Zelmer 13Z016: 16. Funkcia automatického vypnutia
16. Funkcia automatického vypnutia: Zelmer 13Z016
• Ak sa mlieko ohreje a spení, úroveň mlieka v džbánku začne vzrastať. Ak sa to stane, spustite džbánok,
vždy udržujte koncovku trysky pary máličko pod povrchom mleka.
• Ak získate penu, zdvihnite džbánok tak, aby sa tryska pary nachádzala v strede mlieka.
• Pokyn: Množstvo požadovanej peny sa bude meniť v závislosti od druhu pripravovaného nápoju. Napr.
cappuccino vyžaduje väčšie množstvo peny než kávový nápoj na základe espresso podávaný s mliekom,
ktoré je spenené parou.
• Uzavrite okamžite paru, keď mleko bude ohriate na teplotu 60–65°C obrátením regulátora pary (12) do
pozícii
, tzn. pretočte ho v smere pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa symbol pokrýval
s označením na kryte kávovaru.
• Pokyn: Ak nemáte teplomer, dobrým ukazovateľom dosiahnutia správnej teploty je to, že nemôžete
priložiť dlaň k boku džbánka na dlhšie než 3 sekundy.
• Dôležité: Mlieko nevarte.
• Odstráňte džbánok. Okamžite pretrite trysku pary (10) a jej koncovku pomocou čistej vlhkej utierky
a prepláchnite malým množstvom pary postupujúc analogicky ako v prípade pred spenením mlieka.
• Držiac džbánok v ruke ľahko štrnigite džbánkom o stôl tak, aby sa uvolnili vzduchové bubliny a následne
pohýbajte džbánkom dookola do chvíli, keď sa mlieko začne ligotať a nezostanú v ňom žiadne bublinky.
Pomôže to získať jednolité zloženie mlieka a peny.
15.8. Zmiešajte spenené mlieko s skôr pripravením espresso. Cappuccino je hotové.
15.9. Po ukončení procesu vytvárania pary stlačte tlačidlo zapni/vypni
(A). Budete počuť zvukový signál.
Z displeja znikne ukazovateľ
informujúci, że kávovar sa vrátil do funkcie zalievania kávy.
POZOR!
Ak v nádrži (1) je príliš málo vody, z trysky (10) nebude vytekať vriaca voda. Na displaji začne mihať
ukazovateľ
a budete počuť opakovaný zvukový signál informujúci o nutnosti doplnenia vody. Nastavte nutne
regulátor pary (12) do pozície
, tzn. pretočte ho v smere pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa symbol
pokrýval s označením na kryte kávovaru. Otvorte prikrývku nádrže na vodu (1) a vlejte vodu. Hneď po
doplnení vody, zvukový signál prestane. Ak chcete opätovne začať dávkovanie vriacej vody, pretočte regulátor
pary (12) do pozícii
, tzn. pretočte ho v opačnom smere do smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa
symbol
pokrýval s označením na kryte kávovaru.
POZOR!
Presúvanienie trysky pary/vriacej vody (10) vykonávajte pomocou špeciálnej koncovky (Obr. 9). Tryska
pary/vriacej vody (10) je veľmi horúca.
Obr. 8 Obr. 9
16. Funkcia automatického vypnutia
Prístroj sa automaticky vypne, ak ho nebudete používať 1 hodinu. Ak chcete opätovne zapnúť prístroj, stlačte tlačidlo
zapni/vypni
(A), budete počuť zvukový signál.
17. Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad
Keď sa zásobník na kávový odpad (8) naplní vodou, červený ukazovateľ zaplnenia
zásobníka (9) sa podnesie nad mriežku zásobníka na kávový odpad (7). Vysuňte
z kávovaru súpravu zásobníka na kávový odpad (8) s mriežkou zásobníka na kávový
odpad (7) a vylejte vodu (Obr. 10). Celok opätovne umiestnite do kávovaru.
Obr. 10
18. Odstránenie kameňa
Kameň je povrchova usadenina minerálov, ktorá sa prirodzeným spôsobom pojaví vo všetkých prístrojach spojených
s ohrievaním vody. Preto tak isto kávovar bude vyžadovať periodické odtraňovanie kameňa. Ak kávovar spotrebuje určité
množstvo vody (množstvo tej vody je úzko spojené so stupňom jej tvrdosti nastaveným v kávovare), na displeji sa zobrazí
36
mihajúci ukazovateľ . Jeho zobrazenie sa na displeji informuje, že užívateľ musí vykonať proces odstránenia kameňa
z použitím kyseliny citronóvej.
Dôležité: Na odstránenie vápenných usadenín je potrebná príprava roztoku proti kameňu.
Rozpustite dve lyžičky
(asi 30 gramov) citronóvej kyseliny v JEDNOM
litre vody.
18.1. Odpojte prístroj z elektrickej siete.
18.2. Presvedčte sa, že kávovar úplne vychladol.
18.3. Odstráňte nádrž na vodu (1) a zásobník na kávový odpad (8) spolu s mriežkou (7) z kávovaru (Obr. 11).
18.4. Obráťte kávovar „hore nohami” a odstráňte filtračnú mriežku z filtračnej hlavice (4) odkrúcajúc mriežku pri
použití zodpovedného šrobováka (Obr. 12).
18.5. Vyčistite filtračnú mriežku a filtračnú hlavicu (4), odstráňte kameň a zvyšky kávy.
18.6. Postavte kávovar naspäť do pracovnej polohy.
18.7. Naplňte nádrž na vodu (1) skôr pripraveným roztokom kyseliny citronóvej.
18.8. Zamknite prikrývku nádrže na vodu (1) a následne zamontujte nádrž (1) a zásobník na kávový odpad (8) spolu
s mriežkou (7) naspäť do kávovaru (Obr. 13).
18.9. Zapojte prístroj do elektrickej siete vkladajúc zástrčku elektrického kábla do zásuvky. Kávovar sa zapne,
displej a tlačidlo zapni/vypni
(A) sa vysvetlia a na displeji sa zobrazí ukazovateľ zapnutia .
18.10. Stlačte tlačidlo zapni/vypni
(A), budete počuť zvukový signál.
18.11. Ukazovateľ na displaji
sa začne krútiť informujúc, że kávovar sa nahrieva.
18.12. Keď sa ukazovateľ
prestane krútiť, budete počuť zvukový signál informujúci o pripravenosti kávovaru
pracovať (dosiahnutia príslušnej teploty).
18.13. Zároveň stlačte a podržte tlačidlo výberu množstva kávy
(C) a tlačidlo výberu pary/vriacej vody (E) na
asi 2 sekundy. Prestane mihať ukazovateľ odstránenia kameňa
, avšak začne sa krútiť ukazovateľ
informujúci, że sa začal proces odstránenia kameňa.
18.14. Z hlavici zalievania (4) začne tiecť odkamenená vriaca voda.
18.15. Počkajte, kým roztok pretečie cez hlavicu zalievania (4). Potom odstráňte a vypláchnite nádrž (1) čistou
vodou.
18.16. Umiestnite prázdnu nádobu pod hlavicou zalievania (4), aby mohla do nej stekať vriaca voda.
18.17. Ak chcete vykonať etapu čistenia, naplňte nádrž na vodu (1) čistou vodou do úrovne MAX označenej na
nádrži na vodu (1). Zamknite prikrývku nádrže na vodu (1) a následne zamontujte nádrž späť v kávovare.
18.18. Z pariacej hlavicy (4) bude vytekať vriaca voda (nasleduje proces prepláchnutia kávovaru).
18.19. Po ukončení procesu odstránenia kameňa, vriaca voda prestane tiecť cez hlavicu zalievania (4) a kávovar sa
automaticky vypne.
18.20. Vysvetlí sa tlačidlo zapni/vypni
(A) a na displeji sa zobrazí ukazovateľ zapnutia .
18.21. Odpojte kávovar z elektrickej siete.
18.22. Počkajte, pokiaľ prístroj úplne ochladne.
18.23. Odstráňte nádrž na vodu (1) a zásobník na kávový odpad (8) spolu s mriežkou (7) z kávovaru (Obr. 11).
18.24. Postavte kávovar „hore nohami” a opätovne zamontujte filtračnú mriežku na filtračnú hlavicu (4) prikrúcajúc
mriežku používajúc zodpovedajúci šrobovák (Obr. 14).
18.25. Postavte kávovar opäť v pracovnej polohe a zamontje zásobník na kávový odpad (8) spolu s mriežkou (7)
a nádrž na vodu (1) v kávovare (Obr. 13).
POZOR!
Počas procesu odstránenia kameňa všetky funkcie kávovaru nie sú aktívne.
Obr. 11 Obr. 12
37
Оглавление
- (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting