Fagor PP-100: 5. Č IŠT Ě NÍ A PÉ Č E 4. PO Č ÁTE Č NÍ POUŽITÍ A FUNGOVÁNÍ
5. Č IŠT Ě NÍ A PÉ Č E 4. PO Č ÁTE Č NÍ POUŽITÍ A FUNGOVÁNÍ: Fagor PP-100

23
P
ř
íprava vlas
ů
•
Umyjte vaše vlasy a dob
ř
e je vysušte.
•
U
č
ešte dob
ř
e vlasy, nepoužívejte lak ani
jiné ho
ř
lavé chemické výrobky ur
č
ené pro
pé
č
i o vlasy.
•
Obto
č
te si osušku kolem krku, aby jste
p
ř
edešli popáleninám.
Zapnutí p
ř
ístroje
•
Použijte blokovací klapku
(e)
k otev
ř
ení
p
ř
ístroje. Zapojte do zásuvky a zapn
ě
te
p
ř
ístroj pomocí spína
č
e ZAPNUTO/
VYPNUTO. Funkce ION se automaticky
zaktivuje.
a.
Vyberte teplotu nejvíce vyhovující
vašim vlas
ů
m a navolte ji pomocí
spína
č
e +/-
b.
Č
ervený sv
ě
telný ukazatel ozna
č
í
zvolenou teplotu.
Nastavení teploty
Zvolte teplotu vhodnou pro váš typ vlas
ů
. V
následující tabulce najdete vysv
ě
tlení!
Nastavení nízké teploty
•
Stiskn
ě
te opakovan
ě
tla
č
ítko –na spína
č
i
b
, dokud nenastavíte požadovaný stupe
ň
teploty. Minimální teplota je 150ºC.
Nastavení vysoké teploty
•
Stiskn
ě
te opakovan
ě
tla
č
ítko + na spína
č
i
b
, dokud nenastavíte požadovaný stupe
ň
teploty. Maximální teplota je 230ºC.
Varování!
¡Existuje riziko spálení vlas
ů
, pokud se
zvolí p
ř
íliš vysoká teplota!
V závislosti na typu vašich vlas
ů
m
ů
že
špatn
ě
zvolená teplota nebo nevhodné
použití žehli
č
ky vysušit p
ř
íliš vaše vlasy nebo
je dokonce spálit.
Žehlení dlouhých vlas
ů
Uchopte p
ř
ístroj za držadlo, vždy v bezpe
č
né
vzdálenosti od pokožky a o
č
í. Použijte
zrcadlo.
•
Rozd
ě
lte vlasy na pásy o p
ř
ibl. 4cm.
•
Za
č
n
ě
te od ko
ř
ínk
ů
a položte pramínek
vlas
ů
mezi žehlící desky
d
.
•
Zav
ř
ete p
ř
ístroj a tahejte pomalu žehli
č
ku
od ko
ř
ínk
ů
až ke kone
č
k
ů
m vašich vlas
ů
.
Opakujte, dokud nejsou vlasy hladké
podle vašeho vkusu.
Po skon
č
ení nechte vlasy vychladnout a
dob
ř
e je u
č
ešte.
Žehlení krátkých vlas
ů
Postupujte podle instrukcí pro dlouhé vlasy,
ale místo abyste táhli za žehli
č
ku podél
vlas
ů
, držte ji p
ř
ibl. 10 vte
ř
in na stejném
míst
ě
.
Vypnutí p
ř
ístroje
•
Vypn
ě
te p
ř
ístroj pomocí spína
č
e
ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ
a
.
Automatické
vypnutí
se spustí po
72 minutách.
5. Č IŠT Ě NÍ A PÉ Č E 4. PO Č ÁTE Č NÍ POUŽITÍ A FUNGOVÁNÍ
•
Nebezpe
č
í elektrického šoku!
Vypn
ě
te jednotku p
ř
ed jejím
č
išt
ě
ním
a odpojte ji ze zásuvky.
•
Nebezpe
č
í popálení!
Je nezbytné nechat jednotku zcela
vychladnout.
•
P
ř
ed
č
išt
ě
ním odpojte p
ř
ístroj z
elektrické sít
ě
!
•
Nepono
ř
ujte p
ř
ístroj do vody!
•
Chra
ň
te váš p
ř
ístroj! Nepoužívejte ostré
nebo abrazívní
č
istící pom
ů
cky!
•
M
ů
žete
č
istit váš p
ř
ístroj pomocí lehce
navlh
č
ené had
ř
i
č
ky a vysušit jej jemnou
suchou látkou!
•
Pokud se žehlící desky zašpiní, použijte
n
ě
kolik kapek tekutého
č
istícího
prost
ř
edku, pro snadn
ě
jší odstran
ě
ní.
Ujist
ě
te se, že jste odstranili veškeré
zbytky
č
istícího prost
ř
edku z žehlících
desek!
Ochrana životního prost
ř
edí
•
Obalový materiál a p
ř
ístroj se svým
p
ř
íslušenstvím jsou vyrobené z
materiál
ů
, které je možné recyklovat.
Оглавление
- 5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
- 6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIGAR O APARELHO
- 4. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAIS
- 5. LIMPEZA E CUIDADOS
- 3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLUGGING IN THE APPLIANCE
- 4. INITIAL USE AND HAIR STRAIGHTENING
- 6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
- 4. MODE D’EMPLOI
- 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSÁHOZ
- 4. ELS Ő HASZNÁLAT ÉS A HAJ KISIMÍTÁSA
- 6. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 3. BEZPE Č NOSTNÍ INSTRUKCE P Ř I ZAPNUTÍ P Ř ÍSTROJE
- 5. Č IŠT Ě NÍ A PÉ Č E 4. PO Č ÁTE Č NÍ POUŽITÍ A FUNGOVÁNÍ
- 6. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů
- 3. BEZPE Č NOSTNÉ INŠTRUKCIE PRI ZAPNUTÍ PRÍSTROJA
- 4. PO Č IATO Č NÉ POUŽÍVANIE A FUNGOVANIE
- 5. Č ISTENIE A STAROSTLIVOS Ť
- 6. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВЫПРЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВОЛОС С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ТЕМПЕРАТУРОЙ
- 4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ ВОЛОС
- 5. ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
- 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 6
- 3. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA PENTRU CONECTAREA APARATULUI LA RETEA
- 4. FOLOSIREA APARATULUI
- 5. CURATARE SI INTRETINERE
- 6. INFORMA Ţ II DESPRE ARUNCAREA CORECT Ă A APARATELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE
- 3. SEGURTASUNEKO JARRAIBIDEAK GAILUA KONEKTATZERAKOAN
- 4. GAILUAREN ERABILERA 5. GARBITZEA ETA ZAINTZEA
- GAILU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINAK EGOKI KUDEATZEKO INFORMAZIOA