Zelmer 13Z016: 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2): Zelmer 13Z016
Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7
POZOR!
Ak v nádrži (1) je príliš malé množstvo vody v čase zalievania kávy, kávovar prestane pracovať. Na
displaji začne mihať ukazovateľ
a budete počuť opakovaný zvukový signál informujúci o nutnosti doplnenia
vody. Otvorte prikrývku nádrže na vodu (1) a vlejte vodu. Hneď po doplnení vody, zvukový signál prestane
a kávovar samostatne ukončí proces zalievania kávy.
POZOR!
V každom momente môžete prerušiť proces zalievania kávy. Stačí, ak stlačíte tlačidlo zapni/vypni (A).
12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
Prístroj má dve pamäti, ktoré umožňujú zaprogramovať všetky individuálne nastavenia spolu s teplotou, funkciou kávy
v expresových vrecúškach alebo mletej kávy, výberom jednej alebo dvojitej šálky kávy a požadovaným množstom
(objemom) kávy.
Spôsob programovania pamäti vykonajte nasledovne:
12.1. Odpojte prístroj z elektrickej siete.
12.2. Naplňte nádrž na vodu (1) podľa bodu 4.
12.3. Zapojte prístroj do elektrickej siete vkladajúc zástrčku elektrického kábla do zásuvky. Kávovar sa zapne,
displej a tlačidlo zapni/vypni
(A) sa vysvetlia a na displeji sa zobrazí ukazovateľ zapnutia .
12.4. Stlačte tlačidlo zapni/vypni
(A), budete počuť zvukový signál.
12.5. Ukazovateľ na displeji
sa začne krútiť informujúc, że kávovar sa nahrieva.
12.6. Keď sa ukazovateľ
prestane krútiť, budete počuť zvukový signál informujúci o pripravenosti kávovaru
pracovať (dosiahnutia príslušnej teploty).
12.7. Vyberte funkciu kávy v expresových vrecúškach alebo funkciu mletej kávy, stláčajúc tlačidlo výberu
jednej/dvojitej šálky
(B) na asi 2 sekundy. Po každom stlačení budete počuť zvukový signál.
12.8. Vsypte mletú kávu pomocou odmerky (13) alebo vložte kávu v expresových vrecúčkach do nádoby rukoväťe
filtra (6).
12.9. Odstráňte nadbytok kávy z okraja filtra a stlačte kávu pomocou kávového tlačidielka pripevneného do kávovaru
(5) alebo tlačidielka odmerky (13) (Obr. 4).
12.10. Pripevnite rukoväť filtra (6) v hlavici zalievania (4), otáčajúc mocno vpravo (Obr. 3).
12.11. Umiestnite šálku alebo šálky na mriežke zásobníka na kávový odpad (7), priamo pod nádobou rukoväťe filtra
(6).
12.12. Vyberte program
alebo stláčajúc tlačidlo výberu množstva kávy (C). Po každom stlačení tohto
tlačidla budete počuť zvukový signál.
12.13. Zároveň stlačte a podržte tlačidlo jednej/dvojitej šálky kávy
(B) a tlačidlo výberu teploty (D) na asi
2 sekundy. Ukazovateľ
alebo začne mihať na displeji.
12.14. Vpíšte požadované nastavenia teploty (pozri bod 9), funkciu kávy v expresových vrecúškach alebo mletej
kávy (pozri bod 10) a vyberte jednu (ukazovateľ
) alebo dvojitú šálku kávy (ukazovateľ )
tlačidlom
(B).
12.15. Stlačte a podržte tlačidlo zalievania
(F). Nepúštajte tlačidlo, pokiaľ nezískate požadované množstvo.
Z prístroja vytiekne espresso a na displaji sa zobrazí ukazovateľ
(keď bude vybraná jedna šálka) alebo
ukazovateľ
(keď bude vybraná dvojitá šálka). Po získaní požadovaného množstva kávy pustite
tlačidlo zalievania
(F). Budete počut dva zvukové signály a na displeji sa zobrazí ukazovateľ alebo
.
12.16. Po uložení nastavení prestane mihať ukazovateľ
alebo a budete počuť zvukový signál.
12.17. Stiahnite rukoväť filtra otáčajúc ho vľavo (Obr. 5) a následne vyhoďte použité vrecúško alebo kávové
usadeniny (Obr. 6). Vyčistite filter pod vodou (Obr. 7).
33
Оглавление
- (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting