Sony CPD-E215E – page 2

Manual for Sony CPD-E215E

3éme étape:Mettez le moniteur et

Sélection de la langue d’affichage

l’ordinateur sous

des menus (LANGUAGE/

tension

INFORMATIONS)

Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.

Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,

allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, russe et

japonais. La sélection par défaut est l’anglais.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la

L’installation de votre moniteur est à présent terminée.

manette de commande.

Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler

MENU

l’image.

MENU

QU I TTER

TA I LLE /CENTRAGE

Si aucune image n’apparaît à l’écran

GEOMETR I E

ECRAN

COULEUR

Vérifiez que le moniteur est correctement raccordé à

LANGUAGE / I NFORMAT SNOI

l’ordinateur.

SELECT

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,

vérifiez que la carte graphique de votre ordinateur est

complètement introduite dans la fente de bus appropriée.

2

Déplacez la manette de commande m/M pour mettre

Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si

en évidence LANGUAGE/INFORMATIONS et

l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à

appuyez de nouveau sur le centre de la manette de

l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte

commande.

graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence

horizontale soit comprise entre 30 et 70 kHz et la fréquence

MENU

LANGUAGE/ I NFOR

M

A

T

I

O

N

S

verticale entre 30 et 70 Hz.

ENGL ISH FRANÇAI S

Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,

DEUTSCH I TAL IANO

FR

ESPAÑOL NEDERLAN SD

reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 13.

SVENSKA

SELECT EXI T

Installation sous différents systèmes d’exploitation

Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la

3

Déplacez la manette de commande m/M pour

détection automatique de l’ensemble des informations relatives au

sélectionner .

moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.

Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC

Déplacez ensuite la manette de commande </,

pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à

pour sélectionner une langue.

l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions

ENGLISH: Anglais

de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit

FRANÇAIS

automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce

DEUTSCH: Allemand

moniteur.

ITALIANO: Italien

ESPAÑOL: Espagnol

Pour les clients utilisant Windows NT4.0

NEDERLANDS: Néerlandais

L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au

SVENSKA: Suédois

pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0

: Russe

pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de

régénération et le nombre de couleurs.

: Japonais

Pour quitter le menu

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au

MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si

vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au

bout de 30 secondes environ.

Pour restaurer l’anglais

Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE/

INFORMATIONS est affiché à l’écran.

7

5 COULEUR (page 10)

COUL EUR

Personnalisation de votre

Sélectionne le menu

USER

5000 6500 9300

KKK

COULEUR pour régler la

R50

G50

moniteur

température de couleur de

B50

l’image. Vous pouvez utiliser

SELECT EXI T

Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à

ce menu pour faire

l’aide des écrans de menu.

correspondre les couleurs du

moniteur aux couleurs d’une

image imprimée.

Pilotage par menus

6 LANGUAGE/

LANGUAGE/ I NFOR

M

A

T

I

O

N

S

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le

INFORMATIONS

MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations

ENGL ISH FRANÇAI S

(pages 7, 14)

DEUTSCH I TAL IANO

sur l’utilisation de la manette de commande.

Sélectionnez le menu

ESPAÑOL NEDERLAN SD

SVENSKA

MENU

LANGUAGE/

SELECT EXI T

INFORMATIONS pour

sélectionner la langue

d’affichage des menus et

afficher la fenêtre

d’information de ce moniteur.

MENU

x

Affichage du signal d’entrée en cours

QU I TTER

TA I LLE /CENTRAGE

Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel

GEOMETR I E

ECRAN

sont affichées dans le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE. Si le

COULEUR

LANGUAGE / I NFORMAT SNOI

signal correspond à l’un des modes présélectionnés de ce

moniteur, la résolution est également affichée.

SELECT

LUMINOSI T /CONTRASTE

Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des

É

menus suivants.

26 26

1 QUITTER

H

:

6

8

.7kHz V

:

85Hz

Sélectionne QUITTER pour quitter

1024X768

le menu.

2 TAILLE/CENTRAGE

TA I LLE/CENTRAGE

(page 9)

Sélectionne le menu

POS I T ION

H

TAILLE/CENTRAGE pour

26

régler le centrage de l’image,

SELECT EXI T

la taille ou le zoom.

3 GEOMETRIE (page 10)

GE

OM

ET

R

IE

Sélectionne le menu

GEOMETRIE pour régler la

ROTATION

rotation et la forme de

26

l’image.

SELECT EXI T

4 ECRAN (page 11)

ECRAN

Sélectionnez le menu

ECRAN pour démagnétiser

DS

ÉÉÉ

MAGN T I

l’écran et ajuster le niveau de

UOI

suppression du moiré.

SELECT EXI T

8

les

fréquences

la rés

olution du

horizontale

signal d’entré

e

et verticale

en cours

du signal

d’entrée en

cours

x

Utilisation de la manette de commande

Réglage de la luminosité et du

1

Affichez le MENU principal.

contraste

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher

le MENU principal sur l’écran.

Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au

moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé.

MENU

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

signaux entrants.

1

Déplacez la manette de commande dans n’importe

quel sens.

Le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE apparaît à l’écran.

2

Sélectionnez le menu que vous voulez régler.

Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la

manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers

l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la

droite (,) pour vous déplacer latéralement.

2

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

AVANT

le bas m/M pour régler la luminosité ( ), et vers la

MENU MENU

gauche ou la droite </, pour régler le contraste

(6).

Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ

3 secondes.

Réglage du centrage de l’image

ARRIERE

(CENTRAGE)

3

Réglez le menu.

Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

FR

droite (,) pour effectuer le réglage.

en cours.

MENU

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande m/M pour mettre

en évidence TAILLE/CENTRAGE et appuyez de

nouveau sur le centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.

4

Quittez le menu.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour

haut ou le bas m/M afin de sélectionner

revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la

(POSITION H) pour le réglage horizontal ou

visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le

(POSITION V) pour le réglage vertical. Déplacez

menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes

ensuite la manette de commande vers la gauche ou

environ.

la droite </, pour régler le centrage.

MENU

Réglage de la taille de l’image

(TAILLE)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

en cours.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

x

Réinitialisation des réglages

Le MENU principal apparaît à l’écran.

Appuyez sur la touche RESET. Voir page 11 pour plus

2

Déplacez la manette de commande m/M pour mettre

d’informations sur la réinitialisation des réglages.

en évidence TAILLE/CENTRAGE et appuyez de

nouveau sur le centre de la manette de commande.

RESET

Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou le bas m/M afin de sélectionner

(TAILLE H) pour le réglage horizontal ou

(TAILLE V) pour le réglage vertical. Déplacez

ensuite la manette de commande vers la gauche ou

la droite </, pour régler la taille.

9

LUMINOSI T

É

/CONTRASTE

26 26

H

:

68.7kHz V

:

85Hz

1024X768

Agrandir ou réduire l’image

Réglage des couleurs de l’image

(ZOOM)

(COULEUR)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température

en cours.

des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur du

champ de couleur blanche. Les couleurs semblent rougeâtres si la

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

température est basse ou bleuâtres si la température est élevée. Ce

Le MENU principal apparaît à l’écran.

réglage s’avère très pratique pour faire correspondre les couleurs

du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.

2

Déplacez la manette de commande

m

/

M

pour mettre

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux

en évidence TAILLE/CENTRAGE et appuyez de

d’entrée.

nouveau sur le centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas

m

/

M

afin de sélectionner (ZOOM), et

2

Déplacez la manette de commande

m

/

M

pour mettre

déplacez-la vers la gauche ou la droite

<

/

,

pour

en évidence COULEUR et appuyez de nouveau

agrandir ou réduire l’image.

sur le centre de la manette de commande.

Le menu COULEUR apparaît à l’écran.

Réglage de la forme de l’image

3

Déplacez la manette de commande vers la gauche

ou la droite

<

/

,

pour sélectionner une

(GEOMETRIE)

température de couleur.

Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,

Les réglages GEOMETRIE vous permettent de régler la rotation

6500K et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les

et la forme de l’image.

blancs passent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre

Le paramètre (ROTATION) est conservé en mémoire pour

lorsque la température est abaissée de 6500K à 5000K.

l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont

enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

4

Si nécessaire, ajustez avec précision la température

des couleurs.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Déplacez d’abord sur la manette de commande vers la gauche

Le MENU principal apparaît à l’écran.

ou la droite <

/

, pour sélectionner USER. Déplacez

ensuite sur la manette de commande vers le haut ou le bas

2

Déplacez la manette de commande

m

/

M

pour mettre

m

/

M pour sélectionner R (rouge), G (vert) ou B (bleu) et

en évidence GEOMETRIE et appuyez de

déplacez ensuite sur la manette de commande vers la gauche

nouveau sur le centre de la manette de commande.

ou la droite <

/

, pour exécuter le réglage.

Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou le bas

m

/

M

pour sélectionner le paramètre

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de

commande vers la gauche ou la droite

<

/

,

pour

exécuter le réglage.

Si vous procédez au réglage précis de la température des

Sélectionnez pour

couleurs, le nouveau réglage des couleurs est mémorisé et

rappelé chaque fois que vous sélectionnez USER.

(ROTATION)

faire pivoter l’image

(COUSSIN)

élargir ou rétrécir les côtés de l’image

(PIN BALANCE)

décaler les côtés de l’image vers la

gauche ou la droite

(TRAPÉZOÏD)

régler la largeur de l’image dans le

haut de l’écran

décaler l’image vers la gauche ou la

(PARALLÉL)

droite dans le haut de l’écran

10

COULEUR

USER

5000 6500 9300

KKK

R50

G50

B50

SELECT EXI T

Réglages supplémentaires

Réinitialisation des réglages

(ECRAN)

Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la

touche RESET pour réinitialiser les réglages.

Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et

supprimer le moiré.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M de façon à mettre en évidence

x

Réinitialisation d’un seul paramètre de

ECRAN et appuyez ensuite de nouveau sur le

réglage

centre de la manette de commande.

Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre

Le menu ECRAN apparaît à l’écran.

de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche

RESET.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour sélectionner le paramètre de

x

Réinitialisation de toutes les données de

réglage voulu.

Ajustez le paramètre sélectionné selon les instructions

réglage pour le signal d’entrée en cours

suivantes.

Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché

sur l’écran.

Notez que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par

x

Démagnétisation de l’écran

cette méthode:

Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise

langue d’affichage des menus (page 7)

sous tension.

rotation de l’image (page 10)

Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez

d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas

m/M afin de sélectionner (DÉMAGNÉTISÉ). Déplacez

x

Réinitialisation de toutes les données de

ensuite la manette de commande vers la droite ,.

réglage pour tous les signaux d’entrée

FR

L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un

Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux

second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez

secondes. Toutes les données de réglage (excepté pour les

s’écouler un intervalle d’au moins 20 minutes de manière à

réglages USER dans le menu COULEUR) sont réinitialisées aux

obtenir les meilleurs résultats.

valeurs par défaut.

x

Suppression du moiré

*

Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,

ajustez le niveau de suppression du moiré.

Pour régler le niveau de suppression du moiré,

déplacez d’abord la manette de commande vers le haut

ou le bas m/M afin de sélectionner (ADAPTE MOIRE).

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet de

moiré soit minimal.

* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de

légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence

entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du

moniteur.

Exemple de moiré

11

RESET

Caractéristiques

Dépannage

techniques

Consultez cette section avant de faire appel au service

d’assistance technique.

Modes présélectionné et utilisateur

Si de fines lignes apparaissent à

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait

l’écran (fils d’amortissement)

automatiquement correspondre le signal à l’un des modes

présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur

L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur

de manière à offrir une image de haute qualité au centre de

Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan

l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes

est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un

présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent

mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils

pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan

d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La

numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image

grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image

claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la

Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande

plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 70 kHz ;

quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus

verticale: 30 à 70 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données de

lumineuse et plus finement détaillée.

réglage sont morisées comme un mode utilisateur et sont

rappelées automatiquement chaque fois que le même signal

d’entrée est reçu.

Remarque à l’intention des utilisateurs de

Windows

Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme

utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionnez le taux de

régénération le plus élevé de manière à maximiser les

Messages affichés à l’écran

performances du moniteur.

Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants

s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et

Fonction d’économie d’énergie

remèdes” à la page 13.

Ce moniteur est conforme aux spécifications VESA,

E

NERGY

S

TAR et NUTEK relatives aux économies d’énergie. Si aucun

signal n’est reçu par le moniteur en provenance de l’ordinateur

raccordé, le moniteur réduira automatiquement sa consommation

d’énergie comme illustré ci-dessous.

Mode

Consommation

Indicateur

Condition du signal d’entrée

d’alimentation

d’énergie

!

(alimentation)

HORS PLAGE DE BALAYAGE

fonctionnement

115 W vert

indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les

normal

spécifications du moniteur.

PAS ENTREE VIDEO

inactif* 3 W orange

indique qu’aucun signal n’est entré dans le moniteur.

hors tension 0 W désactivé

* Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée

est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au

bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie

d’énergie.

12

Fils d’amortissement

INFORMATIONS

HORS PLAGE DE BALAYAGE

Condition du

signal d’entrée

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 15) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.

Symptôme Vérifiez

Pas d’image

Si l’indicateur ! (alimentation) ne

Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement raccordé.

s’allume pas

Vérifiez si le commutateur ! (alimentation) est réglé sur la position “on”.

Si le message PAS ENTREE VIDEO

Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si les fiches sont

apparaît à l’écran, ou si l’indicateur

fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).

! (alimentation) est orange

Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou

enfoncées.

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche

ou de déplacer la souris.

Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.

Si le message HORS PLAGE DE

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

BALAYAGE apparaît à l’écran

Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous

remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la

plage de fréquence comme suit.

Horizontale: 30 à 70 kHz

Verticale: 30 à 70 Hz

Si aucun message ne s’affiche et si

Activez la fonction d’autodiagnostic (page 15).

l’indicateur ! (alimentation) est vert

ou clignote en orange

FR

Si vous utilisez un système

Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont

Macintosh

correctement raccordés (page 6).

L’image scintille, sautille, oscille

Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que

ou est brouillée

d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes

fluorescentes ou des téléviseurs.

Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à

proximité du moniteur.

Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre

circuit.

Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte

graphique.

Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence

du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence

est comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une

impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser

correctement.

Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la

meilleure image possible.

L’image est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).

Démagnétisez le moniteur* (page 11).

Sélectionnez ADAPTE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).

(suite page suivante)

13

Symptôme Vérifiez

Des images fantômes

N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

apparaissent

Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.

L’image n’est pas centrée ou de

Ajustez la taille (page 9) ou le centrage (page 9) de l’image. Attention que certains modes

taille incorrecte

vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.

Les bords de l’image sont

Ajustez la géométrie (page 10).

incurvés

Un motif ondulatoire ou elliptique

Sélectionnez ADAPTE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).

(moiré) est visible

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Changez le motif de votre bureau.

Les couleurs ne sont pas

Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui

uniformes

génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du

moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.

Le blanc n’est pas blanc

Ajustez la température de couleur (page 10).

Un souffle est audible juste après

C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur

la mise sous tension

est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.

* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de

souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Affichage de la désignation, du numéro de série et

Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et

de la date de fabrication du moniteur

fournissez-lui les informations suivantes.

Désignation du modèle: CPD-E215E

Numéro de série

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte

Le MENU principal apparaît à l’écran.

graphique.

2

Déplacez la manette de commande

m

/

M

pour mettre

en évidence LANGUAGE/INFORMATIONS et

appuyez sur le centre de la manette de commande.

Le menu LANGUAGE/INFORMATIONS apparaît à l’écran.

3

Déplacez la manette de commande

m

/

M

pour

sélectionner .

Les informations sur le moniteur apparaissent à l’écran.

Exemple

LANGUAGE/ I NFOR

M

A

T

I

O

N

S

MODEL :CPD- E215E

SERIAL:12345678

MANUFACTURED:2000.52

SELECT EXI T

14

Fonction dautodiagnostic

Spécifications

Ce moniteur est doté dune fonction dautodiagnostic. Sil y a un

problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient

Tube cathodique Pas douverture de grille de 0,24 mm

blanc et lindicateur ! (alimentation) sallume en vert ou clignote

(central)

en orange. Si lindicateur ! (alimentation) sallume en orange,

17 pouces mesurés en diagonale

cest que lordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.

Déflexion de 90 degrés

Appuyez sur une touche quelconque du clavier.

Trinitron FD

Taille de limage affichée Approx. 327 × 243 mm (l/h)

Zone de visualisation de 16,0"

Résolution

MENU

RESET

Maximum Horizontale: 1280 points

Verticale: 1024 lignes

Recommandée Horizontale: 1024 points

Lindicateur !(alimentation)

Verticale: 768 lignes

Zone dimage standard Approx. 312 × 234 mm (l/h)

Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 70 kHz

Si lindicateur ! (alimentation) est allumé en vert

Verticale: 30 à 70 Hz

Tension/courant dentrée CA

1

Débranchez le câble dentrée vidéo ou mettez

100 à 240 V, 50 60 Hz,

lordinateur raccordé hors tension.

1,6 0,7 A (Max. 1,6 A)

Consommation électrique 115 W

2 Appuyez deux fois sur la touche ! (alimentation)

Dimensions Approx

. 404

×

413,5

×

419,5 mm

pour mettre le moniteur hors et sous tension.

(

l/h/p

)

Mass Approx. 19 kg (41 lb 14 oz)

3 Déplacez la manette de commande vers la droite ,

Plug & Play DDC2B/DDC2Bi

pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en

Accessoires fournis Voir page 6

mode d’économie d’énergie.

MENU

* Condition de synchronisation horizontale et verticale

La largeur de synchronisation horizontale doit être

FR

supérieure à 1,0 µsec.

La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à

3,0 µsec.

La largeur de suppression verticale doit être supérieure à

500 µsec.

Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,

bleu), cest que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

le câble dentrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.

sans préavis.

Si les barres de couleur napparaissent pas, cest probablement

parce quune anomalie sest produite au niveau du moniteur.

Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.

Si lindicateur ! (alimentation) clignote en orange

Appuyez deux fois sur la touche ! (alimentation) pour

mettre le moniteur hors et puis sous tension.

Si lindicateur ! (alimentation) sallume en vert, cest que le

moniteur fonctionne correctement.

Si lindicateur ! (alimentation) clignote toujours, cest

probablement parce quil y a une anomalie au niveau du moniteur.

Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges

de lindicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur

Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation

du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez

également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre

carte vidéo.

15

Inhalt

Hinweis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Dieses Gerät erfüllt bezüglich

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5

tieffrequenter (very low frequency) und

tiefstfrequenter (extremely low frequency)

Strahlung die Vorschriften des „Swedish

National Council for Metrology (MPR)“

Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

vom Dezember 1990 (MPR II).

Dieses Garät entspricht den folgenden

Schritt 1:

Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6

europäischen EMV-Vorschriften für

Schritt 2:

Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher

Schritt 3:

Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7

Gebleten und Leichtindustriegebieten.

Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs

EN55022/1998 Klasse B

EN55024/1998

(LANGUAGE/INFORMATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

EN61000-3-2/1995

Hinweise

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Aus ergonomischen Gründen wird

empfohlen, die Grundfarbe Blau

Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

nicht auf dunklem Untergrund zu

verwenden (schlechte

Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei

Einstellen der Bildposition (BILDLAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

zu geringem Zeichenkontrast).

Aus ergonomischen Gründen

Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(flimmern) sollten nur Darstellungen

Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOMEN) . . . . . . . . . . . 10

bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz

(ohne Zeilensprung) verwendet

Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE) . . . . . . . . . . . . . . . 10

werden.

Einstellen der Farbe des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Die Konvergenz des Bildes kann

sich auf Grund des Magnetfeldes

Weitere Einstellungen (BILDSCHIRM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

am Ort der Aufstellung aus der

Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

korrekten Grundeinstellung

verändern. Zur Korrektur empfiehlt

DE

es sich deshalb, die Regler an der

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Frontseite für Konvergenz so

einzustellen, daß die getrennt

sichtbaren Farblinien für Rot, Grün

Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

und Blau bei z.B. der Darstellung

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

eines Buchstabens zur Deckung

(Konvergenz) gelangen.

Siehe hierzu auch die Erklärungen

zu Konvergenz.

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)

Trinitron

ist ein eingetragenes

Warenzeichen der Sony Corporation.

erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Macintosh ist ein Warenzeichen der

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apple Computer, Inc., in den USA und

Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . 13

anderen Ländern.

Windows

und MS-DOS sind

Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

eingetragene Warenzeichen der

Microsoft Corporation in den USA und

anderen Ländern.

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

IBM PC/AT und VGA sind

eingetragene Warenzeichen der IBM

Corporation in den USA.

VESA und DDC

sind Warenzeichen

Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

der Video Electronics Standard

Association.

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

E

NERGY

S

TAR ist ein eingetragenes

Warenzeichen in den USA.

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

Alle anderen in diesem Handbuch

erwähnten Produktnamen können

Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der jeweiligen

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Warenzeichen

und eingetragenen Warenzeichen nicht

überall ausdrücklich durch „

“ und

gekennzeichnet.

3

Wartung

Sicherheitsmaßnahmen

Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn

Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß

Warnhinweis zum Netzanschluß

es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein

diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen

anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die

könnten.

Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,

Für Kunden in Großbritannien

rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte

Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien

die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

geeigneten Stecker.

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden

Beispiele für Steckertypen

Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie

Alkohol oder Benzin.

Transport

für 100 bis 120 V

für 200 bis 240 V

nur für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wechselstrom

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens

30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit

Der dreh- und neigbare Ständer

kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des

Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor

Bildschirms entladen.

innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.

Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa

Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie

5 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den

die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am

Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf

Ständer aus.

Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der

Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn

Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger

Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an

und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor

der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den

ab.

Monitor nach oben schwenken.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden

und leicht zugänglich sein.

Aufstellung

Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:

auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe

von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten

in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder

Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor starken

Temperaturschwankungen ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen

oder Stößen ausgesetzt ist

auf einer instabilen Oberfläche

in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld

generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine

Hochspannungsleitung

in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen

Metallfläche

4

90°

15°

90°

Zentrierpunkte

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern

angegebenen Seiten.

RückseiteVorderseite

MENU

RESET

AC IN

MENU

RESET

1 Taste RESET (Seite 11)

4 Netzeingang AC IN (Seite 6)

Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die

Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.

werkseitigen Einstellungen.

5 Videoeingang (HD15) (Seite 6)

2 Steuertaste (Seite 9)

Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-

Mit der Steuertaste können Sie die Menüs aufrufen und die

Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und

Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeits-

Synchronisationssignalen.

und Kontrasteinstellungen, ändern.

DE

3 Netzschalter und -anzeige ! (Seite 7, 12, 15)

Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des

Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor

eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet

orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus

Stift Nr. Signal

befindet.

1Rot

2 Grün

3Blau

4 ID (Masse)

5 DDC-Masse*

6 Masse Rot

7 Masse Grün

8 Masse Blau

9 DDC + 5V*

10 Masse

11 ID (Masse)

12 Bidirektionale Daten (SDA)*

13 H. Sync

14 V. Sync

15 Datentakt (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.

5

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

x

Anschließen an einen Macintosh oder

kompatiblen Computer

Anschließen des Geräts

Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob

folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:

Netzkabel (1)

Garantiekarte (1)

Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1)

Diese Bedienungsanleitung (1)

Schritt 1:Anschließen des

Monitors an den

Computer

Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den

Computer aus.

Hinweis

Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie

könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.

x

Anschließen an einen IBM PC/AT oder

kompatiblen Computer

AC IN

Schritt 2:Anschließen des

Netzkabels

Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das

an Videoausgang

Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in

eine Netzsteckdose.

IBM PC/AT oder kompatibler

Computer

6

AC IN

Dazu benötigen Sie einen Macintosh-Adapter

(nicht mitgeliefert).

Macintosh-Adapter

(nicht mitgeliefert)

an Videoausgang

Macintosh oder

kompatibler Computer

AC IN

an AC IN

an eine

Netzsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

Schritt 3:Einschalten von Monitor

Auswählen der Sprache für die

und Computer

Bildschirmmenüs (LANGUAGE/

INFORMATION)

Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.

Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,

Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch,

Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die

Standardeinstellung ist Englisch.

Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des

Weitere Informationen zur Steuertaste finden Sie auf Seite 9.

Monitors nach Ihren Wünschen ein.

MENU

MENÜ

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint

VERLASSEN

GRÖSSE/BILDLAGE

Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer

GEOMETR I E

B I LDSCHIRM

angeschlossen ist.

FARBE

LANGUAGE / I NFORMAT NOI

Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm

angezeigt, überprüfen Sie, ob die Grafikkarte des Computers

SELECT

korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.

Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt

haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um

Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder

LANGUAGE/INFORMATION hervorzuheben, und

an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine

drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.

Horizontalfrequenz zwischen 30 und 70 kHz und eine

Vertikalfrequenz zwischen 30 und 70 Hz ein.

MENU

LANGUAGE/ INFORMATION

Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie

ENGL ISH FRANÇAI S

DEUTSCH I TAL IANO

unter „Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen“ auf

ESPAÑOL NEDERLAN SD

SVENSKA

Seite 13.

SELECT EXI T

DE

Konfigurieren des Monitors mit verschiedenen

Betriebssystemen

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß

auszuwählen.

alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein

Bewegen Sie dann die Steuertaste </,, um eine

spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.

Sprache auszuwählen.

Wenn Sie den Monitor an Ihren PC anschließen und den PC dann zum

ENGLISH: Englisch

ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem

FRANÇAIS: Französisch

Bildschirm angezeigt. Klicken Sie entsprechend den Anweisungen des

DEUTSCH

Assistenten mehrmals auf „Next“, bis der Plug-and-Play-Monitor

ITALIANO: Italienisch

automatisch ausgewählt ist und Sie ihn benutzen können.

ESPAÑOL: Spanisch

NEDERLANDS: Niederländisch

Für Benutzer von Windows NT4.0

SVENSKA: Schwedisch

Beim Konfigurieren des Monitors unter Windows NT4.0 wird der

: Russisch

Bildschirmtreiber nicht verwendet. Näheres zum Einstellen der

: Japanisch

Auflösung, der Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie

im Benutzerhandbuch zu Windows NT4.0.

So schließen Sie das Menü

Drücken Sie einmal auf die Mitte der Steuertaste, um zum Hauptmenü

MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen,

drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,

wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch

ausgeblendet.

So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück

Drücken Sie die Taste RESET, wenn das Menü LANGUAGE/

INFORMATION auf dem Bildschirm angezeigt wird.

7

5 FARBE (Seite 10)

FARBE

Einstellen des Monitors

Wählen Sie FARBE, wenn

USER

5000 6500 9300

KKK

Sie die Farbtemperatur des

R50

G50

Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von

Bildes einstellen wollen. Mit

B50

Einstellungen vornehmen.

Hilfe dieser Funktion können

SELECT EXI T

Sie die Farben auf dem

Monitor an die Farben eines

Navigieren in den Menüs

gedruckten Bildes anpassen.

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü

6 LANGUAGE/

LANGUAGE/ INFORMATION

MENÜ auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur

INFORMATION

Steuertaste finden Sie auf Seite 9.

ENGL ISH FRANÇAI S

(Seite 7, 14)

DEUTSCH I TAL IANO

Im Menü LANGUAGE/

ESPAÑOL NEDERLAN SD

MENU

SVENSKA

INFORMATION können Sie

SELECT EXI T

die Sprache für die

Bildschirmanzeigen wählen

und Informationen zu diesem

Monitor anzeigen lassen.

MENÜ

x

Anzeigen des aktuellen Eingangssignals

VERLASSEN

GRÖSSE/BILDL

AE

G

Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen

GEOMETR I E

B I LDSCHIRM

Eingangssignals werden unter dem Menü HELLIGKEIT/

FARBE

LANGUAGE / I NFORMAT NOI

KONTRAST angezeigt. Wenn das Eingangssignal einem der

werkseitig voreingestellten Modi des Monitors entspricht, wird

SELECT

auch die Auflösung angezeigt.

Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus.

HELL IGKEIT/KONTRAST

1 VERLASSEN

26 26

Wählen Sie VERLASSEN, wenn

Sie das Hauptmenü schließen

H

:

6

8

.7kHz V

:

85Hz

1024X768

wollen.

2 GRÖSSE/BILDLAGE

GRÖSSE/BILDL G

AE

(Seite 9)

Wählen Sie GRÖSSE/

H- LAGE

BILDLAGE, wenn Sie

26

Position, Größe und Zoom

SELECT EXI T

des Bildes einstellen wollen.

3 GEOMETRIE (Seite 10)

GE

OM

ET

R

IE

Wählen Sie GEOMETRIE,

wenn Sie die Bildrotation und

DREHUNG

die Form des Bildes festlegen

26

wollen.

SELECT EXI T

4 BILDSCHIRM (Seite 11)

B I LDSC

HIRM

Im Menü BILDSCHIRM

können Sie den Bildschirm

TMAGNETEN I SIEREN

entmagnetisieren und den

IEN

Grad der Moiré-Korrektur

SELECT EXI T

einstellen.

8

Horizontal- und

Auflösung

Vertikalfrequenz

des aktuellen

des aktuellen

Eingangssignals

Eingangssignals

x

Die Steuertaste

Einstellen von Helligkeit und

1

Rufen Sie das Hauptmenü MENÜ auf.

Kontrast

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü

MENÜ auf dem Monitor aufzurufen.

Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü,

MENU

HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen.

Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle

Eingangssignale.

1

Bewegen Sie die Steuertaste in eine beliebige

Richtung.

Das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST wird auf dem

Bildschirm angezeigt.

2

Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen

vornehmen wollen.

Heben Sie das gewünschte Menü hervor. Nach oben (M)

gelangen Sie, indem Sie die Steuertaste nach hinten bewegen,

nach unten (m), indem Sie sie nach vorne bewegen, und zur

Seite, indem Sie sie nach links (<) bzw. rechts (,)

bewegen.

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M zum

VORN

Einstellen der Helligkeit ( ) und in Richtung </,

MENU MENU

zum Einstellen des Kontrasts (6).

Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch

ausgeblendet.

Einstellen der Bildposition

HINTEN

(BILDLAGE)

3

Nehmen Sie im Menü die gewünschten

Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle

Einstellungen vor.

Eingangssignal.

Bewegen Sie die Steuertaste nach links (<) oder rechts

DE

(,), um den Wert oder die Einstellung auszuwählen.

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

MENU

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um

GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und

drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.

Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm

angezeigt.

4

Schließen Sie das Menü.

3

Bewegen Sie zunächst die Steuertaste in Richtung

Drücken Sie einmal auf die Mitte der Steuertaste, um zum

m/M, um (H-LAGE) für die horizontale bzw.

Hauptmenü MENÜ zu wechseln. Wenn Sie zur normalen

(V-LAGE) für die vertikale Einstellung auszuwählen.

Anzeige wechseln wollen, drücken Sie die Taste zweimal.

Bewegen Sie dann die Steuertaste in Richtung

Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das

</,, um die Bildlage einzustellen.

Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch

ausgeblendet.

MENU

Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE)

Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle

Eingangssignal.

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

x

Zurücksetzen der Einstellungen

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um

GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und

Drücken Sie die Taste RESET. Weitere Informationen zum

drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.

Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie auf Seite 11.

Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm

RESET

angezeigt.

3

Bewegen Sie zunächst die Steuertaste in Richtung

m/M, um (GRÖSSE) für die horizontale bzw.

(GRÖSSE) für die vertikale Einstellung

auszuwählen. Bewegen Sie dann die Steuertaste in

Richtung </,, um die Größe einzustellen.

9

HELL IGKEIT/KONTRAST

26 26

H

:

68.7kHz V

:

85Hz

1024X768

Vergrößern oder Verkleinern des

Einstellen der Farbe des Bildes

Bildes (ZOOMEN)

(FARBE)

Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle

Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die

Eingangssignal.

Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der

Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf

dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

Diese Einstellung wird gespeichert und gilt für alle

GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und

Eingangssignale.

drücken Sie erneut auf die Mitte der Steuertaste.

Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

angezeigt.

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

(ZOOMEN) auszuwählen, und vergrößern oder

FARBE hervorzuheben, und drücken Sie erneut

verkleinern Sie das Bild durch Bewegen von

<

/

,

.

auf die Mitte der Steuertaste.

Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Einstellen der Form des Bildes

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

<

/

,

, um

eine Farbtemperatur auszuwählen.

(GEOMETRIE)

5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten

Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die

Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation

Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen

und Form des Bildes festlegen.

weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.

Die Rotationseinstellung (DREHUNG) wird für alle

Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden

4

Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der

nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.

Farbtemperatur vor.

Bewegen Sie zunächst die Steuertaste in Richtung </,,

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

um USER auszuwählen. Bewegen Sie die Steuertaste in

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

Richtung m/M, um R (rot), G (grün) oder B (blau)

auszuwählen, und dann in Richtung </,, um die

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

Einstellung vorzunehmen.

GEOMETRIE hervorzuheben, und drücken Sie

erneut auf die Mitte der Steuertaste.

Das Menü GEOMETRIE wird auf dem Bildschirm angezeigt.

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

die gewünschte Einstelloption auszuwählen.

Bewegen Sie dann die Steuertaste in Richtung

<

/

,

, um die Einstellung vorzunehmen.

Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen, werden die

neuen Farbeinstellungen gespeichert und immer abgerufen,

Option Funktion

wenn Sie USER auswählen.

(DREHUNG)

Festlegen der Bildrotation

(KISSENVERZ)

Wölben der Bildränder nach außen

oder innen

(KIS BALANCE)

Verschieben der Bildränder nach links

oder rechts

(TRAPEZFORM)

Einstellen der Bildbreite im oberen

Bildschirmbereich

Verschieben des Bildes nach links oder

(PARALLEL)

rechts im oberen Bildschirmbereich

10

FARBE

USER

5000 6500 9300

KKK

R50

G50

B50

SELECT EXI T

Weitere Einstellungen

Zurücksetzen der Einstellungen

(BILDSCHIRM)

Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die

Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um

Sie können den Bildschirm manuell entmagnetisieren und den

die Einstellungen zurückzusetzen.

Moiré-Effekt korrigieren.

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um

BILDSCHIRM hervorzuheben, und drücken Sie

erneut auf die Mitte der Steuertaste.

x

Zurücksetzen einer einzelnen Option

Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.

Wählen Sie mit der Steuertaste die Option aus, die Sie

zurücksetzen wollen, und drücken Sie die Taste RESET.

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um

die gewünschte Einstelloption auszuwählen.

x

Zurücksetzen aller Einstellungen für das

Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der

aktuelle Eingangssignal

folgenden Anweisungen ein.

Drücken Sie die Taste RESET, wenn kein Menü auf dem

Bildschirm angezeigt wird.

x

Entmagnetisieren des Bildschirms

Beachten Sie, daß die folgenden Einstellungen bei diesem

Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät

Verfahren nicht zurückgesetzt werden:

eingeschaltet wird.

Sprache der Bildschirmmenüs (Seite 7)

Um den Monitor manuell zu entmagnetisieren,

Bildrotation (Seite 10)

bewegen Sie zunächst die Steuertaste in Richtung m/M

und wählen die Option (ENTMAGNETISIEREN) aus.

x

Zurücksetzen aller Einstellungen für alle

Bewegen Sie dann die Steuertaste in Richtung ,.

Eingangssignale

Der Bildschirm wird etwa 5 Sekunden lang entmagnetisiert. Ist

Halten Sie die Taste RESET mehr als zwei Sekunden lang

ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie

gedrückt. Für Signale, die einem der voreingestellten Modi

nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise

entsprechen, werden alle Einstellungen auf die werkseitigen

erzielen Sie die besten Ergebnisse.

Werte zurückgesetzt, mit Ausnahme der USER-Einstellungen im

DE

Menü FARBE.

x

Korrigieren des Moiré-Effekts

*

Wenn elliptische oder wellenförmige Muster auf dem Bildschirm

erscheinen, stellen Sie den Grad der Moiré-Korrektur ein.

Zum Einstellen der Moiré-Korrektur bewegen Sie die

Steuertaste zunächst in Richtung m/M, um

(CANCEL MOIRE) auszuwählen. Bewegen Sie die

Steuertaste dann in Richtung </,, bis der Moiré-

Effekt auf ein Minimum reduziert ist.

* Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige Linien

auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die

Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und

dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen.

Beispiel für den

Moiré-Effekt

11

RESET

Technische Merkmale

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an

den Kundendienst wenden.

Vordefinierte Modi und

Benutzermodi

Wenn auf dem Bildschirm dünne

Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,

Linien (Dämpfungsdrähte)

vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig

vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt

erscheinen

automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte

eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig

Die Linien, die vor allem bei einem hellen (normalerweise

vordefinierten Modi finden Sie im Anhang (Appendix). Bei

weißen) Bildschirmhintergrund auf dem Bildschirm zu sehen

Eingangssignalen, die keinem der werkseitig vordefinierten Modi

sind, sind bei einem Trinitron-Monitor normal und keine

entsprechen, sorgt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen

Fehlfunktion. Es handelt sich dabei um Schatten der

Multiscan-Technologie dafür, daß bei einem beliebigen Timing

Dämpfungsdrähte, mit denen die Streifenmaske stabilisiert wird.

innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs ein

Die Streifenmaske ist ein wichtiges Merkmal der Trinitron-

scharfes Bild angezeigt wird (horizontal: 30 – 70 kHz, vertikal:

Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den Bildschirm

30 – 70 Hz). Wenn Sie das Bild einstellen, werden die

gelangt, und ermöglicht eine höhere Farbintensität und

Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und

Detailgenauigkeit.

abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.

Hinweis für Benutzer von Windows

Wenn Sie mit Windows arbeiten, sehen Sie in der Dokumentation

oder im Dienstprogramm zu Ihrer Grafikkarte nach, welches die

höchste Auffrischungsrate ist, und wählen Sie diese aus, um die

Leistung des Geräts zu optimieren.

Die Energiesparfunktion

Bildschirmmeldungen

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint, wird eine der

E

NERGY

S

TAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn

folgenden Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt. Wie Sie das

am Monitor kein Signal vom angeschlossenen Computer eingeht,

Problem beheben, schlagen Sie unter „Symptome für Fehler und

wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch wie unten

Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 13 nach.

erläutert reduziert.

Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige

!

Normalbetrieb 115 W grün

Deaktiviert* 3 W orange

Ausgeschaltet 0 W aus

Status des Eingangssignals

NICHT IM ABTASTBEREICH

* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein

Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten

Eingangssignal mehr ein, und KEIN EINGANGSSIGNAL erscheint

des Monitors entspricht.

auf dem Bildschirm. Nach 20 Sekunden schaltet der Monitor in den

KEIN EINGANGSSIGNAL

Energiesparmodus.

Zeigt an, daß kein Signal in den Monitor eingespeist wird.

12

Dämpfungsdrähte

INFORMATION

NICHT IM ABTASTBEREICH