Sony KV-21CE10K: Table of Contents
Table of Contents: Sony KV-21CE10K
Table of contents
- Table of Contents

KV-21CE10K GB Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Introduction
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
• Important information.
• Shaded buttons on the remote control show
• Information on a feature.
you the buttons you have to press to follow
• 1,2... Sequence of instructions.
the sequence of the instructions.
• Informs you of the result of instructions.
Table of Contents
Introduction .............................................................................................................................................. 3
Safety Information.................................................................................................................................... 4
Overview
Overview of Remote Control Buttons....................................................................................................... 5
Overview of TV Buttons .......................................................................................................................... 6
GB
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control............................................................................................. 6
Connecting the Aerial and VCR .............................................................................................................. 6
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning ...................................................................................... 7
Menu system
Introducing and Using the Menu System................................................................................................. 9
Picture ................................................................................................................................................ 9
Sound................................................................................................................................................. 10
Timer .................................................................................................................................................. 11
Channel Set Up.................................................................................................................................. 12
Set Up ................................................................................................................................................ 13
Teletext.................................................................................................................................................. 14
Additional Information
Connecting Optional Equipment .............................................................................................................. 15
Using Optional Equipment ....................................................................................................................... 15
Specifications........................................................................................................................................... 16
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment................................................................................... 16
Troubleshooting ....................................................................................................................................... 17
Table of Contents 3

KV-21CE10K GB Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Safety Information
This set is to operate on a 220-240V
For environmental and safety reasons,
Never push objects of any kind into the
AC supply only. Take care not to
it is recommended that the TV set is
set as this could result in a fire or
connect too many appliances to the
not left in standby mode when not in
electric shock. Never spill liquid of any
same power socket as this could result
use. Disconnect from the mains.
kind on the set. If any liquid or solid
in fire or electric shock.
However, some TVs may have features
object does fall into the cabinet, do not
which require they are left in standby.
operate the TV. Have it checked
The instructions in this manual will
immediately by qualified personnel.
inform you if this applies.
Do not open the cabinet and the rear
For your own safety, do not touch any
To prevent fire or shock hazard, do not
cover of the TV. Refer to qualified
part of the TV, power lead or aerial lead
expose the TV to rain or moisture.
service personnel only.
during lightning storms.
Do not cover the ventilation openings
Never place the TV in hot, humid or
To prevent fire, keep inflammable
of the TV For ventilation, leave a space
excessively dusty places. Do not install
objects or naked lights (e.g. candles)
of at least 10cm all around the set.
the TV where it may be exposed to
away from the TV.
mechanical vibrations.
Clean the screen and cabinet with a soft,
Pull out the power lead by the plug. Do
Take care not to place heavy objects
lightly dampened cloth. Do not use any
not pull on the power lead itself.
on the power lead as this could result in
type of abrasive pad, alkaline cleaner,
damage.
scouring powder or solvent, such as
We recommend you wind any excess
alcohol or benzine, or antistatic spray. As
lead around the holders provided on
a safety precaution, unplug the TV before
the rear of the TV.
cleaning it.
Place the TV on a secure stable stand.
Unplug the power lead before moving
Do not cover the ventilation openings
Never attempt to move the TV and
the TV. Avoid uneven surfaces, quick
of the TV with items such as curtains or
stand together - always move the TV
steps or excessive force. If the set has
newspapers etc.
and stand separately. Do not place the
been dropped or damaged, have it
TV on its side or face up. Do not allow
checked immediately by qualified
children to climb on to it.
service personnel.
4 Safety Information

KV-21CE10K GB Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Overview of Remote Control Buttons
1 Muting the sound: Press to mute the TV sound. Press again to
restore the sound.
2 Displaying on screen information: Press to display all on-screen
indications. Press again to cancel.
3 To temporarily switch off TV: Press to temporarily switch off the TV
(the standby indicator 1 on TV lights up). Press again to switch on
the TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely when the
TV is not in use.
After 15 minutes without a signal and without any button being
pressed, the TV switches automatically into standby mode.
4 Selecting TV mode: Press to switch off teletext or video input.
5 Selecting channels: Press to select channels. for double-digit
programme numbers, enter the second digit within 3 seconds.
6 Back to the channel last watched: Press to watch the last channel
selected (watched for at least 5 seconds).
GB
7 Selecting channels: Press to select the next or previous channel.
8 Displaying the menu system: Press to display the menu on the TV
screen. Press again to remove the menu display from the TV screen.
9 Menu selection:
V Scroll Up
v Scroll Down
B Previous menu or selection
b Next menu or selection
Confirm your selection
q; Selecting Teletext: Press to switch on teletext.
qa Selecting screen format: Press to view programmes in 16:9 mode.
Press again to return to 4:3 mode.
qs Selecting sound mode: Press repeatedly to change the sound
mode.
qd Selecting picture mode: Press repeatedly to change the picture
mode.
qf This button does not work on this set.
qg Sleep Timer: Set TV to switch off automatically.
qh Adjusting TV volume: Press to adjust the volume of the TV.
qj On Timer: Set TV to switch on automatically.
qk For double digit programme numbers, press -/-- and then the first and
second digit. If you enter an incorrect first digit, this should be
corrected by entering another digit (0-9) and then selecting -/-- button
again to enter the programme number of your choice.
ql Selecting stereo broadcast or sound channel: In case of a
bilingual broadcast, press this button repeatedly to select sound
channel 1 or sound channel 2.
w; Selecting input source: Press repeatedly until the desired input
symbol of the source appears on the TV screen.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green
symbols are also used for Teletext operation. For more details,
please refer to “Teletext” section of this instruction manual (see
page 14).
Overview 5

KV-21CE10K GB Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Overview of TV Buttons
Displaying
Selecting
Volume
Programme Up or
the menu
Input
control
Down Buttons
system
source
buttons
(Selects TV
channels)
Lift up the door
Standby/On
On/Off
flap with
Timer indicator
switch
Video Input
Audio Input
Headphone
mark to reveal
Normal-Green
jack
jacks
jack
the control
Standby-Red
panel.
Timer-Amber
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
A
1
"
.5
v
A
"
/3
(N
S
) S
IZ
E
T
R
Y
R
6
E
D
R
Y
B
A
T
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
VCR
or
Scart lead is optional
For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting
Optional Equipment” of this instruction manual (see page 15).
6 Overview-Installation

KV-21CE10K GB Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Switching on the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to:
1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the
TV, 3) search for and store all available channels (TV Broadcasts), 4) change the order in which the
channels (TV Broadcasts) appear on the screen and 5) adjust the picture slant.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the
appropriate option in the (Set Up) or (Channel Set Up) menu.
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz). Press the
1
on/off button on the TV set to turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu appears
automatically on the TV screen.
GB
Press 2+/- button on the top control panel to select the language, then
2
press t to confirm your selection. From now on all the menus will appear
in the selected language.
Language
Norsk
Svenska
English
Select language
Français
Nederlands
Select [
2+]
–
Confirm [t]
End
MENU
[
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
The Country menu appears automatically on the TV screen. Press 2+/-
3
Country
button to select the country in which you will operate the TV set, then press
Sverige
t to confirm your selection.
Norge
–
Italia
• If the country in which you want to use the TV set does not appear in
Schweiz/Suisse/Svizzera
the list, select “-” instead of a country.
Select Country
• In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic languages we
Select
[
–
2+
]
Confirm
[
t
]
recommend you select Russia as the country if your own country
does not appear in the list.
Ensure the aerial is connected as instructed (see page 6), then press t to
4
Initial Set Up
confirm. The TV automatically starts searching and storing all available
First please connect aerial
broadcast channels for you.
Do you want to start automatic
tuning?
• This procedure could take some minutes. Please be patient and do
Yes
not press any buttons, otherwise automatic tuning will not be
No
completed.
Select
[
–
2+
]
Confirm
[
t
]
End
• If no channels were found during the auto tuning process, a new
menu appears automatically on the screen asking you connect the
Auto Tuning
aerial. Please connect the aerial (see page 6) and press t. The auto
No channel found
tuning process will start again.
Please connect aerial
OK
Confirm
[
t
]
End
continued...
First Time Operation 7

KV-21CE10K GB Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Switching on the TV and Automatically Tuning
After all available channels are captured and stored, the Programme
5
Programme Sorting
Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change
Programme:
the order in which the channels appear on the screen.
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order, press
04 C33
MENU.
Select channel
Select
[
–
2+
]
Confirm
[
t
]
Exit
b) If you wish to store the channels in a different order:
Programme Sorting
1 Press 2+/- to select the programme number with the channel (TV
Programme:
Broadcast) you wish to rearrange, then press t.
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
2 Press 2+/- to select the new programme number position for your
04 C33 03 TV3
selected channel (TV Broadcast), then press t.
Select new position
Select
[
–
2+
]
Confirm
[
t
]
Exit
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of the other
channels.
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The Picture
6
Rotation menu allows you to correct the picture slant if it is necessary.
Picture Rotation
a) If it is not necessary, press t.
[
–
2
]
[
2+
]
Select
[
–
2+
]
Confirm
[
t
]
End
b) If it is necessary, press 2+/- button to correct any slant of the picture.
Finally press t to store.
• To allow this menu to appear again, press and hold MENU button at top control panel for about 5
seconds.
• The MENU, and
V, b, v, B buttons on the remote control can also be used for the operations
above.
Your TV is now ready for use.
8 First Time Operation

KV-21CE10K GB Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following
buttons on the Remote Control to operate the menu system:
Press MENU to switch the menu on.
1
• To highlight the desired menu or option, press v or V button.
2
• To enter to the selected menu or option, press b.
• To return to the last menu or option, press B.
• To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.
• To confirm and store your selection, press .
Press MENU to remove the menu from the screen.
3
GB
Picture
The “Picture” menu allows you to alter the picture
Picture
Picture
Mode: Live
Mode: Live
adjustments.
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Intelligent Picture:
On
Intelligent Picture:
On
To do this:
After selecting the item you want to alter, press b,
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
then press v/V/B or b repeatedly to adjust and finally
press to store the new adjustments.
This menu also allows you to customise the picture
mode based on the programme you are watching:
Mode Live (for enhanced picture contrast and sharpness).
Movie (for a finely detailed picture).
Game (for a picture from a game).
Personal (for your own custom settings).
Picture
Contrast Press v or B to reduce picture contrast.
Adjustment
Press V or b to enhance picture contrast.
Brightness Press v or B to darken the picture.
Press V or b to brighten the picture.
Colour Press v or B to decrease colour intensity.
Press V or b to increase colour intensity.
Hue Press v or B to decrease the green tones.
Press V or b to increase the green tones.
Hue can only be adjusted for NTSC colour signal (e.g. USA video tapes).
Sharpness Press v or B to soften the picture.
Press V or b to sharpen the picture.
Reset Select to reset the picture to the factory preset levels.
Intelligent
On/Off Select to optimize the picture quality.
Picture
E.g. reduce noise level when signal is weak.
If any changes are made to “Picture Adjustment”, “Mode” will switch automatically to “Personal” and the
new settings will be stored as “Personal”.
Menu System 9

KV-21CE10K GB Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Introducing and Using the Menu System
Sound
The “Sound” menu allows you to alter the sound
Sound
Sound
Mode:
Dynamic
Mode:
Dynamic
adjustments.
Sound Adjustment
Sound Adjustment
Balance
Balance
Auto Volume: Off
Auto Volume: Off
To do this:
After selecting the item you want to alter, press b,
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
then press v/V/B or b repeatedly to adjust and finally
press to store it.
Mode Dynamic (dynamic and clear sound that emphasizes both the low and high tones).
Drama (sound that emphasizes voice and high tones).
Soft (soft, natural and relaxing sound).
Personal (flat and smooth sound that can be customized by users).
Sound
Treble Press v or B to decrease higher-frequency sounds.
Adjustment
Press V or b to increase higher-frequency sounds.
Bass Press v or B to decrease lower-frequency sounds.
Press V or b to increase lower-frequency sounds.
Reset Select to reset the sound to the factory preset.
Balance Press v or B to emphasize the left speaker.
Press V or b to emphasize the right speaker.
Auto Volume On/Off
Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g.
in the case of advertisements).
10 Menu System

KV-21CE10K GB Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Introducing and Using the Menu System
Timer
The “Timer” menu allows you to alter the timer
Timer
Timer
Sleep Timer: Off
Sleep Timer: Off
adjustments.
On Timer:
Off
On Timer:
Off
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Sleep Timer The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV
to switch itself automatically into the standby mode.
To do this:
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of
1 hour 30 minutes) and finally press to store.
• While watching the TV, you can press the button on the remote control to
display the time remaining.
• One minute before the TV switches itself into standby mode “TV will turn off soon”
is displayed on the TV screen automatically.
GB
On Timer The “On Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to
switch itself automatically on from standby mode.
To do this:
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of
12 hours) and finally press to store. Finally press the standby button I/1 on the remote
control. After the selected length of time, the TV switches on automatically and “On Timer”
will appear on the screen.
• The On Timer indicator on the TV set lights up in amber to indicate that “On
Timer” is active.
• Any loss of power will cause these settings to be cleared.
• If no buttons are pressed for more than one hour after the TV is turned using the
“On Timer”, the TV automatically goes into standby mode.
Menu System 11

KV-21CE10K GB Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Introducing and Using the Menu System
Channel Set Up
The “Channel Set Up” menu allows you to preset
Channel Set Up
Channel Set Up
Auto Tuning
Auto Tuning
channels on this TV.
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Labels
Programme Labels
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Auto Tuning The “Auto Tuning” option in the “Channel Set Up” menu allows you to automatically
search and store all available TV channels.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in step 4 of the
section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 7).
Programme
The “Programme Sorting” option in the “Channel Set Up” menu allows you to change the
Sorting
order in which the channels (TV broadcast) appear on the screen.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in step 5b) of the
section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 8).
Programme
The “Programme Labels” option in the “Channel Set Up” menu allows you to name a
Labels
channel using up to five characters (letters or numbers).
To do this:
1 After selecting the option, press b. Press V or v to select the programme number
with the channel you wish to name, then press .
2 Press b. With the first element of the label column highlighted, press V or v to
select a letter or number (select “-” for a blank), then press b to confirm this
character. Select the other four characters in the same way. finally press to
store.
Manual
The “Manual Programme Preset” option in the “Channel Set Up” menu allows you to:
Programme
a) Preset channels or a video input source one by one to the programme of your
Preset
choice.
To do this:
1 After selecting the “Manual Programme Preset” option, press b. Press V or v to
select the Programme option and press b. Press V or v to select a programme
number on which you want to preset the channel (for VCR, select programme
number “0”), then press B.
The following option is only available depending on the country you have selected
in the “Language/Country” menu.
2 After selecting the System option, press b. Press V or v to select the appropriate
broadcast system (B/G or D/K) until the correct sound is heard, then press .
3
After selecting the Channel option, press b. Press V or v to select the channel
tuning (C for terrestrial channels or S for cable channels). Next press b. After that,
press the number buttons to directly enter the channel number of the TV Broadcast.
If you do not know the channel number, press V or v to search for it. When you
tune the desired channel, press twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
continued...
12 Menu System

KV-21CE10K GB Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Introducing and Using the Menu System
b) Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best possible picture,
however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture if the picture is
distorted.
To do this:
While watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option
and press b. Next press V or v to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally
press twice to store.
c) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the
PROG +/- button.
To do this:
Highlighting the Programme option, press PROG +/- to select the programme number
you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen, select the
Skip option and press b. Next press V or v to select Yes. Finally press twice to confirm
and store.
To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in the step above.
GB
Set Up
The “Set Up” menu allows you to alter various options
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
on this TV.
Picture Rotation
Picture Rotation
RGB Centring: 0
RGB Centring: 0
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Language/
The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you to select the language
Country
that the menus are displayed in.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in steps 2 and 3
of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 7).
Picture
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. In this case, you can correct
Rotation
the picture slant by using the option “Picture Rotation” in the “Set Up” menu.
To do this:
After selecting the option, press b. Press B or b (V or v) to correct any slant of the picture.
Finally press to store.
RGB Centring When connecting an RGB source, such as a “PlayStation 2”, you may need to readjust the
horizontal position of the picture. In that case, you can readjust it through the “RGB
Centring” option in the “Set Up” menu.
To do this:
While watching an RGB source, select the “RGB Centring” option and press b. Press V or
v to adjust the picture between -10 and +10. Finally press to confirm and store.
Menu System 13

KV-21CE10K GB Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service
(usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote
control buttons as indicated below.
Be sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
To switch on Teletext:
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
to view, press .
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
To select a Teletext page:
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not
available. In that case, input another page number.
To check the contents of a Teletext service:
Press .
To access the next or preceding page:
Press or .
To superimpose teletext onto the TV:
Whilst you are viewing teletext, press . Press again to cancel Teletext mode.
To freeze a teletext page:
Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press . Press again to
cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g., answer to a quiz):
Press . Press again to conceal the information.
To enlarge the Teletext display:
Press . Each time you press , the Teletext display changes as follows: Enlarge upper halftEnlarge
lower halftNormal size.
To stand by for a Teletext page while watching a TV program:
1 Enter the Teletext number that you want to refer to, then press .
2 When the page number is displayed, press to show the Text.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
The Fastext service lets you access pages with one push of a button.
While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of
the teletext page. Press the coloured buttons (red, green, yellow or blue) to access the corresponding
page.
14 Teletext

KV-21CE10K GB Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Connecting Additional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set
(connecting cables are not supplied).
VCR
DVD
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
D
DVD/VCR
GB
“PlayStation 2”
*
A
B
Decoder
C
*
“PlayStation 2” is a product of Sony
When you connect the headphones,
Computer Entertainment, Inc.
the TV speakers will automatically be
* “PlayStation 2” is a trademark of Sony
muted.
Computer Entertainment, Inc.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting an aerial and VCR” of this instruction manual. We
recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test
signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. (for details of how
to manually programme these presets, see page 13, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR.
To connect a “PlayStation 2”, please refer to the instruction manual of “PlayStation 2”.
Using optional Equipment
Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
1
Switch on the connected equipment.
2
To watch the picture from the connected equipment, press repeatedly until the correct input symbol
3
appears on the screen.
Symbol
Input Signals
1
• Audio/video input signal through the Scart connector C.
1
• RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only if a RGB
source has been connected.
2
• Audio/video input signal through the Scart connector D.
S
2
• S Video Input signal through the Scart connector D.
3
• Video input signal through the phono socket A and Audio input signal through B.
Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
4
Additional Information 15

KV-21CE10K GB Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Specifications
TV system:
Sound Output:
Depending on your country selection:
2 x 10 W (music power)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Colour system:
Power Consumption:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Standby Power Consumption:
Channel Coverage:
< 1 W
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Dimensions (w x h x d):
CATV: S1-S20
Approx. 590 x 461 x 490 mm.
HYPER: S21-S41
D/K R1-R12, R21-R69
Weight:
Approx. 24 Kg.
Picture Tube:
Flat Display FD Trinitron
Accessories supplied:
1 Remote Control (RM-W100)
Rear Terminals:
2 Batteries (IEC designated, AA/R6 size)
1/ 21-pin scart connector (CENELEC
standard) including audio/video input,
Other features:
RGB input, TV audio/video output.
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Sleep Timer
2/ 21-pin Scart connector (CENELEC
S
•On Timer
standard) including audio / video input, S
• TV system Autodetection
video input, monitor audio / video output.
Front Terminals:
3 video input – phono jack
3 audio input – phono jacks
headphones jack
Design and specifications are subject to change without notice
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
16 Additional Information

KV-21CE10K GB Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
Troubleshooting
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem Solution
No picture (screen is dark), and no sound. • Check the aerial connection.
• Plug the TV in and press the button on the front of
the TV.
• If the standby indicator is on press the button
on the remote control.
• Press the button on the front of the TV to switch off
the TV for about 5 seconds, then switch it on again.
Poor or no picture (screen is dark), but good
• Using the menu system, select the “Picture
sound.
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the
factory settings (see page 9).
No picture or menu information from equipment
• Check that the optional equipment is on, and press
connected to the Scart socket.
repeatedly on the remote control until the correct
input symbol is displayed on screen (see page 15).
Good picture, no sound. • Press the + button on the remote control.
GB
• Check the Headphones are not connected.
Good picture, distorted sound. • Using the menu system, enter the “Manual
Programme Preset” option in the “Channel Set Up”
menu and select the appropriate TV system in the
“System” menu until the correct sound is heard (see
page 12).
No colour on colour programmes. • Using the menu system, select the “Picture
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the
factory settings (see page 9).
Distorted picture when changing programmes or
• Turn off any equipment connected to the Scart
selecting Teletext.
connectors on the rear of the TV.
Wrong characters appear when viewing teletext. • Using the menu system, enter the “Language/
Country” option in the “Set Up” menu and select the
country in which you are operating the TV set. For
Cyrillic languages, we recommend to select Russia in
the case that your own country does not appear in the
list (see page 13).
Picture slanted. • Using the menu system, select the “Picture Rotation”
option in the “Set Up” menu to correct the picture slant
(see page 13).
Noisy picture when viewing a TV channel. • Using the menu system, select the “Manual
Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning
(AFT) to obtain better picture reception (see page
13).
• Using the menu system, select the “Intelligent
Picture” option in the “Picture” menu and select “On”
to reduce the noise in the picture (see page 9).
Remote control does not function. • Replace the batteries.
The standby indicator on the TV flashes red. • Contact your nearest Sony service centre.
In case of problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Additional Information 17

KV-21CE10K GB Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:28 PM
18

KV-21CE10K BG Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Увод
Благодарим ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък
екран FD Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и
го запазете за бъдещи изяснения.
• Символи използвани в това ръководство:
• Важна информация.
• Потъмнените бутони на дистанционното
• Информация за функцията.
управление показват кои бутони трябва
• 1,2... Последователност за следване на
да се натискат за изпълнението на
инструкциите.
различните операции.
• Информация за резултата от
инструкциите.
Съдържание
Увод ........................................................................................................................................................ 3
Мерки за безопасност........................................................................................................................... 4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление...................................................... 5
Основно описание на бутоните на телевизора .................................................................................. 6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление...................................... 6
BG
Свързване на антена и видео .............................................................................................................. 6
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора.................................................................... 7
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта ........................................................................................ 9
Kартина ............................................................................................................................................. 9
Звук ................................................................................................................................................... 10
Часовник ........................................................................................................................................... 11
Настр. на каналите .......................................................................................................................... 12
Инсталиране ..................................................................................................................................... 13
Телетекст ............................................................................................................................................ 14
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 15
Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 15
Характеристики ..................................................................................................................................... 16
Третиране на страи електрически и електронни съоръжения ......................................................... 16
Отстраняване на неизправности ......................................................................................................... 17
Съдържание 3

KV-21CE10K BG Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Мерки за безопасност
Този телевизор може да работи
По причини за безопасност и предпазване
Никога не пъхайте каквито и да било
само на захранващо напрежение
от въздействие от природни явления е
предмети в телевизора, тъй като
препоръчително да не оставяте
220-240V. Внимавайте да не
това може да причини пожар или
телевизора в режим “stand by” когато не се
включвате твърде много уреди в
токов удар. Никога не разливайте
използва. Изключвайте от електрическата
един контакт, тъй като това може да
мрежа. Някои телевизори имат функции,
течности по телевизора. В случай, че
причини токов удар.
които за да бъдат използвани, изискват
течност или твърд предмет попаднат
уреда да бъде оставен в режим “stand by”.
в телевизора го изключете.
Инструкциите в това ръководство ще Ви
Свържете се незабавно с
информират дали това е необходимо.
квалифицирани
Не отваряйте кутията и задния
За Ваша собствена безопасност не
За да предотвратите риска от токов
капак на телевизора. Обръщайте се
пипайте телевизора, кабела или
удар, не излагайте телевизора на
само към квалифициран сервизен
антената му по време на
дъжд или влага.
персонал.
гръмотевични бури.
Не покривайте вентилационните
Никога не поставяйте телевизора
За да избегнете пожар, дръжте
отвори на телевизора. Оставете
на горещи, влажни или
настрана от телевизора
най-малко 10 см. разтояние около
изключително прашни места. Не
възпламеними предмети и открити
телевизора за вентилация.
инсталирайте телевизора на места
източници на светлина /например
където може да бъде изложен на
свещи/.
механични вибрации.
Почиствайте екрана и кутията с
Когато изключвате телевизора,
Не поставяйте тежки предмети
мека, влажна кърпа. Не
дърпайте щепсела, а не кабелa.
върху кабела, тъй като това може
използвайте абразивни кърпи,
да го повреди.
алкални почистващи средства,
Препоръчваме ви да навиете
изстъргващи препарати или
излишния захранващ кабел около
разтворители като спирт или
предназначените за целта
бензин, както и антистатичен
приспособления на задната страна
спрей.
на телевизора.
Поставяйте телевизора на сигурна,
Изключвайте кабела на телевизора
Не покривайте вентилационните
стабилна поставка. Никога не се
преди да го местите. При
отвори на телевизора с предмети
опитвайте да премествате телевизора и
преместването избягвайте неравни
като пердета, вестници и др.
поставката едновременно – винаги
повърхности и не правете бързи
премествайте телевизора и поставката
крачки. Ако изпуснете или нараните
отделно. Не обръщайте телевизора
телевизора, незабавно се
настрани или по “гръб”. Не позволявайте
консултирайте с квалифицирани
на деца да се катерят по него.
сервизни служители на Сони.
4 Мерки за безопасност

KV-21CE10K BG Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Основно описание на бутоните на дистанционното
1 Елинимиране на звука: Натиснете го за премахване на звука.
Натиснете го отново за възвръщане на звука.
2 Изобразяване на информация на екрана:
Натиснете го за
изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го отново за
премахване.
3 Временно изключване на телевизора: Натиснете го за временно
изключване на телевизора (индикаторът за режим на изчакване 1
ще светне). Натиснете го отново, за да включите телевизора от
режима на временно изключване (standby). За икономия на ел.
енергия се препоръчва цялостното изключване на телевизора,
когато не се използва. Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ
сигнал и не се натискат бутоните, телевизорът ще мине
автоматично в режим на временно изключване (standby).
4 Избор на режим на телевизия:
Натиснете го, за да изключите
телетекста или входа за видео.
5 Избор на канали: Натиснете ги за избор на канали. За двуцифрени
пограмни номера натиснете втората цифра за времетраене по-
малко от 3 сек.
6 Връщане към последния избран канал:
Натиснете го, за да
върнете последния избран канал (предходният канал трябва да е бил
изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).
7 Избор на канали:
Натиснете го за избор на предходен или следващ
канал.
8 Активиране на системата от менюта:
Натиснете го, за да видите
менюто на екрана. Натиснете го отново за премахване и връщане на
нормалния ТВ екран.
BG
9
Бутони за избора на менюто
:
V
Качване с едно ниво
v
Слизане с едно ниво
B
Отиване в предходно меню или избор
b
Отиване в следващо меню или избор
Потвърждаване на избора
q; Избор на телетекста: Натиснете го за изобразяване на
телетекста.
qa Избор на формат на екрана:
Натиснете го няколко пъти за смяна на
формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на
панорамен екран.
qs Избор на режим за звука:
Натиснете няколко пъти, за промяна на
режимa на звука.
qd Избор на режим на образа: Натиснете го неколкократно, за да
промените режима на картината.
qf Бутон без функция с този апарат.
qg Автоматично изключване:
Настройте телевизора да се изключва
автоматично.
qh Настройване на силата на звука:
Натиснете го за настройване на
силата на звука.
qj Автоматично влючване:
Настройте телевизора да се включва
автоматично.
qk
За двуцифрени пограмни номера
н
атиснете -/-- и след това въведете
първата и втората цифра. Ако сбъркате при въвеждането на първата
цифра, продължете въвеждайки и втората (от 0 до 9) и веднага след
това повторете операцията.
ql Избор на стерео радиопрограма или стерео звуков канал: В
случаи на двуезични предавания, натиснете бутона няколко пъти,
за да изберете звуков канал 1 или звуков канал 2.
w; Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато
символът на желания входен сигнал се появи на екрана.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се
използват също така и за операциите на телетекста. За повече
информация вижте в главата “Телетекст” в това ръководство за
експлоатация (на стр. 14).
Основно описание 5

KV-21CE10K BG Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Основно описание на бутоните на телевизора
Активиране
Бутон за избор
Бутони за
Бутон за избор на
на системата
на входен
контрол на
предходна/следваща
от менюта
сигнал
силата на звука
програма (избор на ТВ
програми)
Режим на временно
изключване (Standby)/
Вдигнете капачето,
Бутон за
Индикатор на таймера за
обозначено с , за
включване /
включване (On Timer)
изключване
Букса за
Вход за
Букса за
да откриете
Нормален - Зелено
видео вход
контрол
слушалки
контролния панел.
Изчакване - Червено
Таймер - Кехлибар
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно
управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
SONY CORPORATION JAPAN/4
A
1
"
.5
v
S
) S
IZ
E
"
A
R
Y
R
6
/3
(N
E
D
R
Y
B
A
T
T
Свързване на антена и видео
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
Видео
или
Свързването чрез
Евроконектора е опция.
За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата “Свързване
на допълнителни апарати” в това ръководство за експлоатация (на стр. 15).
6 Основно описание - Инсталиране

KV-21CE10K BG Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от
менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в
която желаете да използвате апарата, 3) търсите и запаметите автоматично всички канали на
разположение (ТВ програми), 4) смените реда на появяване на каналите (ТВ програми) и 5)
настроите наклона на картината.
Ако за в бъдеще желаете да промените някои от тези настройки, това може да се извърши
избирайки съответната опция в (Инcтaлиpaнe) или (Настр. на каналите).
Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz). Когато
1
свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва
автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия
панел на телевизора, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично
ще се появи менюто Language (Език).
Натиснете бутона 2 +/– от дистанционното управление, за да
2
изберете езика и после натиснете бутона t, за да пoтвърдите
избора. От този момент всички менюта ще се появяват на избрания
език.
BG
Language
Svenska
Norsk
Select [
Select language
Français
Nederlands
English
2+]
–
Confirm [t]
End
MENU
[
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
На екрана aвтоматично ще се появи менюто Държава.
3
Държава
Натиснете бутона 2 +/– за избор на държавата, където желаете да
Sverige
използвате телевизора, след което натиснете t за пoтвърждаване
Norge
на избора.
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
•
Ако в списъка не фигурира държавата, в която ще използвате
Избери държава
телевизора, изберете “_” нa мястото на държава.
Избoр
[
–
2+
]
Потвърж
д
[
t
]
• Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в Teлeтeкcтa ви,
пpeпopъчвaмe дa изберете Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa
cтpaнa нe фигypиpa в cпиcъкa.
Уверете се, че антената е свързана в съответствие с указанията, и
4
Начална настройка
натиснете бутона t за потвърждаване. Телевизорът зпочва
Моля свържете антена
автоматино да търси и запаметява всички канали (ТВ програми) на
разположение.
Желаете ли да стартирате
автомат
и
чна настройка?
Да
• Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
Не
търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато
Избoр
[
–
2+
]
Потвърж
д
[
t
]
Край
продължава процесът на настройване, в противнен случай
процесът няма да завърши.
Aвтом. захващане
• Ако телевизорът не открие нито един канал (телевизионно
Програма не е намерена
програма) след завършване на автоматичната настройка, на
Моля свържете антена
екрана ще се появи съобщение, което ви подканва да включите
антената. Моля включете я така както е описано на стр. 6 в
OK
това ръководство и натиснете t. Процесът на автоматична
настройка започва отново.
Потвърж
д [t]
Край
продьлжава...
Първоначално включване 7

KV-21CE10K BG Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Включване и автоматично настройване на телевизора
След като телевизорът се настрои и запамети всички канали (ТВ
5
Подреждане на програми
програми), на екрана aвтоматично ще се появи менюто Подреждане
Програма:
на програми, за да можете да смените реда на появяване на
01
TVE
програмите на екрана.
02
TVE2
03
TV3
04 C33
a) Ако не желаете да смените реда на каналите, натиснете MENU.
Избери канал
Избoр
[
–2+
]
Потвържд
[
t
]
Излизане
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
Подреждане на програми
1 Натиснете бутона 2 +/–, за да изберете номера на програма на
Програма:
съответния канал (ТВ програма), чиято позиция желаете да
01 TVE
смените, и след това натиснете t.
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
2 Натиснете 2 +/– за избор на новия номер на програмата, на
Избор на номер
която желаете да запаметите избрания канал (ТВ програма),
Избoр
[
–2+
]
Потвържд
[
t
]
Излизане
след което натиснете t.
3 Повторете стъпките б)1 и б)2, ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образът да cе появи
6
наклонен. Мeнюто Bъpтeнe нa кapт. позволява наcтройването на
образа при необходимоcт.
Въртене на карт.
[
–
2
]
[
2+
]
a) Ако не е необходимо, натиснете t.
Избoр
[
–2+
]
Потвърж
д
[
t
]
Край
б) Ако е необходимо, натиснете 2 +/–, за да коригирате
изкривяване на картината. Накрая натиснете t за
запаметяване.
• За да се появи това меню отново, натиснете и задръжте за 5 секунди бутона MENU, намиращ
се в горната част на контролния панел.
• Бутоните на дистанционното управление MENU, и
V, b, v, B също могат да се използват
за действията, описани по-горе.
“ ” Менюто позволява да направите предварителна настройка на каналите на този телевизор.
8 Първоначално включване

KV-21CE10K BG Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюто на екрана, за да Ви води при различните
операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите
през менютота:
Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на екрана.
1
• За подчертаване на желаното меню или избор натиснете v или V.
2
• За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.
• За връщане в предходно меню или избор, натиснете B.
• За промяна на настройката на желания избор натиснете v/V/B или b.
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор натиснете .
Натиснете бутона MENU за връщане към нормален ТВ режим.
3
BG
Картина
Менюто “Картина” Ви позволява да промените
Картина
Картина
Режим: На живо
Режим: На живо
настройката на образа.
Настройка на картината
Настройка на картината
Интел. контр. карт: Вкл
Интел. контр. карт: Вкл
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да
Избoр
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
промените, натиснете b. След което натиснете
няколко пъти v/V/B или b за промяна на
настройката и после натиснете за
запаметяване. Това меню също Ви позволява да
промените режима на образа в зависимост от
типа на програмата, която гледате:
Режим На живо (за подсилен контраст и острота на картината).
Филм (за картина с дребни детайли).
Игра (за компютьрни игри).
Личен (за Ваши персонализирани настройки).
Hacтpoйка
Контраст Hатиснете v или B, за да намалите контраста на картината.
на картината
Hатиснете V или b, за да увеличите контраста на картината.
Яркост Hатиснете v или B, за да намалите яркостта на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите яркостта на картината.
Цветност
Hатиснете
v
или
B
, за да намалите интензивността на цветовете на картината.
Hатиснете
V
или
b
, за да увеличите интензивността на цветовете на картината.
Тоналност Hатиснете v или B, за да намалите зелените тонове.
Hатиснете V или b, за да увеличите зелените тонове.
Тоналност не може да бъде настроена за сигнал NTSC (видео касети от USA).
Острота Hатиснете v или B, за да намалите остротата на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите остротата на картината.
Нулиране Изберете , за да възстановите фабричните настройки на картината.
Интел.
Вкл/Изкл Изберете, за да оптимизирате качеството на картината.
контр. карт
Например намалява нивото на шума при слаб сигнал.
След като се направят промени в “Настройка на картината”, “Режим”ще се превключи
автоматично на “Личен” и новата настройка ще се съхрани като “Лична”.
Система от менюта на екрана 9

KV-21CE10K BG Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Звук
Менюто “Звук” Ви позволява да променяте
Звук
Звук
Режим:
Динамичен
Режим:
Динамичен
настройките на звука.
Настройка на звука
Настройка на звука
Баланс
Баланс
Авт. ниво звук: Изкл
Авт. ниво звук: Изкл
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да
Избoр
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
промените, натиснете b, след това натиснете v/
V/B или b за да я настроите.
Режим Динамичен (динамичен и чист звук, при който се открояват и ниските, и високите
тонове).
Драма (звук, при който се открояват гласа и високите тонове).
Мек (мек, естествен и успокояващ звук).
Личен (равен и плавен звук, който може да бъде променян от потребителя).
Настройка на
Високи Натиснете v или B, за да намалите високочестотните тонове.
звука
Натиснете V или b, за да увеличите високочестотните тонове.
Ниски Натиснете v или B, за да намалите нискочестотните тонове.
Натиснете V или b, за да увеличите нискочестотните тонове.
Нулиране Изберете , за да възстановите фабричните настройки на звука.
Баланс Натиснете v или B, за да увеличите левия високоговорител.
Натиснете V или b, за да увеличите деснию високоговорител.
Авт. ниво звук Вкл/Изкл
Нивото на звука ще се запази едно и сьщо независимо от телевизионния ситнал
(напр. в случай на реклами).
10 Система от менюта на екрана

KV-21CE10K BG Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Часовник
Опцията “Часовник” Ви позволява да променяте
Часовник
Часовник
Автом. изключв: Изкл
Автом. изключв: Изкл
настройките на таймера.
Автом. включв:
Изкл
Автом. включв:
Изкл
Избoр
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
Автоматично
Опцията “Автом. изключв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете
изключване
период от време, след който телевизорът aвтоматично да влезе в режим на
временно изключване (standby).
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. След това натиснете V или v, за да
изберете интервала от време (максимум 1 час и 30 МИН).
• Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето, което остава до
изключването, натиснете бутона .
• Една минута преди телевизорът да се включи в режим на готовност, на
екрана на телевизора автоматично са появява текстът “TV ще изключи
скоро”.
Автоматично
Опцията “Автом. включв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете период
включване
от време, след който телевизорът aвтоматично ще се включи от режима на
временно изключване (standby).
BG
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете V или v, за да
изберете интервала от време (максимум 12 часа). Накрая натиснете бутона I/1 за
временно изключване (standby) от дистанционното управление и след установения
интервал от време телевизорът ще се включи. След избраното времетраене
телевизорът автоматично се включва и на екрана се появява “Автом. включв”.
• Индикаторът
на таймера за включване (On Timer) телевизора светва в
жълто, като така обозначава, че е активиран режим “Автом. включв”.
• Всяко прекъсване на ел. ток ще анулира тази функция.
• Ако повече от час след като телевизорът е бил включен с “Автом. включв”
не са натискани никакви бутони, телевизорът преминава в режим на
изчакване (standby).
Система от менюта на екрана 11

KV-21CE10K BG Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Настр. на каналите
Менюто “Настр. на каналите” Ви позволява да
Настр. на каналите
Настр. на каналите
Автом. настройка
Автом. настройка
направите предварителна настройка на
Подреждане на програми
Подреждане на програми
каналите на този телевизор.
Надписване на програми
Надписване на програми
Програма ръчен избор
Програма ръчен избор
Избoр
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
Автоматична
Опцията “Автом. настройка”, в менюто “Настр. на каналите”, позволява на
настройка
телевизора да търси и запамети всички канали (ТВ програми) на разположение.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се
указва в главата “Включване и Автоматично настройване на телевизора”, стъпка
4 (на стр. 7).
Подреждане
Опцията “Подреждане на програми”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява
на програми
да смените реда на появяване на каналите (ТВ програми) на екрана.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснетe b, след което постъпете така както се
указва в главата “Включване и aвтоматично настройване на телевизора”, стъпка 5
б) (на стр. 8).
Надписване
Опцията “Надписване на програми” в менюто “Настр. на каналите” позволява
на програми
даване на име, от максимум 5 знака, на един канал.
За целта:
1 След избора на опцията натиснете b. Натиснете V или v за избор на номера
на програмата, която желаете да обозначите и натиснете .
2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от колоната Име натиснете V или
v за избор на буква, номер или “_” за празно пространство, след което
натиснете b за потвърждение на съответния знак. Изберете оставащите 4
знака по същия начин. Натиснете за запаметяване.
Програма
Опцията “Програма ръчен избор”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява:
ръчен избор
a) Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ
програми) или един видео вход.
За целта:
1 След като изберете опцията “Програма pъчен избор”, натиснете b. При
опцията Програма подчертана, натиснете b и след това натиснете V или v,
за да изберете номера на програмата (позицията), на която искате да
настроите една ТВ програма или видео канала (за видео канала Ви
препоръчваме да изберете програмен номер “0”). Натиснете B.
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в
менюто “Език/Държава”.
2 След избора на опцията Система натиснете b. Натиснете V или v, за да
изберете подходящата излъчваща телевизионна система (B/G или D/K),
докато чуете правилен звук. Натиснете .
3 След като изберете опцията Канал, натиснете b и след това натиснете V
или v, за да изберете типа на канала (“C” за земни канали или “S” за
кабелни канали). Натиснетe b. След което натиснете цифровите бутони за
да въведете директно номера на канала на ТВ програмата или на канала за
видео сигнала. Ако не знаете номера на канала, натиснете V или v, за да го
потърсите. Когато намерите канала, който желаете да запаметите,
натиснете два пъти .
Повторете всички тези стъпки, за да настроите и запаметите повече
канали.
продьлжава...
12 Система от менюта на екрана

KV-21CE10K BG Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Увод и боравене със системата от менюта
б) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана,
за по-добро приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да
бъде настроена ръчно.
За целта:
Докато гледате канала (ТВ програма), на който желаете да извършите фината
настройка, изберете опцията Ф. Ha cтp. и след това натиснете b. Натиснете V или
v, за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая
натиснете два пъти за запаметяване.
в)
Пропускане на нежелани номера на програми при избор с бутоните PROG +/-.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или – докато се появи
номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи
на екрана, изберете опцията Пропусни и после натиснете b. Натиснете V или v, за
да изберете Да и накрая натиснете два пъти за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете “Не” вместо “Да”.
Инсталиране
Менюто “Инсталиране” Ви позволява да
Инсталиране
Инсталиране
Език/Държава
Език/Държава
променяте различни опции на този телевизор.
Въртене на карт.
Въртене на карт.
RGB център: 0
RGB център: 0
BG
Избoр
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
Език /
Опцията “Език / Държава”, в менюто “Инсталиране”, Ви позволява да изберете
Държава
езика, на който желаете да се появят менютота на екрана. Също Ви позволява да
изберете държавата, където желаете да използвате телевизора.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се
указва в главата “Включване и aвтоматично настройване на телевизора”, стъпки 2
и 3 (на стр. 7).
Въртене на
Възможно е, вследствие на земния магнетизъм, образът да се появи наклонен. В
Картината
този случай настройването се извършва избирайки “Въртене на карт.” в менюто
“Инсталиране”.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. Натиснете B или b (v или V), за да
коригирате изкривяване на картината. След това натиснете , за да съхраните.
RGB цeнтъp При включване на източник на сигнали RGB, напр. “PlayStation
2”, може да е
необходимо хоризонтално центриране на образа. Настройването се извършва
избирайки опцията “RGB цeнтъp” в менюто “Инсталиране”.
За целта:
Докато гледате входния сигнал на RGB, изберете опцията “RGB център” и
натиснете b. След което натиснете V или v, за да настроите центъра на образа
между -10 и +10. Накрая натиснете за запаметяване.
Система от менюта на екрана 13

KV-21CE10K BG Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ програми. В страницата на
съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на
тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление,
така както е указано в тази страница.
Използвайте ТВ програма със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в
телетекста.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Избиране на Телетекст:
След избора на канала (ТВ програма), излъчващ желаната емисия
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
на телетекст, натиснете .
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Избор на страница от телетекста:
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез
цифровите бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, въведете произволни три цифри, след което въведете отново номера на вярната
страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на разположение. В
този случай изберете друга страница.
За да проверите съдържанието на услугата Телетекст:
Натиснете .
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете или .
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново, за да излезете от режима на
телетекст.
Задържане на една страница:
Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят aвтоматично. За
задържане на една подстраница натиснете . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете . Натиснете го отново за скриване на информацията.
За да увеличите екрана на Телетекста:
Натиснете . При всяко натискане на екранът на телетекста се променя както следва:
увеличава се горната половина t увеличава се долната половина t нормален размер.
За да зададете определена страница от Телетекст, докато гледате някоя
телевизионна програма:
1 Въведете номера на Телетекста, който искате да видите, и натиснете .
2 Когато се появи номерът на страницата, натиснете , за да се покаже текстът.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един
бутон.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на фастекст, на долната
страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директeн достъп
до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син)
от дистанционното управление.
14 Телетекст

KV-21CE10K BG Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както
е показванo по-дoлy (кабелите за свързване не се прилагат серийно).
Bидeo
DVD
8mm/Hi8/DVC
кaмepa
D
DVD/Bидeo
“PlayStation 2”
*
A
B
Дeкoдep
C
BG
*“PlayStation
2” е продукт на Sony
Koгaтo включите cлyшaлките,
Computer Entertainment, Inc.
гoвopителитe нa тeлeвизopa щe ce
*“PlayStation” е регистрирана марка
изключaт aвтoмaтичнo.
на Sony Computer Entertainment, Inc.
Свързване на видео:
За cвързване на видео вижте в главата “Свързване на антената и видео”. Препоръчва се
свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор. Ако не използвате този
терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез менюто “Програма Ръчен
Избор” (за това вижте точка а) на стр.13).
Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се
намира канала за видео сигнала.
За да свържете "PlayStation 2", моля вижте ръководството за работа на "PlayStation 2".
Боравене с допълнителни апарати
Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както е показанo
1
пo-гope.
Включете свързания апарат.
2
За визуализиране на образа на този допълнителен апарат натиснете няколко пъти бутона ,
3
докато на екрана се появи съответният входен символ.
Символ
Входен сигнал
1
• Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора C.
1
• RGB входен сигал чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи само ако е
свързан източник на RGB.
2
• Аудио/Видео вход чрез Евроконектора D.
S
2
• Вход S video чрез Евроконектора D.
3
• Входен Видео сигнал чрез буксата RCA A и входен Аудио сигнал чрез B.
За връщане на нормалния ТB образ натиснете бутона от дистанционното управление.
4
Допълнителна инфорнация 15

KV-21CE10K BG Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Xарактеристики
Cистема телевизия:
Изход за звук:
B зависимост от избора на държава:
2 x 10 W (музикална мощност)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
B зависимост от избора на държава:
Eнергийно потребление:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)
Eнергийно потребление в режим на временно
Oбхвaт нa кaнaлитe:
изключване (standby):
VHF: E2-E12
< 1 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Pазмери (Шир. х Bис. х Дълб.):
HYPER: S21-S41
Прибл. 590 x 461 x 490 мм.
D/K R1-R12, R21-R69
Teглo:
Kинескоп:
Прибл. 24 Kг.
Плосък екран FD Trinitron
Серийно приложено оборудване:
Задни терминали:
1 устройство за дистанционно yправление RM-
1/ Eвроконектор с 21 крачета (норма
W100
CENLEC) включващ Ayдио/Bидео
2 батерии, норма IEC
вход, вход RGB, TB аyдио/видео
изход.
Други характеристики:
• Tелетекст, Фастекст, TOPtext
2/ Eвроконектор с 21 крачета (норма
S
• Aвтоматично изключване
CENLEC) включващ вход за аyдио/
• Aвтоматично влючване
видео, вход за S video, Mонитор аyдио/
• Aвтоматично детектиране на Cистемата на
видео изход.
телевизия
Лицеви терминали:
3 Bидео вход - букса RCA
3 Bход аудио - букси RCA
Жак за слушалки
Дизайнът и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.
Eкологична хартия - без хлор
Третиране на страи електрически и електронни съоръжения (приложимо в Европейския съюз
и други Европейски страни със системи за разделно събиране)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва
да се изхвърля като домакински отпадък. Вместо това той трябва да се предаде на
подходящия събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди.
Предавайки този продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За повече информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за съиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
16 Допълнителна инфорнация

KV-21CE10K BG Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
Отстраняване на неизправности
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости решения при проблеми, свързани с образа и звука.
Проблем Решение
Липса на образ (екранът е тъмен) и звук. • Проверете свързването на антената.
• Включете телевизора и натиснете бутона от
лицевата страна на апарата.
• Ако индикаторът на телевизора свети, натиснете
бутона от дистанционното управление.
• Натиснете бутона на предния панел на
телевизора, за да изключите телевизора за около 5
секунди и след това да го включите отново.
Образът е блед или отсъства, но качеството на
• Чрез системата от менюта влезте в менюто
звука е добро.
“Настройка на картината” и изберете “Нулиране” за
възстановяване на фабричната настройка
(на стр. 9).
Липса на образ или на инфopмaциoннoтo мeню
• Проверете дали сте включили допълнителния
от допълнителния апарат, свързан към ТВ
апарат и натиснете няколко пъти бутона от
чрез Евроконектора.
дистанционното управление, докато желаният
входен символ се появи на екрана (на стр. 15).
Добро качество на образа, но няма звук. • Натиснете бутона + от дистанционното
управление.
• Уверете ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.
Добра картина, смущения в звука. • Използвайки системата на менюто, влезте в
BG
опцията “Програма ръчен избор” в менюто “Настр.
на каналите” и изберете правилната телевизионна
система в менюто “Система”, докато чуете желания
звук (на стр. 12).
Цветните предавания са без цвят. • Чрез системата от менюта влезте в менюто
“Настройка на картината” и изберете “Нулиране” за
възстановяване на фабричната настройка (на стр.
9).
Образът е изкривен при сняна на програмите
• Изключете устройството, свързано към телевизора
или при избор на телетекст.
чрез Евроконектора с 21крачета.
Грешни знаци фигурират, когато се гледа
• Чрез системата от менюта, влезте в режим “Език/
телетекстът.
Държава” и изберете страната, в която ще
използвате телевизора. За езици на кирилица Ви
препоръчваме да изберете Русия в случаите, когато
вашата държава не се появява в списъка (на стр.
13).
Образът е наклонен. • Чрез cиcтемата от менюта изберете опцията
“Bъртене на карт.”, в менюто “Инсталиране”, и
регулирайте наклона (на стр. 13).
Образ c шум. • Чрез cиcтемата от менюта изберете опцията “Ф. Ha
cтp.”, в менюто “Програма pъчен избор”, и
извършете ръчното наcтройване за по-добро
приемане на образа (на стр. 13).
• Чрез cиcтемата от менюта изберете опцията
“Интел. контр. карт”, в менюто “картина”, и
изберете “Вкл” за намаляване на шума на образа
(на стр. 9).
Диcтанционното управление не работи. • Сменете батериите.
Индикаторът за режим на готовност на
• Влезте в контакт c най-близката cервизна база на
телевизора мига в червено.
Sony.
В cлучай на повреда изиcкайте телевизора да се провери от специализиран перcонал. Hикога
не отваряйте апарата.
Допълнителна инфорнация 17

KV-21CE10K BG Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:32 PM
18

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
Důležitá informace.
• Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
Informace o funkci.
označuje tlačítka, která je nutno stisknout v
• 1,2... Posloupnost pokynů.
tomto kroku.
Informace o výsledku pokynů.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření............................................................................................................................. 4
Všeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače .................................................................................... 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru ..................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače .................................................................................................... 6
Připojení antény a videa........................................................................................................................... 6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV ......................................................................................................... 7
Režim nabídek na obrazovce
Úvod a použití různých nabídek .............................................................................................................. 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Zvuk ................................................................................................................................................... 10
CZ
Časovač ............................................................................................................................................. 11
Nastavení kanálu................................................................................................................................12
Nastavení ........................................................................................................................................... 13
Teletext ................................................................................................................................................... 14
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení ................................................................................................................... 15
Použití přídavných zařízení ...................................................................................................................... 15
Technické údaje....................................................................................................................................... 16
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením.......................................................... 16
Řešení problémů...................................................................................................................................... 17
Obsah 3

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Bezpečnostní opatření
Tento televizor pracuje pouze s
Z bezpečnostních důvodů a důvodu
Nevkládejte žádné předměty do
napětím 220-240V. V případě zapojení
ochrany ivotního prostředí doporučujeme
televizoru, rovněž do televizoru nelijte
příliš mnoha spotřebičů do jedné el.
nenechávat TV v pohotovostním stavu
jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
(standby) kdy ji nesledujete. Přesto by
zásuvky může dojít k úrazu el.
tak stane a již úmyslně či neúmyslně
některé typy TV měly být, vzhledem ke
proudem či požáru.
televizor nezapínejte a sdělte tuto
správné činnosti svých funkcí, zapnuty v
skutečnost nejbliž ímu
pohotovostním stavu I kdy TV
autorizovanému servisu SONY, který
nesledujete. O takovýchto případech jste
informováni v návodu k obsluze.
odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
Nedotýkejte se během bouřky
Nevystavujte televizor de ti a vlhku,
přenechte pouze kvalifikovaným
jakékoliv části el. přívodního kabelu
předejdete tak případnému úrazu el.
odborníkům z autorizovaných servisů
ani anténního kabelu.
proudem.
SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory
Neumis ujte televizor na horká, mokrá
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
televizoru. Nechte kolem televizoru
či extrémně pra ná místa. Televizor by
neumis ujte v těsné blízkosti
alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci
neměl být vystaven mechanickým
televizoru.
vzduchu.
vibracím.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize
Při vytahování el. přívodního kabelu
Abyste nepo kodili el. přívodní kabel
pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.
tahejte pouze za zástrčku, netahejte za
nepokládejte na něj žádné těžké
Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou
kabel.
předměty. Doporučujeme
úpravou určenou k broušení, nepoužívejte
přebytečnou část el. přívodního
alkalické čističe, čistící a brusné pasty,
kabelu navinout kolem háčků na zadní
rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo.
Rovněž nedoporučujeme používat
straně televizoru.
antistatický spray. Z bezpečnostních
důvodů, před mytím odpojte TV od el.
proudu.
Postavte TV na bazpečný a stabilní
Před manipulací vypojte televizor z el.
Nezakrývejte ventilační otvory
stolek. Nepřesunujte TV a stolek
sítě. Při manipulaci postupujte opatrně
televizoru novinami, časopisy ani
najednou, v dy přesunujte TV a stolek
abyste televizor nepo kodili. Pokud
záclonami a závěsy.
zvláš. TV nikdy nepokládejte na bok či
vám televizor upadl, či byl jiným
na zadní stranu přístroje. Nedovolte
způsobem po kozen nechte ho
dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na
prověřit odborným pracovníkem
ní lehaly.
autorizovaného servisu SONY.
4 Bezpečnostní opatření

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
1 Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk
se zapne opětovným stisknutím.
2 Zobrazení informace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na
obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto
informace z obrazovky zmizí.
3 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize
dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu 1 na televizoru se
rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří
se tím energie. Televizor se automaticky přepne do pohotovostního
režimu, jestliže po dobu 15 minut nepřijímá televizní signál a není
stisknuto žádné tlačítko.
4 Volba TV režimu: Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa.
5 Tlačítko pro výběr programů: Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte
druhou číslici po dobu menší než 3 sekundy.
6 Návrat ke kanálu sledovanému naposled: Stisknutím vyvoláte
kanál, který jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.
7 Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího
kanálu.
8 Zapojení režimu menu: Stiskněte jej a nabídka se objeví na
obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální
obrazovka.
9 Ovládání nabídek:
V Nahoru.
v Dolů.
B Předchozí nabídka či volba.
b Další nabídka či volba.
CZ
Potvrdit volbu.
q; Výběr teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext.
qa Výběr formátu zobrazení: Opakovaným tisknutím změníte formát
zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci širokoúhlého
obrazu.
qs Volba režimu zvuku: Opakovaným stisknutím změníte režim zvuku.
qd Výběr režimu obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte režim
obrazu.
qf Toto tlačítko zde není funkční.
qg Časovač vypnutí: Nastavte automatické vypnutí televizoru.
qh Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
qj Časovač zapnutí: Nastavte automatické zapnutí televizoru.
qk Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte -/-- a
poté první a druhou číslici. Jestliže jste se při zadávání prvního čísla
zmýlili, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do 9) a poté zopakujte znovu
celou operaci.
ql Výběr stereofonního vysílání nebo zvukového kanálu: V případě,
že je pořad vysílán duálně tj. i s originální jazykovou verzí stiskněte
opakovaně toto tlačítko pro výběr jazykové verze.
w; Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na
obrazovce objeví znaménko zvoleného vstupního signálu.
Kromě těchto funkcí televizoru se všechna barevná i zelená
tlačítka používají také pro teletext. Další informace jsou uvedeny
v kapitole „Teletext“ tohoto návodu k obsluze (viz str. 14).
Všeobecný popis 5

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Zapojení
Tlačítko pro
Tlaèítka pro
Programová tlačítka pro
režimu
volbu vnějšího
ovládání
výběr následujícího nebo
nabídek
vstupu
hlasitosti
předchozího kanálu (pro
volbu televizních stanic)
Odklopte kryt v
Indikátor pohotovostního
Tlačítko
místě označeném
režimu/časovače zapnutí
zapnuto/vypnuto
Zdířka
Zdířka vstupy
Zdířka pro
symbolem ,
Běžný režim - zelený
videovstupu
zvuku
sluchátka
získáte přístup k
Pohotovostní režim - červený
ovládacímu panelu.
Časovač - oranžový
Vložení baterií do dálkového ovladače
Dodávané baterie musí být vloženy se správnou polaritou.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí
nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
SONY CORPORATION JAPAN/4
A
1
"
.5
v
"A
/3
(N
S
) S
IZ
E
R
Y
R
6
T
E
D
R
Y
B
A
T
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávaji.
videorekordér
nebo
Připojení konektorem typu
scart není povinné.
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole „Připojení přidavných
zařízení“ v tomto návodu k obsluze (viz. str. 15).
6 Všeobecný popis - Instalace

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence nabídek, pomocí kterých budete moci:
1) zvolit jazyk nabídek, 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor, 3) hledat a automaticky
ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici, 4) změnit pořadí, ve kterém se kanály
(televizní stanice) objeví na obrazovce a 5) seřídit nakloněný obraz.
Pokud budete později chtít některá nastavení změnit, můžete vybrat příslušnou volbu v nabídce
(Nastavení) nebo v nabídce (Nastavení kanálu).
Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním
1
zapojení televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu
tak není, stiskněte tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru,
aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu
Language (Jazyk).
Stisknutím tlačítka 2 +/– na horním ovládacím panelu vyberte jazyk a pak
2
výběr potvrte stisknutím tlačítka t. Od této chvíle se veškeré nabídky
objeví ve zvoleném jazyce.
Language
Norsk
Svenska
English
Nederlands
Select language
Français
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
MENU
[
]
Language
Sv enska
Norsk
CZ
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Na obrazovce se automaticky objeví nabídka Země. Stiskněte tlačítko 2
3
Země
+/– pro volbu země, ve které chcete používat televizor, a poté stiskněte
Sverige
tlačítko t pro potvrzení volby.
Norge
–
Italia
• Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete používat televizor,
Schweiz/Suisse/Svizzera
místo země zvolte „-“.
Vyberte zemi
• Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci, doporučujeme
Vyberte
[
–2+
]
Potvrd'te
[
t
]
použít nastavení pro Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému
zobrazování znaků a písmen charakteristických pro váš jazyk v
teletextu.
Ujistěte se, že je anténa připojena podle pokynů a pro potvrzení stiskněte
4
Prvn
í nastavení
tlačítko t. Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály
Připojte prosím anténu
(televizní stanice), které jsou k dispozici.
Přejete si spustit automatické
ladění?
• Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po
Ano
dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se
Ne
neuskutečnil.
Vyberte
[
–2+
]
Potvrd'te
[
t
]
Konec
• Jestliže po provedení automatického ladění televizor nenašel žádný
kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás
Automatick
é ladeni
žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak
Nenalezen žádný kanál
je uvedeno na str. 6 tohoto návodu, a poté stiskněte t. Proces
Připojte prosím anténu
automatického ladění se obnoví.
OK
Potvrd'te [t]
Konec
pokračuje...
První zapojení televizoru 7

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Zapnutí a automatické naladění TV
Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice),
5
Třídění programů
na obrazovce se automaticky objeví nabídka Třídění programů, pomocí
Program:
níž můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, stiskněte tlačítko MENU.
04 C33
Zvolte kanál
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
Vyberte
[
–2+
]
Potvrd'te
[
t
]
Konec
1 Stiskněte tlačítko 2 +/– pro volbu čísla programu s kanálem
Třídění programů
(televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a následovně stiskněte
Program:
tlačítko t.
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
2 Stiskněte 2 +/– pro volbu nového čísla programu, ve kterém si
04 C33 03 TV3
přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně stiskněte
Zvolte novou pozici
tlačítko t.
Vyberte
[
–2+
]
Potvrd'te
[
t
]
Konec
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších televizních
kanálů.
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto
6
případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení obrazu.
Otočení obrazu
a) Pokud toho není třeba, stiskněte tlačítko t.
[
–2
]
[
2+
]
Vyberte
[
–2+
]
Potvrd'te
[
t
]
Konec
b) V přpadě potřeby opravte sklon obrazu stisknutím tlačítka 2 +/–.
Výsledné nastavení uložte stisknutím tlačítka t.
• Chcete-li toto menu zobrazit znovu, stiskněte a podržte tlačítko MENU v horní části ovládacího
panelu po dobu přibližně 5 sekund.
• Výše uvedené operace lze provádět také pomocí tlačítek MENU, and
V/b/v/B na dálkovém
ovladači.
Televizor je připraven k provozu.
8 První zapojení televizoru

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Úvod a použití různých nabídek
Na obrazovce televizoru se zobrazuje systém nabídek, pomocí něhož můžete provádět jednotlivé
operace.
Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první úroven nabídek.
1
• Pro zváraznění požadované nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko v nebo V.
2
• Pro vstup do vybrané nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko b.
• Pro návrat do předchozí nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko B.
• Pro změnu nastavení vybrané funkce stiskněte tlačítko v/V/B nebo b.
• Pro potvrzení a uložení volby stiskněte .
Stiskněte tlačítko MENU a nabídka zmizí z obrazovky.
3
Obraz
Nabídka „Obraz“ slouží k úpravě nebo seřízení
Obraz
Obraz
Režim:
Přímý přenos
Režim:
Přímý přenos
obrazu.
Nastavení obrazu
Nastavení obrazu
Inteligentni obraz:
Zap
Inteligentni obraz:
Zap
K tomu je třeba:
CZ
Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
tlačítko b. Poté opakovaně stiskněte tlačítko V/v/B
nebo b pro změnu nastavení a nakonec stiskněte
tlačítko pro jeho uložení. Pomocí této nabídky
můžete změnit specifický obraz podle toho, jaký
program sledujete:
Režim Přímý přenos (lze nastavovat kontrast a ostrost obrazu).
Film (pro velmi přesný obraz).
Hra (pro počítačové hry).
Osobní (pro nastavení vlastních preferencí).
Nastavení
Kontrast Stiskněte tlačítko v nebo B pro zmenšení kontrastu obrazu.
obrazu
Stiskněte tlačítko V nebo b pro nastavení kontrastu obrazu.
Jas Stiskněte tlačítko v nebo B pro ztmavení obrazu.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zesvětlení obrazu.
Barevná
Stiskněte tlačítko v nebo B pro snížení intenzity barev.
sytost
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zvýšení intenzity barev.
Odstín Stiskněte tlačítko v nebo B pro potlačení zelenavých tónů.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zvýraznění zelenavých tónů.
Odstín nelze seřizovat pro barevný signál NTSC (např. videa z USA).
Ostrost Stiskněte tlačítko v nebo B pro zjemnění obrazu.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zaostření obrazu.
Reset Stiskněte tlačítko pro obnovení obrazu na původní nastavení z výroby.
Inteligentni
Zap/Vyp Vyberte, chcete-li optimalizovat kvalitu obrazu.
obraz
Např. snížení úrovně hluku při slabém signálu.
Jakmile dojde ke změně nastavení „Nastavení obrazu“, „Režim“ bude automaticky nastaven na
hodnotu „Osobní“ a nové nastavení bude uloženo pod názvem „Osobní“.
Režim nabídek na obrazovce 9

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Úvod a použití různých nabídek
Zvuk
Nabídka „Zvuk“ Vám umožňuje měnit nastavení
Zvuk
Zvuk
Režim:
Dynamický
Režim:
Dynamický
zvuku.
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Vyvážení
Vyvážení
Aut. hlasitost:
Vyp
Aut. hlasitost:
Vyp
Postup při tom je následovný:
Jakmile jste zvolili funkci, kterou chcete modifikovat,
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
stiskněte b a následovně tiskněte opakovaně v/V/B
nebo b, abyste ji nastavili.
Režim Dynamický (dynamický a jasný zvuk, který zvýrazňuje i nízké a vysoké tóny).
Drama (zvuk, který zvýrazňuje hlas a vysoké tóny).
Mekký (měkký, přirozený a uvolněný zvuk).
Osobní (plochý a hebký zvuk, který může být upraven uživateli).
Nastavení
Výšky Stiskněte v nebo B, abyste snížili hladinu vysokých tónů.
zvuku
Stiskněte V nebo b, abyste zvýšili hladinu vysokých tónů.
Hloubky Stiskněte v nebo B, abyste snížili hladinu hlubokých tónů.
Stiskněte V nebo b, abyste zvýšili hladinu hlubokých tónů.
Reset Zvolte , když chcete obnovit nastavení zvuku tak, jak bylo seřízeno v
továrně výrobcem.
Vyvážení Stiskněte v nebo B, abyste zvýraznili zvuk levého reproduktoru.
Stiskněte V nebo b, abyste zvýraznili zvuk pravého reproduktoru.
Aut. hlasitost Zap/Vyp
Hladina zvuku na kanálech (televizních stanicích) musí zůstávat stále stejná nezávisle na
vysílaném signálu (např. v případě reklam).
10 Režim nabídek na obrazovce

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Úvod a použití různých nabídek
Časovač
Nabídka „Časovač“ Vám umožňuje modifikovat
Časovač
Časovač
Č
asov. vypnutí:
Vyp
Č
asov. vypnutí:
Vyp
nastavení časovače.
Časov. zapnutí:
Vyp
Časov. zapnutí:
Vyp
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Časovač
Funkce „Časov. vypnutí“ v režimu nabídky „Časovač“, Vám umožní zvolit interval, po
vypnutí
jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní
režim).
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu
časového intervalu (max. 1 hodin 30 minutu) a nakonec stiskněte tlačítko pro jeho
uložení.
• Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte
tlačítko .
• Jednu minutu předtím, než se televize přepne do pohotovostního režimu, se na
televizní obrazovce automaticky zobrazí zpráva „TV se brzy vypne“.
Časovač
Funkce „Časov. zapnutí“ v režimu nabídky „Časovač“ Vám umožní zvolit interval, po
zapnutí
jehož uplynutí se televizor v režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim) automaticky
zapne.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu
časového intervalu (max. 12 hodin) a stiskněte tlačítko pro jeho uložení. Nakonec
stiskněte tlačítko I/1 časového spínače (pohotovostní režim) na dálkovém ovladači a po
stanovení časového intervalu se televizor automaticky zapne. Po zadané době se televizor
CZ
automaticky zapne a na obrazovce se objeví indikátor „Časov. zapnutí“.
• Indikátor časovače zapnutí na televizním přijímači se rozsvítí oranžově, což
značí, že funkce „Časov. zapnutí“ je aktivní.
• Jakákoliv zástava nebo přerušení elektrického proudu zruší tuto funkci.
• Pokud po dobu déle než jedné hodiny po zapnutí televizoru pomocí indikátoru
„Časov. zapnutí“ nedojde ke stisknutí žádných tlačítek, televizor automaticky
přejde do pohotovostního režimu.
Režim nabídek na obrazovce 11

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Úvod a použití různých nabídek
Nastavení kanálu
Pomocí nabídky „Nastavení kanálu“ můžete na
Nastavení kanálu
Nastavení kanálu
Automatické ladění
Automatické ladění
tomto televizoru předvolit kanály.
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
Ruční ladění
Ruční ladění
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Automatické
Funkce „Automatické ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží k tomu, aby
ladění
televizor hledal a uložil do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole
„Zapnutí a automatické naladění TV“, v bodě 4 (viz. str. 7).
Třídění
Funkce „Třídění programů“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží ke změně pořadí,
programů
ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole
„Zapnutí a automatické naladění TV“, v bodě 5b (viz. str. 8).
Označení
Funkce „Označení programů“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ Vám umožní přidělit
programů
název kanálu v délce maximálně 5 znaků.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu čísla
programu, který chcete pojmenovat, poté stiskněte tlačítko .
2 Stiskněte tlačítko b. Vyznačením prvního znaku ve sloupci popisu, stiskněte
tlačítko V nebo v pro volbu jednoho písmene,čísla, nebo „_“ pro mezeru a poté
stiskněte tlačítko b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte
stejným způsobem. Nakonec stiskněte tlačítko pro jejich uložení.
Ruční ladění Funkce „Ruční ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží pro:
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete,
nebo postupné ladění video vstupu.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce „Ruční ladění“, stiskněte tlačítko b. S vyznačenou položkou
Program stiskněte b, a poté stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu čísla programu
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro kanál
videa Vám doporučujeme vybrat číslo programu „0“ ). Stiskněte tlačítko B.
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu nabídky „Jazyk/
Země“.
2 Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte tlačítko V nebo v
vyberte přísluąnou televizní normu (B/G nebo D/K
), dokud neuslyąíte zvuk
správně. Stiskněte tlačítko .
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte V nebo v pro volbu
typu kanálu („C“ pro pozemní vysílání nebo „S“ pro kabelové vysílání). Stiskněte
tlačítko b. Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní
stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho
stisknutím tlačítka V nebo v. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte
dvakrát tlačítko .
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.
pokračuje...
12 Režim nabídek na obrazovce

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Úvod a použití různých nabídek
b) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů
(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
K tomu je třeba:
Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění,
zvolte funkci AFT a poté stiskněte tlačítko b. Stiskněte tlačítko V nebo v pro doladění
úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát tlačítko
a tímto se nové doladění uloží do paměti.
c) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich
výběru pomocí tlačítek PROG +/–.
K tomu je třeba:
Vyznačením funkce Program stiskněte tlačítko PROG + nebo –, až se objeví číslo
programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci
Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu Ano a
nakonec stiskněte dvakrát tlačítko pro jeho uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je
výše uvedeno, ale místo „Ano“ zvolte „Ne“.
Nastavení
Nabídka „Nastavení“ Vám umožňuje modifikovat
Nastavení
Nastavení
Jazyk/Zeme
Jazyk/Zeme
některá z nastavení tohoto televizoru.
Otočení obrazu
Otočení obrazu
RGB centrování:0
RGB centrování:0
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
CZ
Jazyk/Země Funkce „Jazyk/Země“ v režimu nabídky „Nastavení“ slouží k volbě jazyka, ve kterém
chcete, aby se na obrazovce objevily nabídky. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si
přejete televizor používat.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole
„Zapnutí a automatické naladění TV“, v bodě 2 a 3 (viz. str. 7).
Otočení obrazu Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto případě ho
můžete upravit použitím funkce „Otočení obrazu“ v režimu nabídky „Nastavení“.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Opravte sklon obrazu stisknutím tlacítka B nebo b
(v nebo V). Poté nastavení ulo te stisknutím tlacítka .
RGB
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako „PlayStation
2“, je možné, že bude třeba seřídit
centrování
vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se seřizuje pomocí funkce „RGB
centrování“ v režimu nabídky „Nastavení“.
K tomu je třeba:
Zatímco sledujete vstupní signál RGB, zvolte funkci „RGB centrování“ a stiskněte tlačítko
b. Poté stiskněte tlačítko V nebo v pro upravení středu obrazu (seřizujte od - 10 do + 10).
Nakonec stiskněte tlačítko pro jeho uložení.
Režim nabídek na obrazovce 13

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb
teletextu (většinou je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v
teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu:
Po výběru televizního kanálu, na němž je vysílán teletext, stiskněte tlačítko .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Zvolení stránky teletextu:
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače zadejte tři čísla představující
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
• V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu
zadejte správné číslo stránky.
• Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka
není k dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Kontrola obsahu služby Teletext:
Stiskněte tlačítko .
Zvolení následující nebo předchozí stránky:
Stiskněte tlačítko nebo .
Překrytí teletextu televizním obrazem:
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.
Zmrazení teletextové stránky:
Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky otáčejí. Pro zmrazení
jedné podstránky stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):
Stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvětšení zobrazení teletextu:
Stiskněte tlačítko . Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení teletextu změní takto: Zvětšení horní
poloviny t Zvětšení dolní poloviny t Běžná velikost.
Vyhledání stránky teletextu během sledování televizního programu:
1 Zadejte požadované číslo stránky teletextu a pak stiskněte tlačítko .
2 Jakmile se zobrazí číslo stránky, zobrazte text stisknutím tlačítka .
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho
tlačítka.
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se objeví
nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky
stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.
14 Teletext

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže (přípojné kabely se nedodávají).
videorekordér
DVD
8mm/Hi8/DVC
kamkordér
D
DVD/
videorekordér
“PlayStation 2”
*
A
B
Dekodér
C
* „PlayStation
2“ je výrobek Sony Computer
Při zapojení sluchátek se
Entertainment, Inc.
*„PlayStation“ je ochranná známka společnosti
reproduktory televizoru
Sony Computer Entertainment, Inc.
automaticky vypnou.
Připojení videa:
CZ
Pro připojení Další informace o připojení videa najdete v kapitole „Připojení antény a videa“. Doporučujeme
Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu scart. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset
naladit kanál video signálu ručně pomocí nabídky „Ruční ladění“ (viz odst.a) na str.13).
Další informace o výstupní kanálu videorekordéru najdete v návodu k obsluze Vašeho videa.
Chcete-li připojit herní konzoli „PlayStation 2“, postupujte podle pokynů v příručce ke konzoli „PlayStation 2“.
Použití přídavných zařízení
Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.
1
Zapněte připojené zařízení.
2
Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce
3
neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol
Vstupní signály
1
• Vstupní audio/video signál přes konektor typu scart C.
1
• Vstupní signál RGB přes konektor typu scart C. Tento symbol se objeví pouze v
případě, že je připojen vstup RGB.
2
• Vstupní audio/video signál přes konektor typu scart D.
S
2
• Vstupní S video signál přes konektor typu scart D.
3
Vstupní video signál přes konektor A a vstupní audio signál přes B.
Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
4
Doplňkové informace 15

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Technické údaje
Systém TV:
Výstupy zvuku:
Závisí na Vámi zvolené zemi:
2 x 10 W (hudební výkon)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Systém kódování barev:
Příkon:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Příkon v pohotovostním režimu:
Rozložení kanálů:
< 1 W
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Rozměry (š x v x h):
CATV: S1-S20
Přibližně 590 x 461 x 490 mm
HYPER: S21-S41
D/K R1-R12, R21-R69
Hmotnost:
Přibližně 24 Kg.
Televizní obrazovka:
Plochá obrazovka FD Trinitron
Dodané příslušenství:
1 Dálkový ovladač, typ RM-W100
Vstupy na zadní straně:
2 Baterie typu IEC.
1/ 21-pinový konektor typu scart (norma
CENELEC), včetně vstupu pro audio/
Další funkce:
video, vstupu RGB, výstupu audio/video
• Teletext, Fastext, TOPtext
z TV.
• Automatické vypnutí
• Automatické zapnutí
2/ 21-pinový konektor typu scart (norma
S
• Automatické nalezení systému TV
CENELEC), včetně vstupu pro audio/
video, vstupu pro S video, výstupu audio/
video z monitor.
Vstupy na přední straně:
3 video vstup - konektor
3 audio vstup - konektory
zdířka sluchátek
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších
evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že s výrobkem po ukončení jeho
životnosti by nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostredí a zdraví lidí, které naopak může být
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
16 Doplňkové informace

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. • Zkontrolujte zapojení antény.
• Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na
čelní straně přístroje.
• Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači.
• Stisknutím tlačítka na přední části televizoru vypněte
televizor na dobu asi 5 sekund a poté jej znovu zapněte.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobrý. • Pomocí režimu nabídek vstupte do „Nastavení
obrazu“ a zvolte „Reset“ pro obnovení továrního
nastavení (viz str. 9).
Není obraz nebo není informační nabídka
• Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát
přídavného zařízení připojeného přes scart na
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se
zadní části televizoru.
správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz str.
15).
Dobrý obraz, ale bez zvuku. • Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.
• Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojena.
Kvalitní obraz, zkreslený zvuk. • V nabídce „Nastavení kanálu“ vyberte volbu „Ruční
ladění“ a v nabídce „Systém“ vyberte příslušný systém,
dokud nemá zvuk požadovanou kvalitu (viz str. 12).
Barevné pořady nejsou barevné. • Pomocí režimu nabídek vstupte do „Nastavení obrazu“
a zvolte „Reset“ pro obnovení továrního nastavení (viz
str. 9).
Obraz je zkreslený při změně programu nebo při
• Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené
zvolení teletextu.
přes 21kolíkový konektor scart.
CZ
Chybné zobrazování písmen a znaků se projeví při
• Vstupem do režimy nabídek se dostanete až do úrovně
sledování teletextu.
nastavení „Jazyk/Země“, zde zvolíte příslušný jazyk a
zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor
přijímá. Pro země, kde se používají písmena a znaky z
cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce
doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko.
Takto se předejdete chybnému zobrazování písmen a
znaků cyrilice v teletextu (viz str. 13).
Obraz je nakloněný. • Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „Otočení obrazu“
v režimu nabídek „Nastavení“ a upravte naklonění (viz
str. 13).
Šum v obrazu. • Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „AFT“ v režimu
nabídek „Ruční ladění“ a ručně dolate. Tak dosáhnete
lepšího příjmu obrazu (viz str. 13).
• Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „Inteligentni
obraz“ v režimu menu „Obraz“ a zvolte „Zap“ pro
zredukování šumu v obrazu (viz str. 9).
Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.
Indikátor pohotovostního režimu na televizním
• Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
přijímači bliká červeně.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem. Kryt nikdy
neodnímejte sami.
Doplňkové informace 17

KV-21CE10K CZ Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
18

KV-21CE10K HU Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős színes
televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is
fellapozhassa.
• Az útmutatóban használt jelek:
• Fontos információ.
• A távirányítón szürkén jelöltük azokat a
• Tájékoztatás egy funkcióról.
gombokat, amelyeket az egyes utasítások
• 1,2... Követendő utasítássor.
végrehajtásához meg kell nyomni.
• Az utasítás eredménye.
Tartalomjegyzék
Bevezetés ................................................................................................................................................ 3
Biztonsági előírások................................................................................................................................. 4
Áttekintés
A távirányító gombjainak áttekintése....................................................................................................... 5
A televízió gombjainak áttekintése .......................................................................................................... 6
Üzembe helyezés
Az elemek behelyezése a távirányítóba................................................................................................... 6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ........................................................................................ 6
Első üzembe helyezés
A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása..................................................................... 7
A képernyőn megjelenő menürendszer
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata ............................................................................ 9
Kép..................................................................................................................................................... 9
Hang................................................................................................................................................... 10
Időzítő ................................................................................................................................................ 11
Csatorna beállítása ............................................................................................................................ 12
Beállítás.............................................................................................................................................. 13
HU
Teletext ................................................................................................................................................... 14
Kiegészítő információ
Egyéb készülékek csatlakoztatása.......................................................................................................... 15
Egyéb készülékek használata.................................................................................................................. 15
Műszaki adatok........................................................................................................................................ 16
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása....................... 16
Hibaelhárítás............................................................................................................................................ 17
Tartalomjegyzék 3

KV-21CE10K HU Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Biztonsági előírások
Kizárólag 220-240 V-os hálózati
Energiatakarékossági és biztonsági okok
Ne dugjon semmilyen tárgyat a
váltakozó feszültséggel üzemeltesse a
miatt ne hagyja a készüléket készenléti
készülékbe, mert ezzel tüzet és
üzemmódban, amikor nem használja.
készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok
áramütést okozhat. Ha a szellőző
Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati
készüléket ugyanahhoz az aljzathoz,
nyílásokon keresztül bármilyen szilárd
csatlakozó vezetéket a fali konnektorból.
mert a túlterhelés tüzet okozhat.
test, vagy folyadék kerül a készülék
Ügyelni kell viszont arra, hogy egyes
készülékek bizonyos funkciói csak a
belsejébe, húzza ki a hálózati
készenléti állapotban működnek. A
csatlakozó vezetéket. Azonnal
használati útmutató erről egyértelműen
ellenőriztesse szakemberrel!
tájékoztatást nyújt a későbbi fejezetekben.
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
Viharos időjárás, villámlás idején saját
Az áramütés és a tűz veszélyének
burkolatát. A javítást bízza
biztonsága érdekében ne érintse meg
elkerülése érdekében óvja a TV
szakemberre.
a készüléket, a hálózati csatlakozó
készüléket esőtől és nedvességtől.
vezetéket és az antennakábelt.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen
A tűz veszélyének elkerülése
szabadon. A megfelelő szellőzés
meleg, párás vagy poros helyre, vagy
érdekében ne tegyen a készülék
érdekében a készülék minden
olyan helyre, ahol mechanikai
közelébe gyúlékony tárgyakat, ne
oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es
vibrációnak lehet kitéve.
gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl.
szabad területet.
gyertyát).
A tv készüléket puha, enyhén
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati
megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne
csatlakozó dugót fogja meg, és ne a
vezetékre, mert megsérülhet.
használjon karcoló eszközt, alkáli
vezetéket.
Javasoljuk, hogy a felesleges
anyagot tartalmazó tisztítószert,
vezetéket csévélje fel a tv készülék
súrolóport vagy oldószereket (hígitót
hátulján lévő tartóra.
vagy benzint). Óvja a képernyőt a
karcolásoktól. Biztonsági okokból
húzza ki a készülék hálózati vezetékét,
mielőtt a tisztítást elkezdi.
A TV készüléket stabil állványra
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati
Ne takarja le a készülék
helyezze. Soha se próbálja a
csatlakozót a konnektorból. A
szellőzőnyílásait pl. függönnyel,
készüléket az állvánnyal együtt
készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a
újsággal, stb.
mozgatni mindig külön mozgassa a
zötykölődős utcákat, óvja a készüléket
tévét és az állványt. Ne engedje, hogy
ütéstől, rázkódástól.
a gyerek felmásszon a TV-re. Ne
fordítsa a TV készüléket az oldalára,
vagy a képernyővel felfelé.
4 Biztonsági előírások

KV-21CE10K HU Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A távirányító gombjainak áttekintése
1 A hang elnémítása: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang
visszakapcsolásához nyomja meg újra.
2 Információ megjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes
utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra ezek
törléséhez.
3 A televízió ideiglenes kikapcsolása: Nyomja meg a televízió
ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód 1 kijelzője
kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való
bekapcsoláshoz. Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a
televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja. Amennyiben 15
perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem
nyomtak le, a televízió auto- matikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
4 A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a teletext vagy a
videobemenet kikapcsolásához.
5 Csatornaválasztás: Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 3 másodpercen belül nyomja meg
a második számjegyet.
6 Visszatérés a legutóbb választott csatornára : Nyomja meg a
legutóbb (legalább 5 másodpercig) nézett csatornára való
visszatéréshez.
7 Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő
csatorna kiválasztásához.
8 A menürendszer megjelenítése: Nyomja meg a menü képernyőn
való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak eltüntetéséhez, a
televízió normál képernyőjéhez való visszantéréshez.
9 A menü kiválasztására szolgáló gombok:
V Egy szinttel feljebb.
v Egy szinttel lejebb.
B Az előző menübe vagy választásba való belépés.
b A következő menübe vagy választásba való belépés.
A választás megerősítése.
q; A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
qa A képenyőméret kiválasztása: Nyomja meg, ha a műsort széles
képernyőn, 16:9-es üzemmódban kívánja nézni. Ha ismét
HU
megnyomja, visszatér a normál, 4:3-as üzemmódhoz.
qs A hang üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után a hang
üzemmód változtatásához.
qd A kép üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször
a kívánt kép üzemmód kiválasztásához.
qf Ez a gomb nem működik ezen a készüléken.
qg Időzített kikapcsolás: Állítsa be, hogy a televízió automatikusan
kikapcsoljon.
qh Hangero-szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
qj Időzített bekapcsolás: Állítsa be, hogy a televízió automatikusan
bekapcsoljon.
qk Kétjegyű programszámok esetén 3 másodpercen belül nyomja meg
a -/-- gombot, majd az első és a második számjegyet. Ha eltéveszti
az első számjegyet, üsse be a második számjegyet (0-tól 9-ig), majd
elölről kezdve hajtsa végre újra a műveletet.
ql Sztereó adás, ill. hangcsatorna kiválasztása: Kétnyelvű adás
esetén ismételten nyomja meg a gombot az 1 vagy 2 hangcsatorna
kiválasztásához.
w; A bemenő forrás kiválasztása: Nyomja meg egymás után
többször, amíg a kívánt bemenő forrás jele megjelenik a képernyőn.
A televízió funkcióin túl minden színes gomb és zöld szimbólum
használható a teletexttel történő műveletekhez is. További
részletet a használati utasítás „Teletext” c. fejezetében találhat (a
14. oldalon).
Áttekintés 5

KV-21CE10K HU Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A televízió gombjainak áttekintése
A menürendszer
A bemenő
Hangerő-
A következő vagy az előző
megjelenítése
forrást
szabályozó
program kiválasztására
kiválasztó
gombok
szolgáló gomb (a
televízió csatornákat
gomb
választja ki)
Hajtsa fel a
Készenléti üzemmód/
Bekapcsolás/
gombsor jelű
Bekapcsolás-időzítő
Kikapcsolás
takarólemezét:
kijelzője
Audio-bemenetVideo- bemenet
Fülhallgató-aljzat
gomb
ekkor előtűnik a
Normál - Zöld
gombsor.
Készenlét - Piros
Időzítés - Sárga
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Győződjék meg arról, hogy az elemeket megfelelő polaritással helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
A
1
"
.5
v
S
) S
IZ
E
A
"
/3
(N
A
T
T
R
E
Y
R
6
D
R
Y
B
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozókábel nem tartozék.
Videomagnó
nagy
Az eurocsatlakozóval tőrténő
csatlakoztatás választható.
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati
utasítás „Egyéb készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (a 15. oldalon).
6 Áttekintés – Üzembe helyezés

KV-21CE10K HU Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:45 PM
A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása
A televízió első bekapcsolásakor menük jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a
menük nyelvét, 2) kiválaszthatja azt az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan
megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót), 4) megváltoztathatja
a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét és 5) beállíthatja a kép dőlését.
Ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a (Beállítás menü) vagy
(Csatorna beállítása menü) megfelelő pontjának kiválasztásával teheti.
Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240 V
1
váltakozó feszültség, 50Hz). A televízió első bekapcsolásakor ez
automatikusan kigyullad.
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap bekapcsolás/
kikapcsolás gombját ahhoz, hogy kigyulladjon. A televízió első
bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan megjelenik a Language
(Nyelv) menü.
A nyelv kiválasztásához nyomja meg a felső gombsor 2 +/– gombját,
2
majd a kiválasztott nyelv jóváhagyásához nyomja meg a t gombot. Ettől
kezdve minden menü a választott nyelven jelenik meg.
Language
Svenska
English
Norsk
Français
Nederlands
Select [
Select language
2+]
–
Confirm [t]
End
MENU
[
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
HU
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja meg a
3
Ország
2 +/– gombot, majd nyomja meg az t gombot a választás
Sverige
megerősítésére.
Norge
–
Italia
• Amennyiben a listán nem jelenik meg az az ország, ahol a televíziót
Schweiz/Suisse/Svizzera
használni fogja, válassza „-”-t az ország helyett.
Országkiválasztás
• Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek meg a
Kivál.
[
–2+
]
OK
[
t
]
képernyőn, az országok listájából válassza Oroszországot (Russia),
amennyiben a lista nem tartalmazza az Őn hazáját.
Győződjék meg arról, hogy az antenna az utasításoknak megfelelően
4
Kezdeti beállítás
csatlakoztatva van, majd az t gomb megnyomásával erősítse ezt meg. A
Kérjük, csatlakoztassa az
televízió automatikusan megkeresi és tárolja az összes rendelkezésre álló
antennát
csatornát (televízióadót).
El akarja kezdeni az
automatikus hangolást?
Igen
•
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
Nem
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt, mivel
Kivál.
[
–2+
]
OK
[
t
]
Vége
[
MENU
]
ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
• Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót) sem az
Automatikus hangolás
automatikus hangolás végrehajtása után, a képernyőn megjelenik
egy üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát. Kérjük
Csatorna nem található
csatlakoztassa azt úgy, ahogyan azt a használati utasítás 6. oldala
Csatlakoztassa az antennát
ismerteti, majd nyomja meg az t-gombot. Az automatikus hangolás
Igen
újból megindul.
OK [t]
Vége
[
MENU
]
folytatódik...
Első üzembe helyezés 7

KV-21CE10K HU Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása
Miután a televízió megkereste és tárolta az összes csatornát
5
Programhely-átrendezés
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhely-
Program:
átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn
01
TVE
történő megjelenésének sorrendjét.
02
TVE2
03
TV3
04 C33
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, nyomja meg a
Csatorna választása
MENU gombot.
Kivál.
[
–2+
]
OK
[
t
]
Kilépés
[
MENU
]
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
Programhely-átrendezés
Program:
1 A 2 +/– gomb segítségével válassza ki azt a programhelyet,
01 TVE
amelyen az áthelyezni kívánt csatorna (televízióadó) most található,
02 TVE2
03 TV3
majd nyomja meg a t gombot.
04 C33 03 TV3
Új programhely vál.
2 A 2 +/– gomb segítségével válassza ki azt az új programhelyet,
Kivál.
[
–2+
]
OK
[
t
]
Kilépés
[
MENU
]
ahová a kiválasztott csatornát (televízióadót) át kívánja helyezni,
majd nyomja meg a t gombot.
3 Ismételje meg a b)1 és b)2 lépést a további televíziócsatornák
átrendezéséhez.
A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik
6
meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.
Képelforgatás
a) Ha nem szükséges, nyomja meg t.
[
–
2
]
[
2+
]
Kivál.
[
–2+
]
OK
[
t
]
Vége
[MENU
]
b) Ha szükséges, a kép dölésének korrigálásához nyomja meg a 2 +/–
gombot. Végül nyomja meg a t-t gombot.
• Ha ismét meg szeretné jeleníteni ezt a menüt, akkor nyomja meg és tartsa megnyomva a felső
gombsor MENU gombját kb. 5 másodpercig.
• A fenti műveletekhez a távirányító MENU, és V, b, v, B gombja is használható.
A televízió használatra kész.
8 Első üzembe helyezés

KV-21CE10K HU Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Ez a televízió a képernyőn megjelenő menükkel segíti az egyes funkciók elvégzését. A menüket a
távirányító következő gombjainak segítségével használhatja:
Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjék a képernyőn.
1
• A kívánt menü vagy jellemző kijelöléséhez használja a V és v gombot.
2
• A kijelölt menüpontba vagy jellemző a b gomb megnyomásával léphet bele.
• Ha vissza kíván térni a legutóbbi menüponthoz vagy jellemzőhöz, nyomja meg
a B gombot.
•
A kijelölt jellemző beállításainak módosításához használja a
v
/
V
/
B
és
b
gombot.
• A beállított értékek jóváhagyásához és tárolásához nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.
3
Kép
A „Kép” menü a kép beállításainak módosítását teszi
Kép
Kép
ÉlöÜzemmód:
Üzemmód:
Élö
lehetővé.
Képbeállítás
Képbeállítás
Intelligens kép: Be
Intelligens kép:
Be
Ehhez:
Miután kijelölte a módosítani kívánt elemet, nyomja
Kivál.
OK
Vége
Kivál.
OK
Vége
meg a b gombot. a v/V/B és b gombok segítségével
állítsa be a kívánt értéket, majd a gomb
megnyomásával tárolja a beállított értéket. Ez a
menü arra is lehetőséget biztosít, hogy a kép
HU
üzemmódot az éppen nézett műsorhoz igazítsa:
Üzemmód Élő (nagy kontraszthoz és élességhez).
Mozi (finom részleteket tartalmazó képhez).
Játék (játékról bejövő képhez).
Egyéni (egyéni beállításokhoz).
Képbeállítás
Kontraszt A kontraszt csökkentéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A kontraszt fokozásához nyomja meg a V vagy a b gombot.
Fényerő A kép sötétítéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A kép világosításához nyomja meg a V vagy a b gombot.
Színtelítetség A színtelítettség csökkentéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A színtelítettség fokozásához nyomja meg a V vagy a b gombot.
Színárnyalat A zöld tónus csökkentéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A zöld tónus fokozásához nyomja meg a V vagy a b gombot.
NTSC rendszerű színes jel esetén (pl amerikai videofelvételek esetén) a Színárnyalat
értéke nem módosítható.
Képélesség A kép lágyításához nyomja meg a v vagy a B gombot.
A kép élesítéséhez nyomja meg a V vagy a b gombot.
Törlés A gomb megnyomásával a képre vonatkozó értékeket visszaállíthatja a
gyárilag beállított értékekre.
Intelligens
Be/Ki Kapcsolja be a képminőség optimalizálásához.
kép
Például gyenge jel esetén csökkenthetö a zajszint.
Ha módosítja a „Képbeállítás” értékét, akkor az „Üzemmód” automatikusan „Egyéni” lesz, az új
beállítások pedig „Egyéni” beállításként kerülnek tárolásra.
A képernyőn megjelenő menürendszer 9

KV-21CE10K HU Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Hang
A „Hang” menü lehetővé teszi a hangbeállítások
Hang
Hang
Üzemmód:
Dinamikus
Üzemmód:
Dinamikus
módosítását.
Hangszabályozás
Hangszabályozás
Balansz
Balansz
Auto hangerőszab:Ki
Auto hangerőszab:Ki
Ehhez:
a módosítáni kívánt adat kiválasztása után nyomja
Kivál.
OK
Vége
Kivál.
OK
Vége
meg b, majd többször egymás után nyomja meg v/
V/B vagy b a beállításhoz.
Üzemmód
Dinamikus
(dinamikus, tiszta hangzás, amely mind a magas, mind a mély hangokat kiemeli).
Drámai (az emberi hangot és a magas hangokat kiemelo hangzás).
Lágy (lágy, természetes, ellazító hangzás).
Egyéni (egyenletes, lágy hangzás, amely tetszés szerint alakítható).
Hangszabályozás
Magas
Nyomja meg v vagy B a magas frekvenciájú hangok csökkentéséhez.
hangszín
Nyomja meg V vagy b a magas frekvenciájú hangok növeléséhez.
Mély hangszín Nyomja meg v vagy B az alacsony frekvenciájú hangok csökkentéséhez.
Nyomja meg V vagy b az alacsony frekvenciájú hangok növeléséhez.
Törlés Válassza -t a gyárilag beállított hangbeállítások vissaállításához.
Balansz Nyomja meg v vagy B a bal hangszóró kiemeléséhez.
Nyomja meg V vagy b a jobb hangszóró kiemeléséhez.
Auto
Be/Ki
hangerőszab
A csatornák hangereje a sugárzott jeltől függetlenül változatlan marad (pl. hirdetés esetén).
10 A képernyőn megjelenő menürendszer

KV-21CE10K HU Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Időzítő
A „Időzítő” menü lehetővé teszi az időzített
Időzítő
Időzítő
Kikapcs. időzítő: Ki
Kikapcs. időzítő: Ki
beállítások módosítását.
Bekapcs. időzítő:
Ki
Bekapcs. időzítő:
Ki
Kivál.
OK
Vége
Kivál.
OK
Vége
Kikapcsolás
Az „Időzítő” menün belüli „Kikapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam
Időzítő
kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd a V és a v gomb segítségével
állítsa be az időtartamot (legfeljebb 1 óra 30 perc), végül pedig a gomb
megnyomásával tárolja a beállításokat.
• Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót
nézi, nyomja meg a gombot.
• Egy perccel azelőtt, hogy a televízió készenléti üzemmódba kapcsolna, a
képernyőn automatikusan megjelenik „A televízió hamarosan kikapcsol” üzenet.
Bekapcsolás
Az „Időzítő” menün belüli „Bekapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam
Időzítő
kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan bekapcsol a készenléti
üzemmódból (standby).
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd a V és a v gomb segítségével
állítsa be az időtartamot (legfeljebb 12 óra), végül pedig a gomb megnyomásával
tárolja a beállításokat. Ezután nyomja meg a távirányító I/1 gombját. A beállított
időtartam eltelte után a televíziókészülék automatikusan bekapcsol, a képernyőn pedig
megjelenik a „Bekapcs.időzítő” üzenet.
• A televíziókészülék idozített bekapcsolását jelzo kijelző narancssárga fénnyel
világít, jelezve, hogy a „Bekapcs. időzítő” funkció aktív.
• Az áramellátás bármilyen meghibásodása vagy megszakadása a funkciót törli.
• Ha a televíziókészülék időzített bekapcsolódása („Bekapcs.időzítő”) után egy
HU
órán át nem nyom meg egyetlen gombot sem, a készülék automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol.
A képernyőn megjelenő menürendszer 11

KV-21CE10K HU Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Csatorna beállítása
A „Csatorna beállítása” menü segítségével
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
csatornákat állíthat be a televízión.
Képelforgatás
Képelforgatás
RGB pozicionálás:0
RGB pozicionálás:0
Kivál.
OK
Vége
Kivál.
OK
Vége
Automatikus
A „Csatorna beállítása” menün belüli „Automatikus hangolás” funkció lehetővé teszi,
Hangolás
hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) megkeresse és
elraktározza.
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV bekapcsolása
és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 4. pontjában leírtak szerint (a 7.
oldalon).
Programhely-
A „Csatorna beállítása” menün belüli „Programhely-átrendezés” funkció segítségével
átrendezés
módosíthatja, hogy a televízióban milyen sorrendben jelenjenek meg az egyes csatornák
(televízióadók).
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV bekapcsolása
és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 5. b) pontjában leírtak szerint (a 8.
oldalon).
Programnevek A „Csatorna beállítása” menün belüli „Programnevek” funkció lehetővé teszi, hogy egy
legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
Ehhez:
1 Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével
válassza ki azt a programszámot, amelyre a megnevezni kívánt csatornát
hangolta, majd nyomja meg a gombot.
2 Nyomja meg a b gombot. Ekkor a Címke oszlop első karaktere automatikusan
kijelölődik. E kijelölést a V és a v gomb segítségével vigye a megfelelő betűre
(szóköznek válassza a „-” elemet), majd a kijelölt karaktert hagyja jóvá a b gomb
megnyomásával. A többi négy karaktert ugyanígy válassza ki. Végül a név
tárolásához nyomja meg a gombot.
Kézi Hangolás A „Csatorna beállítása” menün belüli „Kézi hangolás” funkció lehetővé teszi:
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását,
valamint egy videobemenet beállítását.
Ehhez:
1 Jelölje ki a „Kézi hangolás” funkciót, majd nyomja meg a b gombot. Jelölje ki a
Program funkciót, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével
jelölje ki azt a programhelyet (számot), amelyre a csatornát (televízióadót) be
kívánja állítani (a videomagnóhoz a „0” programhelyet válassza), majd nyomja meg
a B gombot.
A következő menüpont attól függően jelenik meg, hogy az „Nyelv/Ország”
menüben melyik országot választotta.
2 Jelölje ki a Rendszer menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v
gomb segítségével válassza ki a megfelelő (B/G vagy D/K) tévé-rendszert, azaz
azt, amelynek esetén a hang is élvezhető lesz, majd nyomja meg a gombot.
3 Jelölje ki a Csatorna menüpontot, majd nyomja meg a b, gombot. A V és a v
gomb segítségével jelölje ki a csatorna típusát (C földi csatorna, S kábelcsatorna).
Nyomja meg a b gombot. Ezután a számgombok segítségével adja meg a
televízió-csatorna számát. Ha nem tudja a csatorna számát, akkor a V és a v
gomb segítségével megkeresheti a csatornát. Amikor megtalálta a kívánt
csatornát, tárolásához kétszer nyomja meg a gombot.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.
folytatódik...
12 A képernyőn megjelenő menürendszer

KV-21CE10K HU Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
b) Általában az automatikus finomhangolás (AFT) adja a legjobb képminőséget, ha
azonban a kép nem tökéletes, lehetőség van a kézi finomhangolásra is.
Ehhez:
Miközben nézi azt a csatornát (televízióadást), amelyen a finomhangolást végre kívánja
hajtani, jelölje ki az AFT menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb
segítségével állítsa be a csatornafrekvenciát -15 és +15 között. A beállított érték
tárolásához nyomja meg kétszer a gombot.
c) Beállítható, hogy amikor a PROG +/– gombbal lépked a tárolt csatornák között, a
nem kívánt programhelyeket (számokat) a készülék átugorja.
Ehhez:
Jelölje ki a Program menüpontot, majd a a PROG +/– gomb segítésével jelölje ki az
átugrandó programszámokat. Valahányszor egy átugrandó program jelenik meg a
képernyőn, jelölje ki az Ugrás funkciót és nyomja meg a b gombot. Ezután a V és a v
gomb segítségével jelölje ki az Igen választ. Végül a beállítások jóváhagyásához és
tárolásához nyomja meg kétszer a gombot.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a „Nem”-et az „Igen”
helyett.
Beállítás
A „Beállítás” menü lehetővé teszi a televízió
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
különböző jellemzőinek módosítását.
Képelforgatás
Képelforgatás
RGB pozicionálás:0
RGB pozicionálás:0
Kivál.
OK
Vége
Kivál.
OK
Vége
Nyelv/Ország A „Beállítás” menün belüli „Nyelv/Ország” menüpont lehetővé teszi a képernyőn
megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is,
ahol a televíziót használni kívánja.
HU
Ehhez:
Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV
bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 2. és 3. pontjában
leírtak szerint (a 7. oldalon).
Képelforgatás A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az
esetben ezt a „Beállítás” menün belüli „Képelforgatás” funkció segítségével korrigálhatja.
Ehhez:
Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a b gombot. A kép dolésének korrigáláshoz
nyomja meg a B és a b (V és a v) gombot. Végül a megnyomásával tárolja a
beállításokat.
RGB
RGB jelforrás (pl. „Playstation
2”) csatlakoztatásakor előfordulhat, hogy szükséges a
Pozicionálás
vízszintes képközép beállítása. Erre a „Beállítás” menün belüli „RGB pozicionálás”
funkció szolgál.
Ehhez:
Miközben nézi az RGB jelforrásból származó képet, jelölje ki az „RGB pozicionálás”
menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével módosítsa a
kép közép helyét -10 és +10 között. Végül a beállítás jóváhagyásához és tárolásához
nyomja meg a gombot.
A képernyőn megjelenő menürendszer 13

KV-21CE10K HU Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék-
oldala (általában a 100. oldal) ismerteti a szolgáltatás használatát. E készüléken a teletext-
szolgáltatásokat a távirányító segítségével veheti igénybe, az alább leírtak szerint.
Győződjék meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió-csatornát néz, ellenkező esetben a
teletextben hibák adódhatnak.
Belépés a Teletext szolgáltatásba:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), amely az Ön által nézni
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg a gombot.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Teletext-oldal kiválasztása:
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
A távirányító gombjainak segítségével adja meg az oldalszám három
számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd üsse be újra a
helyes oldalszámot.
• Ha az oldalszámláló nem áll le, az azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben
üssön be egy másik oldalszámot.
A Teletext-szolgáltatás tartalomjegyzékének megtekintése:
Nyomja meg a gombot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg a , illetve a gombot.
A teletext-szöveg ráhelyezése a tévéképre:
A teletext-szöveg nézése közben nyomja meg a gombot. Ha ki kíván lépni a Teletext üzemmódból, ismét
nyomja meg ezt a gombot.
Egy oldal kimerevítése:
Egyes teletext-oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal kimerevítéséhez
nyomja meg a gombot. A kimerevítés megszüntetéséhez ismét nyomja meg ezt a gombot.
Rejtett információ (pl. fejtörő megoldásának) láthatóvá tétele:
Nyomja meg a gombot. Az információ elrejtéséhez ismét nyomja meg ezt a gombot.
A teletext-szöveg felnagyítása:
Nyomja meg a gombot. Az gomb megnyomására a teletext-szöveg rendre a következőképp jelenik
meg: Felnagyított betűkkel a képernyő felső fele t Felnagyított betűkkel a képernyő alsó fele t A teljes
képernyő normál méretben.
Teletext-oldal keresése tévénézés közben:
1 Adja meg a kívánt teletext-oldal számát, majd nyomja meg a gombot.
2 Amikor megjelenik az oldalszám, a szöveg megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg a gombot.
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext
oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén
megjelenik egy színkód menü, amely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez
nyomja meg a távirányító megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
14 Teletext

KV-21CE10K HU Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Egyéb készülékek csatlakoztatása
A televíziókészülékhez számos más készülék is csatlakoztatható az alábbiak szerint (a
csatlakozókábelek nem tartozékok).
Videomagnó
DVD
8mm/Hi8/DVC
kamera
D
DVD/
Videomagnó
“PlayStation 2”
*
A
B
dekóder
C
*
A
„
PlayStation
2
”
a Sony Computer
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
Entertainment, Inc. terméke.
*
A
„
PlayStation
” a Sony Computer
televízió hangszórói automatikusan
Entertainment, Inc. Védjegye.
kikapcsolnak.
Videomagnó csatlakoztatása:
A videomagnó csatlakoztatását az „Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” című fejezet ismerteti.
Javasoljuk, hogy a videomagnót eurocsatlakozóval csatlakoztassa a tévékészülékhez. Ha nem rendelkezik
eurocsatlakozó-kábellel, akkor a „Kézi hangolás” menüben a videomagnó tesztjelét állítsa a „0”-s
tévécsatornára (lásd a 13. oldal a) bekezdését).
A videomagnó kimenetére vontakózó adatokat a videomagnó használati útmutatója ismerteti.
HU
Ha „PlayStation 2” készüléket kíván csatlakoztatni a televízióhoz, akkor tanulmányozza át a „PlayStation 2”
készülék használati útmutatóját.
Egyéb készülékek használata
A készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben leírtak szerint.
1
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
2
A csatlakoztatott készülékről származó kép megtekintéséhez addig nyomogassa a gombot, amíg
3
a képernyőn meg nem jelenik a bemeneti jelforrásnak megfelelő szimbólum.
Szimbólum
Bemeneti jelek
1
• Eurocsatlakozón C keresztüli Audió/videó bemeneti jel.
1
• Eurocsatlakozón C keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a szimbólum csak abban az
esetben jelenik meg. Ha RGB jelforrás csatlakozik az RGB bemenetre.
2
• Eurocsatlakozón D keresztüli Audió/videó bemeneti jel.
S
2
• Az D eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.
3
• Videó bemeneti jel az A RCA csatlakozón keresztül és audió bemeneti jel a B
csatlakozón keresztül.
Ha vissza kíván térni a szokásos tévéképhez, nyomja meg a távirányító gombját.
4
Kiegészítő információ 15

KV-21CE10K HU Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Műszaki adatok
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
KV-21CE10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II
Sugárzási rendszer:
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény:
A kiválasztott országtól függően:
2 x 10 W (zenei teljesítmény)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Színrendszer:
Teljesítményfelvétel:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban
Fogható csatornák:
(standby):
VHF: E2-E12
< 1 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Méretek (szél. x mag. x mély.)
HYPER: S21-S41
kb. 590 x 461 x 490 mm
D/K R1-R12, R21-R69
Tömeg:
Képcső:
kb. 24 Kg.
FD Trinitron tökéletesen sík
Mellékelt tartozékok:
Hátsó aljzatok:
1 db távirányító RM-W100 modell
1/ 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
2 db IEC szabvány szerinti elem
szabvány), beleértve audió/vidó
bemenet, RGB bemenet, TV audió/videó
Egyéb jellemzők:
kimenet.
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Időzített kikapcsolás
2/ 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
S
• Időzített bekapcsolás
szabvány), beleértve audió/vidó
• A tévérendszer automatikus felmérése
bemenet, S video bemenet, képernyö
audió/videó kimenet.
Elülső aljzatok:
3 videó bemenet – RCA csatlakozó
3 audió bemenet – RCA csatlakozó
fülhallgató-aljzat
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
16 Kiegészítő információ

KV-21CE10K HU Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Hibaelhárítás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy
hangprobléma fordulna elő.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. • Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja
meg a gombot az előlapon.
• Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távirányító
gombját.
• A televíziókészülék elején található gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket kb. 5
másodpercre, majd ismét kapcsolja be.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét),
• A menürendszerben válassza ki a „Képbeállítás”-t és
de jó a hang.
válassza a „Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (a 9. oldalon).
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz
• Győződjék meg arról, hogy a csatlakoztatott készüléket
csatlakoztatott készüléket nincs képe vagy nincs
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távirányító
információs menüje.
gombját, amíg a helyes bemeneti szimbólum meg
nem jelenik a képernyőn (a 15. oldalon).
A kép jó minőségű, de nincs hang. • Nyomja meg a távirányító + gombját.
• Győződjék meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta.
A kép jó, a hang torz. • A menürendszer „Csatorna beállítása” pontjában
válassza a „Kézi hangolás” lehetőséget, majd a
„Rendszer” menüben válassza ki a megfelelő tévé-
rendszert, azaz azt, amelynek esetén a hang is élvezhető
lesz (a 12. oldalon).
A színes műsorok nem láthatók színesben. • A menürendszerben válassza ki a „Képbeállítás”-t, és
válassza a „Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (a 9. oldalon).
Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext szövegben helytelen karakterek jelennek
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a „Beállítás”
HU
meg.
menü „Nyelv/Ország” almenüjébe, és válassza azt az
országot, ahol a készüléket működteti. A cirill ábécét
használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista
nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja (a 13. oldalon).
Ferde a kép. • A menürendszerben a „Beállítás” menün belül válassza
a „Képelforgatás” funkciót, és állítsa be a képdőlést (a
13. oldalon).
A tévéadás képe zajos. • A menürendszerben a „Kézi hangolás” menün belül
válassza az „AFT” funkciót, és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében (a 13. oldalon).
• A menürendszerben a „Kép” menüben válassza a
„Intelligens kép” funkciót, majd a képzaj csökkentése
érdekében válassza a „Be” értéket (a 9. oldalon).
A távirányító nem működik. • Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) kijelzője
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez.
pirosan villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készülék házát.
Kiegészítő információ 17

KV-21CE10K HU Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
18

KV-21CE10K PL Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z płaskim ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
• Ważna informacja.
• Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
• Informacja o działaniu.
przyciski, które należy nacisnąć w celu
• 1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
wykonania poszczególnych funkcji.
• Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora .................................................................................................. 6
Podłączanie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu......................................................................................................... 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie............................................................................ 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Dźwięk................................................................................................................................................ 10
Timer .................................................................................................................................................. 11
Programowanie kanałów.................................................................................................................... 12
Ustawienia.......................................................................................................................................... 13
Telegazeta .............................................................................................................................................. 14
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 15
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 15
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 16
Pozbycie się Zużytego Sprzętu ............................................................................................................... 16
PL
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 17
Spis treści 3

KV-21CE10K PL Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Telewizor jest przystosowany do
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
Nigdy nie wpychać do telewizora
zasilania tylko napięciem
środowiska naturalnego zaleca się, aby
żadnych przedmiotów. Grozi to pożarem
telewizor, który nie jest używany, był
przemiennym 220 – 240 V. Nie
lub porażeniem prądem. Nigdy nie
odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać
włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
wylewać na telewizor żadnych płynów.
telewizora w trybie czuwania. Niektóre
Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się
jednego gniazdka sieciowego gdyż
telewizory mogą jednak mieć funkcje, które
jakiś płyn lub przedmiot, nie używać
grozi to pożarem lub porażeniem
wymagają pozostawienia telewizora w trybie
urządzenia, zanim nie zostanie ono
prądem.
czuwania. W takim przypadku instrukcja
skontrolowane przez odpowiednio
obsługi będzie zawierała odpowiednią
wykwalifikowaną osobę.
wzmiankę.
Nie otwierać obudowy ani nie
Dla własnego bezpieczeństwa, w
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
zdejmować pokrywy z tyłu telewizora.
czasie burzy nie dotykać żadnych
porażenia prądem, nie wystawiać
Naprawy powierzać tylko
elementów telewizora, jego przewodu
telewizora na deszcz i chronić go
wykwalifikowanym osobom.
zasilającego ani przewodu
przed wilgocią.
antenowego.
Nie zakrywać otworów
Nigdy nie stawiać telewizora w
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
wentylacyjnych na telewizorze. Dla
miejscach gorących, wilgotnych lub
łatwopalne przedmioty z dala od
zapewnienia właściwej wentylacji,
nadmiernie zapylonych. Nie
telewizora i nie zbliżać się do niego z
pozostawić wokół telewizora
instalować telewizora w miejscach, w
otwartym ogniem (na przykład
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
których będzie on narażony na
świecą).
wibracje mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy
Przy wyłączaniu przewodu
Uważać, aby nie stawiać na
używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
zasilającego z gniazdka sieciowego
przewodzie zasilającym ciężkich
Nie używać żadnych ściereczek, gąbek
chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
przedmiotów, ponieważ mogą one
ani proszków do szorowania,
samego przewodu.
uszkodzić przewód.
zasadowych środków czyszczących,
Zalecamy nawinięcie nadmiaru
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny
przewodu na zaczepy znajdujące się z
itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla
tyłu telewizora.
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
Przed przenoszeniem telewizora
Nie zakrywać otworów
stabilnej podstawie. Nigdy nie
wyłączyć go z sieci. Unikać
wentylacyjnych na telewizorze takimi
przenosić telewizora razem ze
nierównych powierzchni, szybkiego
przedmiotami jak zasłony czy gazety.
stolikiem – każdy przedmiot trzeba
marszu i używania nadmiernej siły.
przenosić osobno. Nie kłaść
Jeśli telewizor został upuszczony lub
telewizora na boku ani ekranem do
uszkodzony, natychmiast zlecić jego
góry. Nie pozwalać, aby wspinały się
kontrolę odpowiednio
na niego dzieci.
wykwalifikowanej osobie z serwisu.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

KV-21CE10K PL Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Ogólny przegląd przycisków pilota
1 Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go, by wyłączyć dźwięk. Ponownie go
naciśnij, by włączyć dźwięk.
2 Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go, by wszystkie wskaźniki
pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij, by zniknęły.
3 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go, by czasowo wyłączyć
telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania 1). Naciśnij go
ponownie, by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania
(standby). Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie
telewizora, gdy się go nie używa. Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor
automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
4 Wybór trybu TV : Naciśnij go, by telegazeta zniknęła z ekranu lub by
wyłączyć wejście wideo.
5 Wybór kanału: Naciskaj je, by wybrać kanał. W przypadku
dwucyfrowych numerów kanałów naciskaj przycisk odpowiadający
drugiej cyfrze nie dłużej niż 3 sekundy.
6 Powrót do ostatniego wybranego kanału: Naciśnij go, by powrócić do
poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być
wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund).
7 Wybór kanałów: Naciśnij go, by wybrać poprzedni lub następny kanał.
8 Wyświetlanie menu: Naciśnij go, by na ekranie pojawiło się menu
funkcji. Naciśnij go ponownie, by usunąć menu z ekranu i by pojawił się
normalny obraz telewizyjny.
9 Przyciski opcji menu:
V Przejść na wyższy poziom.
v Przejść na niższy poziom.
B Przejść do poprzedniego menu lub poprzedniej opcji.
b Przejść do następnego menu lub następnej opcji.
Potwierdzić wybór opcji.
q; Wybór telegazety: Naciśnij go, by telegazeta pojawiła się na ekranie.
qa Wybór formatu ekranu: Naciśnij go, by zmienić format ekranu: 4:3 dla
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego.
qs Wybór trybu dźwięku: Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić tryb dźwięku.
qd Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij, by zmienić tryb obrazu.
qf Ten przycisk nie działa w tym odbiorniku.
PL
qg Timer wyłączania: Ustaw odbiornik TV, aby wyłączał się
automatycznie.
qh Regulacja głośności: Naciśnij go by wyregulować głośność telewizora.
qj Timer włączenie: Ustaw odbiornik TV, aby włączał się automatycznie.
qk W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów naciśnij -/--, a następnie
pierwszą i drugą cyfrę. W przypadku popełnienia pomyłki podczas
wprowadzania pierwszej cyfry dokończ operację wprowadzania drugiej
(od 0 do 9), a następnie powtórz całą operację. Ustaw odbiornik TV, aby
włączał się automatycznie. Ustaw odbiornik TV, aby wyłączał się
automatycznie.
ql Wybór audycji stereofonicznej lub kanału dźwiękowego: W
przypadku audycji deujęzycnej naciskaj ten przycisk, aby wybrać kanał
dźwięku 1 lub kanał dźwięku 2.
w; Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go, aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora,
ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach
znajduje się w rozdziale „Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi (na
stronie 14).
Opis ogólny 5

KV-21CE10K PL Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Wyświetlanie
Przycisk
Przyciski
Przyciski wyboru następnego
menu
wyboru źródła
regulacji
lub poprzedniego programu
wejściowego
głośności
(wybór stacji telewizyjnych)
Podnieś klapkę w
Wskaźnik trybu
Wyłącznik zasilania
miejscu oznaczonym
czuwania/timera włączenie
włączony/ wyłączony
Gniazdo
Gniazdo
Gniazdo
symbolem , aby
Tryb normalny - Zielony Tryb
wejściowe
wejściowe
podłączenia
odsłonić panel
oczekiwania - Czerwony
wideo
audio
stuchawek
sterowania.
Tryb timera - Bursztynowy
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne, wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych
pojemników.
SONY CORPORATION JAPAN
/4
A
1
"
.5
v
S
) S
IZ
E
"
A
R
Y
R
6
/3
(N
E
D
R
Y
B
A
T
T
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
magnetowid
lub
Podłączenie do złącza
EURO jest fakultatywne.
Szersza informacja o podłączaniu magnetowidu znajduje się w rozdziale
Podłączanie dodatkowych urządzeń niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 15).
6 Opis ogólny - Podłączanie telewizora

KV-21CE10K PL Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:46 PM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie pojawią się menu, dzięki którym można:
1) wybrać język, w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj, w którym używane
będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje
telewizyjne), 4) zmienić kolejność, w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie i 5)
wyregulować pochylenie obrazu.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić, wybierając
odpowiednią opcję w menu (Ustawienia) lub (Programowanie kanałów).
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
1
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza siś telewizor po raz
pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij
przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć
telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się
automatycznie menu Language (Język).
Naciśnij przycisk 2 +/– na górnym panelu sterowania, aby wybrać język,
2
a następnie naciśnij przycisk t, aby potwierdzić wybór. Od tego
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language
Norsk
Svenska
English
Nederlands
Select language
Français
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk 2 +/–,
3
Kraj
by wybrać kraj, w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij
Sverige
przycisk t, by potwierdzić wybór.
Norge
–
Italia
PL
• Jeśli na liście nie ma kraju, w którym będzie używany telewizor,
Schweiz/Suisse/Svizzera
wybierz „-” zamiast nazwy kraju.
Wybór kraju
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Sprawdź, czy antena jest podłączona zgodnie z instrukcjami i przyciśnij
4
Ustawienia początkowe
t. Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne zapisywanie
Najpierw podłącz antenę!
wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych).
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
• Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość
Tak
i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w
Nie
przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Koniec
• Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po
dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą
Autoprogramowanie
o podłączenie anteny. Należy wówczas ją podłączyć, tak jak jest to
Nie znaleziono kanału
opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi, a następnie
Podłącz antenę
nacisnąć t. Ponownie rozpocznie się wówczas proces
autoprogramowania.
OK
Potwierdź [t]
Koniec
kontynuacja...
Pierwsze uruchomienie telewizora 7

KV-21CE10K PL Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne),
5
Sortowanie programów
na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów, by
Program:
można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, naciśnij MENU.
04 C33
Wybór kanału
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Wyjście
1 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać numer programu kanału (stacji
Sortowanie programów
telewizyjnej), którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij
Program:
t.
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
2 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać nowy numer programu, na
04 C33 03 TV3
którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną), a
Lokalizacja prog.
następnie naciśnij t.
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Wyjście
3 Powtórz kroki b) 1 i b) 2, by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie
6
przechylony. Menu Obrót obrazu pozwala wyregulować obraz, jeśli
zajdzie taka konieczność.
Obrót obrazu
[
–2
]
[
2+
]
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij t.
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Koniec
b) W razie potrzeby naciśnij przycisk 2 +/–, aby poprawić nachylenie
obrazu. Na zakończenie naciśnij t, by zapisać ustawienie.
• Aby to menu pojawiło się ponownie, należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przycisk
MENU na górnym panelu sterowania.
• Do wykonania powyższych operacji można także użyć przycisków MENU, i
V/b/v/B.
Telewizor jest gotowy do użytku.
8 Pierwsze uruchomienie telewizora

KV-21CE10K PL Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie, by ułatwić ustawianie
poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie, by poruszać się po
poszczególnych systemach menu:
Naciśnij przycisk MENU, by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
1
menu.
• By wybrać pożądaną pozycję lub opcje, naciśnij przycisk V lub v.
2
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji, naciśnij przycisk b.
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji, naciśnij przycisk B.
• By zmienić nastawienia wybranej opcji, naciśnij przycisk V/v/B lub b.
• By potwierdzić i zapisać wybór, naciśnij .
Naciśnij przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
3
Obraz
Menu „Obraz” pozwala zmienić nastawienia obrazu.
Obraz
Obraz
Tryb:
Żywy
Tryb:
Żywy
Ustawienie obrazu
Ustawienie obrazu
W tym celu:
Inteligentny obraz:
W
ł
.
Inteligentny obraz:
W
ł
.
Po wybraniu opcji, którą chcesz zmienić naciśnij
przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
V/v/B lub b, by zmienić ustawienie i na zakończenie
naciśnij , by zapisać nowe ustawienie. Menu to
pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z
rodzajem oglądanego programu.
Tryb Żywy (poprawiony kontrast i ostrość obrazu).
Film (obraz z dużą ilością szczegółów).
Gra (dla gier komputerowych).
Własny (ustawienia własne).
PL
Ustawienie
Kontrast Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć kontrast obrazu.
obrazu
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć kontrast obrazu.
Jasność Naciskaj przycisk v lub B, aby przyciemnić obraz.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć nasycenie barw.
Kolor Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć nasycenie barw.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć nasycenie barw.
Odcień Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć udział składowej zielonej.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć udział składowej zielonej.
Parametr Odcień można wybrać tylko przy wyświetlaniu sygnału w systemie koloru
NTSC (np. kasety wideo z USA).
Ostrość Naciskaj przycisk v lub B, aby wygładzić obraz.
Naciskaj przycisk V lub b, aby wyostrzyć obraz.
Zerowanie Wybierz wariant , aby przywrócić fabryczne ustawienia parametrów
obrazu.
Inteligentny
Wł./Wył. Ten parametr pozwala na optymalizację jakości obrazu.
obraz
Np. zmniejszyć poziom szumu, gdy sygnał jest słaby.
Po wprowadzeniu jakichkolwiek zmian w menu „Ustawienie obrazu”, „Tryb” automatycznie przełączy
się na ustawienie „Własny”, a nowe ustawienie zostanie zapisane jako „Własny”.
System menu na ekranie 9

KV-21CE10K PL Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Dźwięk
Menu „Dźwięk” pozwala na zmienianie ustawień
Dźwięk
Dźwięk
Tryb:
Dynamiczny
Tryb:
Dynamiczny
dźwięku.
Ustawienie dźwięku
Ustawienie dźwięku
Balans
Balans
Aut. głośność: Wył.
Aut. głośność: Wył.
W tym celu:
Po wskazaniu parametru, którego ustawienie chcesz
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
zmienić, naciśnij przycisk b, po czym wybierz
żądane ustawienie przyciskiem V/v/B lub b.
Tryb Dynamiczny (dynamiczny i czysty dźwięk z uwydatnieniem jednocześnie tonów niskich i
wysokich).
Dramatyczny (dźwięk z uwydatnieniem głosu oraz tonów wysokich).
Łagodny (łagodny, naturalny, relaksujący dźwięk).
Własny (dźwięk o płaskiej, gładkiej charakterystyce, która może być dostosowana przez
użytkownika).
Ustawienie
Tony wysokie Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć poziom tonów wysokich.
dźwięku
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć poziom tonów wysokich.
Tony niskie Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć poziom tonów niskich.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć poziom tonów niskich.
Zerowanie Wybierz wariant , aby przywrócić fabryczne ustawienia parametrów
dźwięku.
Balans Naciskaj przycisk v lub B, aby zwiększyć poziom dźwięku w lewym głośniku.
Naciskaj przycisk V lub b, zwiększyć poziom dźwięku w prawym głośniku.
Aut. glośność Wł./Wył.
Poziom głośności zmienia się w zależności od sygnału ze stacji albo pozostaje taki sam
bez względu na rodzaj nadawanego sygnału (na przykład reklamę).
10 System menu na ekranie

KV-21CE10K PL Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Timer
Menu „Timer” umożliwia zmienianie ustawień układu
Timer
Timer
Timer wyłączania:
Wy
ł
.
Timer wyłączania:
Wy
ł
.
czasowego.
Timer w
ł.
:
Wy
ł
.
Timer w
ł.
:
Wy
ł
.
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Timer
Opcja „Timer wyłączania” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, po upływie którego
wyłączania
telewizor automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by nastawić czas
(najwyżej 1 godzina 30 minut) i na zakończenie naciśnij przycisk , by zapisać ustawienie.
• By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję,
naciśnij przycisk .
• Na jedną minutę przed przełączeniem się odbiornika telewizora w tryb czuwania
na ekranie odbiornika automatycznie zostanie wyświetlony komunikat „Telewizor
wkrótce się wyłączy”.
Timer
Opcja „Timer wł.” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, po upływie którego telewizor
włączenie
włączy się automatycznie z trybu czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by nastawić czas
(najwyżej 12 godzin) i naciśnij przycisk , by zapisać ustawienie. Na zakończenie
naciśnij przycisk I/1 czasowego wyłączenia (standby) na pilocie i po wyznaczonym
czasie telewizor włączy się automatycznie. Po upływie określonego czasu odbiornik TV
włączy się automatycznie, a na ekranie pojawi się opcja „Timer wł.”.
• Wskaznik timera włączenie na telewizorze zaświeci na pomarańczowo,
wskazując, że aktywna jest funkcja „Timer wł.”.
• Jakikolwiek błąd lub przerwa w dopływie prądu anuluje ustawienie tej funkcji.
• Jeśli przez ponad godzinę od włączenia odbiornika TV za pomocą opcji „Timer
wł.” nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, odbiornik TV automatycznie przejdzie
w tryb oczekiwania.
PL
System menu na ekranie 11

KV-21CE10K PL Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Programowanie kanałów
Manu „Programowanie kanałów” umożliwia
Programowanie kanałów
Programowanie kanałów
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
zaprogramowanie kanałów w tym odbiorniku TV.
Sortowanie programów
Sortowanie programów
Nazwy programów
Nazwy programów
Programowanie ręczne
Programowanie ręczne
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Autoprogramo-
Opcja „Autoprogramowanie” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala, by telewizor
wanie
odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w
rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 4 (na stronie
7).
Sortowanie
Opcja „Sortowanie programów” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala zmienić
programów
kolejność, w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w rozdziale
„Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 5 b) (na stronie 8).
Nazwy
Opcja „Nazwy programów” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala nadać kanałowi
programów
nazwę składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij b. Naciśnij V lub v, by wybrać numer programu,
któremu chcesz nadać nazwę, a następnie naciśnij przycisk .
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa zostanie wyszczególniony,
naciśnij V lub v, by wybrać literę lub numer (wybierz „_”, aby wstawić puste
miejsce), a następnie naciśnij b, by potwierdzić wybrany znak. W ten sam sposób
wybierz pozostałe cztery znaki. Na zakończenie naciśnij , by zapisać wybraną
nazwę.
Programowanie
Opcja „Programowanie ręczne” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala:
ręczne
a) Zaprogramować pojedynczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje
telewizyjne) lub wejście wideo.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji „Programowanie ręczne” naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji
Program naciśnij przycisk b, a następnie V lub v, by wybrać numer programu
(pozycję), pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo (dla
kanału wideo radzimy wybrać numer programu „0” ). Naciśnij B.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu Język / Kraj.
2 Po wybraniu opcji System naciśnij b. Aby wybrać odpowiedni system przekazu
TV (B/G lub D/K) naciskaj przyciski V lub v, aż dźwięk odtwarzany będzie
poprawnie, a następnie naciśnij przycisk .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b, a następnie V lub v, by wybrać rodzaj
kanału ( „C” dla kanałów naziemnych lub „S” dla kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski numeryczne, by bezpośrednio
wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając
numeru kanału, naciśnij przycisk V lub v, by go odszukać. Po znalezieniu kanału,
który chcesz zapisać, dwukrotnie naciśnij .
Powtórz poszczególne kroki, by znaleźć i zapisać więcej kanałów.
kontynuacja...
12 System menu na ekranie

KV-21CE10K PL Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
b) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone,
można ręcznie programować, by uzyskać lepszy odbiór obrazu, gdyby pojawiły
się zakłócenia.
W tym celu:
Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjne zaprogramować, wybierz
opcję ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij V lub v, by nastawić poziom częstotliwości
kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij , by zapisać ustawienie.
c) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/ .
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program naciśnij PROG + lub , aż pojawi się numer programu, który
chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie, wybierz opcję Pomiń, a następnie
naciśnij przycisk b. Naciśnij V lub v, by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij
, by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji, wybierz opcję „Nie” zamiast „Tak”.
Ustawienia
Menu „Ustawienia” umożliwia zmianę różnych
Ustawienia
Ustawienia
Język/Kraj
Język/Kraj
ustawień telewizora.
Obrót obrazu
Obrót obrazu
Centrowanie RGB: 0
Centrowanie RGB: 0
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Język/Kraj Opcja „Język/Kraj” w menu „Ustawienia” pozwala wybrać język, w którym wszystkie
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj, w którym będzie
używany telewizor.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w
rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 (na
stronie 7).
Obrót obrazu Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony.
Można go wówczas wyregulować przy użyciu opcji „Obrót obrazu” w menu „Ustawienia”.
W tym celu:
PL
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, naciśnij przycisk B lub b (V lub v), aby poprawić
nachylenie obrazu. Na koniec naci nij przycisk , aby zapisać ustawienia.
Centrowanie
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola „PlayStation
2”, może się
RGB
okazać niezbędna regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej dokonać przy
użyciu opcji „Centrowanie RGB” w menu „Ustawienia”.
W tym celu:
Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję Centrowanie RGB i naciśnij przycisk b.
Następnie naciśnij V lub v, by ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10. Na
zakończenie naciśnij , by zapisać ustawienie.
System menu na ekranie 13

KV-21CE10K PL Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze
spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi
telegazety. By poruszać się po telegazecie, należy używać przycisków pilota, tak jak jest to opisane na
tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety, używaj kanału o silnym
sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Włączanie telegazety:
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę, z której
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Wybór strony telegazety:
Używając przycisków numerycznych, wprowadź trzy cyfry numeru strony,
którą chcesz oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry, a następnie wprowadź poprawny numer strony
telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się, oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku
zmień numer żądanej strony.
Aby sprawdzić zawartość telegazety:
Naciśnij przycisk .
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij lub .
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę, naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by wyjść z trybu telegazety.
Zatrzymanie strony:
Niektóre strony telegazety składają się z podstron, które automatycznie pojawiają się jedna po drugiej na
ekranie. By zatrzymać podstronę, naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):
Naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by znów ukryć informację.
Aby powiększyć ekran telegazety:
Naciśnij przycisk . Za każdym razem po naciśnięciu przycisku ekran telegazety zmienia się w
następujący sposób: Powiększenie górnej połowy t Powiększenie dolnej połowy t Zwykły rozmiar.
Aby oczekiwać na wyświetlenie strony telegazety, oglądając program telewizyjny:
1 Wprowadź numer wybranej strony telegazety, a następnie naciśnij przycisk .
2 Po wyświetleniu numeru strony naciśnij przycisk , aby pokazać tekst.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko
jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety i emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia się
menu kolorowych kodów, które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym celu
naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.
14 Telegazeta

KV-21CE10K PL Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to pokazane
poniżej (do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
Magnetowid
DVD
Kamera
8mm/Hi8/DVC
D
DVD/
Magnetowid
“PlayStation 2”
*
A
B
Dekoder
C
*„PlayStation
2” jest produktem Sony Computer
Gdy podłączone zostaną słuchawki,
Entertainment, Inc.
*„PlayStation” jest znakiem towarowym zarejestrowanym
głośniki telewizora automatycznie
przez Sony Computer Entertainment, Inc.
wyłączą się.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid, przeczytaj rozdział „Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć
magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy
sygnału wideo przy użyciu menu „Programowanie ręczne” (w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).
Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu, by dowiedzieć się jak uzyskać kanał
sygnału wideo.
Informacje na temat podłączania konsoli „PlayStation 2” można znaleźć w instrukcji obsługi tego urządzenia.
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
PL
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to pokazane
1
powyżej.
Włącz podłączone urządzenie.
2
By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia, kilkakrotnie naciśnij przycisk , aż na ekranie
3
pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO C.
1
• Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy, gdy
podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
2
• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D.
S
2
• Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza EURO D.
3
• Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze złącza B.
By przywrócić normalny obraz telewizyjny, naciśnij przycisk pilota.
4
Informacje dodatkowe 15

KV-21CE10K PL Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Dane techniczne
System TV:
Moc wyjściowa dźwięku:
W zależności od wybranego kraju:
2 x 10 W (moc muzyczna)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
System koloru:
Pobór mocy:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zużycie energii w trybie czuwania (standby):
Zakresy kanałów:
< 1 W
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
CATV: S1-S20
W przybliżeniu 590 x 461 x 490 mm
HYPER: S21-S41
D/K R1-R12, R21-R69
Waga:
W przybliżeniu 24 Kg.
Kineskop:
Płaski ekran FD Trinitron
Akcesoria w wyposażeniu:
Pilot RM-W100 (1 szt.)
Tylne gniazda:
Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
1/ Złącze 21-stykowe EURO (norma
CENELEC) w tym wejścia audio/wideo,
Inne dane:
wejście RGB, wyjście audio/wideo TV.
• Telegazeta, Fastext, TOPtext.
• Automatyczne wyłączenie
2/ Złącze 21-stykowe EURO (norma
S
• Automatyczne włączenie
CENELEC) w tym wejście audio/wideo,
• Automatyczne wykrywanie systemu przekazu
wejście wideo S, wyjście audio/wideo
sygnałów TV.
ekran.
Przednie gniazda:
3 wejście wideo - złącze RCA
3 wejście audio - złącza RCA
gniazdo do podłączenia słuchawek.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier ekologiczny - 100% bez chloru
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłasciwego postępowania. Recykling
materiałów pomoże w ochronie naturalnych żródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem,
ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
16 Informacje dodatkowe

KV-21CE10K PL Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. • Sprawdź podłączenie anteny.
• Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z
przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się wskaźnik , naciśnij przycisk
pilota.
• Naci nij przycisk z przodu telewizora, aby
wyłšczyć telewizor na około 5 sekund, a następnie
włšcz go ponownie.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra
• Przy użyciu systemu menu wybierz menu
jakość dęwięku.
„Ustawienie obrazu” i ustaw „Zerowanie”, by
przywrócić nastawienia fabryczne (na stronie 9).
Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z
• Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone
dodatkowego urządzenia podłączonego do
do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż
złącza EURO z tyłu telewizora.
odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się
na ekranie (na stronie 15).
Dobry obraz lecz brak dźwięku. • Naciśnij przycisk + pilota.
• Sprawdź, czy słuchawki zostały odłączone.
Dobry obraz, zniekształcony dźwięk. • Korzystając z systemu menu, wprowadż opcję
„Programowanie ręczne” w menu „Programowanie
kanałów”, a następnie wybierz odpowiedni system
telewizyjny w menu „System”, aż usłyszysz
prawidłowy dżwięk (na stronie 12).
Brak koloru w programach kolorowych. • Przy użyciu systemu menu wybierz „Ustawienie
obrazu” i ustaw „Zerowanie”, by przywrócić
nastawienia fabryczne (na stronie 9).
Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -
programu lub przy czytaniu telegazety.
stykowego EURO z tyłu telewizora.
W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe
• Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu
litery.
„Język/Kraj” wybierz swój kraj (na stronie 13).
Obraz jest przechylony. • Przy użyciu systemu menu wybierz opcję „Obrót
obrazu” w menu „Ustawienia” i wyreguluj
PL
przechylenie (na stronie 13).
Zakłócenia obrazu. • Przy użyciu systemu menu wybierz opcję „ARC” w
menu „Programowanie ręczne” i ręcznie
zaprogramuj, by uzyskać lepszy odbiór obrazu (na
stronie 13).
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję
„Inteligentny obraz” w menu „Obraz” i wybierz opcję
„Wł.”, by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na stronie 9).
Nie działa pilot. • Zmień baterie.
Wskaźnik trybu czuwania (standby) na
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
odbiorniku telewizora miga na czerwono.
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. Nigdy
nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe 17

KV-21CE10K PL Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
18

KV-21CE10K RU Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Bвeдeниe
Мы благодарим Bас за то, что Bы выбрали этот цвeтной тeлeвизор с
плоским экраном Sony FD Trinitron.
Пeрeд пeрвым включeниeм тeлeвизора вниматeльно ознакомьтeсь с данной Инструкциeй по
эксплуатации и сохранитe ee для будущих консультаций.
• Условныe обозначeния, используeмыe в данной инструкции:
• Bажная информация.
• Затeнeнныe кнопки пульта
• Информация о функции.
дистанционного управлeния указывают
• 1,2... Послeдоватeльность инструкций для
на кнопки, которыe надо нaжaть для
выполнeния.
выпoлнeния paзличныx инcтpyкций.
• Инфopмaция o peзyльтaтax выполнeния
инструкций.
Оглавлeниe
Bвeдeниe ................................................................................................................................................ 3
Общиe правила тeхники бeзопасности ............................................................................................... 4
Общee описаниe
Назначeниe кнопок на пультe дистанционного управлeния ............................................................. 5
Общee описаниe кнопок тeлeвизора................................................................................................... 6
Установка
Установка батарeeк в пульт дистанционного управлeния................................................................ 6
Подключeниe антeнны и видeомагнитофонa ..................................................................................... 6
Пeрвоe включeниe тeлeвизора в работу
Bключeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора....................................................................... 7
Система меню
Bвeдeниe и работа с систeмой мeню................................................................................................... 9
Изображeниe .................................................................................................................................... 9
Звук ................................................................................................................................................... 10
Тaймep............................................................................................................................................... 11
Настройка канaлoв .......................................................................................................................... 12
Установка ......................................................................................................................................... 13
Тeлeтeкст ............................................................................................................................................ 14
Дополнитeльная информация
Подключeниe дополнитeльных устройств .......................................................................................... 15
Использованиe дополнитeльных устройств........................................................................................ 15
Спeцификации ....................................................................................................................................... 16
Утилизация электрического и электронного оборудования .............................................................. 16
Bыявлeниe нeисправностeй ................................................................................................................. 17
RU
Оглавлeниe 3

KV-21CE10K RU Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Общиe правила тeхники бeзопасности
Этот телевизор предназначен для
Из соображений безопасности и
Не допускайте попадания каких-либо
энергосбережения не рекомендуется
предметов внутрь телевизора, так как это
работы только от сети переменного
оставлять телевизор в дежурном режиме в то
может привести к возгоранию или поражению
тока напряжением 220-240 В. Не
время, когда он не используется. Отключайте
электрическим током. Не допускайте
подключайте слишком много
телевизор от сети сетевой кнопкой. Однако, в
проливания каких-либо жидкостей на
электроприборов к одной розетке,
некоторых телевизорах могут быть функции,
телевизор. Если все же произошло проливание
так как это может привести к
для правильной работы которых
жидкости или попадание какого-либо
выключенный телевизор должен оставаться
предмета внутрь телевизора, немедленно
возгоранию или поражению
в дежурном режиме. Такие условия
выключите телевизор и не включайте его до
электрическим током.
специально оговорены в инструкции по
тех пор, пока его не проверит
квалифицированный мастер.
Не вскрывайте корпус и заднюю
В целях Вашей безопасности не
Во избежание опасности
крышку телевизора. Обращайтесь
прикасайтесь к любым частям
возгорания или поражения
только к квалифицированному
телевизора, сетевому шнуру или
электрическим током оберегайте
техническому персоналу.
антенному кабелю во время грозы.
телевизор от дождя и сырости.
Не перекрывайте вентиляционные
Не помещайте телевизор в местах с
Во избежание возгорания не
отверстия в телевизоре. Для
повышенной температурой,
располагайте вблизи телевизора
обеспечения нормальной
влажностью или запыленностью.
легковоспламеняющиеся предметы
вентиляции оставляйте вокруг
Не устанавливайте телевизор в
и источники открытого огня
телевизора пространство не менее
месте, где он может подвергаться
(например, свечи).
10 см с каждой стороны.
воздействию механической
вибрации
Вытирайте экран и корпус телевизора
При отключении вилки питания от
Следите за тем, чтобы тяжелые
только мягкой, слегка увлажненной
розетки тяните за саму вилку, а не
предметы не ставились на шнур
материей. Не используйте абразивные
за провод питания.
питания, так как это может
материалы, щелочные моющие
привести к его повреждению.
средства, чистящие порошки и
Рекомендуется смтывать
растворители, такие как спирт, бензин,
излишнюю длину сетевого шнура на
антистатический аэрозоль и т.п. Из
специальные держатели на задней
соображений безопасности отключайте
штепсель ТВ от сети на время уборки.
крышке телевизора.
Устанавливайте телевизор на
Отключайте вилку питания телевизора
Не накрывайте вентиляционные
прочную, устойчивую подставку.
из розетки перед тем, как переставить
отверстия телевизора газетами,
Никогда не пытайтесь передвигать
телевизор. При переноске телевизора
шторами и т.п.
будьте осторожны, избегайте неровных
телевизор вместе с подставкой
поверхностей и чрезмерных усилий. В
(тумбой) – всегда переставляйте
случае падения или повреждения
телевизор и тумбу по отдельности. Не
телевизора нужно, чтобы его немедленно
ставьте телевизор набок или экраном
проверил квалифицированный
вверх. Не позволяйте детям влезать
технический персонал
на телевизор.
4 Общиe правила тeхники бeзопасности

KV-21CE10K RU Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Назначeниe кнопок на пультe дистанционного управлeния
1
Отключeниe звука
:
Нажать для отключeния звука.
Нажать eщe
раз для восстановлeния звука.
2
Отображение информации на экранe
:
Нажать для вывода на
экран всeх указаний. Снова нажать для отмeны.
3
Врeмeнноe отключeниe тeлeвизора
:
Нажмитe для врeмeнного
отключeния тeлeвизора (загорится индикатор рeжима ожидания
1
).
Нажмитe eщe раз для включeния тeлeвизора и его выхода из рeжима
врeмeнного отключeния (standby).
В цeлях экономии элeктроэнeргии
мы рeкомeндуeм полностью выключать тeлeвизор, eсли Вы им нe
пользуeтeсь. Если в тeчeниe 15 минут нeт тeлeвизионного сигнала
и eсли Вы нe нажимаeтe ни на одну из кнопок, тeлeвизор
автоматичeски пeрeйдeт в рeжим врeмeнного отключeния
(standby).
4
Выбор рeжима тeлeвизора
:
Нажмитe для отключeния
тeлeтeкста или входного сигнала видeо.
5
Выбор каналов
:
Для номeров программы из двух цифр, нажмитe
вторую цифру в течение 3 сeкунд.
6
Возвращeниe к послeднeму выбранному каналу
:
Нажмитe для
возвращeния к послeднeму выбранному каналу (который
просматривался не менее 5 секунд).
7
Выбор каналов
:
Нажмитe для выбора слeдующeго или
прeдыдущeго канала.
8
Выбор системы меню
:
Нажмитe для вывода мeню на экран.
Нажмитe eщe раз для eго выключeния и для возвращeния к
обычному экрану тeлeвизора.
9
Кнопки выбора мeню
:
V
Подняться на одну строчку
v
Опуститься на одну строчку
B
Вeрнуться к прeдыдущeму мeню или выбору
b
Пeрeйти к послeдующeму мeню или выбору
Подтвeрдить выбор
q;
Выбор тeлeтeкста
:
Нажмитe для включeния тeлeтeкста.
qa
Выбор формата экрана
:
Нажмите для просмотра программ в
режиме 16:9. Нажмите еще раз для возврата в режим 4:3.
qs
Выбор режима звука
:
Нажмите несколько раз дия регулировки
режима звука.
qd
Выбор Рeжима Изображeния
:
Нажмитe нeсколько раз для смeны
Рeжима Изображeния.
qf
Эта кнопка не работает для данного телевизора.
qg
Таймер выключения
:
Установка автоматического выключения
телевизора.
qh
Регулировка уровня громкости
:
Нажмитe для рeгулировки
уровня громкости тeлeвизора.
RU
qj
Таймер включения
:
Установка автоматического включения
телевизора.
qk
Для номeров программы из двух цифр, нажмитe -/--, послe чeго
ввeдитe пeрвую и вторую цифры. Если Вы ошиблись при вводe
первой цифры, введите любую другую цифру (от 0 до 9), после чего
снова нажмите кнопку -/-- и введите номер нужной программы.
ql
Выбор радиотрансляции или звукового канала в режиме
стерео
:
При двуязычной передаче нажимайте эту кнопку, чтобы
выбрать звуковой канал 1 или звуковой канал 2.
w;
Выбор входного сигнала
:
Нажмитe нeсколько раз, пока
обозначeниe трeбуeмого входного сигнала нe появится на экранe.
Помимо функций тeлeвизора, всe цвeтныe кнопки (а также
кнопки с зелеными символами) такжe используются для
работы с тeлeтeкстом. Для получeния болee подробной
информации обратитeсь к раздeлу “Тeлeтeкст” данной
Инструкции по эксплуатации (на страниче 14).
Общee описаниe 5

KV-21CE10K RU Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Общee описаниe кнопок тeлeвизора
Отображени
Кнопка
Кнопки
Кнопки выбора
е системы
выбора
рeгулировки
послeдующeй или
меню
источника
громкости
прeдыдущeй
программы (выбор
входа
тeлeвизионных
станций)
Приподнимите
Индикатор режима
Пeрeключатeль
дверной клапан с
временного отключения/
включeниe/
меткой , чтобы
таймера включения
выключeниe
Вход для
Вход для
Вход
для
открыть панель
Обычный - Зеленый
видeо
аудио
наушников
управления.
Ожидание - Красный
сигнала
сигнала
Таймер - Желтый
Установка батарeeк в пульт дистанционного управлeния
Убeдитeсь в том, что батарeйки вставлeны с соблюдением надлежащей полярности.
Бeрeжно относитeсь к окружающeй срeдe и выбрасывайтe отработанныe батарeйки в
спeциально установлeнныe для этого контeйнeры.
SONY CORPORATION JAPAN
/4
.5
"A
A
1
"
v
/3
(N
S
) S
IZ
E
6
A
T
T
E
R
Y
R
D
R
Y
B
Подключение антенны и видеомагнитофона
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
видеомагнитофон
или
Кабель с евроразъемом
SCART (приобретается
отдельно).
Для получения более подробной информации о подключении
видеомагнитофона обратитесь к разделу “Подключение дополнительных
устройств” данной Инструкции по эксплуатации (на страниче 15).
6 Общee описаниe - Установка

KV-21CE10K RU Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора
При пeрвом включeнии тeлeвизора на экранe появится ряд мeню, с помощью которых можно:
1) выбрать язык мeню, 2) выбрать страну, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором, 3) искать
и автоматичeски запоминать всe имeющиeся каналы (тeлeвизионныe станции) 4) измeнять
порядок появлeния каналов (тeлeвизионных станций) на экранe телевизора и 5) регулировать
наклон изображeния.
Однако, eсли в дальнeйшeм Вы захотитe измeнить какой-либо из этих парамeтров рeгулировки, Вы
можeтe это сдeлать, выбрав соотвeтствующий пункт в меню (Установка) или (Настройка
каналов).
Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного тока
1
(220-240 В,50 Гц).Нажмите на переключатель включение /
выключение на передней панели телевизора для его включения.
При первом нажатии на эту кнопку на экране автоматически
появится меню Language (Язык).
Нажмитe на кнопку 2 +/– пульта дис.нционного управлeния для
2
выбора языка, а затeм нажмитe на кнопку t для подтвeрждeния
выбора. Начиная с этого момeнта всe мeню появятся на экранe на
выбранном Вами языкe.
Language
Svenska
English
Norsk
Français
Nederlands
Select [
Select language
–
2+]
Confirm [t]
End
MENU
[
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
На экранe автоматичeски появится мeню Страна. Нажмитe на кнопку
3
Страна
2 +/– для выбора страны, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором,
Sverige
а затeм нажмитe на кнопку t для подтвeрждeния выбора.
Norge
–
•
Если в спискe нeт той страны, гдe Вы будeтe пользоваться
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
тeлeвизором, выбeритe
“
-
”
вмeсто страны.
Выберите страну
• Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния cимволoв
Выбop
[
–
2+
]
Подтвержд.
[
t
]
тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии языкoв c кириллицeй, в cлyчae,
ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя выбpaть
Poccию.
RU
Проверьте подключение антенны, как указано выше, и нажмите
4
Начальная настройка
клавишу t для подверждения. Телевизор начинает настраивать и
Сначала подключите, пожалуйста,
автоматически запомнать все имеющиеся каналы (тeлeвизионныe
антенну
станции).
Вы хотите начать автоматическую
настройку?
Да
• Этот процeсс занимаeт нeсколько минут. Надо набраться
Нет
тeрпeния и нe нажимать на кнопки в тeчeниe процeсса
Выбop
[
–
2+
]
Подтвержд.
[
t
]
Оконч
[
MENU
]
настройки, иначe настройка прeрвeтся.
• Если тeлeвизор нe oбнapyжил ни одного канала (тeлeвизионной
станции) с помощью автонастройки, на экранe появится
Aвтонастройка
сообщeниe о том, что слeдуeт подключить антeнну.
Не найдено ни одного канала.
Подключитe, пожалуйста, антeнну в соотвeтствии с
Нет сигнала от антенны
инструкциями, привeдeнными на стр. 6 данного сборника, послe
Подтверждение
чeго нажмитe t. Процeсс автонастройки возобновится.
Подтвержд. [
t]
Оконч
[
MENU
]
продолжение на следующей странице...
Пeрвоe включeниe тeлeвизора в работу 7

KV-21CE10K RU Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора
Послe того, как тeлeвизор настроил и запомнил всe каналы
5
Сортировка программ
(тeлeвизионныe станции), на экранe автоматичeски появится мeню
Программа:
Сортировка программ для измeнeния порядка появлeния каналов
01
TVE
на экранe.
02
TVE2
03
TV3
04 C33
a) Если Вы нe хотитe измeнять порядок каналов, нажмите MENU.
Выберите канал
Выбop
[
–2+
]
Подтвержд.
[
t
]
Выход
[
MENU
]
б) Если вы хотитe измeнить порядок каналов:
Сортировка программ
1 Нажмитe на кнопку 2 +/– для выбора номeра программы
Программа:
канала (тeлeвизионной станции), который Вы хотитe измeнить,
01 TVE
послe чeго нажмитe на кнопку t.
02 TVE2
03 TV3
04 C33 03 TV3
2 Нажмитe на 2 +/– для выбора нового номeра программы, для
Выб. новую позицию
которого Вы хотитe запомнить выбранный Вами канал
Выбop
[
–
2+
]
Подтвержд.
[
t
]
Выход
[
MENU
]
(тeлeвизионную станцию), послe чeго нажмитe на t.
3 Повторитe шаги б)1 и б)2, eсли Вы хотитe измeнить порядок
появлeния других тeлeвизионных каналов.
Bоздeйствиe магнитного поля Зeмли можeт привeсти к наклонy
6
изображeния. B этом случаe Bы можeтe отрeгулировать eго,
используя пункт мeню Поворот изображ.
Поворот изображ.
[
–2
]
[
2+
]
a) If it is not necessary, press t .
Выбop
[
–
2+
]
Подтвержд.
[
t
]
Оконч
MENU
[
]
б) Если потребуется, нажмите кнопки 2 +/–, чтобы устранить
наклон изображения. Послe этого нажмитe на t для
запоминания.
• Чтобы это меню снова отображалось, нажмите и удерживайте кнопку MENU в верхней
панели управления приблизительно 5 секунд.
• Кроме того, для вышеописанных операций можно испнльзовать кнопки MENU, и
V/b/v/B
на пульте дистанционного управления.
Теперь телевизор готов к эксплуатации.
8 Пeрвоe включeниe тeлeвизора в работу

KV-21CE10K RU Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
В данном тeлeвизорe прeдусмотрeна систeма вывода мeню на экран для объяснeния
различных опeраций. Пользуйтeсь слeдующими кнопками пульта дистанционного управлeния
для пeрeдвижeния по мeню:
Нажмитe на кнопку MENU для отображения меню.
1
• Для выделения трeбуeмого мeню или пункта мeню, нажмитe на v или V.
2
• Для ввода меню или выбранного пункта мeню, нажмитe b.
• Для того, чтобы вeрнуться в прeдыдущee мeню или пункт мeню, нажмитe
B
.
• Для измeнeния парамeтров выбранного пункта мeню нажмитe v/V/B
или b.
•
Для подтвeрждeния и запоминания Вашeго выбора нажмитe .
Нажмитe на кнопку MENU для возвращeния к обычному экрану
3
тeлeвизора.
Изображение
Мeню “Изображeние” даeт возможность
Изоъражение
Изоъражение
РепортажРежимe:
Режимe:
Репортаж
измeнить парамeтры рeгулировки изображeния.
Настройка изображения
Настройка изображения
Вкл.Интеллект. регул.:
Интеллект. регул.:
Вкл.
Для этого:
послe выбора пункта, который Вы хотитe
Выбop
Подтвержд.
Оконч
Выбop
Подтвержд.
Оконч
измeнить, нажмитe на b. Послe этого нажмитe
нeсколько раз на v/V/B или b для измeнeния
парамeтров, а затeм нажмитe для
запоминания. Это мeню такжe даeт возможность
измeнить рeжим изображeния в соотвeтствии с
видом программы, которую Вы смотритe:
Режим Репортаж (для усиления контраста и четкости изображения).
Кино (для изображения с четкостью деталей).
Игра (для компьютерных игр).
Персональный (для регулировки по Вашему усмотрению).
Настройка
Контраст Нажмите v или B для ослабления контрастности изображения.
изображения
Нажмите V или b для увеличения контрастности изображения.
Яркость
Нажмите v или B для получения более темного изображения.
Нажмите V или b для получения более светлого изображения.
RU
Цветность
Нажмите v или B для снижения интенсивности цвета.
Нажмите V или b для повышения интенсивности цвета.
Цветовой тон Нажмите v или B для смягчения зеленых тонов.
Нажмите V или b для повышения интенсивности зеленых тонов.
Цветовой тон регулируется только для цветового сигнала NTSC (например, для
видеокассет, произведенных в США).
Резкость Нажмите v или B для смягчения изображения.
Нажмите V или b для получения более четкого изображения.
Сброс Выберите для возвращения к заводской настройке заданных
параметров изображения.
Интеллект.
Вкл./Выкл. Выберите для оптимизации качества изображения.
регул.
Пример: чтобы снизить уровень помех при слабом сигнале.
Сразу после внесения каких-либо изменений в значения “Настройка изображения” для
параметра “Режим” будет автоматически установлено значение “Персональный”, а новый
параметр будет сохранен как “Персональный”.
Система меню 9

KV-21CE10K RU Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
Звук
Вы можете изменить настройку режима звука в
Звук
Звук
Режим:
Динамичный
Режим:
Динамичный
меню “Звук”.
Настройка Звука
Настройка Звука
Баланс
Баланс
Авторег. громк.: Выкл.
Авторег. громк.: Выкл.
Для этого:
Установите пункт меню, который Вы хотите
Выбop
Подтвержд.
Оконч
Выбop
Подтвержд.
Оконч
изменить, и нажмите b, а после этого нажмите
несколько раз v/V/B или b изменения настройки.
Режим Динамичный (динамичное отчетливое звучание, при котором усиливаются как
низкие, так и высокие частоты).
Драма (звучание, при котором усиливается голос и высокие частоты).
Мягкий (мягкое, естественное и успокаивающее звучание).
Персональный (плоское звучание с возможностью настройки пользователями).
Настройка
Тембр вч Нажмите v или B для ослабления ВЧ.
звука
Нажмите V или b для усиления ВЧ.
Тембр нч Нажмите v или B для смягчения ослабления ВЧ.
Нажмите V или b для усиления усиления ВЧ.
Сброс Выберите , для возвращения к заводским параметрам настройки
звука.
Баланс Нажмите v или B для усиления звучания левого громкоговорителя.
Нажмите V или b для усиления звучания правого громкоговорителя.
Автоpeг.
Вкл./Выкл.
громк.
Гpoмкость каналов (телевизионных станций) поддерживается на одном и том же
уровне, вне зависимости от принимаемого сигнала (например, в рекламе).
10 Система меню

KV-21CE10K RU Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
Таймер
Меню “Таймер” дает вам возможность изменить
Таймер
Таймер
Таймер выкл.:
Выкл.
Таймер выкл.:
Выкл.
настройку таймера.
Таймер включ.:
Выкл.
Таймер включ.:
Выкл.
Выбop
Потвържд.
Оконч
Выбop
Потвържд.
Оконч
Таймeр
Пункт “Таймeр выкл.” в мeню “Таймeр” даeт возможность выбрать пeриод
выключения
врeмeни, по истeчeнии которого тeлeвизор автоматичeски пeрeйдeт в рeжим
врeмeнного отключeния (standby).
Для этого:
Послe выбора этого пункта нажмитe на b. Послe этого нажмитe на V или v для
выбора интeрвала врeмeни (максимально 1 часa 30 минут), а затем нажмите на
для запоминания.
• Если вo вpeмя пpocмoтpa Вы хотитe увидeть, сколько минут осталось до
отключeния, нажмитe на кнопку .
• За минуту того, как телевизор переключится в режим ожидания, на экране
телевизора автоматически появится сообщение “Телевизор скоро
выключится”.
Таймeр
Пункт “Таймeр включ.” в мeню “Таймeр” даeт возможность выбрать пeриод
включения
врeмeни, по истeчeнии которого тeлeвизор автоматичeски включится из рeжима
врeмeнного отключeния (standby).
Для этого:
Послe выбора этого пункта нажмитe на b. Послe этого нажмитe V или v для
выбора интeрвала врeмeни (максимально 12 часов) и нажмитe на для
запоминания. Послe этого нажмитe на кнопку I/1 на пульте дистанционного
управлeния, и послe истeчeния заданного пeриода врeмeни тeлeвизор
автоматичeски включится. По истечении установленного промежутка времени
телевизор автоматически включится, и на экране появится “Таймер включ
”
.
• Индикатор таймера включения на тeлeвизорe горит желтым светом,
указывая на то, что функция “Таймeр включ.” активна.
• Данная функция отмeнится в случаe отключeния или сбоя в подачe
элeктричeского питания.
• Если в течение часа после включения телевизора с помощью функции
“Таймер включ.” не будут нажаты никакие кнопки, телевизор
автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).
RU
Система меню 11

KV-21CE10K RU Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
Настройка канaлoв
В меню “Настройка канaлoв” можно выполнять
Настройка каналов
Настройка каналов
Автонастройка
Автонастройка
предварительную настройку каналов на данном
Сортировка программ
Сортировка программ
телевизоре.
Метки программ
Метки программ
Руч. настройка программ
Руч. настройка программ
Выбop
Потвържд.
Оконч
Выбop
Потвържд.
Оконч
Автонастройка
Пункт мeню “Автонастройка” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность
поиска и запоминания всeх доступных каналов (тeлeвизионных станций).
Для этого:
Послe выбора этого пункта мeню, нажмитe на b, а затeм выполнитe действия,
указанные в пункте 4 раздела “Включeниe и автоматичeская настройка
тeлeвизора” (на страниче 7).
Сортировка
Пункт мeню “Сортировка программ” в мeню “Настройка канaлoв” даeт
программ
возможность измeнить порядок появлeния на экранe каналов (тeлeвизионных
станций).
Для этого:
Послe выбора этого пункта мeню, нажмитe на b, послe чeго выполнитe действия,
указанные в пункте 5б) раздела “Включeниe и автоматичeская настройка
тeлeвизора” (на страниче 8).
Метки
Пункт “Метки программ” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность
программ
присвоить каналу название, состоящее не более чем из 5 символов (букв или
цифр).
Для этого:
1 Послe выбора этого пункта, нажмитe b. Послe чeго нажмитe V или v для
выбора номeра программы, которой Вы хотитe дать названиe, после чего
нажмитe на .
2 Нажмитe b. Выдeлив пeрвый элeмeнт столбика меток, нажмитe V или v для
выбора буквы, цифры или “_” для ввода пробeла, послe чeго нажмитe b для
подтвeрждeния выбранного знака. Точно так жe выбeритe остальныe
чeтырe знака. Послe этого нажмитe для запоминания.
Ручная
Пункт мeню “Руч. настройка прогрaмм” в мeню “Настройка канaлoв” даeт
настройка
возможность:
прогрaмм
а) Настроить отдельно для каждого номера программы свой канал
(телевизионную станцию) или входной сигнал видеомагнитофона.
Для этого:
1 Послe выбора пункта мeню “Руч. настройка программ” нажмитe b. Выдeлив
пункт мeню Программа, нажмитe на b, послe чeго нажмитe на V или v для
выбора номeра программы, для которого Вы хотитe настроить
тeлeвизионную станцию или канал видeо сигнала (для канала видeо мы
рeкомeндуeм Вам выбрать номeр программы “0”). Нажмитe B.
Отображение следующего пункта зависит от того, какая страна была
выбрана в меню “Язык/Страна”.
2 Послe выбора пункта мeню Cистeма нажмитe на b. Нажимайте кнопку V или
v для выбора подходящей системы телевещания (B/G или D/K) до тех пор,
пока не будет слышен нормальный звук. Нажмитe .
3 Послe выбора пункта мeню Канал нажмитe b, а затeм нажмитe V или v для
выбора вида канала (“С” для шиpoкoвeщaтeльных каналов или “S” для
кабeльных каналов). Нажмитe b. Затeм нажмитe на цифровыe кнопки для
ввода номeра канала тeлeвизионной станции. Если Вы нe знаeтe номeр
канала, нажмите V или v для eго поиска. Когда Вы найдeтe канал, который
Вы хотитe запомнить, нажмитe два раза.
Повторитe всe эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.
продолжение на следующей странице...
12 Система меню

KV-21CE10K RU Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
б) Настройка каналов с автоматической подстройкой частоты (АПЧ) обычно
обеспечивает наилучшие результаты, однако подстройку можно выполнить
и вручную для получeния лучшeго качeства приeма изображeния в том
случаe, eсли оно искажeно.
Для этого:
в то врeмя, когда Вы смотритe канал (тeлeвизионную станцию), который Вы хотитe
подстроить, выбeритe пункт мeню АПЧ, послe чeго нажмитe b. Нажмитe V или v
для пoдcтрoйки частоты канала от -15 до +15. Послe чeго нажмитe два раза для
запоминания.
в) Пропустить номeра программ, которыe Вам нe нужны, пpи выбoрe их с
помощью кнопок PROG +/–.
Для этого:
выделите пункт меню Программа и нажмите PROG +/–, чтобы выбрать номeр
программы, который Вы хотитe пропустить. Когда он появится на экранe, выбeритe
пункт мeню Пропуск, послe чeго нажмитe b. Нажмитe V или v для выбора Да,
послe чeго нажмитe два раза для запоминания.
Если Вы захотитe отмeнить эту функцию в дальнeйшeм, выбeритe снова “Нeт”
вмeсто “Да”.
Установка
Меню “Установка” дает возможность изменить
Установка
Установка
Язык/Страна
Язык/Страна
различные параметры настройки данного
Поворот изображ.
Поворот изображ.
телевизора.
RGB центрирование:
0
RGB центрирование:
0
Выбop
Потвържд.
Оконч
Выбop
Потвържд.
Оконч
Язык / Страна Пункт “Язык / Страна” в мeню “Установка” даeт возможность выбрать язык,
который Вы прeдпочитаeтe использовать для мeню на экранe. накжe Вы можeтe
выбрать страну, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором.
Для этого:
После выбора этого пункта мeню, нажмитe на b, послe чeго выполните действия,
указанные в пунктах 2 и 3 раздела “Включeниe и автоматичeская настройка
тeлeвизора” (на страниче 7).
Поворот
Воздeйствиe магнитного поля Зeмли можeт привeсти к наклонy изображeния. В
изображения
этом случаe Вы можeтe отрeгулировать eго, используя пункт мeню “Поворот
изображ.” в мeню “Установка”.
Для этого:
RU
Послe выбора этого пункта мeню нажмитe на b. Нажмите кнопки B или b (V или v),
чтобы устранить наклон изображения. Наконец нажмите кнопку , чтобы
сохранить настройку.
RGB
При подключeнии источника сигналов RGB, например, “Playstation
2”, возможно,
цeнтpиpoвaниe
потрeбуeтся отрeгулировать пoлoжeниe изoбpaжeния пo гopизoнтaли. З этом
случаe Вам надо обратиться к пункту мeню “RGB цeнтpиpoвaниe” в мeню
“Уcтaнoвкa”.
Для этого:
Bо время просмотра источника сигналов RGB, выбeритe пункт мeню “RGB
цeнтpиpoвaниe” и нажмитe b. Послe этого нажмитe V или v для рeгулировки
пoлoжeния изображeния от -10 до +10. Послe этого нажмитe на для
запоминания.
Система меню 13

KV-21CE10K RU Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Тeлeтeкст
Тeлeтeкст - это информационныe услуги, которыe прeдоставляют основныe тeлeвизионныe
станции. Страница оглавлeния услуг тeлeтeкста (обычно это страница 100) прeдоставляeт
информацию о том, как надо пользоваться этой службой. Для работы с тeлeтeкстом пользуйтeсь
кнопками пульта дистанционного управлeния в соотвeтствии с пpивeдeнными нижe указаниями.
Убeдитeсь в том, что настроeнный Вами канал тeлeвидeния имeeт хороший сигнал, в противном
случаe в тeлeтeкстe могут появиться ошибки.
Как войти в услуги Teлeтeкста:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Послe выбора канала (тeлeвизионной станции), пeрeдающeго
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
интeрeсующий Вас тeлeтeкст, нажмитe .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Выбeритe страницу Teлeтeкста:
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Ввeдитe три цифры номeра интeрeсующeй Вас страницы с помощью
цифровых кнопок.
• В случае ошибки введите правильный номер страницы заново.
• Если счeтчик страниц нe останавливаeтся, это значит, что тaкoй страницы нeт. В этом случаe
ввeдитe другой номeр страницы.
Чтобы провeрить содeржaниe cлужбы телетекстa:
Нажмите .
Выбeритe слeдующую или прeдыдущую страницу:
Нажмите на кнопку или .
Наложить тeлeтeкст на тeлeвизионноe изображeниe:
В то врeмя, когда Вы смотритe тeлeтeкст, нажмитe . Нажмитe снова для выхода из рeжима
тeлeтeкста.
Задeржка одной страницы:
Нeкоторыe страницы тeлeтeкста состоят из нeскольких подстраниц, которыe автоматичeски
мeняются. Для задeржки одной подстраницы нажмитe . Нажмитe снова для отмeны задeржки.
Показать скрытую информацию (напримeр, рeшeниe кроссворда):
Нажмите . Нажмите ее еще раз для того, чтобы эта информация нe была видна.
Чтобы увеличить размер дисплея телетекста:
Нажмите кнопку . При каждом нажатии кнопки дисплей телетекста изменяется следующим
образом: Увеличение верхней половины t Увеличение нижней половины t Обычный размер.
Чтобы установить режим ожидания для отображения страницы телетекста во время
просмотра телевизионной программы:
1 Введите номер страницы телетекста, на которую необходимо сослаться, а затем нажмите кнопку .
2 Когда отобразится номер страницы, нажмите кнопку чтобы отобразить текст.
Выход из службы тeлeтeкста:
Нажмите .
Fastext
Услуги Fastext дают возможность получить доступ к страницам тeлeтeкста, для чего
необходимо нажать только одну кнопку.
Если Вы находитeсь в рeжимe тeлeтeкста и в том случаe, eсли eсть сигналы Fastext, на нижнeй
части страницы появится мeню с цветной кодировкой, обеспечивающее возможность прямого
доступа к страницe. Для этого нажмитe на соотвeтствующую цвeтную кнопку (красную,
зeлeную, жeлтую или синюю).
14 Тeлeтeкст

KV-21CE10K RU Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Подключeниe дополнитeльных устройств
К тeлeвизору можно подключить широкую гамму дополнитeльных устройств, как это показано
ниже (провода для подключeния нe поставляются).
видеомагнитофон
DVD-проигрыватель
Видеокамера формата
8mm/Hi8/DVC
D
DVD-проигрыватель/
видеомагнитофон
“PlayStation 2”
*
A
B
Декодер
C
* “PlayStation
2”
это продукт
Sony Computer Entertainment, Inc.
Кoгдa вы пoдключитe нayшники,
*“PlayStation”
это
гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa
зарeгистрированная торговая марка
aвтoмaтичecки oтключaтcя.
Sony Computer Entertainment, Inc.
Подключeниe видeомагнитофона
Для подключeния видeомагнитофона обратитeсь к разделу “Подключение антенны и
видеомагнитофона” настоящего руководства. Мы рeкомeндуeм подключить видeомагнитофон чeрeз
шнур c Евроразъeмoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм “0” нa
тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью мeню “Руч. Настройка прогрaмм” (для этого
обратитeсь к пункту а) на страницe 13). Tакжe обратитeсь к Инструкции по эксплуатации Bашeго
видeомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa выхoднoгo cигнaлa.
Чтобы подключить “PlayStation 2”, см. инструкции для “PlayStation 2”.
Использованиe дополнитeльных устройств
Подключитe дополнитeльноe устройство к соотвeтствующeму разъему тeлeвизора в
1
соотвeтствии с пpивeдeнными вышe yкaзaниями.
Включитe подключeнноe устройство.
2
RU
Если Вы хотитe увидeть изображeниe c подключeнного устройства, нажмитe нeсколько раз на
3
кнопку до появлeния на экранe правильного символа входа.
Символ
Входныe сигналы
1
• Входной сигнал аудио/видeо через евроразъем SCART C.
1
• Входной сигнал RGB через евроразъем SCART C. Этот символ появляeтся только
при подключeнии источника сигналов RGB.
2
• Входной сигнал аудио/видeо через евроразъем SCART D.
S
2
• Входной сигнал S-видeо через евроразъем SCART D. Этот символ появляется
только при подключении входа S-видео.
3
• Входной сигнал видeо через гнездо RCA A и входной сигнал аудио через гнездо B.
Для возвращeния к нормальному экрану тeлeвизора нажмитe на кнопку пульта
4
дистанционного управлeния.
Допoлнитeльнaя инфомация 15

KV-21CE10K RU Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 4:55 PM
Спeцификации
Систeма тeлeвeщания:
Аудиовыход:
B зависимости от выбранной страны:
2 x 10 Вт (музыкaльнaя мощность)
B/G/H, D/K
2 x 5 Вт (RMS)
Систeма кодировки цвeта:
Потрeблeниe элeктроэнeргии:
PAL, SECAM
66 Вт
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видeо)
Потрeблeниe элeктроэнeргии в состоянии
Диапазон принимаeмых каналов:
ожидания (standby):
VHF: E2-E12
< 1 Вт
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Габариты (ширина х высота х глубина):
HYPER: S21-S41
приблизитeльно 590 x 461 x 490 мм
D/K R1-R12, R21-R69
Вeс:
Кинeскоп:
приблизитeльно 24 кг.
Плоский экран FD Trinitron
Комплeкт принадлeжностeй:
Задниe входныe и выходныe разъeмы:
1 пульт дистанционного управлeния (RM-W100)
1/ 21-контактный евроразъем SCART
2 батарeйки по стандарту IEC.
(cтaндapт CENELEC), включая вход
аудио/видeо, вход RGB, выход аудио/
Прочиe характeристики:
видeо ТВ.
• Тeлeтeкст, Fastext, ТОПтeкст.
• Таймер выключения
2/ 21-контактный евроразъем SCART
S
• Таймер включения.
(cтaндapт CENELEC), включая вход
• Автоматичeскоe oпpeдeлeниe систeмы
аудио/видeо, вход S-видeо, выход
тeлeвидeния.
аудио/видeо монитор.
Пeрeдниe входныe и выходныe разъeмы:
3 вход видeо - разъем RCA
3 вход аудио - разъемы RCA
вход
для наушников
Внeсeниe измeнeний в дизайн и спeцификации производится бeз прeдваритeльного
оповeщeния.
Экологически чистая бумага бeз хлора
Иэготовлено в:
Manufactured in:
Сони Словакия спол c.p.o., завод в
Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant
Трнаве
Trstínska cesta 8
Ул. Трстинска 8,
917 58 Trnava
917 58 Трнава
Slovak Republic
Словакия
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделя. Переработка
данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
16 Допoлнитeльнaя инфомация

KV-21CE10K RU Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Выявлeниe нeисправностeй
Нижe приводятся нeкоторыe простыe совeты по устранeнию возможных нарушeний качeства
изображeния и звука.
Нeисправность Мeры по устранeнию
Нeт изображeния (тeмный экран), нeт звука. • Провeрьтe, подключeна ли антeнна.
• Включитe вилкy тeлeвизорa в poзeткy и нажмитe
на кнопку на пeрeднeй панeли тeлeвизора.
•
Если индикатор
тeлeвизора cвeтитcя, нажмитe
на
кнопку
пульта дистанционного управлeния.
• Нажмите кнопку на передней панели, чтобы
выключить телевизор приблизительно на 5 секунд,
а затем снова включите его.
Изображeниe плохоe или отсутствуeт (тeмный
• С помощью систeмы мeню войдитe в мeню
экpaн), но хороший звук.
“Настройка изображeния” и выбeритe “Сбpoc” для
возвращeния к парамeтрам, заданным
изготовителем (на страниче 9).
Отсутствуeт изображeниe или
• Убeдитeсь в том, что включeно дополнитeльноe
инфopмaциoннoe мeню дополнитeльного
устройство, и нeсколько раз нажмитe на кнопку
устройства,
пульта дистанционного
управлeния, пока
подключeнного к евроразъему SCART на
правильный символ входа нe появится на экранe (на
заднeй панeли тeлeвизора.
страниче 15).
Хорошee качeство изображeния, но нeт звука. • Нажмитe на кнопку +
пульта дистанционного
управлeния.
• Проверьте, чтoбы нayшники были oтключeны.
Хорошее изображение, но искажается звук. • Выполните следующие действия. С помощью
системы меню войдите в параметр “Руч. настройка
программ” в меню “Настройка каналов” и
выбирайте соответствующую систему телевидения
в меню “Система”, пока не станет слышен звук (на
страниче 12).
Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax. • С помощью систeмы мeню войдитe в мeню
“Настройка изображeния” и выбeритe “Cбpoc” для
возвращeния к парамeтрам, заданным
изготовителем (на страниче 9).
Изображeниe искажаeтся при смeнe
• Выключитe уcтpoйcтвo, подключeнноe к 21-
программы или при выборe тeлeтeкста.
контактному евроразъему SCART на заднeй панeли
тeлeвизора.
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa пoявляютcя
• Иcпoльзyя мeню, вoйдитe в пyнкт “Язык/Cтрaнa” и
нeкoppeктныe cимвoлы.
выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь
тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c
киpиллицeй, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн,
peкoмeндyeтся выбpaть Россию (на страниче 13).
Изображeниe наклонeно. • С помощью систeмы мeню выбeритe пункт “Поворот
изображ.” в меню “Установка” и исправьте наклон
RU
(на страниче 13).
Изображeниe с пoмexaми пpи пpocмoтpe
• С помощью систeмы мeню выбeритe пункт “АПЧ” в
телевизионного кaнaлa.
мeню “Руч. настройка программ” и вручную
настройтe изображeниe для улучшeния качeства
eго приeма (на страниче 13).
• С помощью систeмы мeню выбeритe пункт
“Интеллект. регул.” в мeню “Изображение” и
выберите “Вкл.” для устранения помех на
изображении (на страниче 9).
He работаeт пульт дистанционного
• Смeнитe батарeйки.
управлeния.
Индикатор режима ожидания на
• Свяжитeсь с ближайшим сeрвисным цeнтромСони.
тeлeвизора мигаeт красным.
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для peмoнтa
Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.
Допoлнитeльнaя инфомация 17

KV-21CE10K RU Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
18

KV-21CE10K SK Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Úvod
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony s plochou
obrazovkou FD Trinitron.
Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre
prípad jeho použitia v budúcnosti.
• Znaky používané v tomto návode k obsluhe:
• Dôležitá informácia
• Tieňované tlačidlá diakového ovládača
• Informácia o funkcii.
označujú tlačidlá, ktoré treba stlači k
• 1,2...Poradie pokynov, poda ktorýchtreba
vykonaniu rôznych pokynov.
postupova.
• Informácia o výsledku pokynov.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostné predpisy........................................................................................................................... 4
Všeobecný popis
Všeobecný popis tlačidiel na diakovom ovládači................................................................................... 5
Všeobecný popis tlačidiel na televízore................................................................................................... 6
Inštalácia
Inštalácia batérií do diakového ovládača ............................................................................................... 6
Pripojenie antény a videa......................................................................................................................... 6
Prvé zapojenie televízora
Zapnutie a automatické naladenie televízora .......................................................................................... 7
Režim menu na obrazovke
Úvod a použitie rôznych menu ................................................................................................................ 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Zvuk ................................................................................................................................................... 10
Časovač ............................................................................................................................................. 11
Ladenie .............................................................................................................................................. 12
Nastavenie ......................................................................................................................................... 13
Teletext ................................................................................................................................................... 14
Doplnkové informácie
Pripojenie prídavných zariadení............................................................................................................... 15
Použitie prídavných zariadení .................................................................................................................. 15
Technické údaje....................................................................................................................................... 16
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení ..................................................................... 16
Riešenie problémov ................................................................................................................................. 17
SK
Obsah 3

KV-21CE10K SK Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Bezpečnostné predpisy
Tento spotrebič môže pracovat' iba s
S ohľadom na ochranu životného
Nikdy nezatláčajte do televízora žiadne
napájacím napätím 220 - 240 V ~.
prostredia a z bezpečnostných dôvodov
predmety, pretože to môže spôsobit'
Dbajte, aby do tej istej siet'ovej
sa odporúča neponechávat' televízor v
zasiahnutie elektrickým prúdom. Nikdy
zásuvky nebolo zapojených príliš veľa
pohotovostnom režime, ak sa nepoužíva.
neoblievajte televízor kvapalinou. Ak
spotrebičov, pretože to môže spôsobit'
Odpojte ho od siete. Niektoré televízory
dovnútra televízora vnikne tekutina
zasiahnutie elektrickým prúdom.
však môžu mat' také funkčné možnosti,
alebo pevný predmet, televízor
ktoré si vyžadujú, aby zostávali v
nepoužívajte. Dajte ho okamžite
pohotovostnom režime. Pokyny v tomto
skontrolovat' kvalifikovanému
návode vás na ne upozornia.
odborníkovi.
Neotvárajte kryt ani zadné veko
Pre vašu vlastnú bezpečnost' sa počas
Na predchádzanie riziku požiaru alebo
televízora. Servis zverte iba
búrky s hromobitím nedotýkajte žiadnej
zásahu elektrickým prúdom nesmie
kvalifikovanému odborníkovi.
časti televízora, napájacieho kábla ani
byt' televízor vystavený dažďu alebo
kábla antény.
vlhkosti.
Nezakrývajte vetracie otvory na
Nikdy nedávajte televízor do horúcich,
Na predchádzanie požiaru sa v
televízore. Na zabezpečenie vetrania
vlhkých alebo nadmerne prašných
blízkosti televízora nesmú nachádzat'
ponechajte okolo televízora voľný
priestorov. Neinštalujte televízor na
horľavé predmety ani otvorený plameň
priestor najmenej 10 cm.
miesta, kde môže byt' vystavený
(napr. sviečky).
mechanickým vibráciám.
Vyčistite obrazovku aj teleso mäkkou,
Napájací kábel vyt'ahujte za vidlicu.
Dbajte, aby sa na napájací kábel
mierne navlhčenou handričkou.
Net'ahajte priamo za napájací kábel.
nekládli t'ažké predmety, pretože
Nepoužívajte žiadne brúsne handričky,
môžu spôsobit' jeho poškodenie.
alkalický čistiaci prostriedok, čistiaci
Odporúčame vám, aby ste prebytočný
prášok ani rozpúšt'adlo, ako je alkohol
kábel ovinuli okolo držiakov na zadnej
alebo benzín, ani antistatický sprej.
stene televízora.
Ako bezpečnostné opatrenie vytiahnite
zo zásuvky napájací kábel televízora.
Televízor postavte na bezpečný a
Pred premiestňovaním televízora
Nezakrývajte vetracie otvory na
stabilný stojan. Nikdy sa nepokúšajte
vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
televízore záclonami alebo novinami a
premiestňovat' televízor spolu so
Vyhýbajte sa nerovným povrchom,
pod.
stojanom – vždy premiestňujte
rýchlej chôdzi alebo použitiu
televízor aj stojan oddelene. Neklaďte
nadmernej sily. Ak televízor spadne
televízor na bok ani obrazovkou nahor.
alebo ak sa poškodí, dajte ho okamžite
Nedovoľte det'om, aby naň vyliezali.
skontrolovat' kvalifikovanému
odborníkovi.
4 Bezpečnostné predpisy

KV-21CE10K SK Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Všeobecný popis tlačidiel na diakovom ovládači
1 Vypnutie zvuku: Stlačením tohto tlačidla vypnete zvuk. Zvuk sa
zapne opätovným stlačením tlačidla.
2 Zobrazenie informácie na obrazovke: Stlačením tohto tlačidla sa
na obrazovke objavia všetky údaje. Stlačte tlačidlo znova a táto
informácia z obrazovky zmizne.
3 Dočasné vypnutie televízora: Stlačte toto tlačidlo, aby ste televízor
dočasne vypli (ukazovate režimu čakania 1 sa rozsvieti). Znovu ho
stlačte, aby ste televízor z tohto režimu dočasného vypnutia
(standby) zapli. Kvôli šetreniu energie, sa odporúča vypnú televízor
úplne, ke sa nepoužíva. Ak počas 15 minút nie je televízny signál,
ani sa nestláča žiadne tlačidlo, televízor prejde automaticky do
režimu dočasného vypnutia (standby).
4 Výber režimu TV: Stlačte toto tlačidlo, aby ste vypli teletext alebo
vstup videa.
5 Výber kanálov:
Stlačte tieto tlačidlá, aby si ste zvolili žiadané kanály.
Pre vobu kanálov označených drojimiestnym číslom stlačte druhú
číslicu v kratšom čase ako 3 sekundy.
6 Návrat k poslednému vybratému kanálu: Stlačte toto tlačidlo, aby
sa znovu objavil posledný vybratý kanál (predchádzajúci kanál by sa
mal vopred zobrazi aspoň na 5 sekúnd).
7 Voba kanálov: Stlačením tohto tlačidla zvolíte nasledujúci alebo
predchádzajúci kanál.
8 Zapojenie režimu menu: Stlačte, aby sa objavil režim menu na
obrazovke. Znovu stlačte, aby ste ho vypli a videli normálnu
obrazovku.
9 Tlačidlá na vobu menu:
V Zvýši jeden stupeň
v Zníži jeden stupeň
B Zvoli menu alebo sa vráti na predchádzajúcu vobu
b Zvoli menu alebo zvoli nasledujúcu vobu.
Potvrdi vobu
q; Výber teletextu: Stlačte toto tlačidlo, aby sa vám zobrazil teletext.
qa Výber formátu zobrazenia: Opakovaným stlačením zmeníte formát
zobrazenia: 4:3 pre obvyklý obraz alebo 16:9 pre imitáciu
širokouhlého obrazu.
qs Vol’ba režimu zvuku: Opakovaným stlačením tohto tlačidla zmeníte
režim zvuku.
qd Výber režimu obrazu: Jeho opakovaným stlačením zmeníte režim
obrazu.
qf Pre tento televízor toto tlačidlo nemá funkciu.
qg Časovač vypnutia: Nastavte automatické vypínanie televízora.
qh Nastavenie hlasitosti: Stlačením tohto tlačidla regulujete hlasitos
televízora.
qj Časovač zapnutia: Nastavte automatické zapínanie televízora.
qk
Pre vobu kanálov označených drojimiestnym číslom stlačte -/-- a
potom prvú a druhú číslicu. Ak sa pomýlite pri stlačení prvej číslice,
pokračujte stlačením druhej číslice (od 0 po 9) a potom zopakujte znovu
SK
celý postup.
ql Výber stereofónneho vysielania alebo zvukového kanála: V
prípade dvojjazyčného vysielania opakovaným stlačením tohto
tlačidla vyberte zvukový kanál č. 1 alebo zvukový kanál č. 2.
w; Výber zdroja vstupu :
Stláčajte toto tlačidlo opakovane, až kým sa na
obrazovke objaví znak žiadaného zdroja vstupu.
Okrem týchto funkcií televízora sa všetky farebné tlačidlá
používajú aj pre teletext. Obsiahlejšia informácia je uvedená v
časti „Teletext tohto návodu na obsluhu (pozri s. 14).
Všeobecný popis 5

KV-21CE10K SK Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Všeobecný popis tlačidiel na televízore
Zapojenie
Tlačidlo výberu
Tlačidlá na
Programové tlačidlá
režimu
zdroja vstupu
ovládanie
pre výber nasledujúceho
menu
hlasitosti
alebo predchádzajúceho
kanála (pre vobu
televíznych staníc)
Ak chcete odkry
Ukazovate pohotovostného
Tlačidlo
ovládací panel,
režimu/časovača
zapnutie/
Vstup pre
Vstupy pre
Vstup pre
nadvihnite
Normálny režim - zelená
vypnutie
Pohotovostný režim - červená
príjem videa
príjem audia
slúchadlá
príklopku v mieste
Režim časovača - žltá
označenom .
Inštalácia batérií do diakového ovládača
Skontrolujte, či boli dodané batérie umiestnené v správnej polarizácii.
Berte ohad na životné prostredie a na odstraňovanie použitých batérií zvote taký spôsob, ktorý
nepoškodzuje životné prostredie - zaneste ich do zvláštnych kontajnerov určených na tento účel.
SONY CORPORATION JAPAN/4
1
.5
v
) S
IZ
E
"
A
A
"
6
/3
(N
S
B
A
T
T
E
R
Y
R
D
R
Y
Pripojenie antény a videa
Káble na pripojenie sa nedodávajú.
videorekordér
alebo
Pripojenie pomocou 21
kolíkového eurokonektora je
volitené.
Podrobnejšiu informáciu o pripojení videa nájdete v časti „Pripojenie prídavných
zariadení“ v tomto návode na obsluhu (pozri s. 15).
6 Všeobecný popis - Inštalácia

KV-21CE10K SK Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Zapnutie a automatické naladenie televízora
Po prvom zapnutí televízora sa na obrazovke objaví súbor MENU, pomocou ktorých budete môc: 1)
zvoli si jazyk pre menu, 2) zvoli si krajinu, v ktorej chcete používa televízor, 3) hada a automaticky
uklada všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii, 4) zmeni si poradie, v ktorom sa kanály
(televízne stanice) objavia na obrazovke a 5) nastavi naklonenie obrazu.
Ak však po určitom čase chcete znovu zmeni jazyk menu, alebo krajinu, alebo zopakova
automatické naladenie (napr. v prípade, že sa presahujete) alebo znovu si potrebujete zmeni poradie
kanálov, môžete to urobi zvolením príslušného nastavenia, ktoré sa nachádza v menu (Nastavenie)
alebo (Ladenie).
Pripojte siet'ovú vidlicu televízneho prijímača k siet'ovej zásuvke (220V/
1
50Hz).
Stlačte tlačidlo zap/vyp – televízny prijímač sa zapne. Po prvom
zapnutí televízora sa na obrazovke automaticky objaví ponuka Jazyk.
Jazyk vyberte stlačením tlačidla 2 +/– na prednom ovládacom paneli a
2
potvrdte stlačením tlačidla t. Od tohto okamžiku sa všetky menu objavia
vo zvolenom jazyku.
Language
Norsk
Svenska
English
Français
Nederlands
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
MENU
[
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Na obrazovke sa automaticky objaví menu Krajina. Stlačte tlačidlo 2 +/–
3
Krajina
k zvoleniu krajiny, v ktorej chcete používa televízor a následne stlačte
Sverige
tlačidlo t, aby ste potvrdili výber.
Norge
–
Italia
• Ak v zozname nie je uvedená krajina, v ktorej budete používa
Schweiz/Suisse/Svizzera
televízor, zvote „–“ namiesto krajiny.
Zvote si krajinu
• V prípade, že sa pri sledovaní teletexu písanom cyrilikou na
Zvote
[
–2+
]
Potvrte
[
t
]
obrazovke objavujú nesprávne písmená, odporúčame Vám zvoli
pri výbere krajiny Rusko.
Skontrolujte, či je anténa správne pripojená poda pokynov, a potom
4
Počiatočné nastavenia
potvrdte stlačením tlačidla t. Televízor začína automaticky ladi a vklada
Najskôr pripojte TV anténu
do pamäte všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii.
Prajete si zača automatické
SK
ladenie?
• Tento proces môže trva niekoko minút. Bute preto trpezliví a
Áno
nestlačte žiadne tlačidlo, kým trvá proces ladenia, pretože v takom
Nie
prípade by sa proces nedokončil.
Zvote
[
–2+
]
Potvrte
[
t
]
Koniec
[
MENU
]
• Ak televízny prijímač nenašiel žiadaný kanál (televíznu stanicu) po
uskutočnení automatického ladenia, na obrazovke sa objaví pokyn,
Automatické ladenie
aby ste pripojili anténu. Pripojte ju tak, ako je uvedené na str. 6 tohto
Program nebol nájdený
návodu na obsluhu a stlačte t. Proces automatického ladenia sa
obnoví.
Prosím, pripojte anténu
OK
Zvote
[–2+]
Potvrte
[t]
Koniec
[
MENU
]
pokračuje...
Prvé zapojenie televízora 7

KV-21CE10K SK Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Zapnutie a automatické naladenie televízora
Potom, ako televízor naladil a uložil do pamäte všetky kanály (televízne
5
Triedenie programov
stanice), na obrazovke sa automaticky objaví menu Triedenie programov,
Program:
aby ste si mohli zmeni poradie, v akom sa na obrazovke objavujú kanály.
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
a) Ak si neželáte zmeni poradie kanálov, stlačte MENU.
04 C33
Zvote kanál
b) Ak si želáte zmeni poradie kanálov:
Zvote
[
–2+
]
Potvrte
[
t
]
Stop
[
MENU
]
1 Stlačte tlačidlo
2 +/–, aby ste zvolili číslo programu s kanálom
Triedenie programov
(televíznou stanicou), ktorý chcete zmeni v poradí a následne stlačte
Program
:
t.
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
2 Stlačte
2 +/–, aby ste zvolili nové číslo programu, pod ktorým si
04 C33 03 TV3
prajete uloži do pamäte zvolený kanál (televíznu stanicu) a následne
Zvo
te novú pozíciu
stlačte
t.
Zvote
[
–2+
]
Potvrte
[
t
]
Stop
[
MENU
]
3 Zopakujte kroky b)1 a b)2, ak si želáte zmeni poradie aj alších
televíznych kanálov.
Z dôvodov vplyvu magnetického poa Zeme sa môže sta, že sa obraz na
6
televíznej obrazovke nakloní. Menu Otočenie obrazu vám umožní v takom
prípade obraz napravi.
Otočenie obrazu
[
–
2
]
[
2+
]
a) Ak nie je potrebné, stlačte t.
Zvote
[
–2+
]
Potvrte
[
t
]
Koniec
[
MENU
]
b) Ak je to potrebné, šikmý obraz opravte stlačením tlačidla
2 +/–.
Stlačením t sa pokyn uloží do pamäte.
• Ak chcete túto ponuku znova zobrazi, 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo MENU na hornom
ovládacom paneli.
• Tlačidlá MENU, a V/b/v/B na diakovom ovládači sa tiež môžu použi na vykonanie nastavení
popísaných vyššie.
Televizor je pripravený na prevádzku.
8 Prvé zapojenie televízora

KV-21CE10K SK Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Úvod a použitie rôznych menu
Tento televízor používa na obrazovke systém menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie. Na presun po
menu používajte nasledovné tlačidlá na diakovom ovládači, ktoré sú nižšie popísané:
Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa objaví prvý stupeň menu.
1
• K zvýrazneniu žiadaného menu alebo funkcie, stlačte tlačidlo v alebo V.
2
• K vstupu do zvoleného menu alebo funkcie, stlačte b.
• K návratu do predchádzajúceho menu alebo funkcie, stlačte B.
• K zmene nastavenia zvolenej funkcie, stlačte v/V/B alebo b.
• K potvrdeniu a uloženiu Vašej voby, stlačte .
Stlačte tlačidlo MENU, menu zmizne a vrátite sa na bežnú televíznu obrazovku.
3
Obraz
Menu „Obraz“ Vám umožňuje zmeni nastavenie
Obraz
Obraz
Režim:
Priamy prenos
Režim:
Priamy prenos
obrazu.
Nastavenie obrazu
Nastavenie obrazu
Inteligentn
ý obraz
:
Zap
Inteligentn
ý obraz
:
Zap
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, ktorú si prajete zmeni, stlačte
Vybra
Potvr
Koniec
Vybra
Potvr
Koniec
tlačidlo b. Potom stlačte opakovane v/V/B alebo b k
zmene nastavenia a nakoniec stlačte k jeho
uloženiu do pamäte. Toto menu Vám tiež umožní
zmeni režim obrazu poda druhu programu, ktorý
sledujete:
Režim Priamy prenos (pre zvýšený kontrast a ostros obrazu).
Filmový (pre obraz s jemnými detailmi).
Hra (pre obraz z hry).
Vlastný (pre vaše vlastné nastavenie obrazu).
Nastavenie
Kontrast Stlačením tlačidla v alebo B znížite kontrast obrazu.
obrazu
Stlačením tlačidla V alebo b zvýšite kontrast obrazu.
Jas Stlačením tlačidla v alebo B obraz stmavíte.
Stlačením tlačidla V alebo b obraz zjasníte.
Farba Stlačením tlačidla v alebo B znížite intenzitu farieb.
Stlačením tlačidla V alebo b zvýšite intenzitu farieb.
Odtieň Stlačením tlačidla v alebo B znížite zelené odtiene.
Stlačením tlačidla V alebo b zvýšite zelené odtiene.
SK
Odtieň je dostupný len pre farebný systém NTSC (napr. videokazety z USA).
Ostros Stlačením tlačidla v alebo B nastavíte mäkší obraz.
Stlačením tlačidla V alebo b nastavíte ostrejší obraz.
Reset Stlačením tlačidla obnovíte výrobcom predvolené nastavenia obrazu.
Inteligentný
Zap/Vyp Výberom tejto možnosti sa optimalizuje kvalita obrazu.
obraz
Zníži sa napríklad úroveň šumu, ke je signál slabý.
Po vykonaní zmien v ponuke „Nastavenie obrazu“ sa „Režim“ automaticky prepne na možnos
„Vlastný“ a nové nastavenie sa uloží ako režim „Vlastný“.
Režim menu na obrazovke 9

KV-21CE10K SK Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Úvod a použitie rôznych menu
Zvuk
Menu „Zvuk“ Vám umožňí zmeni nastavenie zvuku.
Zvuk
Zvuk
Režim:
Dynamický
Režim:
Dynamický
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
Postupujte pri tom nasledovne:
Vyváženie
Vyváženie
Aut. hlasitos
:
Vyp
Aut. hlasitos
:
Vyp
Po zvolení funkcie, ktorú chcete zmeni, stlačte b.
Potom opakovane stlačte v/V/B alebo b, aby ste
Vybra
Potvr
Koniec
Vybra
Potvr
Koniec
zmenili nastavenie a nakoniec stlačte aby ste
pokyn uložili do pamäti.
Režim Dynamický (dynamický a jasný zvuk so zvýraznenými nízkymi a vysokými tónmi).
Dialógy (zvuk so zvýrazneným hlasmi a vysokými tónmi).
Tlmený (tlmený, prirodzený a upokojujúci zvuk).
Vlastný (nevtieravý a príjemný zvuk, ktorý si môžu používatelia prispôsobi).
Nastavenie
Výšky Stlačte tlačidlo v alebo B, ak chcete stíšit zvuky s vysokou frekvenciou.
zvuku
Stlačte tlačidlo V alebo b, ak chcete zosilni zvuky s vysokou frekvenciou.
Híbky Stlačte tlačidlo v alebo B, ak chcete stíšit zvuky s nízkou frekvenciou.
Stlačte tlačidlo V alebo b, ak chcete zosilni zvuky s vysokou frekvenciou.
Reset Vyberte možnos , ak chcete obnovi výrobcom predvolené nastavenia
zvuku.
Vyváženie Stlačte tlačidlo v alebo B, ak chcete zvýrazni avý reproduktor.
Stlačte tlačidlo V alebo b, ak chcete zvýrazni pravý reproduktor.
Aut. hlasitos Zap/Vyp
Hlasitos sa udržuje nezávisle od vysielacieho signálu (napr. pri reklamách).
10 Režim menu na obrazovke

KV-21CE10K SK Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Úvod a použitie rôznych menu
Časovač
Menu „Časovač“ umožnuje zmeni nastavenia
Časovač
Časovač
Časov. vypnutia: Vyp
Časov. vypnutia: Vyp
časovača.
Časov. zapnutia: Vyp
Časov. zapnutia: Vyp
Vybra
Potvr
Koniec
Vybra
Potvr
Koniec
Časov.
Funkcia „Časov. vypnutia“ v režime menu „Časovač“ Vám umožní zvoli si určitý časový
vypnutia
interval, po uplynutí ktorého televízor automaticky prejde do funkcie dočasného
vypnutia.
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, stlačte tlačidlo b. Následne stlačte V alebo v, aby ste zvolili časový
interval (maximálne 1 hodín 30 minút) a nakoniec, aby ste ho vložili do pamäte.
• Ak si za sledovania televízie prajete vidie čas, ktorý zostáva do vypnutia, stlačte
tlačidlo .
• Jednu minútu predtým, než sa televízor prepne do pohotovostného režimu, sa na
obrazovke automaticky zobrazí nápis „TVP sa čoskoro vypne“.
Časov.
Funkcia „Časov. zapnutia“ v režime menu „Časovač“ Vám umožní zvoli si určitý časový
zapnutia
interval, po uplynutí ktorého sa televízor nachádzajúci sa v režime dočasného vypnutia
(standby), automaticky zapne.
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, stlačte tlačidlo b, potom stlačte V alebo v k zvoleniu časového
intervalu (maximálne 12 hodín). Nakoniec stlačte tlačidlo I/1 dočasného vypnutia
(standby) na diakovom ovládači a po uplynutí stanoveného časového intervalu sa
televízor zapne automaticky. Po uplynutí zvoleného času sa televízor automaticky zapne
a na obrazovke sa objaví nápis „Časov. zapnutia .
• Indikátor časovača na televízore svieti nažlto, čím indikuje, že časovač je
aktívny („Časov. zapnutia“).
• Akékovek zlyhanie alebo prerušenie elektrického prúdu zruší tento úkon.
• Ak sa viac ako jednu hodinu po zapnutí televízora použitím časovača „Časov.
zapnutia“ nestlačí žiadne tlačidlo, televízor automaticky prejde do
pohotovostného režimu.
SK
Režim menu na obrazovke 11

KV-21CE10K SK Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Úvod a použitie rôznych menu
Ladenie
Ponuka „Ladenie“ umožňuje nastavi na tomto
Ladenie
Ladenie
Automatické ladenie
Automatické ladenie
televízoré predvolené kanály.
Triedenie programov
Triedenie programov
Označenie programov
Označenie programov
Ručné ladenie
Ručné ladenie
Vybra
Potvr
Koniec
Vybra
Potvr
Koniec
Automatické
Funkcia „Automatické ladenie“ v režime menu „Ladenie“ slúži na to, aby televízor hadal
ladenie
a uložil do pamäte všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii.
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, stlačte tlačidlo b a potom pokračujte tak, ako sa uvádza v časti
„Zapnutie a automatické naladenie televízora , v bode 4 (pozri s. 7).
Triedenie
Funkcia „Triedenie programov“ v režime menu „Ladenie“ Vám umožní zmeni si poradie,
programov
v ktorom sa kanály (televízne stanice) objavujú na obrazovke.
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, stlačte tlačidlo a potom postupujte tak, ako sa uvádza v časti
„Zapnutie a automatické naladenie televízora , v bode 5 b) (pozri s. 8).
Označenie
Funkcia „Označenie programov“ v rámci režimu menu „Ladenie“ Vám umožní prideli
programov
meno kanálu pozostávajúce maximálne z piatich písmen.
Postupujte pri tom nasledovne:
1 Najprv zvote funkciu, stlačte b. A následne stlačte V alebo v, aby ste zvolili číslo
programu, ktorý chcete pomenova, potom stlačte .
2 Stlačte b. So zvýrazneným prvým prvkom stípca názov stlačte V alebo v aby ste
zvolili písmeno, číslo alebo „_“ pre medzeru následne stlačte b aby ste znak uložili
do pamäte. Rovnakým spôsobom zvote ostatné štyri znaky. Stlačením sa
pokyn uloží do pamäte.
Ručné ladenie Funkcia „Ručné ladenie“ v režime menu „Ladenie“ slúži na:
a) Postupné ladenie kanálov (televíznych staníc) poda programov, ktoré si prajete,
alebo postupné ladenie video vstupu. Postupujte pri tom nasledovne.
Postupujte pri tom nasledovne:
1 Po zvolení funkcie „Ručné ladenie“, stlačte tlačidlo b. S vyznačenou funkciou
Program stlačte b a potom stlačte V alebo v na zvolenie čísla programu (pozície),
na ktorom si prajete naladi televíznu stanicu alebo kanál videa (doporučujeme
Vám, aby ste si pre kanál videa zvolili číslo programu „0“). Stlačte tlačidlo B.
Dostupnos nasledujúcej funkcie závisí od voby krajiny v režime menu „Jazyk/
Krajina“.
2 Po zvolení funkcie Systém, stlačte tlačidlo b a potom stlačte V alebo v vyberte
systém televízneho vysielania (B/G alebo D/K), pri ktorom budete poču správny
zvuk. Stlačte .
3
Po zvolení funkcie Kanál, stlačte tlačidlo b a potom stlačte V alebo v na zvolenie
typu kanála („C“ pre pozemné kanály alebo „S“ pre káblové kanály). Stlačte b.
Potom stlačte číselné tlačidlá k priamemu zadaniu čísla kanála televíznej stanice
alebo znak vstupu videa. Ak neviete číslo kanála, hadajte ho stlačením tlačidla V
alebo v. Ke nájdete kanál, ktorý si chcete uloži, stlačte dvakrát .
Zopakujte všetky tieto body, aby ste naladili a dali do pamäte viacero kanálov.
pokračuje...
12 Režim menu na obrazovke

KV-21CE10K SK Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Úvod a použitie rôznych menu
b) Aj ke jemné automatické ladenie (AFT) je stále v chode, môžete obraz ručne
doladi v prípade, že by sa stal nejasný.
Postupujte pri tom nasledovne:
Počas sledovania kanála (televíznej stanice), na ktorom chcete uskutočni jemné
naladenie, zvote funkciu AFT a potom stlačte tlačidlo b. Stlačte V alebo v k doladeniu
rozsahu frekvencie kanála v rozmedzi od -15 do +15. Nakoniec stlačte dvakrát a týmto
sa nové doladenie uloží do pamäte.
c) Vynechanie čísla programov, ktoré si neprajete sledova a tým ich preskoči pri ich
výbere pomocou tlačidiel PROG +/–.
Postupujte pri tom nasledovne:
Vyznačením funkcie Program, stlačte tlačidlo PROG + alebo –, až sa objaví číslo
programu, ktorý si želáte vynecha. Potom ako sa objaví na obrazovke, zvote funkciu
Vynecha a potom stlačte tlačidlo b. Stlačte V alebo v k zvoleniu Áno a nakoniec stlačte
dvakrát, aby ste ho uložili do pamäte.
Ak časom budete chcie vynulova tento úkon, postupujte tak, ako je vyššie uvedené, ale
namiesto „Áno“ zvote „Nie“.
Nastavenie
Menu „Nastavenie“ umožňuje zmeni na tomto
Nastavenie
Nastavenie
Jazyk/Krajina
Jazyk/Krajina
televízore rôzne možnosti.
Otočenie obrazu
Otočenie obrazu
RGB centrovanie: 0
RGB centrovanie: 0
Vybra
Potvr
Koniec
Vybra
Potvr
Koniec
Jazyk/Krajina Funkcia „Jazyk/Krajina“ v režime menu „Nastavenie“, Vám umožní zvoli si jazyk, v
ktorom chcete, aby sa na obrazovke objavovali menu. Taktiež Vám umožní zvoli si
krajinu, v ktorej si prajete televízor používa.
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, stlačte tlačidlo b a potom pokračujte tak, ako je uvedené v časti
„Zapnutie a automatické naladenie televízora , v bode 2 a 3 (pozri s. 7).
Otočenie obrazu
Z dôvodov vplyvu magnetického poa Zeme sa môže sta, že sa obraz na televíznej
obrazovke nakloní. V takom prípade ho môžete napravi použitím funkcie „Otočenie
obrazu“ v režime menu „Nastavenie“.
Postupujte pri tom nasledovne:
Po zvolení funkcie, stlačte tlačidlo b. Opravte šikmý obraz stlačením tlacidla B alebo b (v
alebo V). Nakoniec nastavenie uložte stlačením tlačidla .
RGB
Pri zapojení prístroja so signálmi RGB, ako „PlayStation
2“, sa môže sta, že bude treba
centrovanie
nastavi centrovanie obrazu. V takom prípade ho môžete nastavi použitím funkcie „RGB
centrovanie“ z režimu menu „Nastavenie“.
Postupujte pri tom nasledovne:
Za sledovania vstupného signálu RGB, zvolte funkciu „RGB centrovanie“ a stlačte
SK
tlačidlo b. Stlačte V alebo v k nastaveniu centrovania obrazu - nastavujte v rozmedzí od -
10 do +10. Stlačením sa pokyn uloží do pamäte.
Režim menu na obrazovke 13

KV-21CE10K SK Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Teletext
Teletext je informačná služba, ktorú poskytuje väčšina televíznych staníc. Na strane s obsahom
teletextovej služby (obyčajne strana 100) je uvedená informácia o tom, ako sa používa túto služba. K
pohybovaniu sa v Teletexte používajte tlačidlá diakového ovládača tak, ako sa uvádza na tejto strane.
Presvedčte sa o tom, či používate televízny kanál so silným signálom, pretože v opačnom prípade môže
dôjs k chybám v Teletexte.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Vstup do vysielania Teletextu:
Po zvolení kanála (televíznej stanice), ktorý vysiela teletextovú službu a ktorý
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
si želáte vidie, stlačte .
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Zvoli niektorú stranu Teletextu:
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Uvete tri číslice čísla strany, ktorú chcete vidie, tak že použijete číselné
tlačidlá diakového ovládača.
• Ak sa pomýlite, uvete akékovek tri číslice a potom znovu uvete správne číslo strany.
• Ak sa počítač strán nezastaví, je to preto, že požadovaná strana nie je dostupná. V takom prípade uvete
iné číslo strany.
Ak chcete zisti obsah teletextovej služby:
Stlačte .
Zvolenie nasledujúcej alebo predchádzajúcej strany:
Stlačte alebo .
Súčasne zobrazi teletext spolu s televíznym obrazom - prekrytie:
Počas sledovania Teletextu stlačte tlačidlo . Opakovaným stlačením sa Teletextový režim zruší.
Zmrazi teletextovú stránku:
Niektoré stránky Teletextu sa môžu sklada z niekokých podstrán, ktoré sa automaticky otáčajú. Aby ste
zmrazili jednu podstranu, stlačte tlačidlo . Stlačte ho znovu, aby ste zmrazenie podstránky zrušili.
Odhalenie skrytých informácií (napr. vylúštenie súažných odpovedí):
Stlačte tlačidlo . Opätovným stlačením sa informácia znovu skryje.
Ak chcete zväčši zobrazenie teletextu:
Stlačte tlačidlo . Každým stlačením tlačidla sa zobrazenie teletextu zmení nasledujúcim spôsobom:
zväčšenie hornej polovice t zväčšenie dolnej polovice t normálna vekos.
Pohotovostný režim pre načítanie strany teletextu počas sledovania televízneho programu:
1 Zadajte teletextové číslo odkazujúce na požadovanú stranu a potom stlačte tlačidlo .
2 Ke sa ukáže číslo strany, stlačením tlačidla môžete zobrazi text.
Vystúpenie z Teletextu:
Stlačte tlačidlo .
Fastext
Služba Fastext Vám umožňuje dosta sa na požadované stránky teletextu stlačením jediného tlačidla.
Ak sa nachádzate sa v teletexte a v prípade, že sú vysielané signály Fastextu, objaví sa v dolnej časti
obrazovky menu farebných kódov, ktoré Vám umožní prístup priamo na určitú teletextovú stranu. K
dosiahnutiu tohto, stlačte tlačidlo príslušnej farby (červené, zelené, žlté alebo modré) na diakovom
ovládači.
14 Teletext

KV-21CE10K SK Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Pripojenie prídavných zariadení
K televízoru je možné poda nasledujúcich inštrukcií pripoji rôzne prídavné zariadenia (káble na
pripojenie sa nedodávajú).
videorekordér
DVD
8mm/Hi8/DVC
kamkordér
D
DVD/
videorekordér
“PlayStation 2”
*
A
B
Dekodér
C
* „PlayStation 2“ je výrobok Sony Computer
Po pripojení slúchadiel sa zvuk z
Entertainment, Inc.
*„PlayStation“ je obchodná známka spoločnosti
reproduktorov televízora
Sony Computer Entertainment, Inc.
automaticky stlmí.
Zapojenie videa:
Na pripojenie videa si prečítajte čas „Pripojenie antény a videa“. Odporúčame Vám, aby ste pri zapojení
videa použili kábel typu Eurokonektor. V prípade, že nepoužijete tento kábel, budete musie naladi ručne
kanál video signálu pomocou menu „Ručné ladenie“ (k tomuto si prečítajte odsek a) na strane 13).
Taktiež si prečítajte návod s pokynmi na obsluhu Vášho videa, kde sa dozviete, ako naladi kanál video
signálu.
Ak chcete pripoji hraciu konzolu „PlayStation 2“, informácie nájdete v návode na použitie zariadenia
„PlayStation 2“.
Použitie prídavných zariadení
Pripojte prídavné zariadenie cez príslušný konektor televízora tak, ako je uvedené vyššie.
1
Zapnite pripojené zariadenie.
2
Aby sa objavil znak pripojeného zariadenia, stlačte opakovane tlačidlo , kým sa na obrazovke
3
neobjaví správny symbol vstupu.
Symbol
Vstupný signál
1
• Vstupný audio/video signál cez konektor typu Eurokonektor C.
SK
1
• Stupný signál RGB cez konektor typu Eurokonektor C. Tento symbol sa objaví len v
prípade, ak je pripojený vstup RGB.
2
• Vstupný audio/video signál cez Eurokonektor D.
S
2
• Vstupný S video signál cez Eurokonektor D.
3
• Vstupný video signál cez konektor RCA A a vstupný audio signál cez B.
Aby sa znovu objavil normálny televízny obraz, stlačte tlačidlo na diakovom ovládači.
4
Doplnkové informácie 15

KV-21CE10K SK Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Technické údaje
Technické údaje:
Výstupy zvuku:
Závisi od Vami zvolenej krajiny:
2 x 10 W (hudobný výkon)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Systém TV:
Príkon:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa)
Príkon v režime dočasného vypnutia (standby):
Rozsah kanálov:
< 1 W
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Rozmery (š x v. x hl.):
CATV: S1-S20
Pribl. 590 x 461 x 490 mm
HYPER: S21-S41
D/K R1-R12, R21-R69
Hmotnost:
Pribl. 24 kg
Televízna obrazovka:
Plochá obrazovka FD Trinitron
Dodávané príslušenstvo:
1 diakový ovládač, typ RM-W100
Vstupné konektory na zadnej strane:
2 batérie podl´a normy IEC
1/ Eurokonektor 21-kolíkový (norma
CENELEC), vrátane vstupu audio/videa,
Ďalšie funkcie:
• Teletext, Fastext, TOPtext
vstupu RGB, výstupu audio/videa TV.
• Automatické zapnutie
S
• Automatické vypnutie
2/ Eurokonektor 21-kolíkový (norma
• Automatický rozlišovač TV signálu.
CENELEC), vrátane vstupu audio/videa,
vstupu S videa, výstupu audio/videa
monitor.
Vstupné konektory na prednej strane:
3 video vstup - konektor RCA
3 audio vstup - konektory RCA
výstup pre slúchadlá
Výrobca si vyhradzuje právo na úpravy v dizajne a technických vlastnostiach bez predchádzajúceho
upozornenia.
Ekologický papier - 100% bez chlóru
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
16 Doplnkové informácie

KV-21CE10K SK Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
Riešenie problémov
V tejto časti sú uvedené niektoré jednoduché riešenia problémov pre prípad, ak by sa tieto vyskytli v
spojitosti s obrazom a zvukom.
Problem Riešenie
Nie je obraz (obrazovka je čierna) a chýba zvuk. • Skontrolujte zapojenie antény.
• Zapojte televízor do zásuvky a stlačte tlačidlo na
prednej strane televízora.
• Ak svieti ukazovate na televízore, stlačte tlačidlo
na diakovom ovládači.
• Stlačením tlačidla na prednej strane televízora
vypnite televízor na približne 5 sekúnd, potom ho znova
zapnite.
Obraz je nekvalitný alebo nie je obraz, ale kvalita
• Prostredníctvom systému ponuky MENU vstúpte do
zvuku je dobrá.
menu „Nastavenie obrazu“ a zvote „Reset“, aby ste
získali pôvodné nastavenie obrazu z výroby
(pozri s. 9).
Chýba obrazu alebo Menu s informáciami
• Skontrolujte zapojenie prídavného zariadenia a viackrát
prídavného zariadenia pripojeného cez
stlačte tlačidlo na diakovom ovládači, až pokým sa
Eurokonektor na zadnej strane televízora.
správny symbol vstupu neobjaví na obrazovke (pozri s.
15).
Dobrá kvalita obrazu, ale chýba zvuk. • Stlačte tlačidlo + na diakovom ovládači.
• Presvedčte sa, či sú sluchadlá vypnuté.
Dobrý obraz, skreslený zvuk • Použite systém ponuky, v ponuke „Ladenie“ zadajte
možnos „Ručné ladenie“ a v ponuke „Systém“ vyberte
príslušný televízny systém, aby bolo poču správny zvuk
(pozri s. 12).
Farebné programy sú bez farby. • Prostredníctvom systému ponuky MENU vstúpte do
menu „Nastavenie obrazu“ a zvote „Reset“, aby ste
získali pôvodné nastavenie obrazu z výroby (pozri s. 9).
Obraz je skreslený pri zmene programu alebo pri
• Vypnite zariadenie pripojené cez 21-kolíkový
zvolení teletextu.
Eurokonektor na zadnej strane televízora.
Na obrazovke sa pri sledovaní teletextu objavujú
• Vstúpte do Menu, zvote „Jazyk/Krajina“ a vyberte
nesprávne písmená.
krajinu, v ktorej používate televízny prijímač. Pre jazyky,
ktoré používaju azbuku/cyriliku, Vám odporúčame zvoli
ako krajinu Rusko, a to v prípadoch, ke Vaša krajina nie
je v ponúkanom zozname krajín (pozri s. 13).
Obraz je naklonený. • Pomocou systému ponuky MENU zvote funkciu
„Otočenie obrazu“ v režime menu „Nastavenie“ a
upravte naklonenie (pozri s. 13).
Šum v obraze. • Prostredníctvom systému ponuky MENU zvotefunkciu
„AFT“ v MENU „Ručné ladenie“ a nastavteladenie
manuálne, aby ste získali lepší príjem obrazu (pozri s.
13).
• Prostredníctvom systému ponuky MENU zvotefunkciu
„Inteligentný obraz“ v MENU „Obraz“ a zvote „Zap“,
aby ste zmiernili šum obrazu (pozri s. 9).
SK
Diakový ovládač nefunguje. • Vymeňte batérie.
Pohotovostný indikátor na televízore bliká
• Obráte sa na najbližší technický servis Sony.
načerveno.
Ak sa Vám poruchy nepodarilo odstráni, nechajte televízor prezrie oprávnenému odborníkovi. NIKDY
neotvárajte televízny prijímač sami.
Doplnkové informácie 17

KV-21CE10K SK Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:26 PM
18
KV-21CE10K Cover.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM

KV-21CE10K Cover.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:23 PM
2-633-067-11
KV-21CE10K
Sony Corporation Printed in Slovakia

