Sony KV-21CE10K – page 4
Manual for Sony KV-21CE10K
Table of contents

KV-21CE10K HU Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
b) Általában az automatikus finomhangolás (AFT) adja a legjobb képminőséget, ha
azonban a kép nem tökéletes, lehetőség van a kézi finomhangolásra is.
Ehhez:
Miközben nézi azt a csatornát (televízióadást), amelyen a finomhangolást végre kívánja
hajtani, jelölje ki az AFT menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb
segítségével állítsa be a csatornafrekvenciát -15 és +15 között. A beállított érték
tárolásához nyomja meg kétszer a gombot.
c) Beállítható, hogy amikor a PROG +/– gombbal lépked a tárolt csatornák között, a
nem kívánt programhelyeket (számokat) a készülék átugorja.
Ehhez:
Jelölje ki a Program menüpontot, majd a a PROG +/– gomb segítésével jelölje ki az
átugrandó programszámokat. Valahányszor egy átugrandó program jelenik meg a
képernyőn, jelölje ki az Ugrás funkciót és nyomja meg a b gombot. Ezután a V és a v
gomb segítségével jelölje ki az Igen választ. Végül a beállítások jóváhagyásához és
tárolásához nyomja meg kétszer a gombot.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a „Nem”-et az „Igen”
helyett.
Beállítás
A „Beállítás” menü lehetővé teszi a televízió
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
különböző jellemzőinek módosítását.
Képelforgatás
Képelforgatás
RGB pozicionálás:0
RGB pozicionálás:0
Kivál.
OK
Vége
Kivál.
OK
Vége
Nyelv/Ország A „Beállítás” menün belüli „Nyelv/Ország” menüpont lehetővé teszi a képernyőn
megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is,
ahol a televíziót használni kívánja.
HU
Ehhez:
Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV
bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 2. és 3. pontjában
leírtak szerint (a 7. oldalon).
Képelforgatás A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az
esetben ezt a „Beállítás” menün belüli „Képelforgatás” funkció segítségével korrigálhatja.
Ehhez:
Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a b gombot. A kép dolésének korrigáláshoz
nyomja meg a B és a b (V és a v) gombot. Végül a megnyomásával tárolja a
beállításokat.
RGB
RGB jelforrás (pl. „Playstation
2”) csatlakoztatásakor előfordulhat, hogy szükséges a
Pozicionálás
vízszintes képközép beállítása. Erre a „Beállítás” menün belüli „RGB pozicionálás”
funkció szolgál.
Ehhez:
Miközben nézi az RGB jelforrásból származó képet, jelölje ki az „RGB pozicionálás”
menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével módosítsa a
kép közép helyét -10 és +10 között. Végül a beállítás jóváhagyásához és tárolásához
nyomja meg a gombot.
A képernyőn megjelenő menürendszer 13

KV-21CE10K HU Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék-
oldala (általában a 100. oldal) ismerteti a szolgáltatás használatát. E készüléken a teletext-
szolgáltatásokat a távirányító segítségével veheti igénybe, az alább leírtak szerint.
Győződjék meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió-csatornát néz, ellenkező esetben a
teletextben hibák adódhatnak.
Belépés a Teletext szolgáltatásba:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), amely az Ön által nézni
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg a gombot.
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Teletext-oldal kiválasztása:
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
A távirányító gombjainak segítségével adja meg az oldalszám három
számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd üsse be újra a
helyes oldalszámot.
• Ha az oldalszámláló nem áll le, az azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben
üssön be egy másik oldalszámot.
A Teletext-szolgáltatás tartalomjegyzékének megtekintése:
Nyomja meg a gombot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg a , illetve a gombot.
A teletext-szöveg ráhelyezése a tévéképre:
A teletext-szöveg nézése közben nyomja meg a gombot. Ha ki kíván lépni a Teletext üzemmódból, ismét
nyomja meg ezt a gombot.
Egy oldal kimerevítése:
Egyes teletext-oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal kimerevítéséhez
nyomja meg a gombot. A kimerevítés megszüntetéséhez ismét nyomja meg ezt a gombot.
Rejtett információ (pl. fejtörő megoldásának) láthatóvá tétele:
Nyomja meg a gombot. Az információ elrejtéséhez ismét nyomja meg ezt a gombot.
A teletext-szöveg felnagyítása:
Nyomja meg a gombot. Az gomb megnyomására a teletext-szöveg rendre a következőképp jelenik
meg: Felnagyított betűkkel a képernyő felső fele t Felnagyított betűkkel a képernyő alsó fele t A teljes
képernyő normál méretben.
Teletext-oldal keresése tévénézés közben:
1 Adja meg a kívánt teletext-oldal számát, majd nyomja meg a gombot.
2 Amikor megjelenik az oldalszám, a szöveg megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg a gombot.
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext
oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén
megjelenik egy színkód menü, amely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez
nyomja meg a távirányító megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
14 Teletext

KV-21CE10K HU Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Egyéb készülékek csatlakoztatása
A televíziókészülékhez számos más készülék is csatlakoztatható az alábbiak szerint (a
csatlakozókábelek nem tartozékok).
Videomagnó
DVD
8mm/Hi8/DVC
kamera
D
DVD/
Videomagnó
“PlayStation 2”
*
A
B
dekóder
C
*
A
„
PlayStation
2
”
a Sony Computer
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
Entertainment, Inc. terméke.
*
A
„
PlayStation
” a Sony Computer
televízió hangszórói automatikusan
Entertainment, Inc. Védjegye.
kikapcsolnak.
Videomagnó csatlakoztatása:
A videomagnó csatlakoztatását az „Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” című fejezet ismerteti.
Javasoljuk, hogy a videomagnót eurocsatlakozóval csatlakoztassa a tévékészülékhez. Ha nem rendelkezik
eurocsatlakozó-kábellel, akkor a „Kézi hangolás” menüben a videomagnó tesztjelét állítsa a „0”-s
tévécsatornára (lásd a 13. oldal a) bekezdését).
A videomagnó kimenetére vontakózó adatokat a videomagnó használati útmutatója ismerteti.
HU
Ha „PlayStation 2” készüléket kíván csatlakoztatni a televízióhoz, akkor tanulmányozza át a „PlayStation 2”
készülék használati útmutatóját.
Egyéb készülékek használata
A készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben leírtak szerint.
1
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
2
A csatlakoztatott készülékről származó kép megtekintéséhez addig nyomogassa a gombot, amíg
3
a képernyőn meg nem jelenik a bemeneti jelforrásnak megfelelő szimbólum.
Szimbólum
Bemeneti jelek
1
• Eurocsatlakozón C keresztüli Audió/videó bemeneti jel.
1
• Eurocsatlakozón C keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a szimbólum csak abban az
esetben jelenik meg. Ha RGB jelforrás csatlakozik az RGB bemenetre.
2
• Eurocsatlakozón D keresztüli Audió/videó bemeneti jel.
S
2
• Az D eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.
3
• Videó bemeneti jel az A RCA csatlakozón keresztül és audió bemeneti jel a B
csatlakozón keresztül.
Ha vissza kíván térni a szokásos tévéképhez, nyomja meg a távirányító gombját.
4
Kiegészítő információ 15

KV-21CE10K HU Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Műszaki adatok
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
KV-21CE10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II
Sugárzási rendszer:
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény:
A kiválasztott országtól függően:
2 x 10 W (zenei teljesítmény)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Színrendszer:
Teljesítményfelvétel:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban
Fogható csatornák:
(standby):
VHF: E2-E12
< 1 W
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
Méretek (szél. x mag. x mély.)
HYPER: S21-S41
kb. 590 x 461 x 490 mm
D/K R1-R12, R21-R69
Tömeg:
Képcső:
kb. 24 Kg.
FD Trinitron tökéletesen sík
Mellékelt tartozékok:
Hátsó aljzatok:
1 db távirányító RM-W100 modell
1/ 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
2 db IEC szabvány szerinti elem
szabvány), beleértve audió/vidó
bemenet, RGB bemenet, TV audió/videó
Egyéb jellemzők:
kimenet.
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Időzített kikapcsolás
2/ 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
S
• Időzített bekapcsolás
szabvány), beleértve audió/vidó
• A tévérendszer automatikus felmérése
bemenet, S video bemenet, képernyö
audió/videó kimenet.
Elülső aljzatok:
3 videó bemenet – RCA csatlakozó
3 audió bemenet – RCA csatlakozó
fülhallgató-aljzat
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
16 Kiegészítő információ

KV-21CE10K HU Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Hibaelhárítás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy
hangprobléma fordulna elő.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. • Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja
meg a gombot az előlapon.
• Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távirányító
gombját.
• A televíziókészülék elején található gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket kb. 5
másodpercre, majd ismét kapcsolja be.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét),
• A menürendszerben válassza ki a „Képbeállítás”-t és
de jó a hang.
válassza a „Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (a 9. oldalon).
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz
• Győződjék meg arról, hogy a csatlakoztatott készüléket
csatlakoztatott készüléket nincs képe vagy nincs
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távirányító
információs menüje.
gombját, amíg a helyes bemeneti szimbólum meg
nem jelenik a képernyőn (a 15. oldalon).
A kép jó minőségű, de nincs hang. • Nyomja meg a távirányító + gombját.
• Győződjék meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta.
A kép jó, a hang torz. • A menürendszer „Csatorna beállítása” pontjában
válassza a „Kézi hangolás” lehetőséget, majd a
„Rendszer” menüben válassza ki a megfelelő tévé-
rendszert, azaz azt, amelynek esetén a hang is élvezhető
lesz (a 12. oldalon).
A színes műsorok nem láthatók színesben. • A menürendszerben válassza ki a „Képbeállítás”-t, és
válassza a „Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (a 9. oldalon).
Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext szövegben helytelen karakterek jelennek
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a „Beállítás”
HU
meg.
menü „Nyelv/Ország” almenüjébe, és válassza azt az
országot, ahol a készüléket működteti. A cirill ábécét
használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista
nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja (a 13. oldalon).
Ferde a kép. • A menürendszerben a „Beállítás” menün belül válassza
a „Képelforgatás” funkciót, és állítsa be a képdőlést (a
13. oldalon).
A tévéadás képe zajos. • A menürendszerben a „Kézi hangolás” menün belül
válassza az „AFT” funkciót, és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében (a 13. oldalon).
• A menürendszerben a „Kép” menüben válassza a
„Intelligens kép” funkciót, majd a képzaj csökkentése
érdekében válassza a „Be” értéket (a 9. oldalon).
A távirányító nem működik. • Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) kijelzője
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez.
pirosan villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készülék házát.
Kiegészítő információ 17

KV-21CE10K HU Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
18

KV-21CE10K PL Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z płaskim ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
• Ważna informacja.
• Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
• Informacja o działaniu.
przyciski, które należy nacisnąć w celu
• 1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
wykonania poszczególnych funkcji.
• Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora .................................................................................................. 6
Podłączanie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu......................................................................................................... 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie............................................................................ 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Dźwięk................................................................................................................................................ 10
Timer .................................................................................................................................................. 11
Programowanie kanałów.................................................................................................................... 12
Ustawienia.......................................................................................................................................... 13
Telegazeta .............................................................................................................................................. 14
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 15
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 15
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 16
Pozbycie się Zużytego Sprzętu ............................................................................................................... 16
PL
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 17
Spis treści 3

KV-21CE10K PL Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Telewizor jest przystosowany do
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
Nigdy nie wpychać do telewizora
zasilania tylko napięciem
środowiska naturalnego zaleca się, aby
żadnych przedmiotów. Grozi to pożarem
telewizor, który nie jest używany, był
przemiennym 220 – 240 V. Nie
lub porażeniem prądem. Nigdy nie
odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać
włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
wylewać na telewizor żadnych płynów.
telewizora w trybie czuwania. Niektóre
Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się
jednego gniazdka sieciowego gdyż
telewizory mogą jednak mieć funkcje, które
jakiś płyn lub przedmiot, nie używać
grozi to pożarem lub porażeniem
wymagają pozostawienia telewizora w trybie
urządzenia, zanim nie zostanie ono
prądem.
czuwania. W takim przypadku instrukcja
skontrolowane przez odpowiednio
obsługi będzie zawierała odpowiednią
wykwalifikowaną osobę.
wzmiankę.
Nie otwierać obudowy ani nie
Dla własnego bezpieczeństwa, w
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
zdejmować pokrywy z tyłu telewizora.
czasie burzy nie dotykać żadnych
porażenia prądem, nie wystawiać
Naprawy powierzać tylko
elementów telewizora, jego przewodu
telewizora na deszcz i chronić go
wykwalifikowanym osobom.
zasilającego ani przewodu
przed wilgocią.
antenowego.
Nie zakrywać otworów
Nigdy nie stawiać telewizora w
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
wentylacyjnych na telewizorze. Dla
miejscach gorących, wilgotnych lub
łatwopalne przedmioty z dala od
zapewnienia właściwej wentylacji,
nadmiernie zapylonych. Nie
telewizora i nie zbliżać się do niego z
pozostawić wokół telewizora
instalować telewizora w miejscach, w
otwartym ogniem (na przykład
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
których będzie on narażony na
świecą).
wibracje mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy
Przy wyłączaniu przewodu
Uważać, aby nie stawiać na
używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
zasilającego z gniazdka sieciowego
przewodzie zasilającym ciężkich
Nie używać żadnych ściereczek, gąbek
chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć
przedmiotów, ponieważ mogą one
ani proszków do szorowania,
samego przewodu.
uszkodzić przewód.
zasadowych środków czyszczących,
Zalecamy nawinięcie nadmiaru
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny
przewodu na zaczepy znajdujące się z
itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla
tyłu telewizora.
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
Przed przenoszeniem telewizora
Nie zakrywać otworów
stabilnej podstawie. Nigdy nie
wyłączyć go z sieci. Unikać
wentylacyjnych na telewizorze takimi
przenosić telewizora razem ze
nierównych powierzchni, szybkiego
przedmiotami jak zasłony czy gazety.
stolikiem – każdy przedmiot trzeba
marszu i używania nadmiernej siły.
przenosić osobno. Nie kłaść
Jeśli telewizor został upuszczony lub
telewizora na boku ani ekranem do
uszkodzony, natychmiast zlecić jego
góry. Nie pozwalać, aby wspinały się
kontrolę odpowiednio
na niego dzieci.
wykwalifikowanej osobie z serwisu.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

KV-21CE10K PL Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Ogólny przegląd przycisków pilota
1 Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go, by wyłączyć dźwięk. Ponownie go
naciśnij, by włączyć dźwięk.
2 Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go, by wszystkie wskaźniki
pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij, by zniknęły.
3 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go, by czasowo wyłączyć
telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania 1). Naciśnij go
ponownie, by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania
(standby). Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie
telewizora, gdy się go nie używa. Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału
telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor
automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
4 Wybór trybu TV : Naciśnij go, by telegazeta zniknęła z ekranu lub by
wyłączyć wejście wideo.
5 Wybór kanału: Naciskaj je, by wybrać kanał. W przypadku
dwucyfrowych numerów kanałów naciskaj przycisk odpowiadający
drugiej cyfrze nie dłużej niż 3 sekundy.
6 Powrót do ostatniego wybranego kanału: Naciśnij go, by powrócić do
poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być
wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund).
7 Wybór kanałów: Naciśnij go, by wybrać poprzedni lub następny kanał.
8 Wyświetlanie menu: Naciśnij go, by na ekranie pojawiło się menu
funkcji. Naciśnij go ponownie, by usunąć menu z ekranu i by pojawił się
normalny obraz telewizyjny.
9 Przyciski opcji menu:
V Przejść na wyższy poziom.
v Przejść na niższy poziom.
B Przejść do poprzedniego menu lub poprzedniej opcji.
b Przejść do następnego menu lub następnej opcji.
Potwierdzić wybór opcji.
q; Wybór telegazety: Naciśnij go, by telegazeta pojawiła się na ekranie.
qa Wybór formatu ekranu: Naciśnij go, by zmienić format ekranu: 4:3 dla
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego.
qs Wybór trybu dźwięku: Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić tryb dźwięku.
qd Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij, by zmienić tryb obrazu.
qf Ten przycisk nie działa w tym odbiorniku.
PL
qg Timer wyłączania: Ustaw odbiornik TV, aby wyłączał się
automatycznie.
qh Regulacja głośności: Naciśnij go by wyregulować głośność telewizora.
qj Timer włączenie: Ustaw odbiornik TV, aby włączał się automatycznie.
qk W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów naciśnij -/--, a następnie
pierwszą i drugą cyfrę. W przypadku popełnienia pomyłki podczas
wprowadzania pierwszej cyfry dokończ operację wprowadzania drugiej
(od 0 do 9), a następnie powtórz całą operację. Ustaw odbiornik TV, aby
włączał się automatycznie. Ustaw odbiornik TV, aby wyłączał się
automatycznie.
ql Wybór audycji stereofonicznej lub kanału dźwiękowego: W
przypadku audycji deujęzycnej naciskaj ten przycisk, aby wybrać kanał
dźwięku 1 lub kanał dźwięku 2.
w; Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go, aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora,
ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach
znajduje się w rozdziale „Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi (na
stronie 14).
Opis ogólny 5

KV-21CE10K PL Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Wyświetlanie
Przycisk
Przyciski
Przyciski wyboru następnego
menu
wyboru źródła
regulacji
lub poprzedniego programu
wejściowego
głośności
(wybór stacji telewizyjnych)
Podnieś klapkę w
Wskaźnik trybu
Wyłącznik zasilania
miejscu oznaczonym
czuwania/timera włączenie
włączony/ wyłączony
Gniazdo
Gniazdo
Gniazdo
symbolem , aby
Tryb normalny - Zielony Tryb
wejściowe
wejściowe
podłączenia
odsłonić panel
oczekiwania - Czerwony
wideo
audio
stuchawek
sterowania.
Tryb timera - Bursztynowy
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne, wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych
pojemników.
SONY CORPORATION JAPAN
/4
A
1
"
.5
v
S
) S
IZ
E
"
A
R
Y
R
6
/3
(N
E
D
R
Y
B
A
T
T
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
magnetowid
lub
Podłączenie do złącza
EURO jest fakultatywne.
Szersza informacja o podłączaniu magnetowidu znajduje się w rozdziale
Podłączanie dodatkowych urządzeń niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 15).
6 Opis ogólny - Podłączanie telewizora

KV-21CE10K PL Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:46 PM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie pojawią się menu, dzięki którym można:
1) wybrać język, w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj, w którym używane
będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje
telewizyjne), 4) zmienić kolejność, w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie i 5)
wyregulować pochylenie obrazu.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić, wybierając
odpowiednią opcję w menu (Ustawienia) lub (Programowanie kanałów).
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
1
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza siś telewizor po raz
pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij
przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć
telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się
automatycznie menu Language (Język).
Naciśnij przycisk 2 +/– na górnym panelu sterowania, aby wybrać język,
2
a następnie naciśnij przycisk t, aby potwierdzić wybór. Od tego
momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language
Norsk
Svenska
English
Nederlands
Select language
Français
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [
–
2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk 2 +/–,
3
Kraj
by wybrać kraj, w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij
Sverige
przycisk t, by potwierdzić wybór.
Norge
–
Italia
PL
• Jeśli na liście nie ma kraju, w którym będzie używany telewizor,
Schweiz/Suisse/Svizzera
wybierz „-” zamiast nazwy kraju.
Wybór kraju
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Sprawdź, czy antena jest podłączona zgodnie z instrukcjami i przyciśnij
4
Ustawienia początkowe
t. Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne zapisywanie
Najpierw podłącz antenę!
wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych).
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
• Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość
Tak
i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w
Nie
przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Koniec
• Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po
dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą
Autoprogramowanie
o podłączenie anteny. Należy wówczas ją podłączyć, tak jak jest to
Nie znaleziono kanału
opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi, a następnie
Podłącz antenę
nacisnąć t. Ponownie rozpocznie się wówczas proces
autoprogramowania.
OK
Potwierdź [t]
Koniec
kontynuacja...
Pierwsze uruchomienie telewizora 7

KV-21CE10K PL Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne),
5
Sortowanie programów
na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów, by
Program:
można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, naciśnij MENU.
04 C33
Wybór kanału
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Wyjście
1 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać numer programu kanału (stacji
Sortowanie programów
telewizyjnej), którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij
Program:
t.
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
2 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać nowy numer programu, na
04 C33 03 TV3
którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną), a
Lokalizacja prog.
następnie naciśnij t.
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Wyjście
3 Powtórz kroki b) 1 i b) 2, by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie
6
przechylony. Menu Obrót obrazu pozwala wyregulować obraz, jeśli
zajdzie taka konieczność.
Obrót obrazu
[
–2
]
[
2+
]
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij t.
Wybór
[
–2+
]
Potwierdź
[
t
]
Koniec
b) W razie potrzeby naciśnij przycisk 2 +/–, aby poprawić nachylenie
obrazu. Na zakończenie naciśnij t, by zapisać ustawienie.
• Aby to menu pojawiło się ponownie, należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przycisk
MENU na górnym panelu sterowania.
• Do wykonania powyższych operacji można także użyć przycisków MENU, i
V/b/v/B.
Telewizor jest gotowy do użytku.
8 Pierwsze uruchomienie telewizora

KV-21CE10K PL Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie, by ułatwić ustawianie
poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie, by poruszać się po
poszczególnych systemach menu:
Naciśnij przycisk MENU, by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
1
menu.
• By wybrać pożądaną pozycję lub opcje, naciśnij przycisk V lub v.
2
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji, naciśnij przycisk b.
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji, naciśnij przycisk B.
• By zmienić nastawienia wybranej opcji, naciśnij przycisk V/v/B lub b.
• By potwierdzić i zapisać wybór, naciśnij .
Naciśnij przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
3
Obraz
Menu „Obraz” pozwala zmienić nastawienia obrazu.
Obraz
Obraz
Tryb:
Żywy
Tryb:
Żywy
Ustawienie obrazu
Ustawienie obrazu
W tym celu:
Inteligentny obraz:
W
ł
.
Inteligentny obraz:
W
ł
.
Po wybraniu opcji, którą chcesz zmienić naciśnij
przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
V/v/B lub b, by zmienić ustawienie i na zakończenie
naciśnij , by zapisać nowe ustawienie. Menu to
pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z
rodzajem oglądanego programu.
Tryb Żywy (poprawiony kontrast i ostrość obrazu).
Film (obraz z dużą ilością szczegółów).
Gra (dla gier komputerowych).
Własny (ustawienia własne).
PL
Ustawienie
Kontrast Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć kontrast obrazu.
obrazu
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć kontrast obrazu.
Jasność Naciskaj przycisk v lub B, aby przyciemnić obraz.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć nasycenie barw.
Kolor Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć nasycenie barw.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć nasycenie barw.
Odcień Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć udział składowej zielonej.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć udział składowej zielonej.
Parametr Odcień można wybrać tylko przy wyświetlaniu sygnału w systemie koloru
NTSC (np. kasety wideo z USA).
Ostrość Naciskaj przycisk v lub B, aby wygładzić obraz.
Naciskaj przycisk V lub b, aby wyostrzyć obraz.
Zerowanie Wybierz wariant , aby przywrócić fabryczne ustawienia parametrów
obrazu.
Inteligentny
Wł./Wył. Ten parametr pozwala na optymalizację jakości obrazu.
obraz
Np. zmniejszyć poziom szumu, gdy sygnał jest słaby.
Po wprowadzeniu jakichkolwiek zmian w menu „Ustawienie obrazu”, „Tryb” automatycznie przełączy
się na ustawienie „Własny”, a nowe ustawienie zostanie zapisane jako „Własny”.
System menu na ekranie 9

KV-21CE10K PL Text.fm Page 10 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Dźwięk
Menu „Dźwięk” pozwala na zmienianie ustawień
Dźwięk
Dźwięk
Tryb:
Dynamiczny
Tryb:
Dynamiczny
dźwięku.
Ustawienie dźwięku
Ustawienie dźwięku
Balans
Balans
Aut. głośność: Wył.
Aut. głośność: Wył.
W tym celu:
Po wskazaniu parametru, którego ustawienie chcesz
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
zmienić, naciśnij przycisk b, po czym wybierz
żądane ustawienie przyciskiem V/v/B lub b.
Tryb Dynamiczny (dynamiczny i czysty dźwięk z uwydatnieniem jednocześnie tonów niskich i
wysokich).
Dramatyczny (dźwięk z uwydatnieniem głosu oraz tonów wysokich).
Łagodny (łagodny, naturalny, relaksujący dźwięk).
Własny (dźwięk o płaskiej, gładkiej charakterystyce, która może być dostosowana przez
użytkownika).
Ustawienie
Tony wysokie Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć poziom tonów wysokich.
dźwięku
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć poziom tonów wysokich.
Tony niskie Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć poziom tonów niskich.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć poziom tonów niskich.
Zerowanie Wybierz wariant , aby przywrócić fabryczne ustawienia parametrów
dźwięku.
Balans Naciskaj przycisk v lub B, aby zwiększyć poziom dźwięku w lewym głośniku.
Naciskaj przycisk V lub b, zwiększyć poziom dźwięku w prawym głośniku.
Aut. glośność Wł./Wył.
Poziom głośności zmienia się w zależności od sygnału ze stacji albo pozostaje taki sam
bez względu na rodzaj nadawanego sygnału (na przykład reklamę).
10 System menu na ekranie

KV-21CE10K PL Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Timer
Menu „Timer” umożliwia zmienianie ustawień układu
Timer
Timer
Timer wyłączania:
Wy
ł
.
Timer wyłączania:
Wy
ł
.
czasowego.
Timer w
ł.
:
Wy
ł
.
Timer w
ł.
:
Wy
ł
.
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Timer
Opcja „Timer wyłączania” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, po upływie którego
wyłączania
telewizor automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by nastawić czas
(najwyżej 1 godzina 30 minut) i na zakończenie naciśnij przycisk , by zapisać ustawienie.
• By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję,
naciśnij przycisk .
• Na jedną minutę przed przełączeniem się odbiornika telewizora w tryb czuwania
na ekranie odbiornika automatycznie zostanie wyświetlony komunikat „Telewizor
wkrótce się wyłączy”.
Timer
Opcja „Timer wł.” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, po upływie którego telewizor
włączenie
włączy się automatycznie z trybu czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by nastawić czas
(najwyżej 12 godzin) i naciśnij przycisk , by zapisać ustawienie. Na zakończenie
naciśnij przycisk I/1 czasowego wyłączenia (standby) na pilocie i po wyznaczonym
czasie telewizor włączy się automatycznie. Po upływie określonego czasu odbiornik TV
włączy się automatycznie, a na ekranie pojawi się opcja „Timer wł.”.
• Wskaznik timera włączenie na telewizorze zaświeci na pomarańczowo,
wskazując, że aktywna jest funkcja „Timer wł.”.
• Jakikolwiek błąd lub przerwa w dopływie prądu anuluje ustawienie tej funkcji.
• Jeśli przez ponad godzinę od włączenia odbiornika TV za pomocą opcji „Timer
wł.” nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, odbiornik TV automatycznie przejdzie
w tryb oczekiwania.
PL
System menu na ekranie 11

KV-21CE10K PL Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Programowanie kanałów
Manu „Programowanie kanałów” umożliwia
Programowanie kanałów
Programowanie kanałów
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
zaprogramowanie kanałów w tym odbiorniku TV.
Sortowanie programów
Sortowanie programów
Nazwy programów
Nazwy programów
Programowanie ręczne
Programowanie ręczne
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Autoprogramo-
Opcja „Autoprogramowanie” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala, by telewizor
wanie
odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w
rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 4 (na stronie
7).
Sortowanie
Opcja „Sortowanie programów” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala zmienić
programów
kolejność, w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w rozdziale
„Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 5 b) (na stronie 8).
Nazwy
Opcja „Nazwy programów” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala nadać kanałowi
programów
nazwę składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij b. Naciśnij V lub v, by wybrać numer programu,
któremu chcesz nadać nazwę, a następnie naciśnij przycisk .
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa zostanie wyszczególniony,
naciśnij V lub v, by wybrać literę lub numer (wybierz „_”, aby wstawić puste
miejsce), a następnie naciśnij b, by potwierdzić wybrany znak. W ten sam sposób
wybierz pozostałe cztery znaki. Na zakończenie naciśnij , by zapisać wybraną
nazwę.
Programowanie
Opcja „Programowanie ręczne” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala:
ręczne
a) Zaprogramować pojedynczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje
telewizyjne) lub wejście wideo.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji „Programowanie ręczne” naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji
Program naciśnij przycisk b, a następnie V lub v, by wybrać numer programu
(pozycję), pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo (dla
kanału wideo radzimy wybrać numer programu „0” ). Naciśnij B.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu Język / Kraj.
2 Po wybraniu opcji System naciśnij b. Aby wybrać odpowiedni system przekazu
TV (B/G lub D/K) naciskaj przyciski V lub v, aż dźwięk odtwarzany będzie
poprawnie, a następnie naciśnij przycisk .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b, a następnie V lub v, by wybrać rodzaj
kanału ( „C” dla kanałów naziemnych lub „S” dla kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski numeryczne, by bezpośrednio
wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając
numeru kanału, naciśnij przycisk V lub v, by go odszukać. Po znalezieniu kanału,
który chcesz zapisać, dwukrotnie naciśnij .
Powtórz poszczególne kroki, by znaleźć i zapisać więcej kanałów.
kontynuacja...
12 System menu na ekranie

KV-21CE10K PL Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
b) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone,
można ręcznie programować, by uzyskać lepszy odbiór obrazu, gdyby pojawiły
się zakłócenia.
W tym celu:
Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjne zaprogramować, wybierz
opcję ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij V lub v, by nastawić poziom częstotliwości
kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij , by zapisać ustawienie.
c) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/ .
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program naciśnij PROG + lub , aż pojawi się numer programu, który
chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie, wybierz opcję Pomiń, a następnie
naciśnij przycisk b. Naciśnij V lub v, by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij
, by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji, wybierz opcję „Nie” zamiast „Tak”.
Ustawienia
Menu „Ustawienia” umożliwia zmianę różnych
Ustawienia
Ustawienia
Język/Kraj
Język/Kraj
ustawień telewizora.
Obrót obrazu
Obrót obrazu
Centrowanie RGB: 0
Centrowanie RGB: 0
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Język/Kraj Opcja „Język/Kraj” w menu „Ustawienia” pozwala wybrać język, w którym wszystkie
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj, w którym będzie
używany telewizor.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w
rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 (na
stronie 7).
Obrót obrazu Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony.
Można go wówczas wyregulować przy użyciu opcji „Obrót obrazu” w menu „Ustawienia”.
W tym celu:
PL
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, naciśnij przycisk B lub b (V lub v), aby poprawić
nachylenie obrazu. Na koniec naci nij przycisk , aby zapisać ustawienia.
Centrowanie
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola „PlayStation
2”, może się
RGB
okazać niezbędna regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej dokonać przy
użyciu opcji „Centrowanie RGB” w menu „Ustawienia”.
W tym celu:
Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję Centrowanie RGB i naciśnij przycisk b.
Następnie naciśnij V lub v, by ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10. Na
zakończenie naciśnij , by zapisać ustawienie.
System menu na ekranie 13

KV-21CE10K PL Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze
spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi
telegazety. By poruszać się po telegazecie, należy używać przycisków pilota, tak jak jest to opisane na
tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety, używaj kanału o silnym
sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Włączanie telegazety:
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę, z której
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Wybór strony telegazety:
Używając przycisków numerycznych, wprowadź trzy cyfry numeru strony,
którą chcesz oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry, a następnie wprowadź poprawny numer strony
telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się, oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku
zmień numer żądanej strony.
Aby sprawdzić zawartość telegazety:
Naciśnij przycisk .
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij lub .
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę, naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by wyjść z trybu telegazety.
Zatrzymanie strony:
Niektóre strony telegazety składają się z podstron, które automatycznie pojawiają się jedna po drugiej na
ekranie. By zatrzymać podstronę, naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):
Naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by znów ukryć informację.
Aby powiększyć ekran telegazety:
Naciśnij przycisk . Za każdym razem po naciśnięciu przycisku ekran telegazety zmienia się w
następujący sposób: Powiększenie górnej połowy t Powiększenie dolnej połowy t Zwykły rozmiar.
Aby oczekiwać na wyświetlenie strony telegazety, oglądając program telewizyjny:
1 Wprowadź numer wybranej strony telegazety, a następnie naciśnij przycisk .
2 Po wyświetleniu numeru strony naciśnij przycisk , aby pokazać tekst.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko
jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety i emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia się
menu kolorowych kodów, które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym celu
naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.
14 Telegazeta

KV-21CE10K PL Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to pokazane
poniżej (do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
Magnetowid
DVD
Kamera
8mm/Hi8/DVC
D
DVD/
Magnetowid
“PlayStation 2”
*
A
B
Dekoder
C
*„PlayStation
2” jest produktem Sony Computer
Gdy podłączone zostaną słuchawki,
Entertainment, Inc.
*„PlayStation” jest znakiem towarowym zarejestrowanym
głośniki telewizora automatycznie
przez Sony Computer Entertainment, Inc.
wyłączą się.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid, przeczytaj rozdział „Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć
magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy
sygnału wideo przy użyciu menu „Programowanie ręczne” (w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).
Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu, by dowiedzieć się jak uzyskać kanał
sygnału wideo.
Informacje na temat podłączania konsoli „PlayStation 2” można znaleźć w instrukcji obsługi tego urządzenia.
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
PL
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to pokazane
1
powyżej.
Włącz podłączone urządzenie.
2
By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia, kilkakrotnie naciśnij przycisk , aż na ekranie
3
pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO C.
1
• Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy, gdy
podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
2
• Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D.
S
2
• Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza EURO D.
3
• Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze złącza B.
By przywrócić normalny obraz telewizyjny, naciśnij przycisk pilota.
4
Informacje dodatkowe 15

KV-21CE10K PL Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 2:24 PM
Dane techniczne
System TV:
Moc wyjściowa dźwięku:
W zależności od wybranego kraju:
2 x 10 W (moc muzyczna)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
System koloru:
Pobór mocy:
PAL, SECAM
66 W
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zużycie energii w trybie czuwania (standby):
Zakresy kanałów:
< 1 W
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
CATV: S1-S20
W przybliżeniu 590 x 461 x 490 mm
HYPER: S21-S41
D/K R1-R12, R21-R69
Waga:
W przybliżeniu 24 Kg.
Kineskop:
Płaski ekran FD Trinitron
Akcesoria w wyposażeniu:
Pilot RM-W100 (1 szt.)
Tylne gniazda:
Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
1/ Złącze 21-stykowe EURO (norma
CENELEC) w tym wejścia audio/wideo,
Inne dane:
wejście RGB, wyjście audio/wideo TV.
• Telegazeta, Fastext, TOPtext.
• Automatyczne wyłączenie
2/ Złącze 21-stykowe EURO (norma
S
• Automatyczne włączenie
CENELEC) w tym wejście audio/wideo,
• Automatyczne wykrywanie systemu przekazu
wejście wideo S, wyjście audio/wideo
sygnałów TV.
ekran.
Przednie gniazda:
3 wejście wideo - złącze RCA
3 wejście audio - złącza RCA
gniazdo do podłączenia słuchawek.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier ekologiczny - 100% bez chloru
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłasciwego postępowania. Recykling
materiałów pomoże w ochronie naturalnych żródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem,
ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
16 Informacje dodatkowe

