Zelmer 13Z016: 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea : Zelmer 13Z016
cu culorile indicate pe cutia testerului. Culoarea verde înseamnă că apa este moale (nivel scăzut), culoarea maro – apa
dură (nivel mediu), culoarea portocalie – apa foarte dură (nivel ridicat). În funcţie de rezultatul obţinut alege duritatea
corespunzătoare a apei aşa cum a fost indicat mai sus.
8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
Maşina de cafea are programate 4 capacităţi pentru cantitatea de cafea pregătită: 30ml, 40ml, 50ml şi 60ml. Cantitatea
de cafea o puteţi alege apăsând butonul pt. a alege cantitatea de cafea
(C). După fiecare apăsare a acestui buton
veţi auzi un semnal sonor iar pe panou veţi vedea în ordine numerele: 30ml Æ 40ml Æ 50mlÆ 60ml Æ P1Æ P2 Æ 30ml,
etc.
ATENŢIE!
şi (Programul 1 şi 2) sunt funcţii speciale de memorare, care permit păstarea programelor
individuale. Cum puteţi stabili aceste programe (P1 şi P2) veţi afla la punctul 12.
9. Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei
Maşina de cafea are programmate 3 nivele ale temperaturii la care este pregătită cafeaua: temperatura scăzută
(indicatorul
), temperatura fierbinte (indicatorul ) oraz temperatura foarte fierbinte (indicatorul ). Stabilirea
temperaturii o puteţi alege apăsând butonul pt. a alege temperatura
(D). După fiecare apăsare a acestui buton veţi
auzi un semnal sonor. Temperatura se va schimba în următoarea ordine: fierbinte (indicatorul
) Æ foarte fierbinte
(indicatorul
) Æ scăzută (indicatorul ) Æ fierbinte (indicatorul ), etc.
10. Alegerea tipului de cafea: cafea capsule sau cafea măcinată
Maşina de cafea are două posibilităţi pentru a pregătii cafeaua espresso:
1. din cafea în capsule,
2. din cafea măcinată.
Pentru a activa această funcţie, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul care permite alegerea unei singure/duble ceşti
(B)
timp de 2 secunde. În funcţie de alegerea pe care aţi făcut-o precedent, maşina va schimba tipul de cafea de la cafea în
capsule (indicatorul
) la cafea măcinată (indicatorul ) sau invers. De fiecare dată când veţi schimba tipul de cafea
veţi auzi un semnal sonor.
11. Pregătirea espresso
11.1. Deconectaţi maşina de cafea de la sursa de alimentare.
11.2. Umpleţi rezervorul cu apă (1) aşa cum este indicat la punctul 4.
11.3. Conectaţi maşina de cafea la sursa de alimentare introducând ştecărul cablului electric în priză. Maşina va
porni, panoul de control şi butonul pornire/oprire
(A) se vor lumina, iar pe panou va apărea indicatorul de
alimentare
.
11.4. Apăsaţi butonul pornire/oprire
(A), şi veţi auzi un semnal sonor.
11.5. Pe panou va apărea indicatorul
care se va învârtii acest lucru însemnând că maşina de cafea tocmai se
încălzeşte.
11.6. Când indicatorul
va termina să se învârte veţi auzi un semnal sonor care informează că maşina este gata
(atingerea temperaturii potrivite).
11.7. Alegeţi tipul de cafea, cafea capsule sau cafea măcinată, ţinând apăsat butonul
(B) timp de 2 secunde.
După fiecare apăsare veţi auzi un semnal sonor.
11.8. Introduceţi cafeaua măcinată cu ajutorul lingurii pentru măsură şi tasare (13) sau introduceţi capsula de cafea
în filtrul cu mâner (6).
11.9. Înlăturaţi surplusul de cafea de pe marginile filrului şi tasaţi cafeau cu ajutorul tasatorului de cafea montat pe
aparat (5) sau cu ajutorul lingurii pentru măsură şi tasare (13) (Desen 4).
11.10. Montaţi filtrul cu mâner (6) în dispozitivul de infuzie (4), împingându-l în sus si apoi la dreapta până se
potriveste pe poziţie (Desen 3).
11.11. Introduceţi ceaşca sau ceştile pe grilajul tăviţei pentru apa reziduală (7), direct sub filtru (6).
11.12. Alegeţi o singură sau dublă ceaşcă de cafea apăsând butonul pentru alegerea unei singure/duble ceşti
(B). După fiecare apăsare veţi auzi un semnal sonor.
11.13. Pentru o singură ceaşcă se va afişa indicatorul
, iar pentru ceaşca dublă se va afişa indicatorul
.
57
Оглавление
- (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting