Zelmer 13Z016: 15. Making steam (foaming milk)
15. Making steam (foaming milk): Zelmer 13Z016
necessity to fill in water. Make sure to turn the water off turn the steam control (12) to position, i.e. turn it
clockwise, so the sign
will cover the marker on the casing of the espresso machine. Open the water tank
cover (1) and pour in the water. After replenishing water, the sound signal will stop. To continue with the hot
water mode turn the steam control (12) to position
, i.e. turn it counterclockwise, so the sign will
cover the casing of the espresso machine.
CAUTION!
Moving the steam/hot water nozzle (10) is possible only by means of a special attachment (Fig. 9). The
steam/hot water nozzle (10) is extremely hot.
15. Making steam (foaming milk)
In order to foam milk you have to use the steam mode. The function of the steam is twofold. The steam heats up and
mixes the milk with air, giving it a smooth, velvet look. Similarly as in coffee brewing, foaming milk needs some
experience and you will achieve better results in time.
Tip: Remember that coffee is the basis for all coffee-based beverages and milk is only an addition.
Remark: It is advisable to make coffee first, then start foaming milk.
The steam mode may be used for heating up beverages.
15.1. Make espresso according to paragraph 11 or paragraph 13.
15.2. Estimate the amount of milk needed on the base of the number of cups of coffee or the size of a pot for milk.
• Tip: Remember that the amount of milk increases during foaming.
• Pour in cool milk into a stainless pot, filling it up to 1/3 or 1/2 of its capacity.
• Tip: Keep the stainless pot with milk in a refrigerator for it to be cool. Remember not to rinse the pot with
hot water before use.
15.3. Press the steam mode select button
(E). You will hear a sound signal. The display panel will indicate
informing you that it is now in steam mode.
15.4. The
indicator on the display panel will begin to whirl, signalizing that the espresso machine is heating up.
15.5. When the
indicator stops whirling, you will hear a sound signal informing you that the machine is ready for
use (has reached the right temperature).
15.6. Rinse the steam/hot water nozzle (10) by placing an other container apart from the pot with milk and acting
according to paragraph 6.2.5. The steam nozzle will be rinsed.
15.7. Place the steam nozzle (10) in the milk pot (Fig. 8) in such a way that the nozzle is about 1/2 cm below the
level of milk and activate the steam trigger turn the steam control (12) to position
, i.e. turn it
counterclockwise, so the sign
will cover the casing of the espresso machine.
• Tilt the pot in such a way that the steam nozzle is placed in the pot and gradually lower the pot until the
nozzle is below the level of milk. This will result in foaming milk.
• Important: Do not allow for steam to go out unevenly, as milk in such a case will not be foamed
appropriately. To avoid such a situation pick up the pot in such a way that the nozzle is placed deeper in
the milk. Remember that a foam should be ideally light and soft.
• When the milk is heated and foamed, its level will rise. When it happens, lower the pot keeping the end of
the nozzle under the level of milk.
• When the foam is done lift the pot in such a way that the nozzle is placed in the middle of milk.
• Tip: The amount of foam differs depending on the type of prepared beverage. For example, cappuccino
needs more foam than an espresso-based coffee beverage served with foamed milk.
• Close off steam as soon as milk is heated up to 60–65°C turn the steam control (12) to
position, i.e.
turn it clockwise, so the sign
will cover the marker on the casing of the espresso machine.
• Tip: If you have not got a thermometer, a good way to measure the temperature is to touch the side of the
pot. If the milk is hot enough, you will not be able to hold your hand for more than 3 seconds..
• Important: Do not boil the milk up.
• Remove the pot. Immediately wipe the steam nozzle (10) and its ending with a clean, wet cloth, as well as
rinse it with a small amount of steam as before the process of milk foaming.
• Holding the pot in hand tap it on the table to release air bubbles and then move it in circles till the milk is
shiny and there are no air bubbles visible. This will help to get a uniform consistency of milk and foam.
15.8. Add the foamed milk to the espresso prepared earlier. Your cappuccino is now ready.
15.9. To end working with the hot water mode on, press power on/off button
(A). You will hear a sound signal.
The
indicator will go off from the display panel, informing that the espresso machine is back to the
coffee brew mode.
CAUTION!
If there is not enough water in the water tank (1), the nozzle (10) will not produce hot water. The
indicator
will flash on the display panel and you will hear a repeating sound signal informing you about the
113
Оглавление
- (15‐26) (27‐39) (40‐51) (52‐64)
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting