Fagor PP-100: 4. PO Č IATO Č NÉ POUŽÍVANIE A FUNGOVANIE
4. PO Č IATO Č NÉ POUŽÍVANIE A FUNGOVANIE: Fagor PP-100

26
Varovanie!
Existuje riziko popálenia o dosky a
horúce
č
asti prístroja!
Nedotýkajte sa dosiek alebo ich okolia, ke
ď
je prístroj zapnutý. Dosky žehli
č
ky a horúca
para môžu spôsobi
ť
popálenie. Zabrá
ň
te
kontaktu s pokožkou a o
č
ami. Nikdy
neprenášajte prístroj, dokia
ľ
je horúci!
Varovanie!
Riziko electrického šoku!
Nepoužívajte prístroj, ke
ď
mate mokré
ruky, vo vani, v sprche alebo nad plným
umývadlom. Ak by vám prístroj spadol
do vody, ihne
ď
ho odpojte zo zásuvky. V
žiadnom prípade sa nedotýkajte vody, dokia
ľ
je prístroj stále zapojený do elektriky.
Varovanie!
Riziko elektrického šoku!
Ak používate prístroj v kúpe
ľ
ni, po použití
ho odpojte zo zásuvky, pretože blízkos
ť
vody predstavuje nebezpe
č
ie dokonca aj
ke
ď
je prístroj vypnutý!
•
Nikdy pri jeho používaní nepokladajte
prístroj na vankúše alebo koberce!
•
Po použití alebo pokia
ľ
prerušíte jeho
užívanie na dlhšiu dobu, odpojte prístroj z
elektrickej siete a nechajte ho vychladnú
ť
!
Varovanie!
Riziko popálenia lakom!
Neaplikujte hor
ľ
avé látky, napr. laky, peny,
apod., na vaše vlasy pred použitím tohto
prístroja, pretože môžu spôsobit popálenie,
ke
ď
tieto látky vojdú do kontaktu s doskami
žehli
č
ky!
•
Prístroj sa smie používa
ť
len na suché
prirodzené vlasy. Nepoužívajte na umelé
vlasy!
•
Prístroj nie je vhodný na žehlenie
zvieracej srsti!
•
Inštalácia ochranného zariadenia so
spína
č
om proti zlyhaniu elektrického
prúdu vám poskytuje dodato
č
nú
ochranu, ke
ď
zabezpe
č
í, aby sa
neprekro
č
ilo 30mA v inštaláciách domu.
•
Odpojte zástr
č
ku zo siete:
-
Pokia
ľ
jednotka nefunguje správne
-
Pred
č
istením prístroja
4. PO Č IATO Č NÉ POUŽÍVANIE A FUNGOVANIE
Príprava vlasov
•
Umyte si vlasy a dobre ich vysušte.
•
Vlasy dobre u
č
ešte, nepoužívajte lak ani
- Po každom použití.
•
Ne
ť
ahajte za kábel a pri prenášaní
nedržte prístroj za kábel!
Bezpe
č
nostné inštrukcie pre
č
istenie a
údržbu
•
Odpojte vždy prístroj z elektrickej siete
a nechajte ho vychladnú
ť
pred tým, než
ho za
č
nete
č
isti
ť
alebo opravova
ť
alebo
pokia
ľ
sa objaví závada po
č
as jeho
používania!
•
Nevy
ť
ahujte prístroj zo zásuvky za
napájací kábel ani nevy
ť
ahujte zástr
č
ku
zo zásuvky, ak máte mokré ruky!
Varovanie!
Riziko elektrického šoku!
Chrá
ň
te prístroj pred vlhkos
ť
ou. Nikdy
ho nevkládajte do umýva
č
ky. Nikdy ho
neponárajte do vody!
Použitie v súlade s jeho ur
č
ením
Prístroj
bol vyvinutý len pre žehlenie a
formovanie
ľ
udských vlasov.
Nepreberáme zodpov
ě
dnos
ť
za škody
spôsobené použitím za inými ú
č
elmi,
nevhodným používaním alebo neodbornými
opravami.
Záru
č
né služby v týchto prípadoch nie sú k
dispozícii.
Prístroj nebol vyvynutý pre
profesionálne použitie!
•
Tento prístroj nie je ur
č
ený k tomu,
aby bol používaný osobami (vrátane
detí), ktoré majú znížené fyzické,
zmyslové alebo mentálne schopnosti
alebo im schádzajú potrebné znalosti
a skúsenosti, s výnimkou ak by osoby,
zodpovedné za ich bezpe
č
nos
ť
, na nich
dozerali alebo ich náležite pou
č
ili o
správnom používaní prístroja.
•
Musíte dozera
ť
na deti, aby sa nehrali s
prístrojom.
Оглавление
- 5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
- 6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIGAR O APARELHO
- 4. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO INICIAIS
- 5. LIMPEZA E CUIDADOS
- 3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLUGGING IN THE APPLIANCE
- 4. INITIAL USE AND HAIR STRAIGHTENING
- 6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
- 4. MODE D’EMPLOI
- 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSÁHOZ
- 4. ELS Ő HASZNÁLAT ÉS A HAJ KISIMÍTÁSA
- 6. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 3. BEZPE Č NOSTNÍ INSTRUKCE P Ř I ZAPNUTÍ P Ř ÍSTROJE
- 5. Č IŠT Ě NÍ A PÉ Č E 4. PO Č ÁTE Č NÍ POUŽITÍ A FUNGOVÁNÍ
- 6. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů
- 3. BEZPE Č NOSTNÉ INŠTRUKCIE PRI ZAPNUTÍ PRÍSTROJA
- 4. PO Č IATO Č NÉ POUŽÍVANIE A FUNGOVANIE
- 5. Č ISTENIE A STAROSTLIVOS Ť
- 6. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВЫПРЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВОЛОС С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ТЕМПЕРАТУРОЙ
- 4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ ВОЛОС
- 5. ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
- 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 6
- 3. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA PENTRU CONECTAREA APARATULUI LA RETEA
- 4. FOLOSIREA APARATULUI
- 5. CURATARE SI INTRETINERE
- 6. INFORMA Ţ II DESPRE ARUNCAREA CORECT Ă A APARATELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE
- 3. SEGURTASUNEKO JARRAIBIDEAK GAILUA KONEKTATZERAKOAN
- 4. GAILUAREN ERABILERA 5. GARBITZEA ETA ZAINTZEA
- GAILU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINAK EGOKI KUDEATZEKO INFORMAZIOA