Sony GDM-F520 – page 2
Manual for Sony GDM-F520
Table of contents

â
• Trinitron
es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Índice
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EE.UU. y otros países.
â
•Windows
y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Corporation en Estados Unidos y otros países.
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation
de EE.UU.
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ä
• VESA y DDC
son marcas comerciales de Video Electronics Standard
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Association.
•
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas
compañías.
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . .Cubierta posterior
• Además, “
ä” y “â” no se mencionan en cada caso en este manual.
Configuración
Para seleccionar la señal de entrada
1 Conexión del monitor al ordenador
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los
conectores HD15 y BNC. Para seleccionar uno de los dos ordenadores,
x Para conectarlo al conector de entrada HD15
emplee el interruptor INPUT. El conector seleccionado aparece en
pantalla durante 3 segundos.
Nota
a HD15
cable de señal de
a HD15 del ordenador
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará SIN
vídeo (suministrado)
conectado
SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro
de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.
x Para conectarlo a los 5 conectores BNC
RGBHDVD
Para conectar periféricos compatibles con bus
cable de señal de vídeo
serie universal (USB)
(no suministrado)
Compruebe que el monitor y el ordenador están encendidos y, a
continuación, conecte dicho ordenador a los conectores USB ( ) del
lateral derecho del monitor.
Consulte los anteriores
Conecte el ordenador al conector cuadrado de flujo de salida
ejemplos para realizar la
()
mediante el cable USB suministrado.
conexión al ordenador.
Si aparece un mensaje de Windows, siga las instrucciones en pantalla y
seleccione “Generic USB Hub”.
ES
Cuando conecte dispositivos periféricos compatibles con USB (p.ej., una
a VIDEO IN R/G/B
a SYNC IN HD/VD
impresora, un teclado, un ratón, un escáner, etc.), conecte el conector USB
rectangular de flujo de entrada ( ).
Conexión de un ordenador Macintosh o
Nota
compatible
El monitor funciona como hub USB mientras se encuentre encendido o en el
Cuando conecte este monitor a un ordenador Power Mac G3/G4, utilice
modo de ahorro de energía.
el adaptador suministrado si es necesario. Conecte el adaptador
Conectores de entrada HD15
suministrado al ordenador antes de conectar el cable. Si lo conecta a
5 4 3 2
1
otra versión de ordenador de la serie Macintosh que tenga 2 filas de
678910
terminales, necesitará un adaptador diferente (no suministrado).
1112131415
Terminal nº Señal
Terminal nº Señal
2 Encendido del monitor y el ordenador
1 Rojo
9 DDC + 5V*
1 Conecte el cable de alimentación al monitor y pulse el
2Verde
10 Masa
interruptor ! (alimentación) para encender dicho
(Sincronización en
11 Identificación
monitor.
verde)
(Masa)
3Azul
2 Encienda el ordenador.
12 Datos
4 Identificación
bidireccionales
Innecesario para controladores específicos
(Masa)
(SDA)*
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
5 Masa DDC*
13 Sincronización H.
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar
ningún controlador específico en el ordenador.
6 Masa roja
14 Sincronización V.
La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que
7 Masa verde
15 Reloj de datos
aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las
8 Masa azul
(SCL)*
instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona
automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
Notas
• La característica Plug and Play es compatible sólo con el conector HD15, y es
incompatible con los 5 conectores BNC.
• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
• Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los
terminales del conector del cable de señal de vídeo.
3

Ajustes
Navegación por el menú
Ajuste de la calidad de imagen
(PICTURE EFFECT)
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
Puede seleccionar el modo de imagen más apropiado entre los 3 modos
CONTRASTE
/ BR I LLO
predefinidos pulsando el botón PICTURE EFFECT varias veces.
CONTRASTE
x PROFESIONAL
MENU
,
Para obtener colores precisos y consistentes en pantalla. Elija este
50
modo para aplicaciones profesionales gráficas y de edición.
1024x768 / 85Hz
x ESTANDAR
Menú principal
Para obtener imágenes con alto contraste y brillo. Elija este modo para
Submenú
aplicaciones de uso común, como hojas de cálculo, procesador de texto,
2 Desplace el botón de control m/M para resaltar el menú
correo electrónico o navegación por páginas WEB.
principal que desee ajustar y pulse el botón de control.
x DINAMICO
TAMAÑO CENTRO
/
Para obtener imágenes notablemente vívidas y con realismo
fotográfico. Con un brillo superior al modo “ESTANDAR”, elija este
modo para software de entretenimientos intensos, como juegos, o
OK
OK
reproducción DVD.
,,
45
SAL I R
:
MENU
Menú principal
Submenú
3 Seleccione el submenú que desee ajustar y pulse el botón
de control.
4 Realice el ajuste con el botón de control.
Ajustes de menús en pantalla
Iconos del menú principal y
Iconos del submenú y elementos de ajuste
elementos de ajuste
Contraste
Ajuste del contraste y del brillo
*
1
Brillo
Posición horizontal
Tamaño horizontal
Ajuste del tamaño o centrado de la
imagen
*
1
Posición vertical
Tamaño vertical
Centrado de tamaño automático
Giro de la imagen
Expansión o contracción de los lados de la imagen
*
1
Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha*
1
Ajuste de la forma de la imagen
Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*
1
Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*
1
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontal
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical
Ajuste de la convergencia
*
2
T
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte superior de la pantalla
B
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
DESMAGNET: desmagnetiza el monitor.
ELIMINAR MOIRE: ajusta el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo.
*
1
TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior izquierda de la
Ajuste de la calidad de imagen
pantalla.
*
2
Ejemplo de muaré
TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior derecha de la
pantalla.
*
2
TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior izquierda de la
pantalla.
*
2
TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior derecha de la
pantalla.
*
2
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
4

Iconos del menú principal y
Iconos del submenú y elementos de ajuste
elementos de ajuste
Ajuste del color de la imagen Consulte “ : Para ajustar el color de la imagen”.
Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES)
*
4
Selección del idioma de los menús en pantalla/Comprobación de la información del monitor
LANGUAGE/INFORMACION
*
3
Ajustes adicionales
Cambio de la posición de los menús para el ajuste horizontal
Cambio de la posición de los menús para el ajuste vertical
Selección del modo de ajuste del color. (Consulte “ : Para ajustar el color de la imagen”.)
0
1*
1
Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual.*
5
Seleccione “ACEPTAR”.
0 Restauración de los ajustes
0
2*
2
Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada. Seleccione “ACEPTAR”.
1
4
*
Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.
*
Sólo funcionará el interruptor (!) alimentación, SALIR y el menú
2
*
Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.
(BLOQUEO DE AJUSTES).
3
*
Menú de idiomas
5
*
Los elementos de menú , y no se restauran mediante este método.
• ENGLISH: Inglés • NEDERLANDS: Holandés
• FRANÇAIS: Francés • SVENSKA: Sueco
• DEUTSCH: Alemán • : Ruso
• ESPAÑOL • : Japonés
• ITALIANO: Italiano
: Para ajustar el color de la imagen
Para restaurar el color desde los modos FACIL, PREDEFIN o
sRGB ( REAJUSTE DE COLOR)
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la
Puede recuperar los niveles de calidad originales de fábrica del color. Antes de
imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los
utilizar esta función, el monitor debe haberse encontrado en el modo de
colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con
funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al
un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color
menos 30 minutos. Puede que sea necesario ajustar los valores de ahorro de
del monitor con los colores de imágenes impresas.
energía del ordenador. Si el monitor no ha estado encendido durante al menos
Seleccione uno de los modos de ajuste de la temperatura del color entre
30 minutos, aparecerá el mensaje “EFECTIVO TRAS CALENTAMIENTO”.
4 modos; FACIL, PREDEFIN, EXPERTO y sRGB en el menú
Igualmente, esta función puede perder gradualmente su efectividad debido al
(OPCION).
desgaste natural del tubo de imagen Trinitron.
x FACIL (Ajuste de fábrica)
Puede ajustar la temperatura del color entre 5000K y 11000K.
x PREDEFIN
Puede seleccionar la temperatura del color predefinida entre 5000K,
6500K o 9300K. El ajuste de fábrica es 9300K.
ES
x EXPERTO
Puede realizar ajustes adicionales con precisión en el color mediante la
selección de este modo. GAIN ( ) ajusta las partes luminosas de la
pantalla, mientras que BIAS ( ) ajusta las partes oscuras.
Seleccione para Seleccione para
R R (Rojo) BIAS R R (Rojo) GAIN
G G (Verde) BIAS G G (Verde) GAIN
B B (Azul) BIAS B B (Azul) GAIN
0 RESTAURAR
x sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color
diseñado para establecer una equivalencia entre los colores mostrados
en el monitor y los impresos. Con el fin de visualizar los colores sRGB
correctamente (γ = 2,2, 6500K), seleccione el modo sRGB y ajuste el
modo PROFESIONAL de PICTURE EFFECT (página 4) y el
ordenador conectado en el perfil sRGB. Si selecciona sRGB, no podrá
utilizar los ajustes del menú CONTRASTE/BRILLO.
5

x El blanco no parece blanco
• Ajuste la temperatura del color.
Solución de problemas
• Compruebe que los 5 conectores BNC están conectados en el orden
x No aparece la imagen
correcto.
Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina
x Los botones del monitor no funcionan ( aparece en
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
pantalla)
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la
• Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO.
posición de encendido.
x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en
El indicador ! (alimentación) aparece en naranja
los bordes
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado
• Ajuste la convergencia.
y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.
• Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto.
x Los periféricos USB no funcionan
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no
• Compruebe que los conectores USB apropiados están firmemente
están doblados ni aplastados.
conectados.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
• Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON) y, a continuación,
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla
conecte el cable USB de nuevo.
del teclado del ordenador o mueva el ratón.
• Si conecta un teclado o ratón a los conectores USB y después arranca el
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada
ordenador por primera vez, los dispositivos periféricos pueden no
en la ranura bus adecuada.
funcionar. Conecte primero el teclado y el ratón directamente al
ordenador y configure los dispositivos compatibles con USB. Después,
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde o parpadea
conéctelos a este monitor.
en naranja
• Instale la última versión del controlador de dispositivo en el ordenador.
• Utilice la función de autodiagnóstico.
Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para obtener
x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece
información sobre el controlador apropiado.
codificada
x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o
alimentación
magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores
• Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Cuando se
eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
activa la alimentación, el monitor se desmagnetiza durante unos
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética
segundos.
cerca del monitor.
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados
circuito diferente.
óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de
• Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.
funcionamiento.
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre
el ajuste adecuado para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de
Mensajes en pantalla
la señal de entrada (consulte la “Tabla de temporización de modo
predefinido (Preset mode timing table)” en la página i). Aunque la
IIONNFORMAC
frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA
2 : S I N SE AL
Ñ
gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho
ACT I VAR POR ORDENADOR
W
para que el monitor se sincronice correctamente.
REV I SE CABLE SEÑAL
R
COMPROBAR SELECTOR
G
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para
DE ENTRADA
B
obtener la mejor imagen posible.
x La imagen es borrosa
1 Si aparece “SIN SEÑAL”:
• Ajuste el contraste, el brillo y PICTURE EFFECT.
• Desmagnetice el monitor.*
Esto indica que no se recibe ninguna señal mediante el conector
• Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o
seleccionado.
ajuste ELIMINAR MOIRE en NO.
2 Muestra el conector actualmente seleccionado.
x Aparecen imágenes fantasma
3 Muestra las soluciones.
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de
• Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse
conmutación de vídeo.
cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y verifique que la
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus
tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completamente
receptáculos.
insertada en la ranura de bus correcta.
x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
• Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el
monitor está correctamente conectado al ordenador.
• Realice la función de centrado y tamaño automáticos.
• Ajuste el tamaño o el centrado. Tenga en cuenta que con determinadas
• Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en pantalla,
señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se
cambie la señal de entrada.
utiliza por completo.
IIONNFORMAC
• Inmediatamente después de activar el interruptor de alimentación, el
MON I TOR FUNC I ONA
tamaño/centrado pueden tardar unos instantes en ajustarse
ENTRADA
1: .200 0 /kHz 85Hz
FUERA DEL
W
adecuadamente.
RANGO DE AJUSTE
R
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL
G
x Los bordes de la imagen aparecen curvos
B
• Ajuste la geometría.
x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
1 Si aparece “FUERA DEL RANGO DE AJUSTE”:
• Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo.
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del
• Cambie el patrón de escritorio.
monitor.
x El color no es uniforme
2 Muestra la frecuencia de la señal de entrada.
• Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos
3 Muestra las soluciones.
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un
orientación de éste, el color puede perder uniformidad.
• Ajuste la pureza del color.
monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A
continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la
frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 137 kHz (GDM-F520),
30 – 115 kHz (GDM-F420), y la vertical entre 48 – 170 Hz.
6

Para visualizar el nombre, número de serie y fecha
de fabricación de este monitor.
Especificaciones
Mientras el monitor recibe una
I NFORMAC I ON
señal de vídeo, pulse y mantenga
TRC
pulsado el botón MENU durante
MODEL
:
GDM F520
W
Paso de la rejilla de apertura de 0,22 mm, 90 grados de deflexión, FD
más de 5 segundos para visualizar
SER NO
:
1234567
R
Trinitron
el cuadro de información de este
MANUFACTURED
: 2000-52
G
B
GDM-F520 21 pulgadas, medido en diagonal
monitor.
GDM-F420 19 pulgadas, medido en diagonal
Tamaño de imagen visualizable
GDM-F520 Aprox. 403,8
× 302,2 mm (an/al) (16 × 12 pulgadas)
Si aparecen líneas finas en pantalla
Imagen de visualización de 19,8"
3
7
(hilos de amortiguación)
GDM-F420 Aprox. 365
× 274 mm (an/al) (14
/8 × 10
/8 pulgadas)
Imagen de visualización de 18,0"
Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto
Resolución (H:Horizontal, V:Vertical)
normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de
GDM-F520 Máxima: H: 2048 puntos, V: 1536 líneas
sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la
Recomendada: H: 1600 puntos, V: 1200 líneas
rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que
GDM-F420 Máxima: H: 1920 puntos, V: 1440 líneas
hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue
Recomendada: H: 1280 puntos, V: 1024 líneas
más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo: RGB analógica: 0,700 Vp-p (positiva), 75
Ω
Señal SYNC: Sincronización H/V separada o compuesta:
TTL 2 k
Ω, Sin polaridad
Hilos de
Sincronización en verde: 0,3 Vp-p (negativa)
amortiguación
Área de imagen estándar
GDM-F520 Aprox. 388
× 291 mm (4:3)
3
1
(15
/8 × 11
/2 pulgadas) o
Aprox. 364
× 291 mm (5:4)
3
1
(14
/8 × 11
/2 pulgadas)
Función de autodiagnóstico
GDM-F420 Aprox. 352
× 264 mm (4:3)
7
1
(13
/8 × 10
/2 pulgadas) o
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si el monitor
Aprox. 330
× 264 mm (5:4)
o el ordenador presenta algún problema, la pantalla se mostrará en
1
(13
× 10
/2 pulgadas)
blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o
Frecuencia de deflexión (H:Horizontal, V:Vertical)
parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en
GDM-F520 H: 30 a 137 kHz, V: 48 a 170 Hz
naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de
GDM-F420 H: 30 a 115 kHz, V: 48 a 170 Hz
energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Corriente/tensión de entrada de CA
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde
Consumo de energía (sin dispositivos USB conectados)
GDM-F520 Aprox. 145 W
1 Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de
GDM-F420 Aprox. 135 W
entrada de vídeo, o apague los ordenadores conectados.
Temperatura de funcionamiento
10°C a 40°C
ES
2 Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).
Dimensiones
3 Mantenga el botón de control desplazado hacia arriba
GDM-F520 Aprox. 497
× 499 × 487 mm (an/al/prf)
5
3
1
(19
/8 × 19
/4 × 19
/4 pulgadas)
durante unos segundos antes de que el monitor entre en
GDM-F420 Aprox. 446
× 472 × 463 mm (an/al/prf)
el modo de ahorro de energía.
5
5
1
(17
/8 × 18
/8 × 18
/4 pulgadas)
Peso
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa
GDM-F520 Aprox. 30 kg (66 lb 2 oz)
que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de
GDM-F420 Aprox. 26 kg (57 lb 5 oz)
entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial
Accesorios suministrados
del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado
Cable de alimentación
del monitor.
Cable de señal de vídeo HD15
Cable USB
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea en naranja
Adaptador Power Mac G3/G4 exclusivo
Este manual de instrucciones
Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa que el
monitor funciona correctamente.
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que existe un
fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los
parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e informe a un
proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de
anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Tome
nota también del fabricante y modelo del ordenador y de la tarjeta
gráfica.
(continúa)
7

Modos predefinidos y de usuario
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente
la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la
Precauciones
memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la
“Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)” en
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
la página i). Si las señales de entrada no se corresponden con ninguno de los
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de
modos predefinidos en fábrica, el monitor proporcionará automáticamente la
alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el
imagen más adecuada a la señal de entrada que se encuentre dentro del margen
de las frecuencias verticales u horizontales (página 7) correspondientes a la
suministro eléctrico local.
Generalized Timing Formula. Al ajustarse la imagen, los datos de ajuste se
Para los usuarios en el Reino Unido
almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente
Si emplea el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el
siempre que se reciba la misma señal de entrada.
cable de alimentación suministrado para dicho país.
Función de ahorro de energía
Ejemplo de tipos de enchufe
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por
VESA, TCO’99 y
ENERGY STAR. Si no se introduce ninguna señal en el
monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el
consumo de energía como se muestra a continuación.
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
1
Modo de
Consumo de energía*
Indicador
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
alimentación
! (alimentación)
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
funcionamiento
≤ 145 W (GDM-F520)
verde
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante
normal
≤ 135 W (GDM-F420)
unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor
2
activo inactivo*
≤ 3 W naranja
de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos
3
(deep sleep)*
y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor.
Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación
1
*
Las cifras reflejan el consumo de energía cuando no hay periféricos
magnética alejados del monitor.
compatibles con USB conectados al monitor.
2
*
Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, aparece SIN
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
SEÑAL en pantalla. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo
acceso.
de ahorro de energía.
3
*
“Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de
Instalación
protección del medio ambiente.
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de
ventilación
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
• sobre una superficie inestable
• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores
o líneas eléctricas de alto voltaje
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
• dentro de un soporte cerrado
Mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto líquido
de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que
contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que
puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este
tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo
ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento,
utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.
Soporte de pantalla
No retire este soporte del monitor.
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los
ángulos que se muestran a la derecha.
90°
15°
Para girar el monitor en vertical o en
90°
horizontal, agárrelo por la base con
5°
ambas manos.
8

â
• Trinitron
è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
Indice
• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer,
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi.
â
•Windows
e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . 6
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation
degli U.S.A.
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ä
• VESA e DDC
sono marchi di fabbrica di Video Electronics Standard
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Association.
•
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato negli U.S.A.
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Tutti i nomi degli altri prodotti citati in questo manuale potrebbero essere
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive compagnie.
• Inoltre, “
ä” e “â” non sempre vengono riportati nel manuale.
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . Pannello anteriore
Installazione
Selezione del segnale di ingresso
1 Collegamento del monitor al computer
È possibile collegare due computer a questo monitor utilizzando i
connettori HD15 e BNC. Per selezionare uno dei due computer,
x Collegamento al connettore di ingresso HD15
utilizzare l’interruttore INPUT. Il connettore selezionato viene
visualizzato sullo schermo per 3 secondi.
Nota
a HD15
cavo del segnale
a HD15 del computer da
Se non viene inviato alcun segnale al connettore selezionato, sullo schermo viene
video (in dotazione)
collegare
visualizzato il messaggio NO SEGNALE. Dopo alcuni secondi, il monitor entra
nel modo di risparmio energetico. In questo caso, selezionare l’altro connettore.
x Collegamento ai 5 connettori BNC
RGBHDVD
Collegamento delle periferiche conformi a USB
cavo del segnale video
(Universal Serial Bus)
(non in dotazione)
Assicurarsi che il monitor e il computer siano accesi, quindi
collegare il computer ai connettori USB ( ) sul lato destro del
monitor.
Per collegare il computer,
Collegare il computer al connettore upstream quadrato ( )
fare riferimento agli
utilizzando il cavo USB in dotazione.
esempi mostrati in
Se viene visualizzato un messaggio Windows, seguire le indicazioni a
precedenza.
schermo, quindi selezionare “Generic USB Hub”.
Se si effettua il collegamento delle periferiche conformi a USB (quali una
a VIDEO IN R/G/B
a SYNC IN HD/VD
stampante, una tastiera, un mouse, uno scanner e così via), collegare il
IT
Collegamento ad un computer Macintosh o compatibile
connettore USB downstream rettangolare ( )
.
Se questo monitor viene collegato ad un computer Power Mac G3/G4,
Nota
utilizzare l’adattatore in dotazione, se necessario. Prima di procedere al
Il monitor funziona come hub USB se è acceso o si trova nel modo di risparmio
collegamento del cavo, collegare al computer l’adattatore in dotazione.
energetico
.
Se si effettua il collegamento ad un’altra versione dei computer serie
Connettori di ingresso HD15
Macintosh dotata di 2 file di piedini, è necessario un adattatore diverso
5 4 3 2
1
(non in dotazione).
678910
1112131415
2 Accensione del monitor e del computer
Numero
Segnale
Numero
Segnale
piedini
piedini
1 Collegare al monitor il cavo di alimentazione, quindi
1Rosso
9 DDC + 5V*
premere l’interruttore
! (alimentazione) per accendere il
2Verde
10 Terra
monitor.
(Sinc su verde)
11 ID (Terra)
2 Accendere il computer.
3Blu
12 Dati bidirezionali
Non sono necessari driver specifici
4 ID (Terra)
(SDA)*
Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “DDC” ed individua
5 Terra DDC*
13 Sincronia O
automaticamente tutte le informazioni relative al monitor. Non è dunque
6 Terra rosso
14 Sincronia V
necessaria l’installazione di un driver specifico nel computer.
La prima volta che si accende il computer dopo avere effettuato il collegamento
7 Terra verde
15 Orologio Dati
del monitor, potrebbe venire visualizzata la finestra del programma di
8 Terra blu
(SCL)*
installazione guidata. In questo caso, seguire le indicazioni a schermo. Il monitor
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.
Plug & Play viene selezionato automaticamente ed è possibile procedere
all’utilizzo.
Note
• Lo standard Plug and Play è compatibile esclusivamente con il connettore
HD15 e non con i 5 connettori BNC.
• Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video.
• Controllare l’allineamento del connettore HD15 onde evitare il piegamento
dei piedini del connettore del cavo del segnale video.
3

Regolazioni
Come spostarsi all’interno dei menu
Regolazione della qualità
dell’immagine
(PICTURE EFFECT)
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
CONTRASTO LUM I N
/
È possibile selezionare il modo immagine più appropriato tra 3 modi
preimpostati premendo più volte il tasto PICTURE EFFECT.
CONTRASTO
x PROFESSIONALE
MENU
,
Per visualizzare i colori in modo accurato e uniforme. Scegliere questo
50
modo per le applicazioni di grafica e desktop publishing.
1024x768 / 85Hz
x STANDARD
Menu principale
Sottomenu
Per ottenere immagini con contrasto e luminosità elevati. Scegliere
questo modo per le applicazioni utilizzate comunemente, quali fogli di
2 Spostare il tasto di comando m/M per evidenziare il menu
calcolo, elaborazione di testi, posta elettronica o navigazione sul WEB.
principale che si desidera regolare, quindi premere il tasto
di comando.
x DINAMICO
D I MENS I ONE CENTRO
/
Per ottenere immagini estremamente nitide e realistiche simili a
fotografie. Scegliere questo modo, più luminoso del modo
“STANDARD”, per software di intrattenimento quali videogiochi o
riproduzioni di DVD.
OK
,,
OK
45
USC I TA
:
MENU
Menu principale
Sottomenu
3 Selezionare il sottomenu che si desidera regolare, quindi
premere il tasto di comando.
4 Effettuare la regolazione utilizzando il tasto di comando.
Regolazione dei menu a schermo
Icone dei menu principali e voci di
Icone dei sottomenu e voci di regolazione
regolazione
Regolazione del contrasto e della
Contrasto
luminosità
*
1
Luminosità
Posizione orizzontale
Dimensione orizzontale
Regolazione delle dimensioni o
della centratura dell’immagine
*
1
Posizione verticale
Dimensione verticale
Centratura e dimensionamento automatici
Ruotare l’immagine
Espandere o contrarre i bordi dell’immagine
*
1
Regolazione della forma
Spostare i bordi dell’immagine verso sinistra o verso destra*
1
dell’immagine
Regolare la larghezza dell’immagine nella parte superiore dello schermo*
1
Spostare l’immagine verso destra o verso sinistra nella parte superiore dello schermo*
1
0 RIPRISTINO: per riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
Per spostare le ombre blu o rosse in senso orizzontale
Per spostare le ombre blu o rosse in senso verticale
Regolazione della convergenza
*
2
T
Per spostare le ombre blu o rosse in senso verticale nella parte superiore dello schermo
B
Per spostare le ombre blu o rosse in senso verticale nella parte inferiore dello schermo
0 RIPRISTINO: per riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
SMAGNETIZZ: per smagnetizzare il monitor.
ANNULLA MOIRE: per regolare il grado di eliminazione dell’effetto moiré fino a ridurlo al
minimo.
*
1
Regolazione della qualità
LANDING: per ridurre al minimo le irregolarità del colore nell’angolo superiore sinistro dello
dell’immagine
schermo.
*
2
Esempio di effetto moiré
LANDING: per ridurre al minimo le irregolarità del colore nell’angolo superiore destro dello
schermo.
*
2
LANDING: per ridurre al minimo le irregolarità del colore nell’angolo inferiore sinistro dello
schermo.
*
2
LANDING: per ridurre al minimo le irregolarità del colore nell’angolo inferiore destro dello
schermo.
*
2
0 RIPRISTINO: per riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
4

Icone dei menu principali e voci di
Icone dei sottomenu e voci di regolazione
regolazione
Regolazione del colore
Vedere “ : Per regolare il colore dell’immagine”.
dell’immagine
Protezione dei dati di regolazione (BLOCCO MENU)
*
4
Selezione della lingua dei menu a schermo/Conferma delle informazioni relative al monitor
LANGUAGE/INFORMAZIONI
*
3
Impostazioni aggiuntive
Modifica della posizione dei menu per la regolazione in senso orizzontale
Modifica della posizione dei menu per la regolazione in senso verticale
Selezione del modo di regolazione del colore (vedere “ : Per regolare il colore dell’immagine”.)
1
Ripristino di tutti i dati di regolazione relativi al segnale di ingresso corrente.*
5
01
*
Selezionare “OK”.
0 Ripristino delle regolazioni
02
*
2
Ripristino di tutti i dati di regolazione relativi a tutti i segnali di ingresso. Selezionare “OK”.
1
4
*
Questa regolazione funziona per il segnale di ingresso corrente.
*
Funzioneranno solo l’interruttore ! (alimentazione), USCITA e il menu
2
*
Questa regolazione funziona per tutti i segnali di ingresso.
(BLOCCO MENU).
3
*
Menu delle lingue
5
*
Le voci dei menu , e non vengono ripristinate tramite questo
• ENGLISH: Inglese • NEDERLANDS: Olandese
metodo.
• FRANÇAIS: Francese • SVENSKA: Svedese
• DEUTSCH: Tedesco • : Russo
• ESPAÑOL: Spagnolo • : Giapponese
• ITALIANO
: Per regolare il colore dell’immagine
Ripristino del colore tramite i modi FACILE, PREDEF o sRGB
( RIPRISTINO COLORE)
Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la
È possibile ripristinare il colore sui livelli di qualità predefiniti. Prima di
temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del colore
utilizzare questa funzione, è necessario che il monitor rimanga nel modo di
del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura
funzionamento normale (indicatore di alimentazione verde acceso) per almeno
è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta
30 minuti. Potrebbe essere inoltre necessario regolare le impostazioni relative al
utile per fare corrispondere i colori del monitor ai colori di
modo di risparmio energetico del computer. Se il monitor non è rimasto acceso
un’immagine stampata.
per almeno 30 minuti, viene visualizzato il messaggio “PRONTO DOPO
Selezionare uno dei modi di impostazione della temperatura del colore
RISCALD”. Inoltre, questa funzione può perdere gradualmente la sua efficacia
fra i 4 modi; FACILE, PREDEF, ESPERTO e sRGB nel menu
a causa della naturale usura del cinescopio Trinitron.
(OPZIONI).
x FACILE (Impostazione predefinita)
È possibile effettuare la regolazione della temperatura del colore a
partire da 5000K fino a 11000K.
x PREDEF
È possibile selezionare la temperatura del colore da 5000K, 6500K o
9300K. L’impostazione predefinita è 9300K.
x ESPERTO
IT
Selezionando questo modo, è possibile effettuare ulteriori regolazioni
del colore. GAIN ( ) regola le aree luminose dello schermo, mentre
BIAS ( ) regola le aree scure.
Selezionare per Selezionare per
R R (rosso) BIAS R R (rosso) GAIN
G G (verde) BIAS G G (verde) GAIN
B B (blu) BIAS B B (blu) GAIN
0 RIRPISTINO
x sRGB
L’impostazione del colore sRGB è un protocollo sullo spazio del colore
di standard industriale creato per fare corrispondere i colori visualizzati
sul monitor con quelli stampati. Per visualizzare correttamente i colori
sRGB (
γ = 2,2, 6500K), selezionare il modo sRGB, quindi impostare il
modo PROFESSIONALE di PICTURE EFFECT (pagina 4) e il
computer collegato sul profilo sRGB. Se si seleziona il modo sRGB,
non è possibile effettuare le regolazioni nel menu CONTRASTO/
LUMIN.
5

x Il bianco non è perfetto
• Regolare la temperatura del colore.
Guida alla soluzione dei
• Controllare che i 5 connettori BNC siano stati collegati nell’ordine
corretto.
problemi
x I tasti del monitor non funzionano ( appare sullo
x Assenza di immagini
schermo)
Se l’indicatore ! (alimentazione) non è illuminato
• Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
su NO.
• Controllare che l’interruttore ! (alimentazione) sia nella posizione di
x Lettere e linee presentano ombre rosse o blu sui lati
accensione.
• Regolare la convergenza.
L’indicatore ! (alimentazione) è arancione
x Le periferiche USB non funzionano
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e
che tutte le spine siano inserite saldamente nelle apposite prese.
• Controllare che gli appositi connettori USB siano saldamente collegati.
• Controllare che l’interruttore INPUT sia impostato correttamente.
• Spegnere e accendere di nuovo il monitor, quindi ricollegare il cavo
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano
USB.
piegati o danneggiati.
• Se ai connettori USB vengono collegati una tastiera o un mouse e il
• Controllare che l’alimentazione del computer sia attivata.
computer viene avviato per la prima volta, le periferiche potrebbero non
• Il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto
funzionare. Innanzitutto, collegare la tastiera e il mouse direttamente al
qualsiasi della tastiera o muovere il mouse.
computer, quindi effettuare le impostazioni dei dispositivi conformi a
• Controllare che la scheda grafica sia inserita completamente
USB. Infine, collegarli a questo monitor.
nell’alloggiamento del bus corretto.
• Installare nel computer la versione più recente del driver della periferica.
Per ulteriori informazioni sul driver della periferica adatto, contattare la
Se l’indicatore ! (alimentazione) è verde o lampeggia in
casa produttrice della periferica.
arancione
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica.
x Non appena si accende l’apparecchio si avverte un
ronzio
x L’immagine è tremolante, salta, oscilla oppure è confusa
•È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Al momento
• Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di elettricità o di campi
dell’accensione il monitor viene automaticamente smagnetizzato per
magnetici quali altri monitor, stampanti laser, ventilatori, lampade a
alcuni secondi.
fluorescenza, o televisori.
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure collocare uno
almeno 20 minuti per ottenere il risultato ottimale. Potrebbe venire avvertito
schermo magnetico in prossimità del monitor.
un ronzio che tuttavia non indica un problema di funzionamento.
• Collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un
circuito differente.
• Ruotare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.
Messaggi a schermo
• Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni
del monitor.
IION INFORMAZ
• Assicurarsi che il modo grafica e la frequenza del segnale di ingresso
MON I TOR ESEGUE
siano supportati dal presente monitor (vedere la sezione “Preset mode
I NGRESSO
2 : NO SEGNALE
timing table” a relativa alla tabella degli intervalli del modo di
ATT I VARE I L COMPUTER
W
CONTROLLARE SEGNALE
R
preselezione a pagina i). Anche se la frequenza rientra nella gamma
CONTROLLAR SELETTORE
G
D I I NGRESSO
B
prevista, alcune schede grafiche potrebbero avere un impulso sincronico
insufficiente a permettere al monitor di sincronizzarsi correttamente.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per
1 Se viene visualizzato il messaggio “NO SEGNALE”:
ottenere immagini di qualità superiore.
Questo messaggio indica che il connettore selezionato non emette alcun
x L’immagine è sfocata
segnale.
• Regolare il contrasto, la luminosità e PICTURE EFFECT.
2 Indica il connettore correntemente selezionato.
• Smagnetizzare il monitor.*
3 Indica i rimedi.
• Regolare il livello di eliminazione dell’effetto moiré fino a ridurlo al
• Se sullo schermo appare il messaggio ATTIVARE IL COMPUTER,
minimo, oppure impostare ANNULLA MOIRE su NO.
premere un tasto qualsiasi del computer o muovere il mouse, quindi
x L’immagine appare sdoppiata
assicurarsi che la scheda grafica del computer sia completamente
• Eliminare l’utilizzo di prolunghe del cavo video e/o di cassette per
inserita nell’alloggiamento del bus corretto.
l’interruttore video.
• Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLARE
• Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite
SEGNALE, assicurarsi che il monitor sia collegato correttamente al
prese.
computer.
x L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni
• Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLAR
corrette
SELETTORE DI INGRESSO, modificare il segnale di ingresso.
• Attivare la funzione di regolazione automatica di dimensione e
centratura.
I I ON INFORMAZ
• Regolare la dimensione o la centratura. Con alcuni segnali di ingresso e/
MON I TOR ESEGUE
I NGRESSO
1: .200 0 /kHz 85Hz
o schede grafiche lo schermo non viene utilizzato completamente.
FUOR I GAMMA SCANS
W
R
• Dopo avere attivato l’interruttore dell’alimentazione, potrebbero essere
MOD I F I CARE SEGNALE
G
necessari alcuni istanti prima che la dimensione/centratura venga
B
regolata correttamente.
x I bordi dell’immagine appaiono incurvati
1 Se viene visualizzato il messaggio “FUORI GAMMA
• Regolare la geometria.
SCANS”:
x Sono visibili disturbi ondulati o ellittici (effetto moiré)
Questo messaggio indica che il segnale di ingresso non è presente tra le
caratteristiche tecniche del monitor.
• Regolare il livello di eliminazione dell’effetto moiré finché tale effetto
non viene ridotto al minimo.
2 Indica la frequenza del segnale di ingresso.
• Modificare il motivo del desktop.
3 Indica i rimedi.
x Il colore non è uniforme
Sullo schermo appare il messaggio MODIFICARE SEGNALE. Se si è
sostituito un monitor vecchio con questo monitor, ricollegare il monitor
• Smagnetizzare il monitor.* Se in prossimità del monitor viene collocata
vecchio. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la
un’apparecchiatura che genera campi magnetici quale ad esempio un
frequenza orizzontale sia compresa tra 30 – 137 kHz (GDM-F520),
diffusore oppure se si modifica la direzione del monitor, il colore
30 – 115 kHz (GDM-F420) e la frequenza verticale sia compresa tra 48 –
potrebbe perdere uniformità.
170 Hz.
• Regolare la purezza del colore.
6

Per visualizzare il nome, il numero di serie e la data
di produzione del monitor.
Caratteristiche tecniche
Mentre il monitor riceve un
I NFORMAZ I ON I
segnale video, premere e tenere
Tubo a raggi catodici (CRT)
premuto il tasto MENU per oltre
MODEL
:
GDM F520
W
Passo della griglia di apertura 0,22 mm, Deflessione di 90 gradi, FD
5 secondi per visualizzare la
SER NO
:
1234567
R
MANUFACTURED
: 2000-52
G
Trinitron
finestra delle informazioni
B
GDM-F520 21 pollici misurati in diagonale
relative al monitor.
GDM-F420 19 pollici misurati in diagonale
Dimensioni dell’immagine visibile
GDM-F520 Circa 403,8
× 302,2 mm (l/a)
Se sullo schermo appaiono delle linee
Immagine visibile 19,8"
sottili
(cavi di smorzamento)
GDM-F420 Circa 365
× 274 mm (l/a)
Immagine visibile 18,0"
Queste linee non indicano un problema di funzionamento, ma sono
Risoluzione (O: Orizzontale, V: Verticale)
il risultato del normale effetto del cinescopio a colori Trinitron con il
GDM-F520 Massima: O: 2048 punti, V: 1536 linee
presente monitor. Si tratta dell’ombra dei cavi di smorzamento
Consigliata: O: 1600 punti, V: 1200 linee
utilizzati per stabilizzare la griglia di apertura. La griglia di apertura è
GDM-F420 Massima: O: 1920 punti, V: 1440 linee
l’elemento essenziale che caratterizza il cinescopio a colori Trinitron
Consigliata: O: 1280 punti, V: 1024 linee
consentendo una maggiore illuminazione dello schermo con il risultato
Livelli dei segnali di ingresso
di immagini più nitide e dettagliate.
Segnale video: RVB analogico: 0,700 Vp-p (positivo), 75
Ω
Segnale SYNC:Sincronismo O/V separato o composito:
TTL 2 k
Ω, polarità
Sincronismo libero su verde: 0,3 Vp-p (negativo)
Cavi di
Area dell’immagine standard
smorzamento
GDM-F520 Circa 388
× 291 mm (4:3) o
Circa 364
× 291 mm (5:4)
GDM-F420 Circa 352
× 264 mm (4:3) o
Circa 330
× 264 mm (5:4)
Frequenza di deflessione (O: Orizzontale, V: Verticale)
Funzione di autodiagnostica
GDM-F520 O: da 30 a 137 kHz, V: da 48 a 170 Hz
GDM-F420 O: da 30 a 115 kHz, V: da 48 a 170 Hz
Questo monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si
Tensione/corrente di ingresso CA
verificano problemi con il monitor o con i computer, lo schermo si
da 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
oscura e l’indicatore ! (alimentazione) si illumina in verde o
Consumo energetico (senza periferiche USB collegate)
lampeggia in arancione. Se l’indicatore ! (alimentazione) si illumina
GDM-F520 Circa 145 W
in arancione, significa che il computer si trova nel modo di risparmio
GDM-F420 Circa 135 W
energetico. Premere un tasto qualsiasi della tastiera o muovere il
Temperatura di utilizzo
mouse.
Da 10°C a 40°C
Dimensioni
x Se l’indicatore ! (alimentazione) è verde
GDM-F520 Circa 497
× 499 × 487 mm (l/a/p)
GDM-F420 Circa 446
× 472 × 463 mm (l/a/p)
1 Scollegare una spina qualsiasi dai connettori di ingresso
Peso
video 1 e 2 oppure spegnere i computer collegati.
GDM-F520 Circa 30 kg
GDM-F420 Circa 26 kg
2 Spegnere il monitor, quindi riaccenderlo.
IT
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi
3 Tenere premuto verso l’alto il tasto di comando per alcuni
Accessori in dotazione
secondi prima che il monitor entri nel modo di risparmio
Cavo di alimentazione
energetico.
Cavo del segnale video HD15
Cavo USB
Adattatore esclusivo per Power Mac G3/G4
Se vengono visualizzate le quattro barre del colore (bianco, rosso,
Il presente manuale delle istruzioni
verde, blu), significa che il monitor funziona correttamente.
Ricollegare i cavi di ingresso video e controllare le condizioni dei
computer.
Se le barre del colore non vengono visualizzate, potrebbe trattarsi di un
potenziale guasto la monitor. Rivolgersi ad un rivenditore Sony
autorizzato.
x Se l’indicatore ! (alimentazione) lampeggia in
arancione
Spegnere il monitor, quindi riaccenderlo.
Se l’indicatore ! (alimentazione) si illumina in verde, significa che il
monitor funziona correttamente.
Se l’indicatore ! (alimentazione) continua a lampeggiare, potrebbe
trattarsi di un potenziale guasto al monitor. Contare il numero di
secondi che intercorrono tra i lampeggiamenti in arancione
dell’indicatore ! (alimentazione) e rivolgersi ad un rivenditore Sony
autorizzato. Prendere nota del nome del modello e del numero di serie
del monitor. Prendere inoltre nota della marca e del modello del
computer e della scheda grafica.
(continua)
7

Modo preimpostato e modo utente
Se il monitor riceve un segnale di ingresso, tale segnale viene fatto
corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica
Precauzioni
contenuti nella memoria del monitor allo scopo di ottenere un’immagine di
qualità superiore (vedere la sezione “Preset mode timing table” a relativa alla
Avvertenze sui collegamenti dell’alimentazione
tabella degli intervalli del modo di preselezione a pagina i). Se i segnali di
ingresso non corrispondono a nessuno dei modi preimpostati, il monitor
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un
fornisce automaticamente l’immagine più appropriata per il segnale di ingresso
cavo di alimentazione diverso, assicurarsi che sia compatibile con
compreso nella gamma delle frequenze verticali o orizzontali (pagina 7) che
la tensione operativa locale.
corrispondono alla Generalized Timing Formula. Se l’immagine è stata
Per gli utenti nel Regno Unito
regolata, i dati relativi alla regolazione vengono memorizzati come modo
Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il relativo cavo
utente e vengono richiamati automaticamente al momento della ricezione dello
di alimentazione in dotazione.
stesso segnale di ingresso.
Esempio di tipi di spine
Funzione di risparmio energetico
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA,
TCO’99 e
ENERGY STAR. Se il monitor non riceve alcun segnale dal
computer, il consumo energetico verrà automaticamente ridotto come descritto
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA
di seguito.
• Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno 30
1
secondi dalla disattivazione dell’alimentazione per permettere la
Modo di
Consumo energetico*
Indicatore di
dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello schermo.
alimentazione
accensione
• Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene
! (alimentazione)
smagnetizzato per alcuni secondi. Questa operazione crea un forte
Funzionamento
≤ 145 W (GDM-F520)
verde
campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe danneggiare i
normale
≤ 135 W (GDM-F420)
dati memorizzati su nastri e dischi magnetici collocati in prossimità
2
del monitor. Collocare le apparecchiature per le registrazioni, i
Attivo spento*
≤ 3 W arancione
3
nastri e i dischi magnetici lontano dal monitor.
(deep sleep)*
1
Installare l’apparecchio in prossimità di una presa facilmente
*
Le cifre indicano il consumo energetico quando al monitor vengono
accessibile.
collegate periferiche non conformi a USB.
2
*
Se il computer entra nel modo di risparmio energetico, sullo schermo viene
Installazione
visualizzato il messaggio NO SEGNALE. Dopo alcuni secondi, il monitor
entra nel modo di risparmio energetico.
Non installare il monitor nei seguenti luoghi:
3
• su superfici (tappeti, coperte e così via) o in prossimità di materiali
*
“Deep sleep” è il modo di risparmio energetico definito dalla Environmental
Protection Agency.
(tende, tessuti e così via) che potrebbero bloccarne le prese di
ventilazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
• in prossimità di fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda
preavviso.
né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole
• in luoghi soggetti a forti escursioni termiche
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni di tipo meccanico
• su superfici instabili
• in prossimità di apparecchiature che generano campi magnetici,
quali un trasformatore o linee ad alta tensione
• in prossimità o su superfici metalliche con carica elettrica
• all’interno di uno scaffale chiuso
Manutenzione
• Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un
detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni
antistatiche o additivi simili onde evitare di graffiare il
rivestimento dello schermo.
• Non strofinare, toccare o tamburellare la superficie dello schermo
con oggetti appuntiti o abrasivi quali la punta di una penna o un
cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
• Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente
neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive o
solventi quali alcol o benzene.
Trasporto
Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il
materiale di imballaggio originale.
Supporto del display
Non rimuovere il supporto del monitor.
Utilizzo del sistema orientabile
È possibile regolare questo monitor
entro le angolazioni riportate a
90°
destra. Per ruotare il monitor
15°
90°
orizzontalmente o verticalmente,
5°
afferrarlo alla base con entrambe le
mani.
8

•Trinitron
â
зарегистрированная торговая марка Sony Corporation.
Coдepжaниe
• Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
Подготовка к работе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
зарегистрированной в США и других странах.
• Windows
â
и MS-DOS являются зарегистрированными торговыми
Регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
марками Microsoft Corporation в США и других странах.
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• IBM PC/AT и VGA являются зарегистрированными торговыми
марками IBM Corporation в США.
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ä
• VESA и DDC
являются торговыми марками Video Electronics
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Standard Association.
•
ENERGY STAR является маркой, зарегистрированной в США.
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Остальные названия продуктов, упомянутые в этом документе,
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
могут являться зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками соответствующих владельцев.
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . Зaдняя крышкa
• В дальнейшем символы “
ä” и “â” не упоминаются в этом
руководстве.
Подготовка к работе
Выбор входного сигнала
1 Подключение монитора к компьютеру
К данному монитору можно подключить два компьютера,
используя разъемы HD15 и BNC. Воспользуйтесь
x Подключение к входному разъему HD15
переключателем INPUT, чтобы выбрать один из
компьютеров. Выбранное гнездо появляется на экране на
3секунды.
к HD15
кабель видеосигнала
к разъему HD15
Примечание
(входит в комплект)
подключаемого компьютера
Если на выбранном входе отсутствует сигнал, на экране
появляется сообщение НЕТ СИГНАЛА. Через несколько секунд
x Подключение к 5 разъемам BNC
монитор переходит в режим экономии энергии. В подобном случае
RGBHDVD
переключитесь на другой вход.
кабель видеосигнала
(не входит в комплект)
Подключение периферийных устройств,
совместимых со стандартом USB
(универсальная последовательная шина)
Убедитесь в том, что монитор и компьютер включены,
Для подключения к
компьютеру см.
затем подключите компьютер к разъемам USB ( ) на
предыдущие примеры.
правой панели монитора.
Подключите компьютер к прямоугольному входному
разъему ( ) с помощью прилагаемого кабеля USB.
к гнезду VIDEO
к гнезду SYNC
Если на экране появится сообщение Windows, следуйте
IN R/G/B
IN HD/VD
указаниям на экране и выберите “Generic USB Hub”
(Универсальный концентратор USB).
Подключение к компьютеру Macintosh или
При подключении USB-совместимых периферийных устройств
совместимому с ним
(например, принтера, клавиатуры, мыши, сканера и т.д.)
RU
При подключении этого монитора к компьютеру Power Mac
подключите прямоугольный входной разъем USB (
).
G3/G4 используйте при необходимости прилагаемый
адаптер. Входящий в комплект переходник необходимо
Примечание
Монитор может работать как концентратор USB только в режимах
подключать к компьютеру до подключения кабеля. При
“on” (вкл.) или экономии энергии.
подключении к другим компьютерам серии Macintosh,
которые имеют разъемы с двумя рядами штырьков,
Входные разъемы HD15
необходимо использовать другой переходник (не входит в
5 4 3 2
1
комплект).
678910
1112131415
2 Включение монитора и компьютера
Номер
Сигнал
Номер
Сигнал
штырька
штырька
1 Подключите кабель питания к монитору и нажмите
1 Красный
8 Заземление
кнопку питания !, чтобы включить монитор.
2 Зеленый
синего
2 Включите компьютер.
(Синхронизация
9 DDC + 5 B*
по зеленому)
Специальные драйверы не требуются
10 Заземление
Данный монитор отвечает требованиям стандарта “DDC” Plug &
3Синий
11 ID (Заземление)
Play, и компьютер автоматически обнаруживает всю информацию
4 ID (Заземление)
12 Канал
о мониторе. Необязательно устанавливать на компьютере какие-
5 Заземление
двустороннего
либо специальные драйверы.
DDC*
обмена данныx
При первом включении ПК после подключения монитора на экране
6 Заземление
(SDA)*
может появиться диалоговое окно программы установки. В этом
красного
13 Г. Cинxp.
случае следуйте указаниям на экране. Монитор Plug & Play
выбирается автоматически, что позволяет сразу начать его
7 Заземление
14 B. Cинxp.
использовать.
зеленого
15 Xpонометpаж
данныx (SCL)*
Примечания
• Функция Plug and Play работает только с разъемом HD15 и не
* Display Data Channel (DDC) является стандартом VESA.
работает с пятью разъемами BNC.
• Не прикасайтесь к штырькам разъема кабеля видеосигнала.
• Проверьте правильность расположения разъема HD15 для
предотвращения сгибания штырьков разъема кабеля
видеосигнала.
3

Регулировка
Перемещение по экранному меню
Регулировка качества изображения
(PICTURE EFFECT)
1 Нажмите кнопку MENU для отображения меню.
Можно выбрать один из трех наиболее подходящих
предварительно установленных режимов, обеспечивающих
наивысшее качество изображения, путем
последовательного нажатия кнопки PICTURE EFFECT.
MENU
,
50
x ПРОФЕССИОНАЛЬHOE
Для обеспечения точности и стабильности цветов дисплея.
1024x768 / 85Hz
Выберите этот режим для работы с профессиональными
настольными издательскими системами и графическими
Главное
Подменю
приложениями.
меню
x СТАНДАРТНOE
2 Переместите кнопку управления m/M, чтобы
Для изображений с высокой контрастностью и яркостью.
выделить главное, которое необходимо настроить, и
Выберите этот режим для работы с обычными
нажмите кнопку управления.
приложениями, такими как электронные таблицы,
текстовый редактор, электронная почта или WEB-браузер.
OK
,,
OK
x ДИНАМИЧECKOE
Для очень ярких цветов и изображений с фотографической
45
точностью. Цвета в этом режиме ярче, чем в режиме
“СТАНДАРТНОЕ”, поэтому он используется для таких
:
MENU
развлекательных приложений с большим количеством
графики, как игры или воспроизведение DVD.
Главное
Подменю
меню
3 Выберите элемент подменю, который требуется
настроить, и нажмите кнопку управления.
4 Выполните настройку с помощью кнопки
управления.
Настройка экранного меню
Значки главного меню и
Значки подменю и настраиваемые элементы
настраиваемые элементы
Регулировка контрастности и
Контрастность
яркости
*
1
Яркость
Положение по горизонтали
Горизонтальный размер
Подстройка размера или
Положение по вертикали
центровки изображения
*
1
Вертикальный размер
Авто-Размер-Центр
Поворот изображения
Расширение или сужение краев изображения
*
1
Регулировка формы
Смещение краев изображения влево или вправо*
1
изображения
Регулировка ширины изображения в верхней части экрана*
1
Смещение изображения влево или вправо в верхней части экрана*
1
0 СБРОС: Восстановление заводских настроек по умолчанию для всех параметров .
Смещение красных или синих оттенков по горизонтали
Смещение красных или синих оттенков по вертикали
Регулировка совмещения
T
цветов
*
2
Смещение красных или синих оттенков по вертикали в верхней части экрана
B
Смещение красных или синих оттенков по вертикали в нижней части экрана
0 СБРОС: Восстановление заводских настроек по умолчанию для всех параметров .
4

Значки главного меню и
Значки подменю и настраиваемые элементы
настраиваемые элементы
РАЗМАГНИЧИВАНИЕ: размагничивание монитора.
ПOДABЛEHИE MУАРА: регулировка степени устранения муарового фона, пока он не
будет сведен до минимума.
*
1
Регулировка качества
ЧИCTOTA ЦВЕТА: уменьшение разбалансировки цвета в левом верхнем углу экрана
изображения
до минимума.
*
2
Пример муарового фона
ЧИCTOTA ЦВЕТА: уменьшение разбалансировки цвета в правом верхнем углу экрана
до минимума.
*
2
ЧИCTOTA ЦВЕТА: уменьшение разбалансировки цвета в левом нижнем углу экрана до
минимума.
*
2
ЧИCTOTA ЦВЕТА: уменьшение разбалансировки цвета в правом нижнем углу экрана
до минимума.
*
2
0 СБРОС: Восстановление заводских настроек по умолчанию для всех параметров .
Регулировка цвета
См. “ : Для регулировки цвета изображения”.
изображения
Защита данных настройки (БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ)
*
4
Выбор языка в экранном меню/Подтверждение информации на мониторе LANGUAGE/
ИНФОРМАЦИЯ
*
3
Дополнительные настройки
Изменение положения меню для подстройки по горизонтали
Изменение положения меню для подстройки по вертикали
Выбор режима настройки цветов. (См. “ : Для регулировки цвета изображения.”)
5
01
*
1
Сброс всех данных настройки для текущего входного сигнала.*
Выберите “OK”.
0 Cброс настроек
02
*
2
Сброс всех данных настройки для всех входных сигналов. Выберите “OK”.
1
4
*
Эта настройка эффективна для текущего входного сигнала.
*
Будут работать только выключатель ! (питание), функция
2
*
Эта настройка эффективна для всех входных сигналов.
ВЫХОД, а также блокировка (БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ).
3
*
Меню Language
5
*
Этим способом нельзя сбросить настройки следующих элементов
• ENGLISH: Английский • NEDERLANDS: Голландский
меню: , и .
• FRANÇAIS: Французский • SVENSKA: Шведский
• DEUTSCH: Немецкий •
• ESPAÑOL: Испанский • : Японский
• ITALIANO: Итальянский
: Для регулировки цвета изображения
x sRGB
Настройки меню ЦВЕТ позволяют отрегулировать
Модель смешения цветов sRGB (красный-зеленый-синий)
цветовую температуру изображения путем изменения
является промышленным стандартом для описания цвета
уровня насыщенности поля белого цвета. В цветовой гамме
изображения и приведения в соответствие отображаемых
доминирует красный цвет при небольшой температуре, и
на мониторе и распечатываемых цветных изображений.
синий цвет - при высокой температуре. Данная настройка
Чтобы цвета sRGB отображались правильно (γ = 2,2,
может пригодиться для приведения в соответствие цветов
6500K), выберите режим sRGB и установите для режима
монитора с цветами распечатываемых изображений.
PICTURE EFFECT значение ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ. (стр.
Выберите один из следующих четырех режимов установки
4), а на подключенном компьютере профиль sRGB. При
цветовой температуры; ПPOCTOE, ЗАДАННЫЙ,
выборе режима sRGB невозможно выполнить настройки в
RU
СЛОЖНOE и sRGB в меню (ПРОЧЕЕ).
меню КОНТРАСТ/ЯРКОСТЬ.
Восстановление цвета с помощью режимов ПРОСТОЕ,
x ПPOCTOE (Установка по умолчанию)
ЗАДАННЫЙ или sRGB ( ВОССТАНОВ ЦВЕТ)
Можно настроить цветовую температуру в диапазоне от
Цвет можно восстановить до уровня первоначального заводского
5000K до 11000K.
качества. Перед использованием данной функции монитор должен
находиться в обычном режиме работы (зеленый индикатор горит)
не менее 30 минут. Возможно, потребуется изменить настройки
x ЗАДАННЫЙ
компьютера, относящиеся к режиму экономии энергии. Если
Можно выбрать одну из стандартных цветовых температур:
монитор работал менее 30 минут, появится сообщение “ДОСТУПНО
5000K, 6500K или 9300K. Установка по умолчанию - 9300K.
ПОСЛЕ ПРОГРЕВА”. Эта функция может постепенно утратить
свою эффективность по причине естественного старения
x СЛОЖНOE
электронно-лучевой трубки Trinitron.
При выборе этого режима можно выполнить
дополнительные, более точные настройки цвета. GAIN ( )
настраивает светлые области экрана, в то время, как BIAS
( ) - темные.
Выберите для Выберите для
R R (красный) BIAS R R (красный) GAIN
G G (зеленый) BIAS G G (зеленый) GAIN
B B (синий) BIAS B B (синий) GAIN
0 СБРОС
5

x Белый цвет не выглядит белым
• Подстройте цветовую температуру.
Устранение неисправностей
• Убедитесь, что пять разъемов BNC подключены в
правильном порядке.
x Нет изображения
Если индикатор ! (питание) не горит
x Кнопки монитора не работают (на экране
• Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.
появляется )
• Проверьте, находится ли выключатель ! (питание) в
• Если функция блокировки органов управления включена -
положении “on” (вкл.).
положение ВКЛ, переведите ее в положение ВЫКЛ.
Индикатор питания ! горит оранжевым
x Красные или синие оттенки по краям букв или линий
• Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно,
• Подстройте совмещение цветов.
и все разъемы надежно вставлены в свои гнезда.
• Убедитесь, что переключатель INPUT стоит в правильном
x Не работают периферийные устройства USB
положении.
• Убедитесь, что соответствующие разъемы USB правильно
• Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов
подключены и надежно закреплены.
видеокабеля HD15 не является изогнутым и не утоплен
• Выключите монитор, а затем снова включите. Затем
внутрь вилки.
подключите кабель USB.
• Проверьте, находится ли выключатель компьютера в
• Если впервые подсоединить клавиатуру или мышь к
положении “on” (вкл.).
разъемам USB, а затем загрузить компьютер, они могут не
• Компьютер находится в режиме экономии энергии.
работать. Сначала подключите клавиатуру и мышь
Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре
непосредственно к компьютеру и произведите настройку
компьютера или передвинуть мышь.
USB-совместимых устройств. Затем подключите их к
• Убедитесь, что графический адаптер правильно и надежно
монитору.
закреплен в разъеме подключения к шине.
• Установите на свой компьютер последнюю версию драйвера
Если индикатор питания ! (питание) горит зеленым или
устройства. Обратитесь к изготовителю устройства за
мигает оранжевым
дополнительной информацией о требуемом драйвере
• Используйте функцию самодиагностики.
устройства.
x Скачки, дрожание, волнообразные колебания или
x Сразу после включения монитора раздается
помехи изображения
непродолжительное гудение
• Изолируйте и устраните любые потенциальные источники
• Этот звук сопутствует процессу автоматического
электрических или магнитных полей, например, другие
размагничивания. После включения питания в течение
мониторы, лазерные принтеры, электрические вентиляторы,
нескольких секунд происходит автоматическое
флуоресцентные лампы или телевизоры.
размагничивание трубки монитора.
• Отодвиньте монитор подальше от линий электропитания или
* Если потребуется повторить процесс размагничивания, это
установите возле него магнитный экран.
можно сделать как минимум через 20 минут, для того чтобы
• Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке,
получить наилучший результат. Гудящий звук, который слышен,
желательно от другого контура.
не является неисправностью.
• Попробуйте повернуть монитор на 90° влево или вправо.
• Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы
проверить, правильные ли параметры установлены для
Экранные сообщения
монитора.
• Удостоверьтесь в том, что графический режим и частота
входного сигнала соответствуют характеристикам монитора
2:
W
(см. раздел “Preset mode timing table” на стр. i). Даже в
R
подходящем частотном диапазоне некоторые графические
G
B
адаптеры подают слишком узкий для корректной
синхронизации монитора синхронизирующий импульс.
1 Если на экране появляется сообщение “НЕТ
• Подстройте частоту регенерации компьютера (частоту
СИГНАЛА”:
вертикальной развертки) для получения оптимального
Указывает на то, что входной сигнал не подается
изображения.
выбранным входным гнездом.
x Нечеткое изображение
2 Отображает выбранное в текущий момент входное
• Подстройте контрастность, яркость и функцию PICTURE
гнездо.
EFFECT.
3 Отображает действия по устранению.
• Выполните размагничивание монитора.*
• Если на экране появляется сообщение АКТИВИPУЙTE С
• Откорректируйте степень устранения муарового фона, пока
КОМПЬЮТЕРА, попробуйте нажать любую клавишу на
он не будет сведен до минимума, или установите для
компьютере или переместить мышь и убедитесь, что
параметра ПОДАВЛЕНИЕ МУАРА значение ВЫКЛ.
плата графического адаптера компьютера надежно
x “Тени” на изображении
вставлена в гнездо шины.
• Не используйте удлинители видеокабелей и коммутаторы
• Если на экране появляется сообщение ПРОВЕРЬTE
КАБЕЛЬ, проверьте, правильно ли монитор подключен к
видеосигнала.
компьютеру.
• Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все
• Если на экране появляется сообщение ПРОВЕРЬTE
разъемы.
ПЕРЕКЛ ВХОДA, попробуйте изменить входной сигнал.
x Неправильные центровка или размер изображения
• Выполните функцию Авто-Размер-Центр.
• Подстройте размер или отцентрируйте изображение.
Следует иметь в виду, что в сочетании входных сигналов с
определенными графическими платами края экрана
используются не полностью.
• Сразу после нажатия кнопки питания, изображение
1 Если на экране появляется сообщение
некоторое время подстраивается по размеру и центру
“НЕДОПУСТИМЫЙ ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ”:
экрана.
Указывает на то, что входной сигнал не соответствует
x Края изображения искривлены
характеристикам монитора.
• Подстройте геометрические параметры.
2 Отображение частоты входного сигнала.
x Волнистые или муаровые разводы на экране
3 Отображает действия по устранению.
• Откорректируйте степень устранения муарового фона, пока
он не будет сведен до минимума.
На экране появляется сообщение ИЗМЕНИТЕ ГРАФ
• Смените рисунок рабочего стола.
PEЖИM. Если данная модель устанавливается вместо
x Неравномерная окраска изображения
старого монитора, верните прежний монитор на место.
• Выполните размагничивание монитора.* Однородность
Затем настройте графический адаптер, так чтобы частота
цвета может нарушаться в тех случаях, когда вблизи
горизонтальной развертки была в диапазоне 30 – 137 кГц
монитора находятся источники магнитного поля, такие как
(GDM-F520), 30 – 115 кГц (GDM-F420), а частота
громкоговорители, или при повороте монитора.
вертикальной развертки - в диапазоне 48 – 170 Гц.
• Откорректируйте разбалансировку цвета по углам экрана.
6

Отображение названия модели монитора,
серийного номера и даты выпуска.
Технические
В момент получения
монитором видеосигнала
характеристики
нажмите кнопку MENU и не
MODEL
:
GDM F520
W
отпускайте в течение не
SER NO
:
1234567
R
MANUFACTURED
: 2000-52
G
Кинескоп
менее 5 секунд, чтобы
B
Шаг апертурной решетки 0,22 мм, Развертка 90 градусов,
вывести на экран
FD Trinitron
информационное окно для данной модели монитора.
GDM-F520 Размер экрана по диагонали 21 дюйм
GDM-F420 Размер экрана по диагонали 19 дюймов
Размер экранного изображения
Демпферные нити
GDM-F520 Прибл. 403,8
× 302,2 мм (ш/в)
Эти линии не свидетельствуют о неисправности и
Видимое изображение 19,8"
являются обычным эффектом электронно-лучевых трубок
GDM-F420 Прибл. 365
× 274 мм (ш/в)
Trinitron, которые устанавливаются в данных мониторах.
Видимое изображение 18,0"
Это тени демпферных нитей, которые гасят вибрацию
Разрешение (Г:по горизонтали, B:по вертикали)
апертурной решетки. Апертурная решетка - это очень
GDM-F520 Максимальное: Г: 2048 точек, B: 1536 линий
Рекомендуется: Г: 1600 точек, B: 1200 линий
важный элемент, который делает электронно-лучевые
GDM-F420 Максимальное: Г: 1920 точек, B: 1440 линий
трубки Trinitron уникальными и обеспечивает более
Рекомендуется: Г: 1280 точек, B: 1024 линий
интенсивные светлые тона на экране, благодаря чему
Уровни входных сигналов
изображение становится ярче и отчетливее.
Видеосигнал:Аналоговые RGB: 0,700 Vp-p (положит.), 75
Ω
Сигнал синхронизации:
Г/В отдельная или комбинированная
синхронизация:
Дeмпфepныe Hити
TTL 2 к
Ω, без соблюдения полярности
Синхронизация по зеленому: 0,3 Vp-p
(отрицательная)
Стандартная площадь изображения
GDM-F520 Прибл. 388
× 291 мм (4:3) или
Прибл. 364
× 291 мм (5:4)
Функция самодиагностики
GDM-F420 Прибл. 352
× 264 мм (4:3) или
Данный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если
Прибл. 330
× 264 мм (5:4)
возникает какая-либо проблема с монитором или
Частота развертки (Г:по горизонтали, B:по вертикали)
компьютером (компьютерами), экран очищается, а
GDM-F520 Г: 30 – 137 кГц, B: 48 – 170 Гц
индикатор ! (питание) горит зеленым или мигает
GDM-F420 Г: 30 – 115 кГц, B: 48 – 170 Гц
оранжевым. Если индикатор ! (питание) горит оранжевым,
Параметры сетевого питания
100 – 240 В, 50 – 60 Гц, 2,0 – 1,0 А
то компьютер находится в режиме экономии энергии.
Потребляемая мощность (без подключенных устройств USB)
Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или
GDM-F520 Прибл. 145 Вт
передвинуть мышь.
GDM-F420 Прибл. 135 Вт
Paбoчaя тeмпepaтypa
x Если индикатор ! (питание) горит зеленым
10°C – 40°C
Габариты
1 Отсоедините кабели видеовходов 1 и 2 или
GDM-F520 Прибл. 497
× 499 × 487 мм (ш/в/г)
отключите питание подключенных компьютеров.
GDM-F420 Прибл. 446
× 472 × 463 мм (ш/в/г)
2 Выключите монитор, а затем снова включите.
Масса
RU
GDM-F520 Прибл. 30 кг
3 Сдвиньте кнопку управления вверх и удерживайте в
GDM-F420 Прибл. 26 кг
таком положении в течение нескольких секунд перед
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi
тем, как монитор перейдет в режим экономии
Входящие в комплект принадлежности
энергии.
Кабель питания
Кабель видеосигнала HD15
Если появятся все четыре цветные полоски (белого,
Кабель USB
красного, зеленого, синего), то монитор работает
Специальный переходник к Power Mac G3/G4
Настоящая инструкция по эксплуатации
правильно. Вновь подсоедините кабели к видеовходам и
проверьте состояние компьютера.
Если цветные полоски не появляются, то монитор,
возможно, неисправен. Проинформируйте местного
официального дилера Sony о состоянии своего монитора.
x Если индикатор ! (питание) мигает оранжевым
Выключите монитор, а затем снова включите.
Если индикатор ! (питание) горит зеленым, то монитор
работает нормально.
Если индикатор ! (питание) продолжает мигать, то,
возможно, монитор неисправен. Сосчитайте количество
секунд в интервалах между загоранием индикатора
! (питание) и проинформируйте местного официального
дилера Sony о состоянии своего монитора. Не забудьте
предоставить название модели и серийный номер своего
монитора. Также необходимо указать марку и модель
Вашего компьютера и графического адаптера.
(продолжение на следующей странице)
7

Предустановленный и пользовательский режимы
При приеме входного сигнала монитор автоматически
согласовывает его с одним из режимов, предварительно
Меры предосторожности
установленных на заводе и хранящихся в памяти монитора, для
обеспечения высококачественного изображения (см. раздел
Меры предосторожности при подключении к сети
“Preset mode timing table” на стр. i). Если входные сигналы не
электропитания
соответствуют ни одному из заводских режимов, монитор
• Используйте кабель питания, поставляемый с монитором.
автоматически подбирает наиболее подходящий режим для
При использовании другого кабеля питания убедитесь в
входного сигнала, находящегося в диапазоне частот
том, что он подходит для использования в местной сети.
горизонтальной и вертикальной развертки (стр. 7), в
Для покупателей в Великобритании
соответствии с формулой GTF (Generalized Timing Formula). При
При использовании монитора в Великобритании
регулировке изображения данные настройки заносятся в память
пользуйтесь поставляемым с монитором кабелем питания с
как пользовательский режим и автоматически вызываются из
разъемом для Великобритании.
нее каждый раз при получении данного входного сигнала.
Примеры сетевых вилок
Функция экономии энергии
Данный монитор соответствует нормам экономии
электроэнергии, установленным VESA, TCO’99 и
ENERGY STAR.
Если на монитор не подается сигнал с компьютера, монитор будет
автоматически снижать потребление энергии, как показано ниже.
для 100 - 120 В
для 200 - 240 В
только для 240 В
переменного тока
переменного тока
переменного тока
• Отсоединяйте кабель питания от сети не раньше, чем через
Режим
Потребляемая
Индикатор
30 секунд после выключения питания монитора, когда
1
потребления
мощность*
! (питание)
уменьшится заряд статического электричества на
энергии
поверхности экрана.
• После включения питания в течение нecкoлькиx секунд
Oбычная работа
≤ 145 Bт (GDM-F520)
Горит зеленым
происходит размагничивание трубки монитора. При этом
≤ 135 Bт (GDM-F420)
вокруг экрана возникает сильное магнитное поле,
способное повредить данные на магнитных лентах и
Выход из
≤ 3 Bт горит оранжевым
дискетах, находящихся рядом с монитором. Поэтому
активного
2
магнитофоны, кассеты и дискеты следует держать на
состояния
*
некотором расстоянии от прибора.
(тpeтий режим
3
экономии)*
Сетевая розетка должна находиться в легкодоступном
месте вблизи прибора.
1
*
Цифры отображают потребляемую мощность, если к монитору
Установка
не подключаются никакие USB-совместимые периферийные
Не устанавливайте монитор в следующих местах:
устройства.
• на мягких поверхностях (коврики, одеяла и т.д.) или вблизи
2
*
Когда компьютер переходит в режим экономии энергии, на
других материалов (занавески, портьеры), которые могут
экране появляется сообщение “НЕТ СИГНАЛА”. Через
преградить доступ воздуха к вентиляционным отверстиям
несколько секунд монитор переходит в режим экономии
• вблизи таких источников тепла, как батареи или
энергии.
воздуховоды, а также в местах, где возможно попадание
3
прямого солнечного света
*
“3 режим экономии” определен агентством защиты
• где наблюдаются резкие колебания температуры
окружающей среды (EPA).
• где присутствует вибрация или резкие механические
воздействия
Конструкция и характеристики могут изменяться без
• на неустойчивой поверхности
предварительного уведомления.
• рядом с источниками магнитных полей, такими как
трансформаторы или высоковольтные кабели
• рядом или на металлической поверхности с наличием
электрического заряда
• в закрытой полке
Техническое обслуживание
• Протирайте экран мягкой тканью. При использовании
химических средств для чистки стекла не применяйте
жидкости, содержащие антистатические или аналогичные
добавки, так как они могут повредить покрытие экрана.
• Не следует прикасаться к дисплею, скрести или стучать по
нему острыми предметами (шариковой ручкой, отверткой).
Это может привести к появлению царапин на поверхности
электронно-лучевой трубки.
• Протирайте корпус, дисплей и панель управления мягкой
тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего
средства. Не пользуйтесь грубыми щетками, абразивными
пастами или такими растворителями, как спирт или бензин.
Транспортировка
При перевозке монитора или его доставке в ремонтную
мастерскую пользуйтесь заводской картонной коробкой и
упаковочными материалами.
Подставка для дисплея
Не удаляйте эту подставку монитора.
Использование шарнирной опоры с изменяемым
углом наклона
Монитор можно устанавливать в
удобное положение, изменяя углы
90°
наклона, как показано на рисунке
15°
90°
справа. Поворачивая прибор по
5°
вертикали или горизонтали,
держите его за нижнюю часть
обеими руками.
8

â
• Trinitron
är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.
Innehållsförteckning
• Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc, registrerat i
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
USA och andra länder.
â
•Windows
och MS-DOS är registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Corporation i USA och andra länder.
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• IBM PC/AT och VGA är registrerade varumärken som tillhör IBM
Corporation i U.S.A.
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ä
• VESA och DDC
är varumärken som tillhör Video Electronics Standard
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Association.
•
ENERGY STAR är ett registrerat varumärke i USA.
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
• Alla andra produktnamn som nämns i denna handbok kan vara varumärken
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
• Dessutom nämns inte “
ä” och “â” vid varje tillfälle i denna handbok.
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baksida
Installation
Välja insignal
1 Anslut bildskärmen till datorn
Du kan ansluta två datorer till den här bildskärmen med hjälp av HD15-
och BNC-kontakterna. Vilken dator som ska lämna signal till skärmen
x Ansluta till HD15-kontakten
bestämmer du med INPUT-omkopplaren. Den valda anslutningen visas
på skärmen under 3 sekunder.
Obs!
till HD15
videokabel
till HD15 på datorn
Om du väljer en ingång som inte tar emot någon signal, visas INGEN SIGNAL
(medföljer)
på skärmen. Därefter dröjer det några sekunder och sedan växlar bildskärmen
över till energisparläge. Om det här händer växlar du om till den andra ingången.
x Ansluta till 5 BNC-kontakterna
RGBHDVD
Ansluta USB-kompatibla (Universal Serial Bus)
videokabel
tillbehör
(medföljer ej)
Se till att du har slagit på såväl bildskärm som dator och anslut
sedan datorn till USB-kontakterna ( ) på bildskärmens högra sida.
Anslut datorn till den kvadratiska upstream-kontakten ( )
med hjälp av den medföljande USB-kabeln.
Föregående exempel
Om ett Windows-meddelande visas följer du instruktionerna på
visas hur datorn ansluts.
bildskärmen och väljer “Generic USB Hub”.
När du ansluter det USB-kompatibla tillbehöret (t.ex. skrivare, tangentbord,
mus eller skanner) ansluter du dem till en rektangulär downstream-kontakt
till VIDEO IN R/G/B
till SYNC IN HD/VD
()
.
Obs!
Ansluta till en Macintosh eller kompatibel dator
Bildskärmen fungerar som en USB-hubb så länge bildskärmen antingen står i
När du ansluter den här bildskärmen till en Power Mac G3/G4-dator
läge på (“on”) eller befinner sig i energisparläge.
använder du vid behov den medföljande adaptern. Anslut adaptern till
datorn innan du ansluter kabeln. Om du ansluter till en annan version
HD15-ingångens kontakt
av Macintosh-seriens datorer med 2 stiftrader, måste du använda en
5 4 3 2
1
SE
annan adapter (medföljer ej).
678910
1112131415
2 Slå på strömmen till bildskärmen och
Stift Nr. Signal
Stift Nr. Signal
datorn
1Röd
9 DDC + 5V*
2 Grön (synk på
10 Jord
1 Anslut nätkabeln till bildskärmen och slå sedan på
grön)
11 ID (Jord)
skärmen genom att trycka på ! (ström)-omkopplaren.
3Blå
12 Dubbelriktad data
2 Slå på datorn.
4 ID (Jord)
(SDA)*
Inga särskilda drivrutiner behövs
5DDC Jord*
13 H. Synk
Den här bildskärmen uppfyller kraven enligt standarden “DDC” Plug & Play,
6Röd jord
14 V. Synk
vilket innebär att bildskärmsinformationen automatiskt kan identifieras. Därför
7 Grön jord
15 Dataklocka (SCL)*
behöver du inte installera någon speciell drivrutin på datorn.
När du startar datorn för första gången efter det att du har anslutit bildskärmen
8Blå jord
kan det hända att en installationsguide visas på skärmen. Följ anvisningarna på
bildskärmen. Plug & Play är automatiskt valt så att du direkt kan börja använda
* DDC (Display Data Channel) är en VESA-standard.
den här bildskärmen.
Obs!
• Plug and Play gäller bara för HD15-anslutningen, inte för 5 BNC-
anslutningarna.
• Vidrör inte stiften i videokabelns kontakt.
• När du ansluter videokabeln bör du först kontrollera hur stiften sitter i HD 15-
kontakten. Om du vänder kontakten fel och trycker in den för hårt kan stiften
i videokabelns kontakt böjas.
3

Inställningar
Använda menyn
Justera kvaliteten på bilden
(PICTURE EFFECT)
1 Tryck på MENU-knappen för att visa huvudmenyn.
KONTRAST
/LJUS
Du kan välja det bästa läget bland tre förinställda lägen genom att
trycka upprepade gånger på PICTURE EFFECT-knappen.
KONTRAST
x PROFESSIONELL
MENU
,
För exakta och jämna färger. Välj detta läge för professionell desktop
50
publishing och grafikprogram.
1024x768 / 85Hz
x STANDARD
Huvudmeny
Undermeny
För bilder med hög kontrast och ljusstyrka. Välj det här läget om du
använder standardprogram av typen kalkylprogram, ordbehandling och
2 Rör på kontrollknappen m/M för att markera den
e-post eller när du surfar på Internet.
huvudmeny du vill justera och tryck sedan på
kontrollknappen.
x DYNAMISK
STORLEK CENTER
/
För extremt skarpa och fotorealistiska bilder. Ljusare än läget
STANDARD. Välj det här läget om du ofta använder
underhållningsprogram av typen spel och uppspelning av DVD-skivor.
OK
,,
OK
45
SLUTA
:
MENU
Huvudmeny
Undermeny
3 Markera den undermeny, vars inställningar du vill justera
och tryck sedan på kontrollknappen.
4 Gör inställningarna med hjälp av kontrollknappen.
Inställningar på skärmmenyn
Ikoner på huvudmeny och
Ikoner på undermeny och justeringsalternativ
justeringsalternativ
Justering av kontrast och
Ställa in kontrasten
ljusstyrka
*
1
Ställa in ljusstyrkan
Horisontell position
Ställa in horisontell storlek
Justering av bildens storlek och
Vertikal position
centrering
*
1
Ställa in vertikal storlek
Få storlek och centrering automatiskt utförd
Rotera bilden
Expandera eller dra samman bildens sidor
*
1
Förskjuta bildens sidor åt vänster eller höger*
1
Justering av bildens form
Justera bildens bredd upptill*
1
Förskjuta bildens övre del åt vänster eller höger*
1
0 ÅTERSTÄLL: Återställer alla inställningar till fabriksinställningarna.
Förskjuta röda eller blå skuggor horisontellt
Förskjuta röda eller blå skuggor vertikalt
Justering av konvergensen
*
2
T
Förskjuta röda eller blå skuggor vertikalt upptill på skärmen
B
Förskjuta röda eller blå skuggor vertikalt nedtill på skärmen
0 ÅTERSTÄLL: Återställer alla inställningar till fabriksinställningarna.
Avmagnetisera skärmen (DEGAUSS).
Justering av bildkvaliteten
Justera graden av moaréupphävning tills moaréeffekten blivit så liten som möjligt (ELIMINERA
MOARE).
*
1
Exempel på moaré
Minska ojämnheter i färgen i skärmens övre vänstra hörn till ett minimum (HÖRNFÄRG).*
2
Minska ojämnheter i färgen i skärmens övre högra hörn till ett minimum (HÖRNFÄRG).*
2
Minska ojämnheter i färgen i skärmens nedre vänstra hörn till ett minimum (HÖRNFÄRG).*
2
Minska ojämnheter i färgen i skärmens nedre högra hörn till ett minimum (HÖRNFÄRG).*
2
0 ÅTERSTÄLL: Återställer alla inställningar till fabriksinställningarna.
4

