Sony KV-29CS60K – page 5
Manual for Sony KV-29CS60K
Table of contents

HU text.fm Page 21 Wednesday, May 12, 2004 2:15 PM
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy
hangprobléma fordulna elő.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. • Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és
nyomjameg a gombot az előlapon.
• Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a
távvezérlő TV gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
sötét), de jó a hang.
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz
• Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
csatlakoztatott választható készüléknek nincs
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a
képe vagy nincs információs menüje.
távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti
jelkép megjelenik a képernyőn.
Jó képminőség, de nincs hang. • Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.
• Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli
“TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen
kiválasztva.
• Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót
kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók színesben. • A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kiválasztásakor a kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen karakterek
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/
jelennek meg a képernyőn.
Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a
Készüléket m«ködteti. A cirill abc-t használó
HU
nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem
tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja.
Ferde a kép. • A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“
menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és
állítsa be a képdőlést.
Zajos kép. • A menürendszerben a “Kézi Hangolás “ menün belül
válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“
menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza
a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.
2/ 2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
• A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt
dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna
követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és
képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem
a “TV“-ben válassza a “AV2 kimenet“.
stabil.
• Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 1/ 1
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta
A távvezérlő nem működik. • Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog. • Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
• Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
• Soha ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ 21

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

PL Text.FM Page 3 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD
Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważna informacja.
• Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
• Informacja o działaniu.
przyciski, które należy nacisnąć w celu
wykonania poszczególnych funkcji.
• 1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
• Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9
Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10
Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11
Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11
Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11
Sortowanie programów .................................................................................................................. 12
Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12
Ustawienia AV................................................................................................................................. 12
Programowanie ręczne................................................................................................................... 13
PL
Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 15
Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 15
Głośniki TV...................................................................................................................................... 15
Centrowanie RGB........................................................................................................................... 16
Obrót obrazu................................................................................................................................... 16
Telegazeta .............................................................................................................................................17
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 18
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 19
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 20
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 21
Spis treści 3

PL Text.FM Page 4 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
Telewizor jest przystosowany do zasilania
środowiska naturalnego zaleca się, aby
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych
tylko napięciem przemiennym 220 – 240 V.
telewizor, który nie jest używany, był
przedmiotów. Grozi to pożarem lub
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać
porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać
jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to
telewizora w trybie czuwania. Niektóre
na telewizor żadnych płynów. Jeśli do
pożarem lub porażeniem prądem.
telewizory mogą jednak mieć funkcje,
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn
które wymagają pozostawienia telewizora
lub przedmiot, nie używać urządzenia,
w trybie czuwania. W takim przypadku
zanim nie zostanie ono skontrolowane
instrukcja obsługi będzie zawierała
przez odpowiednio wykwalifikowaną
odpowiednią wzmiankę.
osobę.
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy
burzy nie dotykać żadnych elementów
porażenia prądem, nie wystawiać
powierzać tylko wykwalifikowanym
telewizora, jego przewodu zasilającego
telewizora na deszcz i chronić go przed
osobom.
ani przewodu antenowego.
wilgocią.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
Nigdy nie stawiać telewizora w
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej
miejscach gorących, wilgotnych lub
łatwopalne przedmioty z dala od
wentylacji, pozostawić wokół telewizora
nadmiernie zapylonych. Nie instalować
telewizora i nie zbliżać się do niego z
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
telewizora w miejscach, w których
otwartym ogniem (na przykład świecą).
będzie on narażony na wibracje
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego
Uważać, aby nie stawiać na przewodzie
miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać
z gniazdka sieciowego chwytać za
zasilającym ciężkich przedmiotów,
żadnych ściereczek, gąbek ani proszków
wtyczkę. Nie ciągnąć samego
ponieważ mogą one uszkodzić przewód.
do szorowania, zasadowych środków
przewodu.
Zalecamy nawinięcie nadmiaru
czyszczących, rozpuszczalników
przewodu na zaczepy znajdujące się z
(spirytusu, benzyny itp.) ani
tyłu telewizora.
antystatycznego aerozolu. Dla
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
Przed przenoszeniem telewizora
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić
wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych
na telewizorze takimi przedmiotami
telewizora razem ze stolikiem każdy
powierzchni, szybkiego marszu i
jak zasłony czy gazety.
przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie
używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor
kłaść telewizora na boku ani ekranem do
został upuszczony lub uszkodzony,
góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na
natychmiast zlecić jego kontrolę
niego dzieci.
odpowiednio wykwalifikowanej osobie z
serwisu.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PL Text.FM Page 5 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Ogólny przegląd przycisków pilota
1 Czasowe wyłączenie telewizora:
1
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony
wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć
telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).
2
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie
telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie
3
zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie
4
przełączy się na tryb czuwania (standby).
qj
qh
5
2 Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na
qg
6
ekranie.
qf
7
3 Wybór kanału:
Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału.
8
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk
odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.
qd
9
4 Wybór poprzedniego kanału:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio
wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
qs
q;
5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
qa
6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
7 Wybór telegazety:
Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.
8 Przyciski obsługi MENU:
• Gdy
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych
przycisków by przemieszcza
ć
si
ę
po systemie menu. Szczegółowy
opis znajduje si
ę
w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na
ekranie” na stronie 9
.
• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by
zobaczyć ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał
(stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij
OK by oglądać wybrany kanał.
9 Wybór formatu ekranu:
qf Wybór Trybu TV:
Naciśnij go by zmienić format ekranu 4:3 dla
Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla
wyłączyć wejście wideo.
odtworzenia obrazu panoramicznego.
qg Wybór efektu dźwięku:
q; Wybór kanałów:
Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt
Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny
dźwięku.
PL
kanał.
qh Wybór trybu obrazu:
qa Wyłączanie dźwięku:
Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.
Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go
qj Wyświetlanie informacji na ekranie:
naciśnij by włączyć dźwięk.
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na
qs Regulacja głośności:
ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.
Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.
qd Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu
funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z
ekranu i by pojawił się normalny obraz
telewizyjny.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale
“
Telegazeta
“
niniejszej instrukcji obsługi.
Opis ogólny 5

PL Text.FM Page 6 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Przyciski wyboru
następnego lub
poprzedniego
programu (wybór
stacji telewizyjnych)
Przyciski regulacji
głośności
Przycisk
Przycisk
włączenia
3
wyboru źródła
telewizora
wejściowego
Wskaźnik trybu
Gniazdo
3
czuwania (standby)
Gniazdo
wejściowe
wejściowe
wideo
Pociągnij drzwiczki z
S Vídeo
boku telewizora, aby je
Gniazdo
otworzyć i odsłonić
wejściowe
gniazda.
o3
audio
Gniazdo do
podłączenia
Wyłącznik
słuchawek
zasilania
włączony /
wyłączony
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych
pojemników.
O
P
R
O
C
Y
N
O
S
/4
P
I
T
R
A
N
A
A
J
N
O
SONY CORPORATION JAPAN/4
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
magnetowid
(SMARTLINK)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
lub
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
(SMARTLINK)
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale
“
Podłączanie
dodatkowych urządzeń
“
niniejszej instrukcji obsługi.
6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora

PL Text.FM Page 7 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można:
1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie
urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne
kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na
ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając
odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia
telewizora.
1
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po
raz pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi
naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia,
by włączyć telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie
pojawi się automatycznie menu Language (Język).
2
Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie
Language
naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu
i
v
Svenska
wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
Select Language:
OK
3
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk
Kraj
v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a
i
v
Sverige
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.
Norge
-
Italia
Deutschland
• Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany
Österreich
i
V
telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.
Wybór kraju:
OK
4
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz
PL
będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
obraz jeśli zajdzie taka konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez
Bez regulacji
Regulacja
regulacji, następnie naciśnij OK.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję
OK
Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj
przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na
zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
cd...
Pierwsze uruchomienie telewizora 7

PL Text.FM Page 8 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
5
Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk
OK by wybrać opcję Tak.
Czy chcesz rozpocz
ąć
automatyczne programowanie?
Tak
Nie
OK
6
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
Autoprogramowanie
telewizyjnych).
Program:
01
System:
B/G
Kanał:
C21
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj
cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego
Wyszukiwanie...
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on
zakończony.
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej)
Potwierdż
po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się
tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją
podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej
OK
instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie
rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.
7
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały
Sortowanie Programów
(stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie
Program:
menu Sortowanie Programów by można było zmienić
01 TVE
02 TVE2
kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź
Wybór kanału:
Wyjście:
MENU
OK
do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
Sortowanie Programów
1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału
Program:
(stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz zmienić, a
01 TVE
02 TVE2
następnie naciśnij b.
03 TV3
04 C33
05 C27
2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu
06 C58 05 C27
na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
Lokalizacja prog.:
Wyjście:
MENU
OK
telewizyjną) a następnie naciśnij B.
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
8
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
MENU
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
8 Pierwsze uruchomienie telewizora

PL Text.FM Page 9 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie
poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po
poszczególnych systemach menu:
1
Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie
MENU
pierwszy poziom menu.
2
• By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
przycisk B
.
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B
lub b.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
3
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
MENU
telewizyjny.
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
REGULACJA OBRAZU
Tryb: Własny
Tryb: Własny
Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić
Kontrast
Kontrast
Jasność
Jasność
nastawienia obrazu.
Kolor
Kolor
Ostrość
Ostrość
Odcień
Odcień
Zerowanie
Zerowanie
W tym celu:
OK
OK
Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij
przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie
naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie.
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu
zgodnie z rodzajem oglądanego programu:
PL
v Własny (dla indywidualnych upodobań).
v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i
cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).
v Filmowy (dla filmów).
• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na
opcję “Własny”.
• Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
• By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
cd...
System menu na ekranie 9

PL Text.FM Page 10 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA DŻWIĘKU
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
ustawienia dźwięku.
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
W tym celu:
Odcień
Zerowanie
Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona,
OK
naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub
b by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij
OK by zapisać ustawienie.
Regulacja džwięku
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny
Efekt: Naturalny
Tony wysokie
Tony wysokie
Tony niskie
Tony niskie
Balans
Balans
Zerowanie
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Podwój. Dźwięk: Mono
Aut. głośność: Wł.
Aut. głośność: Wł.
OK OK
Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki
systemowi “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa jasność i obecność
dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej
rzeczywistą.
v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.
v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.
Tony wysokie bBMniej b Więcej
Tony niskie bBMniej b Więcej
Balans bBLewy b Prawy
Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.
K
Podwój. dźwiękb • Dla emisji stereo:
v Mono.
v Stereo.
• Dla emisji dwujęzycznych:
v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).
v A (dla kanału 1).
v B (dla kanału 2).
Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.
vWł: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w
przypadku reklam).
• Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu
na “Wył.”.
• Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na
pozycję “Wył” i odwrotnie.
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.
Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są
znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który
symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego
głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie
“Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny
wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia
audio” na stronie 19.
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol
podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
cd...
10 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 11 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
TIMER WYŁŃCZENIA
Regulacja Obrazu
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala
Tryb: Własny
wybrać okres czasu po upływie którego telewizor
Kontrast
Jasność
automatycznie przełączy się na tryb czuwania
Kolor
Ostrość
(standby).
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4
godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
Timer
Timer
ustawienie.
Timer wył.:
Wył.
Timer wył.:
Wył.
• By został wyświetlony czas pozostający do
wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk
.
OK
OK
• Na minutę przed prezełączeniem się telewisora w
tryb czuwania, pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
JĘZYK / KRAJ
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
wybrać język w którym wszystkie menu będą
Kontrast
Jasność
wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać
Kolor
Ostrość
kraj w którym będzie używany telewizor.
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale
“Włączanie telewizora i automatyczne
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
AUTOPROGRAMOWANIE
Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”,
Regulacja Obrazu
PL
Tryb: Własny
pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie
Kontrast
Jasność
dostępne kanały (stacje telewizyjne).
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie
telewizora i automatyczne programowanie”, w
Ustawianie
Ustawianie
punktach 5 i 6 na stronie 8.
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
cd...
System menu na ekranie 11

PL Text.FM Page 12 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Regulacja Obrazu
Opcja “Sortowanie programów” w menu
Tryb: Własny
Kontrast
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej
Jasność
Kolor
kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
Po wybraniu opcji naciśnij
b, a następnie postępuj
tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie
telewizora i automatyczne programowanie”, w
Ustawianie
Ustawianie
punkcie 7 b) na stronie 8.
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
NAZWY PROGRAMÓW
Regulacja Obrazu
Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”,
Tryb: Własny
pozwala nadać kanałowi nazwę składającą się
Kontrast
Jasność
maksymalnie z pięciu znaków.
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij
v lub V by wybrać numer programu któremu
chcesz nadać nazwę.
Ustawianie
Ustawianie
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce, a
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe
OK
OK
cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
USTAWIENIA AV
Regulacja Obrazu
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
Tryb: Własny
pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do
Kontrast
Jasność
telewizora.
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie
naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe
któremu chcesz nadać nazwę (AV1 i AV2 dla
Ustawianie
Ustawianie
dodatkowych urządzeń podłączonych do złącz
Język/Kraj
Język/Kraj
Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV3 dla
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
złącz znajdujących się z przodu telewizora).
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Następnie naciśnij b.
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się
wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by
wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij
OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz
Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy
element jest wybrany naciśnij v lub V by
wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce i
naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten
sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę.
cd...
12 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 13 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Regulacja Obrazu
Opcja “Programowanie ręczne” w menu
Tryb: Własny
“Ustawianie”, pozwala:
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
Odcień
Zerowanie
porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub
OK
wejście wideo.
W tym celu:
Ustawianie
Ustawianie
1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”
Język/Kraj
Język/Kraj
naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji Program,
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
naciśnij przycisk b, a następnie v lub V by
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
wybrać numer programu (pozycję) pod którym
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
OK
OK
wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer
programu “0” ). Naciśnij B.
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od
kraju wybranego w menu “Język / kraj”.
Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie
v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla
Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej).
Naciśnij B.
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a
następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału
(“C” dla kanałów naziemnych lub “S”dla
kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski
numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer
kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału
wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij
przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu
kanału który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij
OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać
więcej kanałów.
PL
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5
znaków.
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +
lub - aż pojawi się numer programu któremu
chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na
ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie
naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać
literę, cyfrę lub “-” by zostawić puste miejsce i
naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku.
Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
sposób. Po wybraniu wszystkich znaków
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
cd...
System menu na ekranie 13

PL Text.FM Page 14 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne
Regulacja Obrazu
programowanie (ARC) jest stale włączone można
Tryb: Własny
Kontrast
ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór
Jasność
Kolor
obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz
precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję
ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
nastawić poziom częstotliwości kanału między
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
-15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij
Nazwy Programów
Nazwy Programów
OK by zapisać ustawienie.
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu
OK
OK
kanałów przyciskami PROG +/-.
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +
lub - aż pojawi się numer programu który chcesz
pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz
opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b.
Naciśnij v lub V by wybrać Tak i na zakończenie
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać
kodowany kanał przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza Euro 2/ 2 lub
przez podłączony magnetowid lub poprzez
magnetowid podłączony do wymienionego
złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od
kraju wybranego w menu “Język”/kraj”.
W tym celu:
Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie
naciśnij v lub V by wybrać Wł. Na zakończenie
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,
wybierz Wył. zamiast Wł.
cd...
14 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 15 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Regulacja Obrazu
Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia
Tryb: Własny
szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać
Kontrast
Jasność
zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by wybrać Auto i na zakończenie
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Ustawianie
Ustawienia szczególów
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Wł.
Sortowanie Programów
Głoćniki TV:
“Wył” zamiast “Auto”.
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
OK
WYJŚCIE AV2
Regulacja Obrazu
Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia
Tryb: Własny
szczegółów” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe
Kontrast
Jasność
Euro 2/ 2 by móc nagrywać ze złącza Euro
Kolor
Ostrość
każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego
Odcień
Zerowanie
urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza
OK
Euro 1/ 1 lub do złącz z przodu telewizora
S
3 lub 3 i 3.
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje
Ustawianie
Ustawienia szczególów
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Smartlink, proces ten nie jest konieczny.
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Sortowanie Programów
Głoćniki TV:
Wł.
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
W tym celu:
Programowanie Ręczne
Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie naciśnij v
Ustawienia szczegółów
OK
lub V by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1,
OK
AV3, YC3 lub AUTO.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie
TV.
Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro 2/ 2 lub do magnetowidu podłączonego do tego
złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w “AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie
PL
dekodować.
GŁOŚNIKI TV
Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z głośników
Kontrast
Jasność
telewizora by słuchać go wyłącznie przez głośniki
Kolor
Ostrość
zewnętrznego wzmacniacza podłączonego do
Odcień
Zerowanie
złączy wyjściowych audio z tyłu telewizora.
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by wybrać Wył. i na zakończenie
Ustawianie
Ustawienia szczególów
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Głoćniki TV:
Wł.
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
“Wł.” zamiast “Wył.”.
Ustawienia szczegółów
OK
OK
cd...
System menu na ekranie 15

PL Text.FM Page 16 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
CENTROWANIE RGB
Regulacja Obrazu
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np.
Tryb: Własny
konsola “PlayStation”, może się okazać niezbędna
Kontrast
Jasność
regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej
Kolor
Ostrość
dokonać przy użyciu opcji “Centrowanie RGB” w
Odcień
Zerowanie
menu “Ustawienia szczegółów”.
OK
W tym celu:
Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję
Ustawienia szczególów
“Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Następnie
Ustawianie
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Głoćniki TV:
Wł.
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij OK by
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
zapisać ustawienie.
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
OK
OBRÓT OBRAZU
Regulacja Obrazu
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje
Tryb: Własny
możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go
Kontrast
Jasność
wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót
Kolor
Ostrość
obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”.
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by ustawić przechylenie obrazu
Ustawianie
Ustawienia szczególów
między -5 i +5. Na zakończenie naciśnij OK by
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
zapisać ustawienie.
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Głoćniki TV:
Wł.
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
OK
OK
16 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 17 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze
spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi
telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na
tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym
sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Włączanie Telegazety:
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Wybór strony Telegazety:
Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer strony
telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku
zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( .
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.
Zatrzymanie strony:
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.
By wybrać podstronę:
Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony znajdujący
się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok
numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
PL
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko
jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia
się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym
celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.
Telegazeta 17

PL Text.FM Page 18 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane
poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
8mm/Hi8/
DVC
kamera
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
A
3
B
3
F
C
(SMARTLINK)
o3
ED
Magnetowid
Gdy podłączone zostaną słuchawki,
Hi-Fi
głośniki telewizora automatycznie
“PlayStation”*
wyłączą się
.
Dekoder
DVD
* “PlayStation” jest produktem Sony
Computer Entertainment, Inc
.
* “PlayStation” jest znakiem
firmowym zarejestrowanym przez
Sony Computer Entertainment, Inc
.
• By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.
• Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO E.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć
magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy
sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).
Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał
sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink:
Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni
przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać
instrukcję obsługi magnetowidu.
Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 2/
2 F.
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 2/ 2 F lub magnetowid:
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz
“Wł” (używając przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.
cd...
18 Informacje dodatkowe

PL Text.FM Page 19 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka
wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia
szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać
przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można
również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu
“Regulacja dźwięku”.
Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku
“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:
Głośniki sprzętu
W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach
Hi-Fi
telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego.
Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja
dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt”.
50cm 50cm
Optymalna pozycja dla użytkownika
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
1
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej
stronie.
2
Włącz podłączone urządzenie.
3
By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na ekranie pojawi
się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.
1
• Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli
podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
PL
2
• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.
2
• Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO F. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli
podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
3
• Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.
S
3
• Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C.
Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe
sygnału S Video.
4
By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3 sygnał wejściowy
S
zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu
dźwięku na ekranie.
Informacje dodatkowe 19

PL Text.FM Page 20 Wednesday, June 16, 2004 9:12 AM
Dane techniczne
System TV W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K
System koloru PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zakresy kanałów VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Kineskop Płaski Ekran FD Trinitron 29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm)
Tylne gniazda 1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia
audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV
2/ 2 Złącze 21-stykowe Euro (norma CENELEC) w tym wejście
(SMARTLINK) audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo do wyboru i
złącze Smartlink
Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA
Gniazda przednie 3
S
wejście S Video DIN 4-stykowe
3 wejście wideo - złącze RCA
3 wejście audio - złącza RCA
i gniazdo do podłączenia słuchawek
Moc wyjściowa
2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna)
dźwięku
Pobór mocy 113W
Zużycie energii w
0.3W
trybie czuwania
(standby)
Wymiary
807mm x 603mm x 543mm
(szer. x wys. x głęb.)
Waga 45kg
Akcesoria w
Pilot mod. RM-947 (1 szt.), Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
wyposażeniu
Inne dane • Obraz 100Hz
• Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety)
• Automatyczne wyłączenie
• Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym
magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w
instrukcji obsługi magnetowidu)
• Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV
• Dolby Virtual
• BBE
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

