Zelmer 13Z016: 16. Automatic shutdown function
16. Automatic shutdown function: Zelmer 13Z016
necessity to fill in water. Make sure to turn the water off turn the steam control (12) to position, i.e. turn it
clockwise, so the sign
will cover the marker on the casing of the espresso machine. Open the water tank
cover (1) and pour in the water. After replenishing water, the sound signal will stop. To continue with the hot
water mode turn the steam control (12) to position
, i.e. turn it counterclockwise, so the sign will
cover the casing of the espresso machine.
CAUTION!
Moving the steam/hot water nozzle (10) is possible only by means of a special attachment (Fig. 9). The
steam/hot water nozzle (10) is extremely hot.
Fig. 8 Fig. 9
16. Automatic shutdown function
The machine will turn itself off automatically, if it is not used for over an hour. To turn it on again press the power on/off
button
(A) – you should hear a sound signal afterwards.
17. Emptying the drip tray
When the drip tray (8) is filled with water, its red emptiness gauge (9) will rise above the
drip tray grid (7). Pull out the drip tray (8) with the grid (7) out of the espresso machine and
pour the water out (Fig. 10). Place the accessories back in the machine.
Fig. 10
18. Removing limescale
Limescale is a mineral residue, which forms a natural deposit on all devices responsible for heating up water. This is why
limescale needs to be removed from the espresso periodically. When a certain amount of water is used by the machine
(this amount depends on its hardness level set in the machine) the display panel should indicate a flashing
. It is
a signal for the user to remove limescale by means of citric acid.
Important: When removing calcareous residues it is necessary to use a limescale removing solution
, prepared in the
following manner: Dissolve two spoons (ca. 30 grams) of citric acid in ONE
liter of water.
18.1. Unplug the espresso machine from the power supply.
18.2. Make sure that the espresso machine has cooled off.
18.3. Remove the water tank (1) and the drip tray (8) together with its grid (7) from the espresso machine (Fig. 11).
18.4. Place the espresso machine upside-down and undo the grid from the filter head (4) by means of an
appropriate screwdriver (Fig. 12).
18.5. Clean the filter grid and filter head (4), remove limescale and coffee remains.
18.6. Place the espresso machine in the upright, working position.
18.7. Fill the water tank (1) with the prepared solution based on citric acid.
18.8. Close the cover of the water tank (1), and then install the tank (1) and the drip tray (8) with its grid (7) back into
the espresso machine (Fig. 13).
18.9. Plug the espresso machine by putting the cord into the socket. The machine will turn on. The display panel and
the power on/off button
(A) will flash. The display panel will indicate power is on .
18.10. Push the power on/off button
(A). You will hear a sound signal.
18.11. The
indicator on the display panel will begin to whirl, signalizing that the espresso machine is heating up.
18.12. When the
indicator stops whirling, you will hear a sound signal informing you that the machine is ready for
use (has reached the right temperature).
18.13. Press and hold both the coffee amount select button
(C) and the steam/hot water select button (E) for
2 seconds. The remove limescale indicator will stop flashing
, while the indicator will start whirling
informing that the process of removing limescale has begun.
18.14. Hot water with removed limescale will pour out of the brew head (4).
114
Оглавление
- (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting