Zelmer 13Z016: TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA: Zelmer 13Z016
• Before brewing coffee make sure the filter handle has been installed correctly.
• Do not move the machine when it is on or working. Before moving the espresso machine, turn it off and pull the plug
out.
• Always turn the machine off before plugging or unplugging it. The plug should not be removed by the cord – grab the
plug itself.
• Always turn the power off and remove the plug when the machine is cleaned or will not be used for a longer time.
• Do not use the machine with an extension cord, unless it was checked by a qualified technician or a service worker.
• The machine should only be plugged to an AC electric grid of a voltage in accordance with the requirements on the
rating plate of the machine through a grounded socket.
• The machine is not meant to be operated by people (including children) of limited physical, sensory or mental
capabilities, as well as people without any experience or knowledge abort the machine, unless they are supervised by
others or act according to the instruction manual given to them by others responsible for their safety.
• The children must not play with the machine.
• The machine should be turned off before changing its equipment or before touching parts which are in motion during
its work.
• Before cleaning the machine or its assembly/disassembly it is always advisable to plug the cord out of the socket and
let the machine cool off.
• Do not use the espresso machine for purposes
other than intended described in the instruction manual.
• Do not place the machine near sources of heat, flame, electric heaters or on a hot oven. Do not place it on any other
device.
• Do not let the cord hang over a table or shelf or touch a hot surface.
• Do not place the machine on a wet or hot surface.
• Do not use the machine, if the drip tray or its grid are not properly installed.
• Do not leave the machine in the vicinity of a hot electric/gas cooker nor inside an oven.
• Do not use the machine, if it has visible damage, a damaged cord, after it has fallen down or has been damaged in
any other way. If you suspect that the machine is damaged, its testing, repair, adjustments should be carried out only
by a member of a qualified service staff.
• Do not submerge the machine in water or any other liquid.
• If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be replaced by a qualified service point in order to avoid
any hazards.
• Caution: In order to minimize fire, electrocution or injury hazard, do not try to disassemble the machine on your own.
The inner parts of the machine are not meant to be operated by the user. Any repairs should be carried out only by an
authorized staff.
• Do not try to grease the machine. There are no additional maintenance works to be carried out for this espresso
machine.
• The producer does not allow to use any additional equipment, as it may pose threat to the user.
• Caution: The water tank should not be open during use.
• Caution: Make sure every time you want to use the machine there is water in the tank.
Please make sure that the above instructions were comprehended.
TECHNICAL DATA
The technical data are given on the rating plate of the machine.
Power rating: 1130-1350 W at 220-240 V.
Water tank capacity: max. 1.5 l.
The espresso machine is a 1st class device equipped with a cord with a protective wire and a plug with a protective contact.
The espresso machine complies with the requirements of the current standards.
The machine meets the requirements of the following directives:
− The Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC
− The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive – 2004/108/EC
The product has the CE Mark on its rating plate.
1. Machine specifications
The espresso machine brews coffee of rich taste and aroma of high quality, as the water used for the process is at perfect
temperature. The machine was designed to observe its readiness for brewing and percolation of coffee, as well as steam
production for foaming milk.
The espresso machine has two unique and innovatory systems: Perfect Brewing System and SmartPress System.
Perfect Brewing System by choosing the optimum brewing temperature and an adequate degree of coffee pressing
provides you with the best quality of beverage.
SmartPress System is an integrated filtering system with automatic before-brewing coffee compression, which results in
a beverage of unique taste and aroma with a delicious creamy froth.
106
Оглавление
- (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting