Fagor FUTURE IN 6X1: I ÁLTALÁNOS LEÍRÁS III ALKALMAZÁSI MÓD
I ÁLTALÁNOS LEÍRÁS III ALKALMAZÁSI MÓD: Fagor FUTURE IN 6X1

16
I ÁLTALÁNOS LEÍRÁS III ALKALMAZÁSI MÓD
1. Kuktatest
2. Kuktafedõ
3. Alsó fogantyú vagyis a
kukta füle
4. Felsõ fogantyú vagyis a
fedõ füle
5. A kukta hátsó fogantyúja
6. Üzemi
szelep
(nyomásszabályozó)
7. Nyomógomb
8. Gumigy
ű
r
ű
9. Biztonsági
szelep
10. H
ő
elosztó alj
11. Nyomásjelz
ő
1.
A GYORSF
Ő
Z
Ő
EDÉNY KINYITÁSA:
Nyomja hátrafelé a gombot, és a fedelet
forgassa el jobbra. (1. ábra)
2.
TEGYE BELE
az ételeket az edénybe:
» A kuktát legfeljebb az
ű
rtartalom 2/3
részéig szabad megtölteni
» Mindig töltsön bele legalább 200 ml
folyadékot.
Ügyeljen rá, hogy a g
ő
zkivezet
ő
nyílások tiszták
legyenek és ne legyenek eltöm
ő
dve (8. és 9. ábra).
Ű
rtartalom
Elosztó Ø
4-6 Liter
8-9,5 Liter
18 cm
21 cm
»
Olvasson el minden utasítást.
»
Különös
fi
gyelemmel járjon el, ha a kukta
használatakor gyermekek tartózkodnak a
közelben.
»
A kuktát ne tegye be meleg süt
ő
be.
»
A kuktát a legnagyobb el
ő
vigyázatossággal
mozgassa. Ne érjen a meleg felületekhez.
Használja a fogantyúkat és gombokat. Ha
szükséges, használjon keszty
ű
t.
»
A kuktát ne használja a rendeltetését
ő
l
eltér
ő
célokra. A kuktát soha ne nyissa ki
er
ő
szakkal. Ellen
ő
rizze, hogy a bels
ő
nyomás
teljesen lecsökkent- e. Olvassa el a használati
utasítások cím
ű
részt.
»
Olyan b
ő
rös húsok (például marhanyelv)
f
ő
zése során, amelyek a nyomás hatására
felfúvódhatnak, ne szúrja meg a még
felfúvódott húst, mert égési sérülést okozhat.
»
Pépes ételek esetében a kuktát kinyitás
el
ő
tt enyhén meg kell rázni, hogy az étel ne
fröcsköljön ki.
»
A kuktában soha ne süssön olajban.
»
A kukta biztonsági rendszerét ne javítsa,
kivéve a kézikönyv karbantartási utasításaiban
leírtakat.
»
Csak az adott modellhez való, eredeti
alkatrészeket használjon.
»
Ne használjon karcoló hatású mosószert.
II ALAPVETÕ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
»
Figyeljen a láng nagyságának helyes
beállítására, a láng ne nyúljon túl a
kukta alján. A túlmelegítés miatt az acél
elfeketedhet, illetve arany vagy kékes szín
ě
foltok keletkezhetnek, amelyek megfelelõ
tisztítás hatására elt
ű
nnek.
»
A készüléket soha ne használja víz nélkül,
ezzel súlyos kárt okozhat benne.
»
A készülékben magas nyomás uralkodik. A
helytelen használat égési sérülést okozhat.
Használat elõtt ellenõrizze, hogy a kukta
jól be van-e zárva. Olvassa el a használati
utasítások cím
ű
részt.
»
A kuktát legfeljebb az
ű
rtartalom 2/3
részéig szabad megtölteni. A f
ő
zés során
megduzzadó élelmiszerek, például rizs vagy
hüvelyesek f
ő
zésekor a kuktát legfeljebb az
ű
rtartalom feléig töltse meg.
»
Minden használat el
ő
tt ellen
ő
rizze, hogy a
szelepek ne legyenek eltöm
ő
dve. Olvassa el
a „karbantartás" cím
ű
részt.
»
Ő
rizze meg ezt a leírást.
ES
EL
NL
PT
HU
BG
CA
FR
CZ
RU
GL
EN
PL
SK
AR
EU

17
3.
ZÁRJA LE A FEDELET:
Helyezze el a
fed
ő
t, úgy, hogy a fedélen lév
ő
jelölés és az
edény fogantyújának a jelölése egybe essen
(Automatikus zárás:Fig. 2.1,Manuális zárás
Fig.2.2), majd forgassa el a fed
ő
t a megfelel
ő
irányba.
4.
NYOMÁSSZINT KIVÁLASZTÁSA.
4.1
A szelep kivételéhez és visszaszereléséhez
szolgáló helyzet tisztítás esetén. (3.1. ábra)
Miel
ő
tt ebbe a helyzetbe állítaná, gy
ő
z
ő
djön meg,
hogy nincs nyomás a gyorsf
ő
z
ő
edény belsejében,
például úgy, hogy a szelepet a nyomáscsökkent
ő
helyzetben tartja, lásd a III.4.2 fejezetet.
4.2
A teljes bels
ő
nyomás eltávolítására
szolgáló helyzet, a f
ő
zés befejeztével.
NYOMÁS = 0bar (3.2. ábra).
4.3
Közepes nyomásszint. A f
ő
zési
id
ő
tartamok egy kicsit hosszabbak, mint
a 2. helyzet esetében. Használja levesek,
halak, desszertek, stb. készítéséhez.
NYOMÁS = 0.55bar (3.3. ábra).
4.4
Magas nyomásszint. A f
ő
zési id
ő
tartam
rövidebb. Használja húsok, hüvelyesek,
tészták, stb. f
ő
zéséhez. NYOMÁS =
1.05bar (3.4. ábra).
A SZABÁLYOZÓ ÁLLÁSA
NYOMÁS / bar
0
0'55
1'05
További információt talál a III.5. fejezet táblázatában.
5.
NYOMÁS ALATTI M
Ű
KÖDÉS.
» Tegye a kuktát a kukta aljának megfelel
ő
mé-
ret
ű
, a legnagyobb fokozatra állított f
ő
z
ő
lapra
vagy lángra.
» A nyomásjelz
ő
segítéségével lehet a kukta
belsejében lév
ő
nyomást ellen
ő
rizni (4. ábra).
» Amikor az üzemi szelepen keresztül folyama-
tos g
ő
zsugár kezd áramlani és egyenletes
„pssz" (5. ábra) hang hallatszik, állítsa be a
nyomás fenntartásához elegend
ő
és túlságos
g
ő
zkiáramlással nem járó h
ő
fokot.
» Ett
ő
l a ponttól kell a f
ő
zési id
ő
t számítani.
ÉLELMIS-
ZER
VÍZMENNYI-
SÉG
FÕZÉSI IDÕ
PERCBEN
A SZABÁLYO-
ZÓ HELYZETE
LEVESEK:
Rizsleves Ízlés
szerint 4-6 2
Fokhagymaleves Ízlés szerint
1-2
1
Hagymaleves Ízlés
szerint
3-5
2
Zöldségleves Ízlés
szerint
4-5
2
Halászlé Ízlés
szerint
3-4 2
Tésztás leves
Ízlés szerint
3-5
1
TÉSZTÁK:
Rizses hús
1 csésze rizshez 2 csésze 6-7
2
Paella
1 csésze rizshez 2 csésze 6-8
2
Spagetti lepje
el
4-5
2
Rakott tészta
lepje el
5-6
2
ZÖLDSÉGEK:
Fehérrépa lepje
el
6-7 2
Pirított articsóka lepje el
5-6
2
Póréhagyma lepje
el
3-5
2
Sárgarépa lepje
el
5-6 2
Káposzta 2
csésze 4-5 2
Kar
fi
ol
2 csésze
4-6
2
Spenót lepje
el 4 2
Zöldbab lepje
el
3-4
2
HÜVELYESEK:
Csicseriborsó lepje
el
20
2
Lencse lepje
el 15
2
BURGONYÁS ÉTELEK:
Fõtt burgonya
1 kg-hoz 1 liter
5-7
2
Burgonyafõzelék 1 kg-hoz 3/4 liter
5-7
2
HALAK:
Tintahal 2
csésze 10 2
Polip lepje
el 30
2
Pisztráng 1
csésze 30 1
Kagyló 1/2
liter 20
1
HÚSOK:
Vagdalt hús
2 csésze
10-12
2
Comb lepje
el 20-22
2
Sherrys vese
2 csésze sherry
5-6
2
Hátszín
1,5 kg-hoz 1 csésze 15-17
2
Pacal lepje
el 25-35
2
Bárány
1 kg-hoz 1/2 liter
10-12
2
Nyúl 1/2
liter 10-12
2
Fürj 1
csésze
5-10
2
Sherrys csirke
1 csésze
8-9
2
Tyúk lepje
el 15-20
2
DESSZERTEK:
Tejberizs
1 csésze rizshez
2 csésze tej
6
1
Kompót 2
csésze 7-8
1
Puding
1/2 liter tej
4-5
1
ES
EL
NL
PT
HU
BG
CA
FR
CZ
RU
GL
EN
PL
SK
AR
EU
Оглавление
- VI MEDIO-AMBIENTE
- I DESCRIÇÃO GERAL III MODO DE UTILIZAÇÃO
- IV MANUTENÇÃO
- I DESCRIPTION GÉNÉRALE III MODE D’EMPLOI
- IV MAINTENANCE
- I GENERAL DESCRIPTION III HOW TO USE THE PRESSURE COOKER
- IV MAINTENANCE
- I ÃÅÍÉÊÇ ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ III ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ
- IV ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
- I ÁLTALÁNOS LEÍRÁS III ALKALMAZÁSI MÓD
- IV KARBANTARTÁS
- I POPIS VÝROBKU III ZP Ů SOB POUŽITÍ
- IV ÚDRŽBA
- I OPIS VÝROBKU III SPÔSOB POUŽITIA
- IV ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
- I OPIS OGÓLNY III SPOSÓB U Ż YCIA
- IV KONSERWACJA
- I ALGEMENE BESCHRIJVING III GEBRUIKSAANWIJZING
- IV ONDERHOUD
- I ОБЩО ОПИСАНИЕ III ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕНДЖЕРАТА ПОД НАЛЯГАНЕ
- IV ПОДДРЪЖКА
- I ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ III ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ СКОРОВАРКОЙ
- IV ПОДДЕРЖАНИЕ
- I
- III
- I DESCRIPCIÓ GENERAL III INSTRUCCIONS D’ÚS
- IV MANTENIMENT
- I DESCRICIÓN XERAL III MODO DE EMPREGO
- IV MANTEMENTO
- I DESKRIPZIO OROKORRA III ERABILTZEKO MODUA
- IV MANTENTZEA