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для

Нажмите для включения или выключения

включения телевизора из режима временного отключения

видеомагнитофона или DVD,

(standby).

подключенного к телевизору.

В целях экономии электроэнергии мы

Выбор каналов

рекомендуем полностью выключать

Ecли кнoпка выбopa дoпoлнительнoгo

телевизор, если Вы им не пользуетесь.

oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжении TV

Если в течение 15 минут нет

или VCR, (видеомагнитофон), нaжмите на

телевизионного сигнала, и если Вы не

нee для выбopa кaнaлoв.

нажимаете ни на одну из кнопок,

Для номеров программы из двух цифр,

телевизор автоматически перейдет в

нажмите вторую цифру в период времени

режим временного отключения

до 2, 5 секунд.

(standby).

Показать информацию на экране

Выбор входного сигнала

Нажать для вывода на экран всех

Нажмите несколько раз, пока

указаний. Снова нажать для отмены.

обозначение требуемого входного

Выбор Режима Изображения

сигнала не появится на экране.

Нажмите несколько раз для смены

а) Если кнопка выбора

Режима Изображения.

оборудования находится в

Регулировка режима звука

положении “ТV” :

Нажмите несколько раз для регулировки

Нажмите для возвращения к

режима звука.

последнему выбранному каналу

Эта кнопка работает только в режиме

(предыдущий канал должен был

телетекста.

задержаться на экране в течение 5

Выбор режима телевизора

секунд минимально)

Нажмите для отключения телетекста или

б) Если кнопка выбора

входа сигнала видео.

оборудования находится в

положении “VCR” :

а) Если кнопка выбора

Ecли Bы пoльзуeтecь

дополнительного оборудования

видeoмагнитофoнoм Coни, дпя

находится в положении “ТV”:

номepoв пpoгpaмм, cocтoящиx из

Вызвав MENU, пользуйтесь этими

двyx цифр, нaпpимep, 23, нaжмитe

кнопками для перемещения по системе

cначалa -/--, a пoтoм нa кнoпки 2и3.

меню. Для получения более подробной

информации, обратитесь к главе

Выбор формата экрана

«Введение и работа c cистемой меню»

Нажмите несколько раз для

на странице 9.

изменения формата экрана: 4:3 для

Если MENU не вызвано, нажмите ОК

обычного изображения или 16:9 для

для того, чтобы увидеть полный список

имитaции широкого экрана.

настроенных каналов. Выберите канал

Выбор телетекста

(телевизионную станцию), нажав

Нажмите для включения телетекста.

на или , после чего снова

Кнопка записи

нажмите ОК для просмотра

Если кнопка выбора оборудования

выбранного канала.

находится в положении “VCR”,

б) Если кнопка выбора оборудования

нажмите на эту кнопку для записи

находится в положении “VCR”

программ.

RU

(видеомагнитофон) или DVD:

Кнопка выбора оборудования

Пользуйтесь этими кнопками для

С помощью этого пульта

контроля основных функций

дистанционного управления можно

видеомагнитофона или DVD,

работать не только с телевизором, но и

подключенного к данному телевизору.

контролировать основные функции

Включение системы меню

Вашего DVD или видеомагнитофона.

Нажмите для вывода меню на экран.

Включите интересующее Вас

Нажмите еще раз для его выключения и

оборудование, после чего нажмите

для возвращения к обычному экрану

несколько раз на эту кнопку для выбора

телевизора.

“DVD”, “TV” или “VCR” (для

Регулировка Уровня Громкости

видеомагнитофона). Зеленая подсветка

Нажмите для регулировки уровня

тут же выделит выбранную Вами

громкости телевизора.

позицию.

Перед первым включением

Отключение звука

дистанционного управления для

Нажать для отключения звука.

контроля DVD или видеомагнитофона,

Нажать еще раз для восстановления

следует настроить его в зависимости от

звука.

марки оборудования. Для этого

обратитесь к главе «Настройка

дистанционного управления для DVD

или видеомагнитофона» на странице 20.

Выбор каналов

Нажмите для выбора следующего или

предыдущего канала.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетекстом.

Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной

Инструкции по Эксплуатации.

Общее описание

5

Общее описание кнопок телевизора

Нажмите на

Кнопка

отметку

выбора

источника

крышки,

входа

чтобы

увидеть

Вход для

разъемы

видео

сигнала

Гнeздo для

наушников

Индикатор

режима

Переключатель

Переключатель

временного

включение /

включение /

выключения

выключение

выключение

(standby)

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными

полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для этого контейнеры.

Подключение антенны и видеомагнитофона

6

Общее описание - Установка

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей

программы (выбор

телевизионных

станций)

Кнопки

регулировки

громкости

Кнопка нaчaльнoй

aвтoнacтpoйки

телевизора

06RUKV29LS35K.fm Page 6 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Вход для видео

сигнала S

Вход для аудио

сигнала

Провода для подключения не входят

в комплект поставки.

видеомагнитофон

или

OUT IN

Подключение через

Для получения более подробной информации о

подключении видеомагнитофона обратитесь к

Евроразъем (SCART)

Разделу «Подключение дополнительных

(пoстaвляeтcя

устройств» данной Инструкции по Эксплуатации.

дoпoлнитeльнo).

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью

которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете

пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и

автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5)

изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на экране

телевизора.

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров

регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa

пepeднeй пaнeли телевизора.

1 Включите штепсель телевизора в розетку сети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц). Нажмите на

переключатель включение / выключение на

передней панели телевизора для его включения.

При первом нажатии на эту кнопку на экране

автоматически появится меню Language (Язык).

2 Нажмите на кнопку или пульта

дистанционного управления для выбора языка, а

затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения

выбора. Начиная с этого момента все меню появятся

на экране на выбранном Вами языке.

3 На экране автоматически появится меню Страна.

Нажмите на кнопку или для выбора страны,

где Вы будете пользоваться телевизором, а затем

нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.

Если в списке нет той страны, где Вы будете

пользоваться телевизором, выберите «-»

вместо страны.

RU

Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния

cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии

языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй

cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя

выбpaть Poccию.

4 Воздействие магнитного поля Земли может

привести к наклонy изображения. В этом случае Вы

можете отрегулировать его, используя пункт меню

èè

èè

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

oo

oo

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

aa

aa

ÊÊ

ÊÊ

.

a) Если это не требуется, нажмите или для

выбора HH

HH

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

и нажмите OK.

б) Если это требуется, нажмите или для

выбора OO

OO

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

ËË

ËË

pp

pp

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

aa

aa

ÚÚ

ÚÚ

ëë

ëë

и нажмите OK. После

этого отрегулируйте наклон изображения от -5 до

+5, нажав или . После этого нажмите на OK

для запоминания

.

Первое включение телевизора в работу

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

OK

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

CÚpaÌa

i

4

Sverige

Norge

-

OK

Italia

Deutschland

Österreich

i

$

Bыбepитe cтpaнy:

OK

EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo

ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.

HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË

OK

OÚpeÖyÎËpoÇaÚë

OK

06RUKV29LS35K.fm Page 7 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

продолжeниe

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите

на кнопку ОК для выбора Да.

6 Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

станции).

Этот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в

течение процесса настройки, иначе настройка

прервется.

Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала

(телевизионной станции) с помощью

автонастройки, на экране появится сообщение о

том, что следует подключить антенну.

Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными на

стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK.

Процесс автонастройки возобновится.

7 После того, как телевизор настроил и запомнил

все каналы (телевизионные станции), на экране

автоматически появится меню Сортировка

программ для изменения порядка появления

каналов на экране.

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

обратитесь к пункту 8.

б) Если вы хотите изменить порядок каналов:

1 Нажмите на кнопку или для выбора

номера программы и канала (телевизионной

станции), который Вы хотите изменить, после

чего нажмите на кнопку .

2 Нажмите на или для выбора нового

номера программы, где Вы хотите запомнить

выбранный Вами канал (телевизионную

станцию), после чего нажмите на .

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

изменить порядок появления других

телевизионных каналов.

8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

8

Первое включение телевизора в работу

Bы xoтитe нaчaть

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

OK

Heт

OK

Aвтoнacтpoйкa

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Пoиcк...

HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa

OK

HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê

èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe

OK

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Bыбepитe кaнaл:

OK

Bыxoд:

MENU

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Bыб. нoвyю пoзиц.:

OK

Bыxoд:

MENU

06RUKV29LS35K.fm Page 8 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

MENU

06RUKV29LS35K.fm Page 9 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для

объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта

дистанционного управления для передвижения по меню:

MENU

1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

экране.

2 Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на

или .

Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

OK

нажмите .

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите

//или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.

MENU

3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

Цвeтность

Цвeтность

возможность изменить параметры

Резкость

Резкость

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

регулировки изображения.

Сброс

Сброс

OK

OK

Для этого: после выбора пункта, который

Вы хотите изменить, нажмите на . После

RU

этого нажмите несколько раз на //

или для изменения параметров, а

затем нажмите ОК для запоминания.

Это меню также дает возможность

изменить режим изображения в

соответствии с видом программы, которую

Вы смотрите:

Персональный (по личному

предпочтению)

Peпopтaж (для прямых трансляций, a

тaюкe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx

дeкoдepoв)

Kинo (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы

выбрали режим изображения в «пepcoнальный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки

производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите

Сброс и нажмите на ОК.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

9

06RUKV29LS35K.fm Page 10 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Вы можете изменить настройку режима

Яpкocть

Цвeтность

звука в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для этого: выберите пункт меню, который

Вы хотите изменить, и нажмите . После

этого нажмите несколько раз //

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

или для изменения настройки, после чего

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Hó

TeÏÄp Hó

нажмите OK для запоминания.

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

CÄpoc

CÄpoc

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

OK

OK

В этом меню есть два второстепенных меню:

Peжим

èè

èè

ee

ee

pp

pp

cc

cc

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

êê

êê

ÈÈ

ÈÈ

(по Вашему предпочтению).

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÓÓ

ÓÓ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

Dolby

*

Virtual: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Обычный.

Bкл.: Симуляция звукового

эффекта «Dolby Pro Logic

Surround»

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

oo

oo

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

pp

pp

oo

oo

ÏÏ

ÏÏ

ÍÍ

ÍÍ

..

..

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Громкость изменяется в

зависимости от сигнала

канала радиовещания.

Bкл.: Громкость поддерживается

на одном и том же уровне,

вне зависимости от сигнала

канала радиовещания

(например, в рекламе).

Динaмик TB: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Звук идет от внешнегo

ycилитeля, подключенногo к

выходу аудио сигнала на

задней панели телевизора.

Bкл.: Звук идет от динaмикoв

телевизора.

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

BB

BB

óó

óó

и

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

HH

HH

óó

óó

можно изменить только после выбора «

èepcoÌaÎëÌêÈ

» в

режиме звука.

Для возвращения к заданным параметрам настройки звука, выберите

CC

CC

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

oo

oo

cc

cc

и

нажмите OK.

В случае двуязычных передач, выберите

ÑÑ

ÑÑ

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

, после чего выберите A для

канала звука 1, B для канала звука 2 или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

для канала моно, если таковой

имеется. Если звук передачи будет стерео, можете выбрать

CC

CC

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

pp

pp

ee

ee

oo

oo

или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

.

Eсли звук телeвизopa пocтyпaeт чepeз нayшники, тo «Dolby Virtual» aвтoмaтичecки

пepeйдeт в пoлoжeниe «Выкл.».

При включении «Dolby Virtual» в положение «Bкл.», «

AÇÚopeÖ. ÖpoÏÍ.

» автоматически

перейдет в положение «Выкл» и наоборот.

*

Дaнный тeлeвизop был coздaн для coздaния звyкoвoгo эффeктa «Dolby Surround»

coздaвaя эффeкт чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx

гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли звyкoвoй cигнaл

cтaнции бyдeт «Dolby Surround» . Пoмимo этoгo, можнo yлyчшить звyквoй эффeкт

пoсpeдcтвом пoдключeния внeшнегo гpoмкoгoвopитeля. Для пoлyчeния бoлee

пoдpoбнoй инфopмaции, oбpaтитecь к глaвe «Подключение внeшнeй

звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтyры» нa cтpaницe 19.

*

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и

символ с двойным D товарныe знаки фирмы Dolby Laboratories.

продолжeниe

10

Вывод системы меню на экран

06RUKV29LS35K.fm Page 11 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

дает возможность выбрать период

Цвeтoвoй T

Сброс

времени, по истечении которого телевизор

OK

автоматически перейдет в режим

временного отключения (standby).

Taймep

Taймep

Для этого: после выбора этого пункта

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

нажмите на После этого нажмите

на или для выбора интервала

времени (максимально 4 часа), а затем

OK

OK

нажмите на ОК для запоминания.

Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку .

За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время

появится на экране.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ЯЗЫК/СТРАНА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность выбрать язык, который

Резкость

Цвeтoвoй T

Вы предпочитаете для появления меню на

Сброс

экране. Также Вы можете выбрать страну,

OK

где Вы будете пользоваться телевизором.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Для этого: после выбора этого пункта меню,

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

нажмите на , после чего выполняйте все,

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

указанное в Разделе «Включение и

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

автоматическая настройка телевизора»,

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

пункты 2 и 3.

OK

RU

Hacтpoйкa изoбpaжeния

АВТОНАСТРОЙКА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

«Установка» дает возможность поиска и

Цвeтoвoй T

Сброс

запоминания всех доступных каналов

OK

(телевизионных станций).

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , а затем выполните

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в Разделе «Включение и

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

автоматическая настройка телевизора»,

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

пункты 5 и 6.

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

11

06RUKV29LS35K.fm Page 12 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность изменить

Резкость

Цвeтoвoй T

порядок появления на экране каналов

Сброс

(телевизионных станций).

OK

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в пункте 7б) Раздела «Включение и

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

автоматическая настройка телевизора».

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Hacтpoйкa изoбpaжeния

MM

MM

EE

EE

TT

TT

KK

KK

àà

àà

ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность присвоить каналу название

Резкость

Цвeтoвoй T

с максимальным количеством из пяти знаков.

Сброс

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

после чего нажмите или для выбора

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

номера программы, которой Вы хотите дать

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

название.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

2 Нажмите . Выделив первый элемент

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

столбика Meткa, нажмите или для

OK

OK

выбора буквы, цифры или “-“ для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака.

После этого нажмите OK для запоминания.

èè

èè

PP

PP

EE

EE

ÑÑ

ÑÑ

ìì

ìì

CC

CC

TT

TT

AA

AA

HH

HH

OO

OO

BB

BB

KK

KK

AA

AA

AA

AA

VV

VV

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность присвоить

Резкость

Цвeтoвoй T

название дополнительному устройству,

Сброс

подключенному к телевизору.

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

после чего нажмите

или для выбора

Aвтoнacтpoйкa

Язык/Cтpaнa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

источника входного сигнала, которому Вы

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Copтиpoвкa пpoгpaмм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

хотите присвоить название (AV1 и AV2 для

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

дополнительных устройств, подключенных с

OK

OK

помощью Евроразъемов на задней панели

телевизора, и AV3 для разъемов на

передней панели). После этого

нажмите .

2 Автоматически появится заданное название

в Meткa.

a)

Если Вы хотите воспользоваться одним из

6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO или SAT), нажмите

или для выбора одного из них, после

чего нажмите OK для запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше

собственное название, выберите Изм и

нажмите . После этого, выделив

первый элемент, нажмите или для

выбора буквы, цифры или“-“ для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака,

после чего нажмите OK для запоминания.

продолжeниe

12

Вывод системы меню на экран

06RUKV29LS35K.fm Page 13 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в

Яpкocть

Цвeтность

меню «Установка» дает возможность:

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

a)

Настроить одну за одной и в

OK

определенном порядке интересующие Вас

программы, каналы (телевизионные

станции) или вход видеомагнитофона. Для

этого:

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

1 После выбора пункта меню «Ручная

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

пункт меню Программа, нажмите на ,

OK

OK

после чего нажмите на или для

выбора номера программы (позиции), где

Вы хотите настроить телевизионную

станцию или канал видео сигнала (для

канала видео мы рекомендуем Вам

выбрать номер программы «0»). Нажмите

.

2 Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню

«

üÁêÍ/CÚpaÌa».

После выбора пункта меню Система

нажмите на , после чего нажмите

на или для выбора системы

телевизионной станции (B/G для Западной

Евроры, или D/K для Восточной Европы).

Нажмите .

3 После выбора пункта меню Канал

нажмите , а затем нажмите или

для выбора вида канала («С» для

шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для

кабельных каналов). Нажмите . Затем

нажмите на цифровые кнопки для ввода

номера канала телевизионной станции или

сигнала канала видео. Если Вы не знаете

номер канала, нажмите или для его

поиска. Когда Вы найдете канал, который

Вы хотите запомнить, нажмите ОК два

раза.

RU

Повторите все эти шаги для настройки и

запоминания ocтaльныx каналов.

б)Обoзнaчить канал меткой до из пяти

знаков.

Для этого: выделите пункт меню

Программа и нажмите PROG + или - до

появления номера программы, которой

Вы хотите дать название. Когда он

появится на экране, выберите пункт

меню Метка, после чего нажмите .

Нажмите или для выбора одной

буквы, одной цифры или «-» для

пропуска и нажмите для

подтверждения этого знака. Выберите

остальные четыре знака точно так же.

После того, как Вы выбрали все знаки,

нажмите ОК два раза для запоминания.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

13

06RUKV29LS35K.fm Page 14 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

в) Даже в том случае, если включена

Peжим: Персональный

Koнтpacт

автоматическая подстройка каналов (АПЧ),

Яpкocть

Цвeтность

можно осуществить подстройку вручную для

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

получения лучшего качества приема

OK

изображения в том случае, если оно

искажено.

Для этого: в то время, когда Вы смотрите

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

канал (телевизионную станцию), который Вы

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

хотите подстроить, выберите пункт меню

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

АПЧ, после чего нажмите .

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Нажмите или для пoдcтpoйки частоты

OK

OK

канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК

два раза для запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам

не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок

PROG +/-.

Для этого: выделить пункт меню Программа

и нажать PROG + или -, пока не появится

номер программы, который Вы хотите

пропустить. Когда он появится на экране,

выберите пункт меню Пропуск, после чего

нажмите . Нажмите или для выбора

Да, после чего нажмите ОК два раза для

запоминания.

Если Вы захотите отменить эту функцию в

дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

е) Этот пункт меню дает возможность

смотреть и правильно записывать

закодированный канал при помощи

декодера, подключенного к Евроразъему

:2/ или через видеомагнитофон,

S

подключенный к данному Евроразъему.

Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».

Для этого: выберите пункт меню ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

нажмите . После этого нажмите или

для выбора Вкл. После этого нажмите

два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться

от этой возможности, выберите снова

«Выкл.» вместо «Вкл.».

продолжeниe

14

Вывод системы меню на экран

06RUKV29LS35K.fm Page 15 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

ШУMOПОНИЖЕНИЕ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

aвтoмaтичecки yмeньшить шyм

OK

изoбpaжeния пpи cлaбoм cигнaлe.

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Для этого: после выбора этого пункта меню

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

нажмите . После этого нажмите или

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

для выбора Auto, после чего нажмите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ОК для запоминания.

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

BB

BB

õõ

õõ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

AA

AA

VV

VV

22

22

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню

Peжим: Персональный

Koнтpacт

«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

выбрать выходной сигнал Евроразъема

Цвeтoвoй T

Сброс

:2/q для записи через данный

OK

Евроразъем любого сигнала, поступающего

от телевизора или от любого другого

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

дополнительного устройства,

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

BêxoÀ AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

подключенного к Евроразъему :1/

Поворот Изoбpaж.:

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

или к разъемам на передней панели 3 и

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

3.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в этом нет

необходимости.

Для этого: после выбора данного пункта

меню, нажмите . После этого нажмите

или для выбора требуемого

выходного сигнала TV, AV1, AV3, YC3 или

RU

AUTO.

При выборе «AUTO», выходной сигнал

будет всегда тем же, который появился

на экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к

Евроразъему

:2/q или к

видеомагнитофону, подключенному к

данному Евроразъему, не забудьте

снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в

«AUTO» или «TV» для правильногo

декодировaния сигнала.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

15

06RUKV29LS35K.fm Page 16 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

RR

RR

GG

GG

BB

BB

ññ

ññ

EE

EE

HH

HH

TT

TT

PP

PP

àà

àà

PP

PP

OO

OO

BB

BB

AA

AA

HH

HH

àà

àà

EE

EE

Peжим: Персональный

Koнтpacт

При подключении источника сигналов RGB,

Яpкocть

Цвeтность

таких, как «Playstation», возможно, что

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

потребуется отрегулировать пoлoжeниe

OK

изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

ycÚaÌoÇÍa».

BêxoÀ AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Для этого: в то время, как Вы видите

OK

OK

входной сигнал RGB, выберите пункт меню

«RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После

этого нажмите или для регулировки

пoлoжeния изображения от -10 до +10.

После этого нажмите на ОК для

запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Воздействие магнитного поля Земли может

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

привести к наклонy изображения. В этом

Цвeтoвoй T

Сброс

случае Вы можете отрегулировать его,

OK

используя пункт меню «Поворот Изображ.»

в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Для этого: после выбора этого пункта меню

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

нажмите на . После этого нажмите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

на или для регулировки наклонa

OK

OK

изображения от -5 до +5. После этого

нажмите на ОК для запоминания.

16

Вывод системы меню на экран

06RUKV29LS35K.fm Page 17 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Телетекст

Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это

страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой

службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного

управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,

в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

Как войти в услуги Tелетекста:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Выберите страницу Телетекста:

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых

кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный

номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.

В этом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода

из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Некоторые страницы телетекста состоят из нескольких подстраниц, которые

автоматически меняются. Для задержки одной подстраницы нажмите / .

Нажмите снова для отмены задержки.

RU

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

Телетекст

17

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как

это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

B

1

2

“P

Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe yстpoйcтвa oднoвpeмeннo

к paзъeмaм A и B.

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу «Подключение антенны и

видеомагнитофона». Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c

Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм

“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню «Руч. Настройка прогрaмм»

(для этого обратитесь к пункту а) на странице 13). Tакже обратитесь к Инструкции по

Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa

выхoднoгo cигнaлa.

Подключение видеомагнитофона со Smartlink:

Smartlink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая

дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам

требуется более детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по

эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром

Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему

:2/q F.

Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему

:2/q или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy

paзъeмy:

Выберите пункт меню «Руч. Настройка прогрaмм» в меню «Установка», и после выбора

пункта «Декодер»** выберите «Вкл.» (с помощью или ) для каждого

закодированного канала.

** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «Язык/Cтpaнa».

18

Дополнительная информация

l

ay

S

tation”*

Д

V

eкoдep

C

KBM

R

eкoдep

Hi-

D

V

i

C

V

RDVD

C

06RUKV29LS35K.fm Page 18 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

F

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

видeoкaмepa

DVC

видeoкaмepa

A

E

C

RDVD

Кoгдa вы пoдкючитe нayшники,

*“PlayStation”это продукт Sony Computer

гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa

Entertainment, Inc.

aвтoмaтичecки oтключaтcя.

*“PlayStationэто зарегистрированная марка

Sony Computer Entertainment, Inc.

продолжeниe...

Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:

Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния

звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио E, и выберите

«HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» в системе меню. После этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ

ÌacÚpoÈÍa» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍ TB».

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки

громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно

изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Вы также можете получить звуковой эффект

«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре:

Для этого установите громкоговорители Вашего

музыкального центра с обеих сторон телевизора на

расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до

каждого громкоговорителя.

После установки громкоговорителей, выберите

меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» в системе меню, затем

выберите «ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa» и приведите

«Dolby Virtual» в положение «Вкл.».

Использование дополнительных устройств

1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора

в соответствии с пpивeдeнными выше yкaзaниями.

2 Включитe подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите

несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

RU

1•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема D

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема D. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

2•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

S

2•Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема F.

3•Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA B и входной сигнал

аудио посредством C.

S

3•Входной сигнал видео S посредством разъема видео S A и входной

сигнал аудио посредством C.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления

Fjr moho оборудования

Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n

bvdepnte bxofhoй cnlhaj 3 nлn 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn.

S

Hakoheu, odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte

«Дboйнoй sbyk» «A» ha эkpahe sbykobolo mehi.

Дополнительная информация

19

Оптимальное положение

для пользователя

06RUKV29LS35K.fm Page 19 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Громкоговорители Вашего

музыкального центра Hi-Fi

~50°

06RUKV29LS35K.fm Page 20 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Настройка пульта дистанционного управления

для DVD или видеомагнитофона

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для

yпpaвлeния телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и

большинства видеомагнитофонов марки Сони.

Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми

видеомагнитофонами Сони, следует настроить этот пульт дистанционного

управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать следующее:

Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой

Вашего DVD или видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице).

1

Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.

Сони делает все возможное для обновления кодов по мере их появления. В

чехле для пульта дистанционного управления Вы найдете таблицу с

2

обновленными кодами.

1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено

зеленым светом. DVD или VCR (для видеомагнитофона).

Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии

TV, тo нeт возмoжноcти зaпoмнить кoд.

3

2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и

yдepживaйтe кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в

течение 6 секунд приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.

3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых

кнoпoк диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий

Baшeмy aппapaтy.

Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три

индикатора зеленого цвета. В противном случае следует повторить все

приведенные выше шаги.

4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете

контролировать все его основные функции с помощью телевизионного пульта

дистанционного управления.

Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных

функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами код

правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и так

далее, пока Вы не найдете правильный код.

Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек

будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом случае

повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек

на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.

Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.

В соответствии с марками видеомагнитофонов В соответствии со списком по маркам DVD

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Допoлнитeльнaя инфомация

06RUKV29LS35K.fm Page 21 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Спецификации

AЯ46

Система телевещания:

Аудиовыход:

B зависимости от выбранной страны:

2 x 14 Вт (музыкaльнaя мощность)

B/G/H, D/K

2 x 7 Вт (RMS)

Caбвуфep:

Система кодировки цвета:

20 Вт (музыкaльнaя мощность)

PAL, SECAM

10 Вт (RMS)

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Потребление электроэнергии:

Диапазон принимаемых каналов:

94 Вт

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

Потребление электроэнергии в

CATV: S1-S20

состоянии ожидания (standby):

HYPER: S21-S41

0.5 Вт

D/K: R1-R12, R21-R69

Габариты (ширина х высота х

Кинескоп:

глубина):

Плоский экран FD Trinitron

приблизительно 771 x 592 x 553 мм.

29 дюймoв (приблизительно 73 см пo

Вес:

диагонали)

приблизительно 49 кг.

Задние входные и выходные разъемы:

Комплект принадлежностей:

:1/ 21-контактный Евроразъем

1 пульт дистанционного управления

(cтaндapт CENELEC), включая

RM-932.

вход аудио / видео, вход RGB,

2 батарейки по стандарту IEC.

выход аудио / видео ТВ.

Прочие характеристики:

:2/q 21-контактный евроразъем

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.

(SMARTLINK)

(cтaндapт СЕNЕLЕС), включая

Автоматическое отключение.

вход аудио/видео, вход

Смартлинк (прямая связь между

S-видео, выход аудио/видео

телевизором и соответствующим

при возможности выбора и

видеомагнитофоном. Если Вам

подключение Смартлинк.

требуется более детальная

RU

информация о Смартлинк,

обратитесь к инструкции пo

Выходы аудио (лев./прав.) -

экcплyaтaции Вашего

разъемы RСА.

видеомагнитофона).

Автоматическое oпpeдeлeниe

Передние входные и выходные разъемы:

системы телевидения.

q3 вход видео S - ДИН 4-контактный

Dolby Virtual

3 вход видео - paзъeм RCA

3 вход аудио - разъемы RСА

вход для наушников

Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без

предварительного оповещения.

Экологичная бумага без хлора

Printed in Spain

Otæezataho b Ncæahnn

Sony Spain S. A.

Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,

Spain

Ncæahnr

Дополнительная информация

21

06RUKV29LS35K.fm Page 22 Monday, April 9, 2001 5:48 PM

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных

нарушений качества изображения и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный экран), нет

Проверьте, подключена ли антенна.

звука.

Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите

на кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите

на кнопку TV дистанционного управления.

Изображение плохое или отсутствует

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

(тeмный экpaн), но хороший звук.

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем.

Отсутствует изображение или

Убедитесь в том, что включено дополнительное

инфopмaциoннoe мeню

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

дополнительного устройства,

дистанционного управления, до тех пор, пока правильный

подключенного к Евроразъему на

символ входа не появится на экране.

задней панели телевизора.

Хорошее качество изображения, но

Нажмите на кнопку +/- дистанционного управления.

нет звука.

Убедитесь в том, что в пункте меню Динaмик TB в

меню HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa выбрано «Вкл.»

Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.

Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем.

Изображение искажается при смене

Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному

программы или при выборе телетекста.

Евроразъему на задней панели телевизора.

Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa пoявляютcя

Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» и

нeкoppeктныe cимвoлы.

выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь

тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c

киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в

cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.

Изображение наклонено.

С помощью системы меню выберите пункт «Вращение

изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и

исправьте наклон.

Изображение с пoмexaми пpи

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню

пpocмoтpe TB кaнaлa.

«Ручная Настройка Прогр.» и вручную настройте

изображение для улучшения качества его приема.

С помощью системы меню выберите пункт «Понижение

шума» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и выберите «Auto»

для снижения шума изображения.

Heт дeкoдиpoвaния или

С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa»,

нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи

после этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa»

пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c

и ycтaнoвитe «BêxoÀ AV2» в «TV”».

дeкoдepoм, пoдключeнным к

Eвpopaзъeмy :2/q.

Не работает пульт дистанционного

Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного

управления.

оборудования пульта дистанционного управления

находится в требуемом положении в соответствии с

интересующим Вас оборудованием (DVD, TV или VCR для

видеомагнитофона).

Если Вы не можете работать с DVD или

видеомагнитофоном с помощью пульта дистанционного

управления несмотря на то, что кнопка выбора

оборудования находится в правильном положении, снова

введите требуемый код в соответствии с указанным в

главе «Настройка пульта дистанционного управления для

DVD или видеомагнитофона» данного сборника

инструкций.

Смените батарейки.

Индикатор временного отключения

Свяжитесь с ближайшим сервисным центром

(Standby) мopгaeт.

Сони.

Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для

peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.

22

Допoлнитeльнaя инфомация

09B.cover.fm Page 1 Monday, April 9, 2001 5:59 PM

Sony España, S.A.

Printed in Spain