Sony KV-29FX64K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-29FX64K

Table of contents

  • Table of Contents

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future

reference.

Symbols used in the manual:

OK

Important information

Shaded buttons on the remote control

show you the buttons you have to press

Information on a feature.

to follow the sequence of the

instructions.

1,2... Sequence of instructions.

Informs you of the result of instructions.

Table of Contents

Introduction..............................................................................................................................................3

Safety Information...................................................................................................................................4

Overview

Overview of Remote Control Buttons ..................................................................................................5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................6

GB

Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................... 6

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System............................................................................................9

Menu Guide:

Picture Adjustment ............................................................................................................................. 9

Sound Adjustment............................................................................................................................. 10

Sleep Timer.........................................................................................................................................11

Language/Country ........................................................................................................................... 11

Auto Tuning ....................................................................................................................................... 11

Programme Sorting ...........................................................................................................................12

Programme Labels............................................................................................................................. 12

AV Preset ............................................................................................................................................ 12

Manual Programme Preset...............................................................................................................13

Noise Reduction.................................................................................................................................14

AV2 Output........................................................................................................................................15

TV Speakers........................................................................................................................................15

RGB Centring .....................................................................................................................................15

Picture Rotation .................................................................................................................................16

Teletext...............................................................................................................................................17

Additional Information

Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18

Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19

Remote Control Configuration for VCR/DVD.................................................................................20

Specifications.......................................................................................................................................... 21

Troubleshooting.....................................................................................................................................22

Table of Contents

3

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire

240V AC supply only. Take care

reasons, it is recommended that

or electric shock. Never spill liquid

the TV set is not left in standby

of any kind on the set. If any liquid

not to connect too many

or solid object does fall through, do

appliances to the same power

mode when not in use. Disconnect

not operate the TV. Have it checked

socket as this could result in fire

from the mains.

immediately by qualified

or electric shock.

personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

hazard, do not expose the TV

service personnel only.

aerial lead during lightning

to rain or moisture.

storms.

Do not cover the

Never place

To prevent fire, keep inflammable

ventilation openings of the TV For

the TV in hot, humid or

objects or naked lights (eg

ventilation, leave a space of at

excessively dusty places. Do not

candles) away from the TV.

least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with

Take care not to place heavy

a soft, lightly dampened cloth. Do

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

not use any type of abrasive pad,

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

alkaline cleaner, scouring powder

lead itself.

We recommend you wind any

or solvent, such as alcohol or

benzine, or antistatic spray. As a

excess lead around the holders

safety precaution, unplug the TV

provided on the rear of the TV.

before cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

Overview of Remote Control Buttons

1 To Temporarily Switch Off TV:

Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on

TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.

To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.

After 15 minutes without a signal and without any button being

pressed, the TV switches automatically into standby mode.

2 Selecting input source: Press this button repeatedly until the desired

input symbol of the source appears on the TV screen.

3 Selecting channels:

If Media Selector is switched on TV or VCR, press this button to select

channels.

For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5

seconds.

4 a) If Media Selector button is switched on TV:

Press this button to watch the last channel selected (watched for at

least 5 seconds).

b) If Media Selector button is switched on VCR:

For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/- -

first and then the buttons 2 and 3.

5 This button only works in Teletext mode.

6 Selecting screen format: Press this button to view programmes in 16:9

mode. Press again to return to 4:3 mode.

7 Selecting Teletext: Press this button to switch on teletext.

8 a) If Media Selector is switched on TV:

When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu

system. For details refer to “Introducing and Using the Menu System”

GB

on page 9.

When MENU is switched off, press OK to show a channel overview.

Then press or to select the channel and then press again the OK

button to watch the selected channel.

b)If Media Selector button is switched on VCR or DVD:

Using these buttons you can control the main functions of your VCR or

DVD.

9 Recording button: If Media Selector is switched on VCR, press this button to record programmes.

Media Selector:

With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD.

Switch on the device you want to operate and next press this button repeatedly to select the VCR, TV or

DVD. A green light will be lit momentarily.

Before the first time you want to control a DVD or VCR by using this remote control, you have to set

up it depending the brand of the device to be used. For more details, refer to chapter “Remote Control

Configuration for VCR or DVD” on page 20.

Selecting channels: Press this button to select the next or previous broadcast channel.

!™ Muting the Sound: Press this button to mute TV sound. Press again to restore the sound.

Adjusting TV volume: Press this button to adjust the volume of the TV.

Displaying the menu system: Press this button to display the menu on the TV screen. Press again to

remove the menu display from the TV screen.

!∞ Selecting TV mode: Press this button to switch off teletext or video input.

Selecting Sound effect: Press this button repeatedly to change the sound effect.

Selecting Picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode.

!• Displaying on Screen information: Press this button to display all on-screen indications. Press again

to cancel.

VCR or DVD on/off: Press this button to switch your VCR or DVD on or off.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for

Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction manual.

Overview

5

1

2

3

4

!•

5

6

!∞

7

8

9

!™

Overview of TV Buttons

Programme Up or

Down Buttons

(Selects TV channels)

Volume control

buttons

Selecting

Input

Auto Start Up

Press on the mark

source

Button

on the door flap

to reveal the

control panel.

Video

S video Input jack

Input jack

Audio

Input jacks

Headphones

jack

Standby indicator

On/Off switch

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

OUT IN

Scart lead is optional.

For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional

Equipment” of this instruction manual.

6

Overview-Installation

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV

enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which

you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search and store all available

channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast)

appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by

selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up

Button on the TV set.

1 Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

50Hz).

The first time that the TV set is connected, it is usually

turned on. If the TV is off, press the on/off button on

the TV set to turn on the TV.

The first time you switch on the TV, a Language menu

displays automatically on the TV screen.

2 Press the or button on the remote control to select

Language

i

4

the language, then press the OK button to confirm your

Svenska

GB

Norsk

English

selection. From now on all the menus will appear in the

Nederlands

OK

Français

selected language.

Italiano

i

$

Select Language:

OK

3 The Country menu appears automatically on the TV

Country

i

4

screen. Press the or button to select the country in

Sverige

Norge

-

which you will operate the TV set, then press the OK

Italia

OK

Deutschland

button to confirm your selection.

Österreich

i

$

Select country:

OK

• If the country in which you want to use the TV set

does not appear in the list, select “-” instead of a

country.

• To avoid wrong teletext characters for cyrillic

languages we recommend selecting Russia if your

own country does not appear in the list.

4 Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.

If picture slants, please

adjust picture rotation

The Picture Rotation menu allows you to correct the

Not necessary

picture slant if necessary.

Adjust now

OK

a) If it is not necessary, press or to select Not

OK

necessary and press OK.

b) If it is necessary, press or to select Adjust now,

then press OK and correct any slant of the picture

between –5 and +5 by pressing

or . Finally press

OK to store.

continued...

First Time Operation

7

5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

Do you want to start

OK button to select Yes.

automatic tuning?

Yes

No

OK

OK

6The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

available broadcast channels for you.

Programme: 01

System: B/G

Channel: C21

This procedure could take some minutes. Please be

patient and do not press any buttons, otherwise the

Searching...

automatic tuning will not be completed.

If no channels were found during the auto tuning

No channel found

process then a new menu appears automatically on

Please connect aerial

OK

Confirm

the screen asking you to connect the aerial. Please

connect the aerial (see page 6) and press OK. The

OK

auto tuning process will start again.

7 After all available channels are captured and stored,

Programme Sorting

the Programme Sorting menu appears automatically

Programme:

01 TVE

on the screen enabling you to change the order in

02 TVE2

03 TV3

04 C33

which the channels appear on the screen.

OK

05 C27

06 C58

a) If you wish to keep the broadcast channels in the

Select channel:

OK

Exit:

MENU

tuned order, go to step 8.

b) If you wish to store the channels in a different order:

1 Press the or button to select the programme

Programme Sorting

Programme:

number with the channel (TV Broadcast) you wish

01 TVE

02 TVE2

to rearrange, then press the button.

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

2 Press the or button to select the new

06 C58 05 C27

Select new position:

programme number position for your selected

OK

Exit: MENU

channel (TV Broadcast), then press .

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

the order of the other channels.

MENU

8 Press the MENU button to remove the menu from the

screen.

Your TV is now ready for use

8

First Time Operation

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the

following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

1 Press the MENU button to switch the first level menu on.

MENU

2 • To highlight the desired menu or option, press or .

• To enter to the selected menu or option, press .

• To return to the last menu or option, press .

OK

• To alter settings of your selected option, press//or.

• To confirm and store your selection, press OK.

MENU

3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

The “Picture Adjustment” menu allows you to

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

alter the picture adjustments.

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

OK

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter press , then press / /

or repeatedly to adjust it and finally

press OK to store the new adjustment.

This menu also allows you to customise the

picture mode based on the programme you are

watching:

Personal (for individual settings).

Live (for live broadcast programmes, DVD

and Digital Set Top Box receivers).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.

continued...

Menu System

9

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SOUND ADJUSTMENT

Mode: Personal

Contrast

The “Sound Adjustment” menu allows you to

Brightness

Colour

Sharpness

alter the sound adjustments.

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter, press . Then press / / or

Sound Adjustment

repeatedly to adjust it and finally press OK to

Sound Adjustment

Effect: Natural

Effect: Natural

Treble

Treble

store the new adjustment.

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Auto volume: On

Auto volume: On

OK

OK

Effect Natural: Enhances clarity, detail and presence of sound by

using “BBE High Definition Sound system”*.

Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifies

clarity and presence of sound for better intelligibility

and musical realism.

Dolby

**Virtual: Simulates the sound effect of “Dolby Surround Pro

Logic”.

Off: Flat response.

Treble Less More

Bass Less More

Balance Left Right

Reset Resets the sound to the factory preset levels.

Dual Sound For a stereo broadcast:

Mono.

Stereo.

For a bilingual broadcast:

Mono (for mono channel if available).

A (for channel 1).

B (for channel 2).

Auto Volume Off: volume level changes according to the broadcast signal.

On: volume level of the channels will stay the same, independent of

the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).

If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option will automatically be switched

to “Off”.

If you select “Dolby Virtual” on the “Effect” option, the “Auto Volume” option will automatically be

switched to “Off” and vice versa.

* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license

from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. Teh word

“BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

**This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound

of four speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.

The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer

to “Connecting to external audio Equipment” on page 19).

**Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D

symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

10

Menu System

K

continued...

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SLEEP TIMER

Mode: Personal

Contrast

The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu

Brightness

Colour

allows you to select a time period for the TV to

Sharpness

Hue

Reset

switch itself automatically into the standby

OK

mode.

To do this: after selecting the option press ,

Timer

Timer

then press or to set the time period delay

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

(max. of 4 hours) and finally press OK to store.

While watching the TV, you can press the

OK

OK

button on the remote control to display the

time remaining.

One minute before the TV switches itself into

standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

Picture Adjustment

LANGUAGE / COUNTRY

Mode: Personal

The “Language/Country” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to select the language

Sharpness

Hue

that the menus are displayed in. It also allows

Reset

you to select the country in which you wish to

OK

GB

operate the TV set.

Set Up

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

and then proceed in the same way as in the

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

steps 2 and 3 of the section “Switching On the

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

TV and Automatically Tuning” on page 7.

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Auto Tuning” option in the “Set Up”

Contrast

Brightness

menu allows you to automatically search for

Colour

Sharpness

Hue

and store all available TV channels.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press

and then proceed in the same way as in TV

steps 5 and 6 of the section “Switching On the

Set Up

Set Up

Language/Country

TV and Automatically Tuning” on page 8.

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

continued...

Menu System

11

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PROGRAMME SORTING

Mode: Personal

The “Programme Sorting” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to change the order in

Sharpness

Hue

which the channels (TV Broadcast) appear on

Reset

OK

the screen.

To do this: after selecting the option, press

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

and then proceed in the same way as in step 7 b)

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

of the section “Switching On the TV and

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Automatically Tuning” on page 8.

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Mode: Personal

Contrast

The “Programme Labels” option in the “Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to name a channel using

Sharpness

Hue

Reset

up to five characters (letters or numbers).

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

number with the channel you wish to name.

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

2 Press . With the first element of the Label

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

column highlighted, press or to select

a letter or number (select “-“ for a blank), then

press to confirm this character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press OK to store.

Picture Adjustment

AV PRESET

Mode: Personal

The “AV Preset” option in the “Set Up” menu

Contrast

Brightness

Colour

allows you to designate a name to the external

Sharpness

Hue

equipment you have connected to the sockets of

Reset

this TV.

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the input source you

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

wish to name (AV1, and AV2 are for the rear

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Scarts and AV3 for side connectors). Then

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

press .

2 In the label column automatically appears a

label:

a) If you want to use one of the 6 predefined

label (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press or to

select a letter, number or “-“ for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way and finally press OK to store.

continued...

12

Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

MANUAL PROGRAMME PRESET

Mode: Personal

The “Manual Programme Preset” option in the

Contrast

Brightness

Colour

“Set Up” menu allows you to:

Sharpness

Hue

Reset

a) Preset channels or the VCR channel one

OK

by one to the programme order of your

choice. To do this:

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

1 After selecting the ”Manual Programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

Preset” option, press then with

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Programme option highlighted press .

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Press or to select on which

programme number you want to preset the

channel (for VCR, select programme number

“0”). Then press .

2 The following option is only available

depending on the country you have

selected in the “Language/Country”

menu.

After selecting the System option, press .

Then press or to select the TV

Broadcast system (B/G for western European

countries or D/K for eastern European

GB

countries). Then press .

3 After selecting the Channel option, press .

Then press or to select the channel

tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for

cable channels). Next press . After that,

press the number buttons to enter directly the

channel number of the TV Broadcast or the

channel of the VCR signal. If you do not

know the channel number, press or to

search for it. When you have tuned the

desired channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more

channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROG +/- button to select

the programme number with the channel

you wish to name. When the programme you

want to name appears on the screen, select

the Label option and press . Next

press or to select a letter, number or

“-“ for a blank. Press to confirm this

character. Select the other four characters in

the same way. After selecting all the

characters, press OK twice to store.

continued...

Menu System

13

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

c)Normally the automatic fine tuning (AFT) is

Mode: Personal

Contrast

operating, however you can manually fine

Brightness

Colour

tune the TV to obtain a better picture

Sharpness

Hue

Reset

reception in the case that the picture is

OK

distorted.

To do this: while watching the channel (TV

Set Up

Set Up

Broadcast) you wish to fine tune, select the

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

AFT option and press . Next press

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

or to adjust the fine tuning between -15

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

and +15. Finally press OK twice to store.

OK

OK

d) Skip any unwanted programme numbers

when they are selected with the PROG +/-

buttons.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROG +/- button to select

the programme number you want to skip.

When the programme you want to skip

appears on the screen, select the Skip option

and press . Next press or to select

Yes. Finally press OK twice to confirm and

store.

To cancel this function afterwards, select “No”

instead of “Yes” in the step above.

e) View and record correctly scrambled

channels when using a decoder connected

directly to Scart 2/ 2 or through a

VCR.

This option is only available depending

on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

To do this: select the Decoder option and

press . Next press or to select On.

Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off”

instead of “On” in the step above.

NOISE REDUCTION

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Noise Reduction” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to automatically reduce

Sharpness

Hue

the picture noise visible in the broadcast signal.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press .

Set Up

Detail Set Up

Then press or to select Auto. Finally

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

press OK to confirm and store.

Programme Sorting

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

To cancel this function afterwards, select “Off”

Detail Set Up

OK

instead of “Auto” in the step above.

OK

continued...

14

Menu System

AV2 OUTPUT

The “AV2 Output” option in the “Detail Set

Up” menu allows you to select the source to be

output from the Scart connector 2/ 2 in

order you can record from this Scart any signal

coming from the TV or from an external

equipment connected to the Scart connector

1/ 1 or side connectors 3 or 3

and 3.

If your VCR supports Smartlink, this

procedure is not necessary.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select the desired

output signal: TV, AV1, AV3, YC3 or AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on

the screen.

If you have connected a decoder to the Scart 2/ 2 or to a VCR connected to this

Scart, please remember to change back the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for correct

unscrambling.

GB

TV SPEAKERS

The “TV Speakers” option in the “Detail Set

Up” menu allows you to mute the TV speakers

in order to listen to the TV from external

amplifier connected to the audio outputs on the

rear of the TV set.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select Off. Finally press

OK to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “On”

instead of “Off” in the step above.

RGB CENTRING

When connecting an RGB source, such as a

“PlayStation”, you may need to readjust the

horizontal position of the picture. In that case,

you can readjust it through the “RGB Centring”

option in the “Detail Set Up”.

To do this: while watching an RGB source select

the “RGB Centring” option and press . Then

press or to adjust the centre of the

picture between –10 and +10. Finally press OK

to confirm and store.

15

S

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

Mode: Personal

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Hue

Reset

OK

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Programme Sorting

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

Mode: Personal

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Hue

Reset

OK

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Programme Sorting

TV Speakers:

On

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

Mode: Personal

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

Hue

Reset

OK

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

Programme Sorting

AV2 Output:

TV

TV Speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation:

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

continued...

Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PICTURE ROTATION

Mode: Personal

Contrast

Because of the earth’s magnetism, the picture

Brightness

Colour

Sharpness

may slant. In this case, you can correct the

Hue

Reset

pictures slant by using the option “Picture

OK

Rotation” in the “Detail Set Up” menu.

Set Up

Detail Set Up

To do this: after selecting the option, press .

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Programme Sorting

TV Speakers:

On

Then press or to correct any slant of the

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation:

0

picture between -5 and +5 and finally press OK

Manual Programme Preset

Detail Set Up

to store.

OK

OK

16

Menu System

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the

teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To

operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors

may occur.

To Switch On Teletext :

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

Index

to view, press .

Programme

25

News

153

Sport

101

Weather

98

To Select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you have made a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,

input another page number

To access the next or preceding page:

Press PROG + ( ) or PROG - ().

To superimpose teletext on to the TV:

GB

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Press / . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To select a sub page:

A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears

on the upper left corner will become from yellow to green colour and one or more arrows will

appear next to the page number. Press repeatedly or buttons on the remote control to

watch the desired sub page.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access

the corresponding page.

Teletext

17

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to

your TV set. (Connecting cables are not supplied).

1

2

“P

To avoid picture distorsion, do not connect external equipment to connectors A and B

at the same time.

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page

13, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports SmartLink:

SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on

SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR by using a Scart lead

to the Scart

2/ 2 F.

If you have connected a decoder to the Scart 2/ 2 F or through a

VCR connected to this Scart:

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the

“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling

signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

continued...

18

Additional Information

l

ayStation”*

Deco

d

Decoder

Hi-Fi

er

DVD

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

camcorder

DVC

camcorder

VCR

A

F

B

D

E

C

* “PlayStation” is a product of Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” is a trademark of Sony

When you connect the headphones,

Computer Entertainment, Inc.

the TV speakers will automatically

be muted.

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio

output from TV. Next , using the menu system, select the “Set Up” menu. Enter to the “Detail

Set Up” menu and set “TV Speakers” to “Off”.

Audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the

remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound

Adjustment” menu.

Left Hi-Fi

Right Hi-Fi

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your

speaker

speaker

Hi-Fi equipment:

Place the speakers of your equipment in front of your

sitting place and besides the TV set but keeping a

distance of 50 cm from each speaker to the TV set.

Then by using the menu system, select the menu “Sound

Adjustment”. Next select “Dolby Virtual” on the “Effect”

option.

~50°

Using Optional Equipment

1 Connect your equipment to the designated TV

socket, as indicated in the previous page.

Your sitting position

2 Switch on the connected equipment.

GB

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the

correct input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

1 Audio / video input signal through the Scart connector E

1 RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only

if a RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector F.

2 RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only

if a RGB source has been connected.

3 Video input signal through the phono socket B and Audio input signal

through C.

S

3 •S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio

signal through C. This symbol appears only if a S Video source has been

connected.

4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select

3 or 3

S

input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of

this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.

Additional Information

19

Remote Control Configuration for VCR/DVD

This remote control is default to operate basic functions of this Sony TV, Sony DVD and most of

Sony VCR when batteries are initially installed. To control other VCR and DVD major brands

and some Sony VCR models, please complete the following steps:

•Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list

below. On those brands that have more than one code, enter the first code number.

•Sony will endeavour to update the software according to market changes.

Therefore, please refer to code table included with the remote control for

latest code set.

1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the

required VCR or DVD green light is lit.

3

If Media Selector is on TV position, code numbers will not be stored.

2

2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for

approximately 6 seconds until the green light starts flashing.

3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your

brand using the number buttons on the remote control.

1

If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit

momentarily.

4 Turn on your brand VCR or DVD and check that the main functions work.

• If your device is not working or some of the functions do not work

please check you entered the correct code set or try the next code listed

against the brand.

• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within

a few minutes. To reset your brand DVD or VCR please repeat the

above steps. A small label is added inside the battery door to allow you

to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Additional Information

Specifications

TV system:

Side Terminals

Depending on your country selection:

S

3 S Video input – 4 pin DIN

B/G/H, D/K

3 video input – phono jack

3 audio input – phono jacks

Colour system:

PAL, SECAM

headphones jack

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Sound Output:

Channel Coverage:

2 x 20 W (music power)

VHF: E2-E12

2 x 10 W (RMS)

UHF: E21-E69

Woofer:

CATV: S1-S20

30 W (music power)

HYPER: S21-S41

15 W (RMS)

D/K: R1-R12, R21-R69

Power Consumption:

Picture Tube:

130 W

Flat Display FD Trinitron

Standby Power Consumption:

29” (approx. 73 cm. measured

0.3 W

diagonally)

Dimensions (w x h x d) :

GB

Rear Terminals

Approx. 771 x 585 x 506 mm.

1/ 1 21-pin scart connector

(CENELEC standard)

Weight:

including audio/video

Approx. 50 Kg.

input, RGB input, TV

Accessories supplied:

audio/video output.

1 Remote Control (RM-932)

2/ 2 21-pin Scart connector

2 Batteries (IEC designated)

(SMARTLINK)

(CENELEC standard)

Other features:

including audio / video

100 Hz picture

input, RGB input,

selectable audio / video

Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT

output and Smartlink

memory)

interface.

Sleep Timer

Smartlink (direct link between your TV set

audio outputs (Left/

and a compatible VCR. For more

Right) - phono jacks

information on Smartlink, please refer to

the Instruction Manual of your VCR).

TV system Autodetection.

Dolby Virtual.

BBE.

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper - Totally Chlorine Free

Additional Information

21

Troubleshooting

Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of the

TV.

If the standby indicator is on, press TV button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark), but

Using the menu system, select the “Picture Adjustment”

good sound.

menu and select “Reset” to return to the factory settings.

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the

from equipment connected to the Scart

button repeatedly on the remote control until the

connector.

correct input symbol is displayed on the screen.

Good picture, no sound.

• Press the +/- button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” is “On” in the “Detail Set Up”

menu.

• Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment”

menu and select “Reset” to return to factory settings.

Distorted picture when changing

• Turn off any equipment connected to the Scart

programmes or selecting teletext.

connector on the rear of the TV.

Wrong characters appear when

• Using the menu system, enter the “Language/Country”

viewing teletext.

menu and select the country in which you operate the TV

set. For cyrillic languages, we recommend to select Russia

if your own country does not appear in the list.

Picture slanted

• Using the menu system, select the “Picture Rotation”

option in the “Detail Set Up” menu to correct the picture

slant.

Noisy picture when viewing a TV

• Using the menu system, select the “Manual Programme

channel.

Preset” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain

better picture reception.

• Using the menu system, select the “Noise Reduction”

option in the “Detail Set Up” menu and select “Auto” to

reduce the noise in the picture.

No unscrambled or unstable picture

• Using the menu system, select the “Set Up” menu. Then

whilst viewing an unscrambled

enter the “Detail Set Up” option and set “AV2 Output” to

channel with a decoder connected

“TV”.

through the Scart connector

2/

2

.

Remote control does not function.

• Check that the Media Selector on the remote control is set

according to the device you are using (VCR, TV or DVD).

• If the remote control does not operate the VCR or DVD

even when the Media Selector has been set correctly. Enter

the necessary code set as explained on “Remote Control

Configuration for VCR/DVD” chapter of this instruction

manual.

• Replace the batteries.

The standby indicator on the TV

• Contact your nearest Sony service centre.

flashes.

If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

Never open the casing yourself.

22

Additional Information

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD

Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за

експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвани в това ръководство:

Важна информация.

Потъмнените бутони на

дистанционното управление

Информация за функцията.

показват кои бутони трябва да се

натискат за изпълнението на

1,2...Последователност за следване на

различните операции.

инструкциите.

Информация за резултата от

инструкциите.

Съдържание

Увод ..........................................................................................................................................................3

Техника на безопасност ...................................................................................................................... 4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление............................................. 5

Основно описание на бутоните на телевизора ............................................................................ 6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ........................... 6

Свързване на антената и видеото .................................................................................................. 6

BG

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора ........................................................... 7

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта ................................................................................... 9

Водач на менютата:

Настройка на Картината................................................................................................................. 9

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa.........................................................................................................................10

Автоматично Изключв ................................................................................................................... 11

Език / Държава ................................................................................................................................11

Автоматично Захващане ............................................................................................................... 11

Подреждане на Програми............................................................................................................. 12

HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË............................................................................................................... 12

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË ............................................................................................................ 12

Програма Ръчен Избор .................................................................................................................. 13

Потискане на шума ......................................................................................................................... 14

AV2 ËÁxoд...........................................................................................................................................15

Tелев. говорител ............................................................................................................................. 15

RGB Център ...................................................................................................................................... 15

Въртене на Картината ................................................................................................................... 16

Телетекст ........................................................................................................................................17

Допълнителна информация

Свързване на допълнителни апарати ........................................................................................... 18

Боравене с допълнителни апарати ................................................................................................ 19

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата ......20

Характеристики ................................................................................................................................... 21

Отстраняване на неизправности ................................................................................................... 22

Съдържание

3

Техника на безопасност

Tози тeлeвизор може да работи

Пo причини за безoпастност от

само на захранващо

въздействие на природни

напрежение 220-240 V.

явления e препоръчително да

Bнимавайте да не включвате

твърде много уреди в един

не оставяте телевизора в

контакт, тьй като това може да

режим “stand by”, a да гo

причини токов удар.

изключватe централно.

He oтвaряйте кутиятa и задния

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa

кaпaк нa тeлeвизорa.

нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa

oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към

или aнтeнaтa му по врeмe нa

тeлeвизорa нa дъжд или

квaлифициран сервизен

гръмотeвични бури.

влaгa.

перcoнaл.

Hикoгa нe пoстaвяйтe

He пoкривaйтe

тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни

вeнтилaциoннитe отвoри нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe

или изключитeлнo прaшни

тeлeвизoрa.

нacтрaнa oт тeлeвизорa

мecтa. He инстaлирaйтe

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.

възпламeними и oткрити

тeлeвизорa нa мecтa кьдето

рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa

източници нa светлина/

можe дa бъде изложeн нa

вeнтилация.

напримeр cвeщи/.

меxaнични вибрaции.

Пoчиствайте екрана и кутията c

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети

мека, влажна кърпа. He

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,

въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa

използвайте абразивни кърпи,

дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.

мoжe дa гo пoвpeди.

aлкални почистващи средства,

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe

изстъргващи препарати ини

излишния зaxpaнвaщ кaбeл

paзтворители като спирт или

oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa

бензин, както и антистатичен

пpиcпocoблeния нa зaднaтa

спрей.

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Излючвaйтe кaбeлa нa

тeлeвизopa пpeди дa гo

мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa

избягвaйтe нepaвни

He пoкpивaйтe

cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.

пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи

кpaчки. Aкo изпycнeтe или

вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce

нapaнитe тeлeвизopa,

тeлeвизopa

кaтepят пo нeгo. He гo

нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c

c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

квaлифициpaни cepвизни

вecтници и дp.

“гpъ

Б”.

cлyжитeли нa Coни.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да

било прeдмети в телeвизорa, тьй

като товa може дa причини пожар

или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по

телевизора. B случай, чe течност

или твърд прeдмет попaднат в

телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c

квалифицирани служители нa Coни.

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

1 Временно изключване на телевизора

Натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за

режим на очакване ще светне). Натиснете го отново за да

включите телевизора от режима на временно изключване (standby).

За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното изключване на

телевизора когато не се използва.

Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се натискат

бутоните, телевизора ще мине автоматично в режим на временно

изключване (standby).

2 Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато символа

на желания входен сигнал се появи на екрана.

3 Избор на канали: Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в пoзиция TV или VCR

(видeo), нaтиcнeтe зa избop нa кaнaли.

За двуцифрени пограмни номера натиснете втората цифра за

времетраене по-малко от 2.5 сек.

4 а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»: Натиснете го за да

върнете последния избран канал (предният канал трябва да е бил

изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»: Aко използвате видео

Sony, за двуцифрени програмни номера, напр. 23, натиснете първо

-/-- и след това бутоните 2 и 3.

5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.

6 Избор на формат на екрана: атиснете го няколко пъти за смяна на

формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на

панорамен екран.

7 Избор на телетекста: Натиснете го за изобразяване на телетекста.

8 а) Ако Селектора на Екипа е в позиция

«TV»:

Когато MENU е активирано, използвайте тези бутони за

предвижване през системата от менюта. За повече детайли вижте в

глава «Увод и боpaвeнe cъс системата от менюта» на стр. 9.

Когато MENU не е активирано, натиснете OK за визуализиране на

генералния списък на настроените канали. Изберете канала (ТВ

предаване) натискайки или и след това натиснете отново

OK за да видите избрания канал.

BG

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция

«VCR» (видео) или:

Използвайте тези бутони за контролиране на основните функции

на Видеото или DVD апарата свързани към телевизора.

9 Бутон за запис: Ако Селектора на Екипа е в позиция VCR, натиснете този бутон за запис на

програми.

Селектор на Екипа: С този пулт за дистанционно управление можете да контролирате не само

телевизора, но и основните функции на Видеото и на DVD апарата. Включете екипа който желаете

да контролирате и после натиснете няколко пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR (за

видео). Зеления индикатор ще светне за момент на избраната позиция.

Преди да използвате за първи път пулта за дистанционно управление за контролиране н DVD

арата или на Видеото ще трябва да го конфигурирате в зависимост от марката на вашия екип.

За целта вижте в глава «Конфигурация на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео

апарата» на стр.20.

Избор на канали: Натиснете го за избор на преден или следващ канал.

!™ Елиминиране на звука: Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го отново за възвръщане

на звука.

Настройване на силата на звука: Натиснете го за настройване на силата на звука.

Активиране на системата от менюта: Натиснете го за да видите менюто на екрана. Натиснете го

отново за премахване и връщане на нормалния ТВ екран.

!∞ Избор на режим на телевизия: Натиснете го за да изключите телетекста или входа за видео.

Избор на звуков ефект: Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените звуковия ефект.

Избор на режим на образа: Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на образа.

!• Изобразяване на информация на екрана: Натиснете го за изобразяване на всички индикации на

екрана. Натиснете го отново за премахване.

Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата: Натиснете за вкл./изкл. Hа Видео или DVD апарата свързан

към телевизора.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите

на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за

експлоатация.

Overview

5

1

2

3

4

!•

5

6

!∞

7

8

9

!™

Основно описание на бутоните на телевизора

Бутон за

Натиснете

избор на

върху

входен

маркировката

сигнал

на капачето

Букса за

за откриване на

видео

буксите

вход

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

6

Основно описание - Инсталиране

Бутон 3а избор на

предна / следваща

програма (избор на

ТВ предавания)

Бутони за

контрол на

силата на звука

Бутон 3а вpъщане

към фабричната

настройка нa

телевизора

Вход за S video

Вход за

видео

Букса за

слушалки

И

ндикатор за

режим на

временно

изключване

Бутон за

(standby).

включване/изключване

или

видео

OUT IN

За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни

апарати», в това ръководство за експлоатация.

Свързването чрез Евроконектора е опция

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи

последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на

менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)

настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички

канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на

каналите (ТВ предавания).

Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки

бутона за фабрично програмираната настройка.

1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,

50Hz).

Когато свържете телевизора за първи път в ел.

мрежа, той се включва автоматично. Ако не,

натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на

телевизора, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, на

екрана автоматично ще се появи менюто Language

(Език).

2Натиснете бутона или от дистанционното

управление за да изберете езика и после натиснете

бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент

всички менюта ще се появяват на избрания език.

BG

3 На екрана автоматично ще се появи менюто

Държава. Натиснете бутона или за избор на

държавата, където желаете да използвате

телевизора, след което натиснете ОК за

пoтвърждаване на избора.

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора изберете «-»

нa мястото на държава.

Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в

Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepeтe

Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe

фигypиpa в cпиcъкa.

4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

образа да се появи наклонен.

Мнюто BB

BB

éé

éé

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

. позволява настройването

на образа, при необходимост.

a) Ако не е необходимо, натиснете или за

избор на HH

HH

ee

ee

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

и натиснете ОК.

б) Ако е необходимо, натиснете или за избор

на PP

PP

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

pp

pp

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

cc

cc

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

aa

aa

и натиснете ОК. В последствие

настройте наклона на картината нагласяйки

между -5 и +5 натискайки или . Натиснете

Първоначално включване

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

OK

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Дъpжaвa

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

Deutschland

OK

Österreich

i

$

Избepи дъpжaвa:

OK

AÍo ÍapÚ. Ìe e xopËÁoÌÚ.

PeÖyÎ. ÇépÚ. Ìa ÍapÚ.

He e ÌeoÄxoдËÏo

OK

PeÖyÎpaÈ ceÖa

OK

продължава...

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на

екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.

6 Телевизора започва автоматично да търси и

запаметява всички канали (ТВ предавания) на

разположение.

Този процес може да продължи няколко минути.

Бъдете търпеливи и не натискайте нито един

бутон, докато продължава процеса на

настройване, в противнен случай процеса няма

да се завърши.

Ако телевизора не открие нито един канал

(телевизионно предаване) след завършване на

автоматичната настройка, на екрана ще се

появи съобщение искайки да включите

антената. Моля включете я така както е описано

на стр. 6 в това ръководство и натиснете ОК.

Процеса на автоматична настройка започва

отново.

7 След като телевизора се настрои и запамети

всички канали (ТВ предавания), на екрана

автоматично ще се появи менюто Подреждане

на програми, за да можете да смените реда на

появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидете в стъпка 8.

б) Ако желаете да смените реда на каналите:

1 Натиснете бутона или за да изберете

номера на програма на съответния канал (ТВ

предаване), чиято позиция желаете да

смените и след това натиснете .

2 Натиснете или за избор на новия номер

на програмата, на която желаете да

запаметите избрания канал (ТВ предаване),

след което натиснете .

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

преподредите други ТВ канали.

MENU

8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

Телевизора е готов за работа

8

Първоначално включване

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

OK

He

OK

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пpoгpaмa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Tъpcи...

èpoÖpaÏa Ìe e ÌaÏepeÌa

èoÎÓ cÇépÊeÚe aÌÚeÌa

OK

Пoтвъpждeниe

OK

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

OK

04 C33

05 C27

06 C58

Избepи кaнaл:

OK

Изпизaнe:

MENU

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Избop нa нoмep:

OK

Изпизaнe:

MENU

Увод и боравене със системата от менюта

Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при

различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното

управление, за да се движите през менютата:

MENU

1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на

екрана.

2 За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

За връщане в предно меню или избор, натиснете .

OK

За промяна на настройката на желания избор натиснете //

или .

За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.

3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

MENU

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Менюто «Настройка на Картината» Ви

KoÌÚpacÚ

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

üpÍÌocÚ

позволява да промените настройката на

ñÇeÚÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

образа.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

OK

OK

За целта: след като изберете опцията,

която желаете да промените,

натиснете . След което натиснете

няколко пъти //или за

промяна на настройката и после натиснете

ОК за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да

промените режима на образа в зависимост

от типа на програмата която гледате:

Личен (за индивидуални предпочитания).

Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa

живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни

пpoгpaми).

Филми (за филми).

Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ

«Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски

видео касети).

За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и

натиснете ОК.

продължава...

Система от менюта на екрана

9

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

HH

HH

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

промяна на нагласата на звука.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

OK

За целта: след избора на опцията, която

желаете да измените, натиснете . В

последствие натиснете няколко пъти /

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

/ или за промени и накрая

EÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌ

EÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌ

BËcoÍË

BËcoÍË

HËcÍË

HËcÍË

натиснете ОК за запаметяване.

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

AÇÚ. ÌËÇo ÁÇyÍ: BkÎ

AÇÚ. ÌËÇo ÁÇyÍ: BkÎ

OK

OK

Eфект: Естествен: подобрява чистотата и подчертава детайлите на

звука чрез системата «BBE High Definition Sound

System»*.

Динамичен:

«BBE High Definition Sound System»* изчиства

максимално звука, придава усещане за реалност

на гласа и на музиката.

Dolby

** Virtual: Симулира звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic»

Изкл: без специални акустични ефекти.

Bисоки Намаляване Повишаване

Hиски Намаляване Повишаване

Баланс Наляво Надясно

Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.

Cтерео-ефект За стерео предавания:

Moнo.

Cтерео.

За предаване на два езика:

Moнo (за каналът моно ако е на разположение).

A (за канал 1).

B (за канал 2).

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

..

..

ÌÌ

ÌÌ

ËË

ËË

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

:Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.

Bkл: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал

(напр. реклами).

Koгaтo слушaте телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично

в позиция «Изкл.».

Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual» , опцията «Авт. ниво звук» ще се промени

автоматично в позиция «Изкл» и обратно.

* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на

BBE Sound, Inc.и е под закрила на патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата

«BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.

**Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly Surround», кoйтo сaмo

чpез двaтa говopитeля нa телевизора симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя,

винаги кoгaтo излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby Surround».

Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен

усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип»

на стр.19.

**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на

двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories.

продължава...

10

Система от менюта на екрана

K

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. изключв», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Часовник», Ви позволява да изберете

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

период от време след който телевизора

OK

автоматично да влезе в режим на временно

изключване (standby).

За целта: след като изберете тази опция,

Чacoвник

Чacoвник

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

натиснете . След това

натиснете или за да изберете

интервала от време (максимум 4 часа),

OK

OK

накрая натиснете ОК за запаметяване.

Ако желаете, докато гледате ТВ, да

видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в

режим на временно изключване, времето

което остава ще се появи на екрана.

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «Език / Държава», в менюто

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

езика на който желаете да се появят

HyÎËpaÌe

менютата на екрана. Също Ви позволява да

OK

изберете държавата където желаете да

използвате телевизора.

BG

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

За целта: след като изберете тази опция,

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

натиснете , след което постъпете така

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

както се оказва в главата «Включване и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

автоматично настройване на телевизора»,

OK

OK

стъпки 2 и 3 нa стр. 7.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. Захващане», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Инсталиране», позволява на телевизора

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

да търси и запамети всички канали (ТВ

OK

предавания) на разположение.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпки 5 и 6 нa стр. 8.

OK

OK

продължава...

Система от менюта на екрана

11

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Подреждане на Програми», в

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

менюто «Инсталиране», Ви позволява да

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

смените реда на появяване на каналите (ТВ

OK

предавания) на екрана.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

както се оказва в главата «Включване и

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

автоматично настройване на телевизора»,

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпка 7 б) нa стр. 8.

OK

OK

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

ÑÑ

ÑÑ

èè

èè

àà

àà

CC

CC

BB

BB

AA

AA

HH

HH

EE

EE

НА

ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

на име, от максимум 5 знака, на един канал.

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете

,

след това натиснете или за избор

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

на номера на програмата, която желаете

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Aвтoм. Зaxвaщaнe

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

да обозначите.

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

2 Натиснете .С подчертан първи елемент

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от колоната Имe натиснете или за

OK

OK

избор на буква, номер или “-“ за празно

пространство след което натиснете за

потвърждение на съответния знак.

Изберете оставащите 4 знака по същия

начин. Натиснете ОК за запаметяване.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ÂÂ

ÂÂ

AA

AA

èè

èè

AA

AA

MM

MM

EE

EE

TT

TT

EE

EE

HH

HH

àà

àà

AA

AA

VV

VV

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

àà

àà

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

на име на апарат свързан към телевизора.

HyÎËpaÌe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете и

след това натиснете или за да

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

изберете входа който желаете да

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

апарати свързани към Евроконекторите

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от задната страна на телевизора и AV3 за

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

фронталните букси). В последствие

OK

натиснете .

2 В колоната «Имe» автоматично ще се

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете PP

PP

ee

ee

ÀÀ

ÀÀ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра или

«-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

продължава...

12

Система от менюта на екрана

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Инсталиране», Ви позволява:

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

a) Да настроите един по един, и в желания

OK

програмен ред, каналите (ТВ предавания)

или един видео вход. За това:

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

1 След като изберете опцията «Програма

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Ръчен Избор», натиснете . При опцията

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Програма подчертана, натиснете и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

след това натиснете или за да

OK

OK

изберете номера на програмата

(позицията) на която искате да настроите

едно ТВ предаване или видео канала (за

видео канала Ви препоръчваме да

изберете програмен номер «0»).

Натиснете .

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

2 След избора на опцията CC

CC

ËË

ËË

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

aa

aa

натиснете В последствие натиснете

или за избор на системата

телевизия (B/G за западна Европа или

D/K за източна Европа). Натиснете .

3 След като изберете опцията Канал,

натиснете , и след това натиснете

BG

или за да изберете типа на канала

C» за земни канали или «S» за кабелни

канали). Натиснете . След което

натиснете цифровите бутони за да

вкарате директно номера на канала на ТВ

предаването или на канала за видео

сигнала. Ако не знаете номера на канала,

натиснете или за да го потърсите.

Когато намерите канала който желаете

да запаметите, натиснете два пъти ОК.

Повторете всички тези стъпки за да

настроите и запаметите повече канали.

б)Наименуване на един канал, с максимум

от пет знака.

За целта: подчертавайки опцията

Програма, натиснете PROG + или -

докато се появи програмния номер, който

желаете да наименувате. Когато този

номер се появи на екрана изберете

опцията Име, след което натиснете .

Натиснете или за да изберете една

буква, номер или «-» за празно

пространство и натиснете за

утвърждаване на този знак. Изберете

другите четири знака по същия начин.

След избора на всички знаци натиснете

два пъти ОК за запаметяване.

продължава...

Система от менюта на екрана

13

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

в)Даже когато фината автоматична настройка

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

(Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

приемане на образа, в случай че се появи

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

OK

За целта: докато гледате канала (ТВ

предаване), на който желаете да извършите

фината настройка, изберете опцията

Ф. Hacт.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

и след това натиснете . Натиснете или

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

за да нагласите нивото на честотата на

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

канала между -15 и +15. Накрая натиснете

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

два пъти ОК за запаметяване.

OK

OK

г) Пропускане на нежелани номера на

програми, при избор с бутоните PROG +/-.

За целта: подчертавайки опцията Програма,

натиснете PROG + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да

пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана ,изберете опцията Пропусни и после

натиснете . Натиснете или за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК

за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Не» вместо «Да».

e)Тази опция позволява да видите и запишете

правилно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към

Евроконектора 2/ 2 или използвайки

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

За целта: изберете опцията ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

натиснете . В последствие натиснете

или за да изберете Bkл. Натиснете

ОК два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази

функция, изберете отново «Изкл» вместо

«Bkл».

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

автоматичното потискане на шума на образа в

OK

случай на слаби ТВ сигнали.

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

За целта: след като изберете тази опция,

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV2 ËÁxoÑ:

TV

натиснете . След което натиснете или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:

BkÎ

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

за да изберете Auto и накрая натиснете ОК

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

за запаметяване.

OK

OK

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».

продължава...

14

Система от менюта на екрана

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

AA

AA

VV

VV

22

22

àà

àà

ÂÂ

ÂÂ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

на Евроконектора

2/ 2 и дава

OK

възможност за запис чрез този

Евроконектор на който и да е сигнал идващ

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от телевизора или от друг външен апарат

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV2 ËÁxoÑ:

TV

свързан към Евроконектора 1/ 1

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:

BkÎ

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

0

или към лицевите букси 3 или 3 и

S

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

3.

OK

OK

Ако видеото Ви разполага със

Smartlink, този процес не е необходим.

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV3, YC3 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на

екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към Евроконектора 2/ 2 или към видеото

свързано към този Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV2

изход» за правилно декодиране.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Телев. говорител» в менюто

BG

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Подробна начална настр.» , ви позволява

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

да спрете звука през високоговорителите

OK

на телевизора, за да го слушате само през

външен усилвател, включен към аудио-

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Инcтaлиpaнe

изходите, намиращи се на задния панел на

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Eзик/Дъpжaвa

Auto

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Aвтoм. Зaxвaщaнe

TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:

BkÎ

телевизора.

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

За целта: след като изберете тази опция,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

натиснете . След което натиснете или

OK

OK

за да изберете Изкл и накрая натиснете

ОК за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете

тази функция, изберете «Bkл» вместо

«Изкл».

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

RGB ЦЕНТЪР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

При включване на източник на сигнали

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

RGB, напр. «PlayStation», може да е

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

необходимо хоризонтално центриране на

OK

образа. Настройването се извършва

избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:

BkÎ

За целта: докато гледате входния сигнал на

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

RGB, изберете опцията «RGB център» и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

натиснете . След което натиснете или

OK

OK

за да настроите центъра на образа

между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

Система от менюта на екрана

15

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Възможно е, вследствие на земния

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

този случай настройването се извършва

OK

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Инcтaлиpaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Eзик/Дъpжaвa

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Aвтoм. Зaxвaщaнe

TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:

BkÎ

За целта: след като изберете тази опция,

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

натиснете . След което натиснете или

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

за да настроите наклона на образа

OK

OK

между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

16

Система от менюта на екрана

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава

информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста

използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази

страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се

появят грешки в телетекста.

Избиране на Телетекст:

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия

TELETEXT

Index

на телетекст, натиснете .

Programme

25

News

153

Sport

101

Weather

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата

чрез цифровите бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново

номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на

разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

Натиснете PROG + () или PROG - ().

BG

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от

режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница:

Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко

подстраници. В този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще

се промени от жълто в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки.

Натиснете няколко пъти бутоните или от устройството за дистанционно

управление, за да видите желаната подстраница.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само

на един бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо

Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към

телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се

прилагат серийно).

1

2

Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към

A и B.

Свързване на видео:

За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео

сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето

видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:

Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация

за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.

При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен

кабел и го включете към Евроконектора 2/ 2 F.

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa 2/ 2 F или към

видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като

изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки

кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в

менюто «Eзик/Държава».

продължава...

18

Допълнителна информация

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

Д

Дeкoдep

eкoдep

Hi

-

Fi

DVD

8mm/Hi8/DV

* “PlayStation” е продукт на Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” е регистрирана

марка на Sony Computer

Entertainment, Inc.

C

S VHS/Hi8/

DVC

кaмepa

кaмepa

Bидeo

A

F

B

D

E

C

Koгaтo включите cлyшaлките,

гoвopителитe нa тeлeвизopa щe

ce изключaт aвтoмaтичнo.

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия

музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта,

изберете «Инсталиране». В последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и

изберете «Изкл» в «Teлeв. гoвopитeл»

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните

за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е

възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто

«Hacтpoйкa нa звyкa».

Говорители на вашия HI-FI

Също можете да се насладите на звуковия ефект

екип

«Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:

За целта поставете говорителите на вашия

музикален екип от двате страни на телевизора

отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като

поставите говорителите, чрез системата от менюта

изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» и cлед това

изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».

Боравене с допълнителни

~50°

апарати

1 Свържете допълнителния апарат към съотве

тния вход на телевизора, така както е показанo

пo-гope.

Оптимална позиция за Вас

2 Включете свързания апарат.

BG

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1 Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.

1 RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на RGB.

2 Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

2 Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако

е свързан източник на RGB.

3 Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал

чрез C.

S

3 Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез C. Този

символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното

управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n

nsdepete bxofeh cnlhaj 3 иjи 3, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn.

S

Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete

«Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka.

Допълнителна информация

19

Конфигуриране на пулта за дистанционно

управление на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този

телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony

без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати,

както и някои Видео апрати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за дистанционно

управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:

• Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето

DVD или Видео (вижтедолната таблица). При марките с повече от един код,

вкарайте първия от тях.

Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще

намерите актуализираната таблица от кодове в плика съдържащ пулта за

дистанционно управление.

3

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно

управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или

VCR (за видео).

2

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa

кoдoвe.

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон

от пулта за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато

зеления индикатор започне да премигва.

1

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за

дистанционно управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce

използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за

момент. В противен случай пoвторете предните стъпки.

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират

основните функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете

всички предходни стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код,

a в случай, че съществуват и други кодове, пробвайте със следващия

докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не

се направи за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички

стъпки. На вътрешната страна на капачето на батериите има етикет

където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Допълнителна инфомация

Характеристики

Система телевизия:

Лицеви терминали:

B зависимост от избора на държава:

3 Вход S video - DIN 4 крачета.

B/G/H, D/K

3 Видео вход - букса RCA

3 Вход аудио - букси RCA

Цветна система:

Жак за слушалки

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)

Изход за звук:

2 x 20 W (музикална мощност)

Oбхвaт нa кaнaлитe:

2 x 10 W (RMS)

VHF: E2-E12

Woofer:

UHF: E21-E69

30 W (музикална мощност)

CATV: S1-S20

15 W (RMS)

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Енергийно потребление:

130 W

Кинескоп:

Плосък екран FD Trinitron

Енергийно потребление в

29 инчa (Пpиблизитeлю 73cm Диaгoнал на

режим на временно

изoбражението).

изключване (standby):

Задни терминали:

0.3 W

1/ 1 Евроконектор с 21 крачета

Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):

(норма CENLEC)включващ

Прибл. 771 x 585 x 506 мм.

Аудио / Видео вход, вход

BG

RGB, ТВ аудио / видео изход.

Teглo:

Прибл. 50 Кг.

2/ 2 Евроконектор с 21 крачета

(SMARTLINK) (норма CENLEC) включващ

Серийно приложено оборудване:

вход за аудио/видео, вход за

1 устройство за дистанционно

RGB, изход за аудио/видео по

yправление RM-932.

избор и Smartlink.

2 батерии ,норма IEC.

Изходи аудио (ляво/дясно) -

Други характеристики:

букси RCA.

Картина на 100 Hz

Телетекст, Фастекст, TOPtext (250

страници памет Телетекст).

Автоматично изключване.

Cмapтлинк (директна

комуникация между

телевизора и видеото. Ако Ви е

необходима повече информация

за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa

експлоатация на Вашето видео).

Автоматично детектиране на

Системата на телевизия.

Dolby Virtual

• BBE

Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.

Eкoлoгичнa хартия - без хлор

21

S

Допълнителна информация

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и звук.

Проверете свързването на антената.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона TV от дистанционното управление.

Образът е блед или несъществуващ, но

Чрез системата от менюта влезте в менюто

качеството на звука е добро.

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния

инфopмaциoннoтo мeню от

апарат и натиснете няколко пъти бутона от

допълнителния апарат свързан към ТВ

дистанционното управление, докато желания

чрез Евроконектора.

входен символ се появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма

Натиснете бутона + / - от дистанционното

звук.

управление.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто

«Подробна начална настр.» е избрана в позиция « Bkл».

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са без цвят

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка

на Картината» и изберете «Нулиране» за

възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

програмите или при избор на телетекст.

Евроконектора с 21крачета.

Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим “Eзик/

глeдa тeлeтeкcтa.

Дъpжавa” и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe изпoлзвaтe

тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи пpeпopъчвaмe дa

избepeтe Pycия в cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce

пoявявa в cпиcъкa.

Образът е наклонен.

• Чрез системата от менюта изберете опцията

«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и регулирайте наклона.

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.»,

в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро

приемане на образа.

• Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и изберете «Auto» за

намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто

въпреки че декодера е включен към

«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията «èoÀpoÄÌa

Евоконектора

2/ 2.

ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете «AV2 изxoД» 2 в «TV».

Дистанционното управление не работи

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за

дистанционно управление се намира в адекватна позиция

в зависимост от екипа който желаете да контролирате

(DVD, TV или VCR за Видео).

• Ако не можете да контролирате чрез пулта за

дистанционно управление вашето DVD или

Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира

в правилна позиция, вкарайте отново необходимия код

така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за

дистанционно управление за DVD или Видео» в тези

инструкции за експлоатация.

Сменете батериите.

Индикатора за временно изключване

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на

(standby) на телевизора мига.

Sony.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран

персонал. Никога не отваряйте апарата.

22

Допълнителна инфомация

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro

budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Důležitá informace.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

OK

označuje tlačítka, která je nutno/možno

Informace o funkci.

stisknout v tomto kroku.

1,2... Posloupnost ovládacích kroků.

Informace o výsledku pokynů.

Obsah

Úvod...........................................................................................................................................3

Bezpečnostní opatření ...............................................................................................................4

Všeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače.......................................................................5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru........................................................................................6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače.......................................................................................6

Připojení antény a videa.............................................................................................................6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV............................................................................................7

Režim menu na obrazovce

Úvod a použití různých menu.....................................................................................................9

CZ

Průvodce po menu:

Nastavení Obrazu...................................................................................................................9

Nastavení zvuku ...................................................................................................................10

Časovač Vypnutí...................................................................................................................11

Jazyk/Země ..........................................................................................................................11

Automatické Ladění..............................................................................................................11

Třídění Programů ..................................................................................................................12

Označení programů ..............................................................................................................12

AV předvolby ........................................................................................................................12

Ruční Ladění.........................................................................................................................13

Redukce Šumu .....................................................................................................................14

Výstup AV2 ...........................................................................................................................15

TV reproduktory....................................................................................................................15

RGB centrování ....................................................................................................................15

Otočení Obrazu ....................................................................................................................16

Teletext ................................................................................................................................17

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení ...................................................................................................18

Použití přídavných zařízení.......................................................................................................19

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video .................................................................20

Technické údaje .......................................................................................................................21

Řešení problémů .....................................................................................................................22

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do

Z bezpečnostních důvodů a z

televizoru, rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s

důvodů ochrany životního

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

napětím 220-240 V. V případě

prostředí doporučujeme

případě, že se tak stane ať již

zapojení příli mnoha spotřebičů

neponechávat televizor v

úmyslně či neúmyslně televizor

do jedné el. zásuvky může dolít k

pohotovostním stavu pokud není

nezapínejte a sdělte tuto skute

úrazu el. proudem či požáru.

del í dobu používán. V tomto

čnost nejbližšímu

případě odpojte televizor

autorizovanému servisu SONY,

z el. sítě.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

autorizovaných servisů SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Nevystavujte televizor dešti a

vlhku, předejdete tak případnému

úrazu el. proudem.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisť ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisť ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

Č

istěte obrazovku a plastový kryt televize

pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Nepoužívejte žádné materiály s

Při vytahování el. přívodního

povrchovou úpravou určenou k broušení,

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

netahejte za kabel.

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

benzín, či ředidlo. Rovněž

nedoporučujeme používat antistatický

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

Abyste nepo

š

kodili el. přívodní

kabel nepokládejte na něj žádné

těžké předměty . Doporučujeme

přebytečnou část el. přívodního

kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

Televizor postavte vždy na

Před manipulací vypojte televizor

stabilní a bezpečný stolek.

z el. sítě. Při manipulaci

Nezakrývejte ventilační otvory

Nedovolte dětem aby na televizor

postupujte opatrně abyste

televizoru novinami, časopisy

lezli, sedali si na něj, či si na něm

televizor nepoškodili. Pokud vám

ani záclonami a závěsy.

hráli.

televizor upadl, či byl jiným

Při manipulaci napokládejte

způsobem poškozen nechte ho

televizor na boční ani na čelní

prověřit odborným pracovníkem

stranu.

autorizovaného servisu SONY.

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize dočasně

vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.

Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se

tím energie.

Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po

dobu 15 minut nedostává televizní signál a není stisknuto žádné

tlačítko.

2 Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce

objeví znaménko zvoleného vstupního signálu.

3 Tlačítko pro výběr programů: Jestliže je selektor zařízení v pozici TV

nebo VCR (video), stiskněte jej pro volbu kanálů.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou

číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny.

4 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: Stisknutím vyvoláte kanál,

který jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: Jestliže používáte video

Sony a chcete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve

stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2 a 3.

5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

6 Výběr formátu zobrazení: Opakovaným tisknutím změníte formát

zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci širokoúhlého

obrazu.

7 Výběr z teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext.

8 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých

menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých

menu” na straně 9.

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled

naladěných kanálů. Stisknutím nebo zvolte požadovaný kanál

(televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.

b)Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:

CZ

Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.

9 Tlačítko pro nahrávání: Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto programu Vám umožní

nahrávat programy.

Selektor zařízení: S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale také hlavní funkce

Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a poté opakovaně tiskněte toto tlačítko

pro volbu DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.

Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba provést jeho

instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba postupovat tak, jak je popsáno v

kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” na straně 20.

Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.

!™ Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím

Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

Zapojení režimu menu: Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a

objeví se normální obrazovka.

!∞ Volba TV režimu: Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa.

Volba zvukového efektu: Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový efekt.

Výběr specifického obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.

!• Zobrazení informace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje.

Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD: Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo DVD.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší

informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Overview

5

1

2

3

4

!•

5

6

!∞

7

8

9

!™

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Programová tlačítka

pro výběr

následujícího nebo

předchozího kanálu

(pro volbu televizních

stanic)

Tlačítka pro

ovládání

hlasitosti

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní

prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

6

Všeobecný popis - Instalace

Tlačítko pro

inicializaci

televizoru

Tlačítko

Stlačením

pro volbu

znaménka na

vnějšího

krytu, získáte

vstupu

přístup k

Vstup

ovládacímu panelu.

videosignálu

Vstup videosignálu S

Ukazatel

Zvukové

režimu

vstupy

dočasného

vypnutí

Výstup pro sluchátka

televizoru

(pohotovostní)

Tlačítko zapnuto/vypnuto

nebo

videorekordér

OUT IN

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení”

v tomto návodu k obsluze.

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých

budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit

nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na

obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v

(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).

Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor

automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte

tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru,

aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na

obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).

2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro

volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení

volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve

zvoleném jazyce.

CZ

3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které

chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK

pro potvrzení volby.

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete

používat televizor, místo země zvolte “-”.

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro

instalaci, doporučujeme použít nastavení pro

Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému

zobrazování znaků a písmen charakteristických

pro váš jazyk v teletextu.

4 Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit

použitím funkce Otočení obrazu.

a) Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro

volbu Není potřeba a poté stiskněte OK.

b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu

Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný

obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí

tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

První zapojení televizoru

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

OK

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Země

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

OK

Deutschland

Österreich

i

$

Vyberte zemi:

OK

Jestliže je obraz nakloněn

upravte pootočení obrazu.

Není potřeba

OK

Upravit te

OK

pokračuje ...

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte

proto trpělivost a po dobu trvání procesu

ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by

se neuskutečnil.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor

nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce

se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili

anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je

uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte

OK. Proces automatického ladění se obnoví.

7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny

kanály (televizní stanice), na obrazovce se

automaticky objeví menu Třídění programů,

pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na

bod č. 8.

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla

programu s kanálem (televizní stanicí), jehož

pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla

programu, ve kterém si přejete uložit zvolený

kanál (televizní stanici), a následovně

stiskněte .

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí

dalších televizních kanálů.

MENU

8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

8

První zapojení televizoru

ejete si spustit

automatické ladění?

Ano

Ne

OK

OK

Automatické ladě

Program:

01

Systém:

B/G

Kanál:

C21

Vyhledávání...

Program nenalezen

Připojte prosím anténu

OK

Potvrte

OK

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Zvolte kanál:

OK

Konec:

MENU

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Zvolte novou pozici:

OK

Konec:

MENU

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně

popsána:

MENU

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko nebo

.

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

OK

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Průvodce po menu

CZ

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

seřízení obrazu.

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

Reset

Reset

OK

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický

obraz podle toho, jaký program sledujete:

Osobní (pro osobní požadavky).

Přímý přenos (používejte pro pořady v

přímém přenosu, DVD a při použití Set Top

Boxů).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

9

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim: Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Jas

Barevná sytost

Ostrost

nastavení zvuku.

Odstín

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

tiskněte // nebo pro změnu

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

Efekt: Pfiirozen

Efekt: Pfiirozen

Výšky

Výšky

uložení.

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Aut. Hlasitost: Zap

Aut. Hlasitost: Zap

OK

OK

Efekt Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost zvuku a

provádí jeho ladění pomocí systému “BBE High

Definition Sound system”*.

Dynamický: “BBE High Definition Sound system”*

zintenzívňuje jasnost a přítomnost zvuku

vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější

hudby.

Dolby

**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.

Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky Méně Více

Hloubky Méně Více

Vyvážení Levý Pravý

Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.

Dvoukanál. zvuk

Pro stereo vysílání:

Mono

Stereo

Pro dvojjazyčné vysílání:

Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).

A (pro 1. kanál).

B (pro 2. kanál).

Aut. Hlasitost Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např.

reklamní inzeráty).

Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce “Efekt” automaticky přejde na pozici

“Vyp”.

Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na

pozici “Vyp” a naopak.

* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound,

Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou

obchodní značky BBE Sound, Inc.

**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a

napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto

televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.

Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího

zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového

zařízení” na straně 19.

**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D

jsou obchodní značky Dolby Laboratories.

10

Režim menu na obrazovce

K

pokračuje ...

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Odstín

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

OK

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

režim).

Časovač

Časovač

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a

nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

OK

OK

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí,

zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko

.

Minutu před tím, než televizor přejde do

režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se

objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Ostrost

Odstín

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Reset

OK

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

televizor používat.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Instalace

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

v bodě 2 a 3 na straně 7.

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

CZ

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Ostrost

Odstín

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

Reset

stanice), které jsou k dispozici.

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v bodě 5 a 6 na straně 8.

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

11

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Ostrost

Odstín

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

OK

obrazovce.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

v bodě 7b) na straně 8.

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Ostrost

Odstín

Reset

maximálně o pěti znacích.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

programu, který chcete pojmenovat.

Automatické ladění

Třídění programů

Automatické ladění

Označení programů

Třídění programů

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

AV předvolby

Označení programů

Ruční ladění

AV předvolby

Prodrobnější nastavení

Ruční ladění

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

Prodrobnější nastavení

OK

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-

OK

” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

Nastavení obrazu

AV PŘEDVOLBY

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Ostrost

Odstín

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Reset

OK

televizoru.

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

poté stiskněte nebo pro volbu

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

ke konektorům typu Euro na zadní části

OK

OK

televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím

čelním panelu).Poté stiskněte .

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovce

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RUČNÍ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží pro:

Ostrost

Odstín

Reset

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

OK

pořadí programu, které si přejete, nebo

postupné ladění video vstupu. K tomu je

třeba:

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

tlačítko . S vyznačenou položkou

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

Program stiskněte , a poté stiskněte

OK

OK

nebo pro volbu čísla programu

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní

stanici nebo kanál videa (pro kanál videa

Vám doporučujeme vybrat číslo programu

“0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko

, a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní

Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte

tlačítko a poté stiskněte nebo pro

volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání

nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte

CZ

tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka

pro zavedení čísla kanálu televizní stanice

nebo znaménka kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho

stisknutím tlačítka nebo . Až najdete

kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát

tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a

uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti

znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce

Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -,

až se objeví číslo programu, který chcete

pojmenovat. Po té, až se objeví na

obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a

následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem. Po zvolení všech znaků,

stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich

uložení.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

c) Dokonce i v případě, že je normálně

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

zapojeno jemné automatické ladění kanálů

Kontrast

Jas

(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je

Barevná sytost

Ostrost

nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál

(televizní stanici), ve kterém chcete provést

jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté

Instalace

Instalace

stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

pro doladění úrovně frekvence kanálu v

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,

stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví

číslo programu, který chcete vynechat. Po té,

až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho

uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo

vynechaného programu, postupujte tak, jak je

výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru

typu Euro 2/ 2 , nebo přes video

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám

tato funkce umožní sledovat a správně nahrát

kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu “Jazyk/

Země”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát

OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte

znovu “Vyp” místo “Zap“.

Nastavení obrazu

REDUKCE ŠUMU

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu

Odstín

Reset

obrazu v případě slabých signálů televizoru.

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Automatické ladění

Výstup AV2:

Zap

Třídění programů

TV reproduktory:

On

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

OK

OK

“Vyp” místo “Auto”.

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

VÝSTUP AV2

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Výstup AV2”, v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Prodrobnější nastavení”, Vám umožní zvolit

Ostrost

Odstín

Reset

vnější výstup konektoru typu Euro 2/ 2

OK

, abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát

jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Instalace

Prodrobnější nastavení

jiného vnějšího zařízení připojeného k

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

Eurokonektoru 1/ 1 nebo ke

Označení programů

RGB centrování:

0

Otočení obrazu:

AV předvolby

0

konektorům 3 nebo 3 a 3 na

S

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

ovládacím čelním panelu.

OK

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici

Smartlink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního signálu

TV, AV1, AV3, YC3 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na

televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 2/ 2, nebo k videu připojenému

k tomuto Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v režimu “AUTO” nebo

“TV” pro jeho správnou dekodifikaci.

Nastavení obrazu

TV REPRODUKTORY

Režim: Osobní

Kontrast

Volba funkce “TV reproduktory” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Podrobnější nastavení” Vám umožní zrušit

Odstín

Reset

zvuk z reproduktorů televizoru a poslouchat ho

CZ

OK

pouze přes vnější zesilovač, který je zapojený k

výstupu zvuku na zadní části televizoru.

Prodrobnější nastavení

Instalace

Redukce šumu:

Auto

Jazyk/Země

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Výstup AV2:

TV

Automatické ladění

TV reproduktory:

Zap

Třídění programů

RGB centrování:

0

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Ruční ladění

Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

“Zap” místo “Vyp”.

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Odstín

Reset

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

OK

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Prodrobnější nastavení

Instalace

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

TV reproduktory:

Zap

Třídění programů

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

OK

OK

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim: Osobní

Kontrast

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Jas

Barevná sytost

Ostrost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

Odstín

Reset

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

OK

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Prodrobnější nastavení

Instalace

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

TV reproduktory:

Zap

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

OK

OK

16

Režim menu na obrazovce

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

TELETEXT

stisknutím tlačítka .

Index

Programme

25

News

153

Zvolení stránky teletextu

Sport

101

Weather

98

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující

příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

CZ

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky:

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo

stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze žluté na zelenou a vedle

něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka nebo na

dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

1

2

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:

Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos

určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze

Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro 2/ 2 F použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 2/ 2 F,

nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

pokračuje ...

18

Doplňkové informace

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

D

e

k

o

Dekodér

r

Hi

-

Fi

DVD

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

kamkordér

DVC

kamkordér

videorekordér

A

F

B

D

E

C

* “PlayStation” je výrobek Sony

Computer Entertainment, Inc

* “PlayStation” je značka registrovan

Při zapojení sluchátek se

jako Sony Computer Entertainmen

reproduktory televizoru

Inc.

automaticky vypnou.

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k

výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte do funkce

“Podrobnější nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti

na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku

pomocí menu “Nastavení zvuku”.

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby

Reproduktory Vaší Hi-Fi věže

Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou

stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem

a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po

umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”

pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve

funkci “Efekt”.

~50°

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor

televizoru tak, jak je výše uvedeno.

Optimální pozice pro uživatele

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

CZ

Symbol Vstupní signály

1 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E

1 Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

2 Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2 Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se

objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

3 Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

3 Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro

audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup

S video.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup

3 nebo

S

3 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové

nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.

Doplňkové informace

19

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro

ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace

dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony,

před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit

následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz

spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.

Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu se změnami na obchodním trhu.

Aktuální seznam kódů najdete v pouzdru, ve kterém je dálkový ovladač.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v

požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

3

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti

žádný kód.

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté

2

tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy

nezačne blikat.

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém

ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory

1

zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem

můžete ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí

pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste

další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte

za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny

předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete

napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Doplňkové informace

Technické údaje

Systém TV:

Vstupy na přední straně:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

3 Vstup pro S video - 4-pinový DIN

B/G/H, D/K

3 video vstup - konektor RCA

3 audio vstup - konektory RCA.

Systém kódování barev:

PAL, SECAM

zdířka sluchátek

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Výstupy zvuku:

Rozložení kanálů:

2 x 20 W (hudební výkon)

VHF: E2-E12

2 x 10 W (RMS)

UHF: E21-E69

Woofer:

CATV: S1-S20

30 W (hudební výkon)

HYPER: S21-S41

15 W (RMS)

D/K: R1-R12, R21-R69

Příkon:

Televizní obrazovka:

130 W

Plochá obrazovka FD Trinitron

29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)

Příkon v režimu časového vypnutí

(pohotovostní režim):

Vstupy na zadní straně:

0.3 W

1/ 1 21-pinový konektor typu EURO

(norma CENELEC), včetně

Rozměry (š x v x h):

vstupu pro audio/video, vstupu

Přibližně 771 x 585 x 506 mm

RGB, výstupu audio/video z TV

Hmotnost:

CZ

audio/video.

Přibližně 50 kg

2/ 2 21-pinový konektor typu Euro

Dodané příslušenství:

(SMARTLINK) (norma CELENEC), včetně

1 dálkový ovládač, typ RM-932

vstupu pro audio / video, vstupu

2 baterie typu IEC.

pro RGB, volitelného výstupu

Další funkce:

audio / video a připojení

Obraz 100 Hz

Smartlinku.

Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran

Výstupy audio (levé / pravé) -

paměti Teletextu).

Automatické zapojení

konektory RCA.

SmartLink (přímé propojení mezi

televizorem a kompatibilním

videorekordérem. Podrobnější

informace o Smartlinku najdete v

návodu k obsluze Vašeho

videorekordéru).

Automatické nalezení systému TV.

Dolby Virtual

BBE.

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

21

S

Doplňkové informace

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zkontrolujte zapojení antény.

zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na

čelní straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko

TV na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

dobrý

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační menu

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

přídavného zařízení připojeného přes

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

Eurokonektor na zadní části televizoru

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu

menu “Podrobnější nastavení“, je zvolena v pozici “Zap“.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené

programu nebo při zvolení teletextu

přes 21-kolíkový Euro-konektor

Chybné zobrazování písmen a znaků

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

se projeví při sledování teletextu

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný

jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání

televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a

znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce

doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko.

Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých

písmen a znaků v teletextu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v

Obraz je nakloněný

režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu

Šum v obrazu

menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete

lepšího příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”

v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto”

pro zredukování šumu v obrazu.

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

Při sledování kanálu kodifikovaného

“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

pomocí dekodéru, který je připojený k

nastavení” a zvolte “Výstup AV2” v režimu “TV”.

Eurokonektoru 2/ 2, obraz se

správně nedekóduje nebo je nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje

Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém

ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které

chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).

Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým

ovladačem, i když je tlačítko selektoru zařízení ve správné

pozici, znovu zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno v

kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo

video” v tomto návodu k obsluze.

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní režim)

bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

22

Doplňkové informace

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

OK

Fontos információ.

A távvezérlő árnyékolt gombjai

mutatják a különböző utasítások

Információ a funkcióról.

végrehajtásához megnyomandó

gombokat.

1,2... Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés...................................................................................................................................2

Biztonsági előírások ...................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása .................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása.....................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe......................................................................................6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása...........................................................................6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ...........................................................................7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata..................................................9

Útmutató a menükhöz:

Képbeállítás............................................................................................................................9

HU

Hangszabályozás..................................................................................................................10

Kikapcsolás időzítő...............................................................................................................11

Nyelv/Ország ........................................................................................................................11

Automatikus hangolás ..........................................................................................................11

Programhelyek átrendezése.................................................................................................12

Programnevek ......................................................................................................................12

AV beállítás ...........................................................................................................................12

Kézi hangolás .......................................................................................................................13

Zajzár ....................................................................................................................................14

AV2 Kimenet ........................................................................................................................15

TV hangszóró........................................................................................................................15

RGB pocicionálás.................................................................................................................15

Képelforgatás .......................................................................................................................16

Teletext ................................................................................................................................17

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása..................................................................................18

Választható készülékek használata .........................................................................................19

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz...........................................................20

Műszaki jellemzők ....................................................................................................................21

Problémamegoldás .................................................................................................................22

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia

váltakozó feszültséggel

a készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készülekbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat.Ha a szellőző

nyíasokon keresztül bármilyen

szilárd test, vagy folyadék kerüll a

készülek belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket.

Azonnal ellenőriztesse

szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Vihaos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket,

készüléket esőtől és

ahálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülek szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülek közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

A tv készüléket puha, e n y h é n

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózat

használjon karcoló eszközt, alkáli

kihúzásánál a cstlakozó

vezetékré, mert megsérülhet.

anyagot tartalmazó tisztítószert,

dugót forgia meg, és ne a

Javasoljuk, hogy a felesleges

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket.

vezetéket csévélje fel a tv

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

készülék hátuljan lévő tartóra.

karcolásoktól. Biztonsági okokból

húzza ki a készülék hálózati vezetékét,

mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

helyezze. Ne engedje, hogy a

készülék az oldalára vagy

képernyővel előre dőljön.

i

Ne takarja le a készülék

csatlakozót a konnektorból.

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

A készüléket óvatosan szállítsa,

újsággal, stb.

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

Overview of Remote Control Buttons

1 A televízió ideiglenes kikapcsolása:

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való

bekapcsoláshoz.

Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha

azt nem használja.

Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot

nem nyomtak le, a televízió auto matikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

2 A bemenő forrás kiválasztása

:

Nyomja meg egymás után többször, amíg a

kívánt bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

3 Csatornaválasztás: Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó)

pozícióban van, nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához.

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a

második számjegyet.

4 a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van: Nyomja meg az utolsó

választott csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5

másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).

b) Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van: Ha Sony videomagnót

használ, a kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/--

majd ezt követően a 2 és 3 gombokat.

5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

6 A képernyő méret kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után a

képernyő méretének változtatásához. 4:3 a megszokott képhez vagy 16:9 a

széles képernyő utánzásához.

7 A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

8 a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben

való mozgáshoz. További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a képernyő

menürendszereibe és azok használata” c. fejezetben talál.

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák

listájának megjelenítéséhez. vagy megnyomásával válassza ki a

csatornát (televízióadót), majd ezt követően nyomja meg OK-t a kiválasztott

csatorna nézéséhez.

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó) vagy DVD pozícióban van:

Ezeket a gombokat használja a televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy

HU

DVD.

9 Rögzítőgomb: Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a programok

rögzítéséhez.

Készülékválasztó: Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó fontosabb

funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően nyomja meg ezt a gombot

többször egymás után a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy

pillanatra felvillan majd egy zöld fény.

Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához először használná, készülékének márkájától

függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a

20. oldalon.

Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna kiválasztásához.

!™ A hang elnémítása: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.

Hangerő szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához.

A menürendszer bekapcsolása: Nyomja meg a menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak

kikapcsolásához, a televízió normál képernyőjéhez való visszantéréshez.

!∞ A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.

A hangeffektus kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a hangeffektus

változtatásához.

A kép üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód kiválasztásához.

!• Információ megjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez.

Nyomja meg újra annak törléséhez.

A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása: Nyomja meg a televízióhoz csatlakoztatott

videomagnó vagy DVD.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás

5

1

2

3

4

!•

5

6

!∞

7

8

9

!™

A televízió gombjainak általános leírása

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

6

Általános leírás – Üzembehelyezés

A következő vagy az

előző program

kiválasztására

szolgáló gomb (a

televízió csatornákat

választja ki)

Hangerő

A bemenő

szabályozó

forrást

Nyomja meg a

gombok

kiválasztó

fedél

jelét a

gomb

csatlakozók

A televízió újbóli

beindítására

megjelenítéséhez

Video

szolgáló gomb

bemenet

S Video bemenet

Audio bemenet

Készenléti

üzemmód

(standby)

jelző

Fülhallgató bemenet

Bekapcsolás / Kikapcsolás gomb

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás

“Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.

V

ideomagnó

OUT IN

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.

vagy

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák

(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz).

A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan

kigyullad.

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap

bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy

kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a

képernyőn automatikusan megjelenik a Language

(Nyelv) menü.

2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország

menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt

HU

követően nyomja meg az OK gombot a választás

megerősítésére.

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon

ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza

“-“-t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Őn hazáját.

4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.

a) Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a nem

szükséges kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK-t.

b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Első üzembehelyezés

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

OK

Nederlands

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Ország

i

4

Sverige

Norge

-

OK

Italia

Deutschland

Österreich

i

$

Ország kivál:

OK

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

nem szükséges

OK

beállítás

OK

folytatódik…

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg az OK gombot az Igen

kiválasztásához.

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn

automatikusan megjelenik a Programhely-

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

csatornák képernyőn történő megjelenésének

sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

programszám kiválasztásához a csatornával

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

a .

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák

újbóli átrendezéséhez.

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembehelyezés

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen

Nem

OK

OK

Automatikus hangolás

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Csatorna:

C21

Keresés...

Csatorna nem található.

Csatlakoztassa az antennát.

OK

Megerősít

OK

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Csatorna választása:

OK

Kilépés:

MENU

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Új programhely vál.:

OK

Kilépés:

MENU

MENU

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok

használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a

menükben történő mozgáshoz:

MENU

1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //

vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

HU

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Törlés

Törlés

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció

OK

OK

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

//vagy a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép

üzemmód módosítását az Ön által nézett

program típusának megfelelően:

Egyéni (egyéni ízléshez).

Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és

Digital Set Top Box vevőegységnél)

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben

kiválasztotta a képernyő üzemmódot.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az

OK-t.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

OK

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

hangbeállítások módosítását.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

OK

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után a //

Hangszabályozás

Hangszabályozás

vagy a beállítás módosításához, majd

Effekt: Természetes

Effekt: Természetes

Magas hangszín

Magas hangszín

végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Auto hangerő: Be

Auto hangerő: Be

OK

OK

Effekt Természetes: A “BBE High Definition Sound System”*-en

keresztül kiemeli a hang élességét, részleteit és

jelenlétét.

Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System”* felerősíti

a hang élességét és jelenlétét, jobban kivehető

hangot és valósabb zenét adva.

Dolby

** Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.

Ki: Speciális hangeffektusok nélkül.

Magas hangszín

Kevésbé Több

Mély hangszín Kevésbé Több

Balansz Bal Jobb

Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.

K

Kettős hang Sztereo adásokhoz:

Mono.

Stereo.

Kétnyelvű adásokhoz:

Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).

A (az 1. csatornához).

B (az 2. csatornához).

Auto hangerő Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.:

hírdetések).

Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan “Ki” pozícióra

vált.

Ha az “Dolby Virtual”-ban beállítja a “Effekt”-t, az “Auto hangerő” automatikusan “Ki”

pozícióba kapcsol és fordítva.

* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc.

licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE”

szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.

** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4

hangszóró hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges,

ha az adó audio jele “Dolby Surround”.

Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További

információt a 19. oldalon, a “Külső audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.

** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és

a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.

folytatódik…

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi egy olyan időtartam

Színárnyalat

Törlés

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

OK

automatikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

Időzítő

Időzítő

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

. Ezt követően nyomja meg vagy az

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),

majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek

rögzítéséhez.

OK

OK

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig

fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,

nyomja meg a gombot.

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba

kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik

a képernyőn.

Képbeállítás

NYELV/ ORSZÁG

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő

Színárnyalat

Törlés

menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi

OK

azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót

használni kívánja.

Beállítás

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

szerint.

HU

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Fényerő

Színtelítetség

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Képélesség

Színárnyalat

televízió az összes rendelkezésre álló csatornát

Törlés

OK

(televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

szerint.

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Törlés

(televízióadók) televízión való megjelenési

OK

sorrendjének megváltoztatását.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Beállítás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

szerint.

OK

OK

PROGRAMNEVEK

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt

Képélesség

Színárnyalat

karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

Törlés

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg * vagy * az

Beállítás

Beállítás

elnevezni kívánt csatorna számának

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

kiválasztásához.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

2 Nyomja meg . A Címke oszlop első

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

OK

OK

egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“

egy üres hely kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás

AV BEÁLLÍTÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Fényerő

Színtelítetség

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg vagy

Beállítás

Beállítás

az elnevezni kívánt bemeneti forrás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

csatlakoztatott választható készülékekhez

és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően

OK

OK

nyomja meg .

2 A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni,

nyomja meg vagy annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt

követően, az első elem kiemelésével,

nyomja meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KÉZI HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

OK

kívánt sorrendben történő beállítását

valamint egy videobemenet beállítását.

Ehhez:

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

nyomja meg . A “Hangolás” opció

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiemelésével nyomja meg , majd ezt

OK

OK

követően nyomja meg vagy a

programszám (hely) kiválasztásához, melyen

a televízióadót vagy videocsatornát beállítani

kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”

program kiválasztása). Nyomja meg .

2 A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a televízió sugárzási rendszerének

kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában

vagy D/ K Kelet-Európában). Nyomja

meg .

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a csatorna típusának

kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy

S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt

követően nyomja meg a számgombokat a

televízióadó csatorna vagy a videocsatorna

HU

jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem

ismeri a csatornaszámot, nyomja meg

vagy annak megkereséséhez. Amikor a

rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja

meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további

csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt

karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével

nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt

program számának megjelenéséig. Amikor

ez megjelenik a képernyőn, válassza a

Címke opciót, majd ezt követően nyomja

meg . Nyomja meg vagy egy betű,

szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához,

majd nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A további négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki. Az összes

karakter kiválasztása után nyomja meg

kétszer az OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

c) Annak ellenére, hogy az automatikus

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,

Fényerő

Színtelítetség

azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik

OK

meg.

Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése

közben, melyen a finomhangolást el kívánja

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

követően nyomja meg . Nyomja meg

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

vagy a csatornafrekvencia szintjének

Részlet beállítása

OK

OK

beállításához –15 és +15 között. Végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a

PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor

való átugrással.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja

meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez

megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás

opciót, majd ezt követően nyomja meg .

Nyomja meg vagy az Igen

kiválasztásához, majd végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni

kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen”

helyett.

e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően

láthasson és rögzíthessen egy kódolt

csatornáról, amikor egy, az 2/ 2

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert

használ vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnón keresztül.

A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja

meg . Ezt követően nyomja

meg vagy a Be kiválasztásához.

Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak

rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,

válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.

ZAJZÁR

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció

Fényerő

Színtelítetség

lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

csökkentését gyenge TV jelek esetén.

OK

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg .

Ezt követően nyomja meg vagy a Auto

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

RGB pozionálás:

0

OK-t a rögzítéshez.

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

OK

OK

válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.

folytatódik...

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

AV2 KIMENET

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2

kimenet” opció lehetővé teszi az 2/ 2

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

egyéb, az 1/ 1 eurocsatlakozóhoz

vagy a 3 vagy 3 és 3 elülső

aljzatokhoz csatlakoztatott külső készülékből

jövő jelet.

Ha videomagnója rendelkezik

Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

kívánt TV, AV1, AV3, YC3 vagy AUTO kimeneti

jel kiválasztásához.

Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén

megjelenővel.

Ha az 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

videomagnóhoz egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban vagy a “TV”-ben az

“AV2 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

TV HANGSZÓRÓI

A “Részlet beállítása” menün belüli “TV

hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió

hangszórói hangjának törlését, hogy így azt

csak a televízió hátlapján lévő

audiokimenetekhez csatlakoztatott külső

HU

erősítőn keresztül hallja.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a Ki

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg

az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.

RGB POCIONÁLÁS

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a

vízszintes képközép beállítása. Ebben az

esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli

“RGB pozicionálás” opció használatával

állíthatja be.

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

meg . Ezt követően nyomja meg vagy

a képközepelés -10 és +10 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

S

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

TV

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KÉPELFORGATÁS

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A földmágnesesség következtében

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”

OK

menün belüli “Képelforgatás” opció

használatával állíthatja be.

Részlet beállítása

Beállítás

Zajzár:

Auto

Nyelv/Ország

AV2 kimenet:

TV

Automatikus hangolás

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Kézi hangolás

Részlet beállítása

képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.

OK

OK

Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni

TELETEXT

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Index

Programme

25

News

153

Sport

101

Teletext oldal kiválasztása:

Weather

98

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni

kívánt oldalszám három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a

helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + () vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból

való visszatéréshez.

Egy oldal kimerevítése:

HU

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához:

Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő

oldalszám sárgáról zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja

meg többször egymás után a távvezérlő vagy gombját a kívánt aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

1

2

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a

A és B csatlakozókba.

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.

fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt

a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa (ehhez

lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé

teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb

tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a 2/ 2 F eurocsatlakozóhoz.

Ha az 2/ 2 F eurocsatlakozóhoz vagy az említett

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert

csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik...

18

Kiegészítő információ

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

D

e

kód

Dekóder

er

Hi

-

Fi

DVD

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. terméke.

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. védett

márkaneve.

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

kamera

DVC

kamera

Videomagnó

A

F

B

D

E

C

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

televízió hangszórói automatikusan

kikapcsolnak.

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa

a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Beállítás”-t. Ezt

követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV hangszóró”-ben válassza a “Ki”-t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival

állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün

keresztül.

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby

Virtual” hangeffektust.

Hi-Fi készülék hangszórói

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a

televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a

televízió és a hangszórók között.

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek

segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és

ezt követően az “Effekt” opcióban válassza a “Dolby

Virtual”-t.

~50°

Választható készülékek

használata

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió

megfelelő aljzatához a fentiekben leírtak szerint.

A felhasználó optimális elhelyezkedése

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás

után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1 Eurocsatlakozón E keresztüli audio/ video bemeneti jel.

HU

1 Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2 Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2 Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban

az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

3 RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio

bemeneti jel.

S

3 Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli

audio bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha

csatlakoztatott S Video bemenetre.

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I

aljzatra és válassza ki a

3 vagy 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül

S

hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás

menükép “Kettős hang” “A” pontját.

Kiegészítő információ

19

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a

legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a

távvezérlő beállítása.

Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a

távvezérlőt az első használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:

Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű

kódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az

elsőt.

Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész

kódtáblázatot a távvezérlőt tartalmazó zacskóban találja.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg

a zöld fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

3

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.

2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga

2

gombját kb. 6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni

kívánt készüléknek megfelelô háromjegyű kódot.

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra

1

felvillan. Ellenkező esetben ismételje meg az előző lépéseket.

4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a

fontosabb funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.

Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az

összes előző lépést és győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be

vagy több kód esetén próbálkozzon a következővel addig, amíg a helyes

kódra rátalál.

A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen

belül nem cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes előző

lépést. Az elemek fedelének belső részén található egy címke, amelyre a

kódot feljegyezheti.

Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.

A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Kiegészítő információ

Műszaki jellemzők

Sugárzási szabvány:

Elülső aljzatok:

A kiválasztott országtól függően:

3 S video bemenet – 4 pólusú DIN

B/G/H, D/K

3

video bemenet – RCA csatlakozó

3

audio bemenet – RCA csatlakozó

Szín szabvány:

fülhallgató csatlakozó

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Hangfrekvenciás

kimenőteljesítmény:

Fogható csatornák:

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

VHF: E2-E12

2 x 10 W (RMS)

UHF: E21-E69

Woofer:

CATV: S1-S20

30 W (zenei teljesítmény)

HYPER: S21-S41

15 W (RMS)

D/K: R1-R12, R21-R69

Teljesítményfelvétel:

Képcső:

130 W

FD Trinitron tökéletesen sík

29” (kb, 73 cm mérhető képcsőátlő).

Teljesítményfelvétel készenléti

üzemmódban (standby):

Hátsó aljzatok:

0.3 W

1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó

(CENELEC szabvány) beleértve

Méretek (szél. x mag. x mély.)

audio/ video bemenet, RGB

Kb. 771 x 585 x 506 mm

bemenet, TV audio/ video

Tömeg:

kimenet

Kb. 50 kg

2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó

Mellékelt tartozékok:

(SMARTLINK) (CENELEC szabvány) beleértve

HU

1 db távvezérlő RM-932 modell

audio/ video bemenet, RGB

2 db IEC szabvány szerinti elem

bemenet, választható audio/

video bemenet és SmartLink

Egyéb jellemzők:

csatlakoztatás.

100 Hz-es kép.

Teletext, Fastext, TOPtext (250

Audio kimenetek (bal/ jobb) –

oldalas teletext memória).

RCA aljzatok

Kikapcsolás Időzítő

SmartLink (a televízió és egy

kompatibilis videokészülék közötti

közvetlen kommunikáció. Ha további

információra van szüksége a

Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze

meg videomagnója használati

útmutatóját).

A TV rendszer automatikus

felmérése.

Dolby Virtual

BBE.

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

környezetbarát papír – Klórmentes

21

S

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-29FX64K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Kiegészítő információ

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen

kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja

meg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő TV gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és

képernyő sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

választható készüléknek nincs képe

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a

vagy nincs információs menüje.

képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő +/ -gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása” menün belüli “TV

hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen kiválasztva.

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és

színesben.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a

karakterek jelennek meg a képernyőn.

“Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol

a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó nyelveknél

válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az

országot, ahol Ön a készüléket használja.

Ferde a kép.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a

képdőlést.

Zajos kép.

A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül

válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a jobb

képvétel érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a

“Auto”-t a kép zajának csökkentésére.

2/ 2eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt követően

csatlakoztatott dekóderen keresztül

lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV”-ben

nézett kódolt csatorna képe nem

válassza a “AV2 kimenet“.

tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.

A távvezérlő nem működik.

Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó

gombja az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy

VCR videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.

Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a

távvezérlővel irányítani annak ellenére, hogy a

Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse

be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési

útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy

videomagnóhoz” c. fejezetében szerepel.

Cserélje ki az elemeket.

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

A készenléti üzemmód (standby)

jelzője villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készüléket.

22

Kiegészítő információ

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z

niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski

OK

wskazują przyciski, które należy

Informacja o działaniu.

nacisnąć w celu wykonania

poszczególnych funkcji.

1,2... Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie ........................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa...................................................................................... 4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota ........................................................................................... 5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................... 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota ........................................................................................................ 6

Podłączanie anteny i magnetowidu .......................................................................................... 6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ............................................................. 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie............................................................................ 9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu ................................................................................................................... 9

Regulacja dźwięku ...............................................................................................................10

PL

Timer wyłączenia.................................................................................................................. 11

Język/Kraj............................................................................................................................. 11

Autoprogramowanie............................................................................................................. 11

Sortowanie programów........................................................................................................ 12

Nazwy Programów............................................................................................................... 12

Ustawienia AV ...................................................................................................................... 12

Programowanie ręczne ........................................................................................................ 13

Redukcja zakłóceń ...............................................................................................................14

Wyjście AV2 ......................................................................................................................... 15

Głośniki TV ........................................................................................................................... 15

Centrowanie RGB ................................................................................................................ 15

Obrót obrazu ........................................................................................................................ 16

Telegazeta ......................................................................................................................... 17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................... 18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................... 19

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu................................................ 20

Dane techniczne ...................................................................................................................... 21

Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................... 22

Spis treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

Telewizor jest przystosowany do

żadnych przedmiotów.

Ze względu na bezpieczeństwo i

Grozi to pożarem lub porażeniem

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska

prądem. Nigdy nie wylewać na

przemiennym 220 - 240 V. Nie

naturalnego zaleca się, aby

telewizor żadnych płynów. Jeśli do

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

telewizor, który nie jest używany,

wnętrza telewizora dostanie się jakiś

do jednego gniazdka sieciowego-

nie pozostawał w trybie

płyn lub przedmiot, nie używać

grozi to pożarem lub porażeniem

czuwania, lecz był wyłączany z

urządzenia, zanim zostanie ono

prądem.

skontrolowane przez odpowiednio

sieci.

wykwalifikowaną osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa,

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

w czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chronić go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nigdy nie stawiać telewizora w

Nie zakrywać otworów

Aby uniknąć pożaru,

miejscach gorących, wilgotnych

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

przechowywać łatwopalne

lub nadmiernie zapylonych. Nie

zapewnienia właściwej wentylacji,

przedmioty z dala od telewizora i

instalować telewizora w

pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym

miejscach, w których będzie on

przynajmniej 10 cm wolnego

ogniem (na przykład świecą).

narażony na wibracje

miejsca.

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy

używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

Dbać, aby nie stawiać na

Nie używać żadnych ściereczek,

Przy wyłączaniu przewodu

przewodzie zasilającym ciężkich

gąbek ani proszków do szorowania,

zasilającego z gniazdka

przedmiotów, ponieważ mogą one

zasadowych środków czyszczących,

sieciowego chwytać wtyczkę.

uszkodzić przewód. Zalecamy

rozpuszczalników (spirytusu, benzyny

Nie ciągnąć samego przewodu.

nawinięcie nadmiaru przewodu na

itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

zaczepy znajdujące się z tyłu

telewizora wyłączyć go z sieci.

telewizora.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni,

stabilnej podstawie. Nie

szybkiego marszu i używania

pozwalać, aby wspinały się na

nadmiernej siły. Jeśli telewizor

niego dzieci. Nie kłaść telewizora

został upuszczony lub uskodzony,

na boku ani ekranem do góry.

natychmiast zlecić jego kontrolę

odpowiednio wykwalifikowanej

osobie z serwisu.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nie zakrywać otworów

wentylacyjnych na telewizorze

takimi przedmiotami jak zasłony

czy gazety.

Ogólny przegląd przycisków pilota

1 Czasowe wyłączenie telewizora:

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony

wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor

pozostający w trybie czuwania (standby).

Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora

gdy się go nie używa.

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

sygnału telewizyjnego ani też nie

zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy

się na tryb czuwania (standby).

2 Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go aż symbol żądanego źródła

sygnału pojawi się na ekranie.

3 Wybór kanału: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV

lub VCR (magnetowid) naciśnij je by wybierać kanały.

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk

odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

4 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio

wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez

przynajmniej 5 sekund).

b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:

Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów

np.23, naciśnij najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.

5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

6 Wybór formatu ekranu: Naciśnij go by zmienić format ekranu: 4:3 dla

obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego.

7 Wybór telegazety: Naciśnij go by telegazeta pojawiła się na ekranie.

8 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by

przemieszczać się po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się w

rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na ekranie” na stronie 9.

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć

ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną )

naciskaj lub a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać

wybrany kanał.

b)Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR

(magnetowid) lub DVD:

Użyj niniejszych przycisków by nastawiać podstawowe funkcje

magnetowidu lub DVD.

9 Przycisk nagrywania: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR, naciśnij niniejszy

przycisk by nagrywać programy.

PL

Przełącznik wyboru sprzętu: Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno telewizor jak również

podstawowe funkcje DVD lub magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz używać, a następnie naciśnij

kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD, TV lub VCR (dla magnetowidu). W

wybranej pozycji zapali się zielone światełko.

Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub magnetowidu musisz go

skonfigurować w zależności od marki podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział

“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 20.

Wybór kanałów: Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.

!™ Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.

Regulacja głośności: Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

Wyświetlanie menu: Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie by

usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny.

!∞ Wybór Trybu TV: Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.

Wybór efektu dźwięku: Kilkakrotnie naciśniej ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.

Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.

!• Wyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie.

Ponownie go naciśnij by zniknęły.

Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD: Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć

magnetowid lub DVD.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.

Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta» niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

1

2

3

4

!•

5

6

!∞

7

8

9

!™

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego

programu (wybór

stacji telewizyjnych)

Przyciski

Przycisk

regulacji głośności

wyboru

Naciśnij znak na

Przycisk włączenia

źródła

przykrywce by

wejściowego

telewizora

zobaczyć gniazda

Gniazdo

Gniazdo

wejściowe S

wejściowe

Vídeo

wideo

Wskaźnik

Gniazdo

trybu

wejściowe audio

czuwania

Gniazdo do

(standby)

podłączenia

słuchawek

Wyłącznik zasilania

włączony/wyłączony

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego

przeznaczonych pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

lub

magnetow

OUT IN

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale «Podłączanie

dodatkowych urządzeń» niniejszej instrukcji obsługi.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

id

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki

którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać

kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i

automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić

kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić

wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk

ponownego włączenia telewizora.

1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się

telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie.

Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/

wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć

telewizor.

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na

ekranie pojawi się automatycznie menu Language

(Język).

2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w

wybranym języku.

3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij

PL

przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by

potwierdzić wybór.

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie

używany telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy

kraju.

4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,

że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu

pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie taka

konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by

ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić

opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie

wyreguluj przechylenie obrazu między –5 i +5

naciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

OK

Nederlands

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Kraj

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

OK

Deutschland

Österreich

i

$

Wybór kraju:

OK

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

Bez regulacji

OK

Regulacja

OK

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij

przycisk OK by wybrać opcję Tak.

6 Telewizor rozpoczyna programowanie i

automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Proces dostrajania może potrwać kilka minut.

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji

telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na

ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie

anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to

opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się

wówczas proces autoprogramowania

7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie

kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się

automatycznie menu Sortowanie Programów by

można było zmienić kolejność pojawiania się

kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,

przejdź do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego

pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy

numer programu na którym chcesz zapisać

wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie

naciśnij .

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

Czy chcesz rozpocząć

automatyczne programowanie?

Tak

OK

Nie

OK

Autoprogramowanie

Program:

01

System:

B/G

Kanał:

C21

Wyszukiwanie...

Nie znaleziono Kanalu

Podlącz antenę

OK

Potwierdż

OK

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Wybór kanału:

OK

Wyjście:

MENU

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Lokalizacja prog.:

OK

Wyjście:

MENU

MENU

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

MENU

1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom

menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk

//lub .

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

PL

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

nastawienia obrazu.

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz

Zerowanie

OK

OK

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

kilkakrotnie naciśnij przycisk //

lub by zmienić ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza

DVD i cyfrowego dekodera telewizji

satelitarnej)

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

System menu na ekranie

9

OK

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA DŹWIĘKU

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Jasność

Kolor

Ostrość

ustawienia dźwięku.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie

naciśnij // lub by zmienić

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

Efekt: Naturalny

Efekt: Naturalny

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

Balans

zapisać ustawienie.

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Aut. głoÊnoÊ : Wł.

Aut. głoÊnoÊ : Wł.

OK

OK

Efekt Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność

dźwięku dzięki systemowi “BBE High Definition

Sound system*.

Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa

jasność i obecność dźwięku zapewniając

czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.

Dolby

**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic

Surround”.

Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie

Mniej Więcej

Tony niskie Mniej Więcej

Balans Lewy Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwięk Dla emisji stereo:

Mono.

Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

A (dla kanału 1).

B (dla kanału 2).

Aut. głośność Wył.:Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału

stacji (np. w przypadku reklam ).

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcja “Efekt” automatycznie ulegnie

przestawieniu na “Wył.”.

Jeśli nastawisz “Efekt” w pozycji “Dolby Virtual“ opcja “Aut. głośność“ automatycznie przełączy się

na pozycję “Wył“ i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound,

Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE”

są znakami firmowymi BBE Sound, Inc.

**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround”

który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego

dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany

jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiększyć efekt dźwięku

podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie

dodatkowego urządzenia audio” na stronie 19.

**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz

symbol podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.

10

System menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŁĄCZENIA

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Jasność

Kolor

Ostrość

wybrać okres czasu po upływie którego

Odcień

Zerowanie

telewizor automatycznie przełączy się na tryb

OK

czuwania (standby)..

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Timer

Timer

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

czas (najwyżej 4 godziny) i na

zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać

ustawienie.

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający do

wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij

przycisk .

Ną Minutę przed prezełączeniem fię

telewisora w tryb czuwania, pozostający do

tego momentu czas zostanie automatycznie

wyświetlony na ekranie.

Regulacja Obrazu

JĘZYK / KRAJ

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,

Jasność

Kolor

pozwala wybrać język w którym wszystkie

Ostrość

Odcień

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

Zerowanie

OK

również wybrać kraj w którym będzie używany

telewizor.

Ustawianie

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

, a następnie postępuj tak jak jest to

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

automatyczne programowanie”, w punktach

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

2 i 3 na stronie 7.

OK

OK

PL

Regulacja Obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja“Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i

Ostrość

Odcień

Zerowanie

zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

OK

telewizyjne).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Ustawianie

Ustawianie

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

automatyczne programowanie”, w punktach 5

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

i 6 na stronie 8.

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

OK

OK

System menu na ekranie

11

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w

Ostrość

Odcień

Zerowanie

jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się

OK

na ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Regulacja Obrazu

NAZWY PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Nazwy programów ” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę

Ostrość

Odcień

Zerowanie

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

Ustawianie

naciśnij lub by wybrać numer

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

Nazwa zostanie wyszczególniony

OK

OK

naciśnij lub by wybrać literę, numer

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

Regulacja Obrazu

USTAWIENIA AV

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Jasność

Kolor

pozwala nadać nazwę urządzeniu

Ostrość

Odcień

Zerowanie

podłączonemu do telewizora.

OK

W tym celu:

1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a

następnie naciśnij lub by wybrać

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

źródło wejściowe któremu chcesz nadać

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczególów

odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich

OK

OK

gniazdek). Następnie naciśnij .

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nazwę.

12

System menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Tryb: Własny

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kontrast

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala:

Ostrość

Odcień

Zerowanie

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

OK

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)

lub wejście wideo. W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Program, naciśnij przycisk , a

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

następnie lub by wybrać numer

OK

OK

programu (pozycję) pod którym chcesz

zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo

(dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0”). Naciśnij .

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu “Język /

kraj”

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a

następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K

dla Europy Wschodniej). Naciśnij .

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij

przycisk a następnie lub by wybrać

rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych

lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski

numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału

kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać.

Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

PL

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i

zapisać więcej kanałów.

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z

maks. 5 znaków

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję

Nazwa, a następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub

“-” by zostawić puste miejsce i naciśnij

przycisk by potwierdzić wybór znaku.

Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

System menu na ekranie

13

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

programowanie (ARC) jest stale włączone

Kontrast

Jasność

Kolor

można ręcznie programować by uzyskać

Ostrość

Odcień

lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się

Zerowanie

zakłócenia.

OK

W tym celu: oglądając kanał (stację

telewizyjną) który chcesz precyzyjnie

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

zaprogramować, wybierz opcję ARC, a

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

następnie naciśnij . Naciśnij lub by

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

nastawić poziom częstotliwości kanału

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie

OK

OK

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu

kanałów przyciskami PROG +/-.

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer

programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi

się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a

następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać Tak i na

zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać

kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro 2/ 2 lub

przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienionego

złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu “Język /

kraj”

W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK

by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,

wybierz Wył. zamiast Wł.

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia

Kontrast

Jasność

Kolor

szczegółów” pozwala automatycznie

Ostrość

Odcień

zmniejszać zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest

Zerowanie

OK

słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Ustawienia szczególów

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Sortowanie Programów

GłoÊniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

ustawienie.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

OK

OK

“Wył” zamiast “Auto”.

14

System menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

WYJŚCIE AV2

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

szczegółów” pozwala wybrać gniazdko

Ostrość

Odcień

Zerowanie

wyjściowe Euro

2/ 2 by móc nagrywać

OK

ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

Ustawianie

Ustawienia szczególów

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

S

Sortowanie Programów

GłoÊniki TV:

Wł.

1/ 1 lub do gniazdek przednich 3

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

3 i 3.

Ustawienia szczegółów

OK

OK

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

Smartlink, proces ten nie jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

Następnie naciśnij lub by wybrać żądany

sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3, YC3 lub

AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się

na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza Euro 2/ 2 lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w

“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.

GŁOŚNIKI TV

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

Kontrast

Jasność

Kolor

szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z

Ostrość

Odcień

Zerowanie

głośników telewizora by słuchać go wyłącznie

OK

przez głośniki zewnętrznego wzmacniacza

podłączonego do złączy wyjściowych audio z

Ustawienia szczególów

Ustawianie

tyłu telewizora.

Redukcja zakłóceń:

Auto

Język/Kraj

Wyjście AV2:

TV

Autoprogramowanie

GłoÊniki TV:

Wł.

Sortowanie Programów

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Programowanie Ręczne

PL

Ustawienia szczegółów

Wył. i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

OK

OK

ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wł.” zamiast “Wył.”.

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Jasność

Kolor

jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać

Ostrość

Odcień

Zerowanie

niezbędna regulacja poziomego centrowania

OK

obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji

“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

Ustawienia szczególów

Ustawianie

szczegółów”.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

GłoÊniki TV:

Wł.

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

przycisk . Następnie naciśnij lub by

OK

OK

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

System menu na ekranie

15

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb: Własny

Kontrast

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Jasność

Kolor

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

Można go wówczas wyregulować przy użyciu

OK

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia

szczegółów”.

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Auto

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Wyjście AV2:

TV

Autoprogramowanie

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

GłoÊniki TV:

Wł.

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

. Następnie naciśnij lub by ustawić

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

przechylenie obrazu między -5 i +5. Na

OK

OK

zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

16

System menu na ekranie

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

Włączanie Telegazety:

TELETEXT

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której

Index

Programme

25

News

153

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Sport

101

Weather

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz

oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny

numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + () lub PROG - ().

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

PL

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

By wybrać podstronę

Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron . W tym przypadku numer

strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z żółtego na zielony i strzałka

lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski lub

pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest

to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).

1

2

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do

gniazd A i B.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,

zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie

ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi

posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcją SmartLink:

SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na

bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie

SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcją SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do

złącza Euro 2/ 2 F.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 2/ 2 F lub

magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

18

Informacje dodatkowe

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

D

e

k

o

d

Dekoder

er

Hi

-

Fi

DVD

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/

kamera

DVC

kamera

Magnetowid

A

F

B

D

E

C

* “PlayStation” jest produktem Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation” jest znakiem firmowym

Gdy podłączone zostaną

zarejestrowanym przez Sony

słuchawki, głośniki telewizora

Computer Entertainment, Inc.

automatycznie wyłączą się.

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do

gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać

opcję “Ustawienia szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania

dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i

niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt

muzyczny:

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu

stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od

niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz

menu “Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby

Virtual” w opcji “Efekt”.

Zastosowanie dodatkowych

urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego

gniazda telewizora tak jak jest to pokazane powyżej.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1 Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się

PL

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

2 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.

2 Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro F. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

3 Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze

złącza C.

S

3 Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio

ze złącza C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone

zostało źródło wejściowe sygnału S Video.

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3 sygnał

wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.

dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

19

S

Głośniki sprzętu Hi-Fi

~50°

Optymalna pozycja dla użytkownika

Informacje dodatkowe

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również

podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.

By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów

Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub

magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest

więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku.

Zaktualizowaną tabelę kodów znajdziesz w torebce z pilotem.

3

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do

momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub

VCR (dla magnetowidu).

2

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można

zapisać żadnego kodu.

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na

pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie

wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

1

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego

podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.

Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz

odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj

wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną

wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie

poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od wewnątrz ma

etykietkę na której można zapisać kod.

Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV:

Przednie gniazda:

W zależności od wybranego kraju:

3

wejście S Video – DIN 4-stykowe

B/G/H, D/K

3 wejście wideo - złącze RCA

3 wejście audio - złącza RCA

System koloru:

PAL, SECAM

gniazdo do podłączenia

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

słuchawek.

Zakresy kanałów:

Moc wyjściowa dźwięku:

VHF: E2-E12

2 x 20 W (moc muzyczna)

UHF: E21-E69

2 x 10 W (moc skuteczna)

CATV: S1-S20

Głośnik basowy:

HYPER: S21-S41

30 W (moc muzyczna)

D/K: R1-R12, R21-R69

15 W (moc skuteczna)

Kineskop:

Pobór mocy:

Płaski Ekran FD Trinitron

130 W

29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm).

Zużycie energii w trybie czuwania

Tylne gniazda:

(standby):

1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO

0.3 W

(norma CENELEC) w tym

wejścia audio/wideo, wejście

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

RGB, wyjście audio/wideo TV.

W przybliżeniu 771 x 585 x 506 mm

Waga:

2/ 2 Złącze 21-stykowe Euro (norma

W przybliżeniu 50 kg

(SMARTLINK) CENELEC) w tym wejście

audio/wideo, wejście RGB,

Akcesoria w wyposażeniu:

wyjście audio/wideo do wyboru

Pilot mod. RM-932 (1 szt.)

PL

i złącze SmartLink.

Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)

Wyjścia audio (l./pr.) – złącza

Inne dane:

Obraz 100 Hz .

RCA.

Telegazeta, Fastext, TOPtext (250

stron w pamięci Telegazety).

Automatyczne wyłączenie.

SmartLink (bezpośrednie połączenie

między telewizorem i kompatybilnym

magnetowidem. Szersza informacja o

łączu Smartlink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu).

Automatyczne wykrywanie systemu

przekazu sygnałów TV.

Dolby Virtual.

BBE.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Papier ekologiczny bez zawartości chloru

21

S

Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak

Sprawdź podłączenie anteny.

dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak,

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

lecz dobra jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do

informacyjnego z dodatkowego

sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż

urządzenia podłączonego do złącza

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na

EURO z tyłu telewizora.

ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

Naciśnij przycisk +/- pilota.

Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

szczegółów” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.

Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja

kolorowych.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

zmianie programu lub przy czytaniu

stykowego EURO z tyłu telewizora.

telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

nieprawidłowe litery

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót obrazu”

w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu

“Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj

by uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i wybierz

opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie dekodowany

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.

lub jest niestały przy odbiorze przez

Następnie wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i

dekoder podłączony do złącza Euro

ustaw “Wyjście AV2” w “TV”.

2/ 2.

Nie działa pilot.

Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na

pilocie znajduje się w odpowiedniej pozycji zgodnie ze

sprzętem który chcesz używać (DVD, TV lub VCR dla

magnetowidu).

Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy

użyciu pilota, mimo, iż przełęcznik wyboru sprzętu

znajduje się w odpowiedniej pozycji ponownie wprowadź

niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale

“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu” niniejszej instrukcji obsługi.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

(standby) .

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

22

Informacje dodatkowe

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским

Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной

Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:

OK

Важная информация.

Затененные кнопки пульта

дистанционного управления

Информация о работе.

указывают на кнопки, которые надо

нaжaть для выпoлнeния paзличныx

1,2... Последовательность инструкций

инcтpyкций.

для выполнения.

Инфopмaция o peзyльтaтax

выполнения инструкций.

Оглавление

Введение................................................................................................................................... 3

Общие правила техники безопасности.................................................................................. 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления ............................................... 5

Общее описание кнопок телевизора .................................................................................... 6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления.................................................. 6

Подключение антенны и видеомагнитофона ....................................................................... 6

Первое включение телевизора в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора ........................................................ 7

Вывод системы меню на экран

Введение и работа с системой меню .......................................................................................... 9

Схема меню:

Настройка изображения..................................................................................................... 9

Hacтpoйкa зВyкa ................................................................................................................ 10

Таймер выключения........................................................................................................... 11

Язык/Страна ....................................................................................................................... 11

RU

Автонастройка....................................................................................................................11

Сортировка программ ........................................................................................................ 12

Meтки пpoЕpaмм................................................................................................................. 12

ПpeЋycтaнoВкa AV............................................................................................................. 12

Ручная настройка программ.............................................................................................. 13

Шyмoпoнижeниe ................................................................................................................. 14

BРxoЋ AV2 .......................................................................................................................... 15

Динaмики TB .......................................................................................................................15

RGB ЗeнтpиpoВaниe .......................................................................................................... 15

Поворот изображения........................................................................................................ 16

Телетекст ..........................................................................................................................17

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств .......................................................................... 18

Использование дополнительных устройств........................................................................19

Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона......... 20

Спецификации........................................................................................................................ 21

Выявление неисправностей ................................................................................................. 22

Оглавление

3

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти

пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo

и энepгocбepeжeния нe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

paбoты тoлькo oт ceти

пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He

пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм

peкoмeндyeтcя ocтaвлять

дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo

220-240 B. He пoдключaйтe

тeлeвизop в дeжypнoм

жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв

peжимe, кoгдa oн нe

пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или

к oднoй poзeткe, тaк кaк этo

пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь

иcпoльзyeтcя.

тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,

пopaжeнию элeктpичecким

ceтeвoй кнoпкoй.

пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный

тoкoм.

мacтep.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти

кpышкy тeлeвизopa.

пpикacaйтecь к любым

вoзгopaния или пopaжeния

Oбpaщaйтecь тoлькo к

чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy

элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy

шнypy или aнтeннoмy кaбeлю

oбepeгaйтe тeлeвизop oт

тexничecкoмy пepcoнaлy.

во врeмя гpoзы.

дoждя и cыpocти.

He пoмeщaйтe тeлeвизop в

Bo избeжaниe вoзгopaния нe

мecтax c пoвышeннoй

pacпoлaгaйтe вблизи

тeмпepaтypoй, влaжнocтью или

тeлeвизopa

зaпылeннocтью. He

лeгкoвocплaмeняющиecя

ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в

мecтe, гдe oн мoжeт

пpeдмeты и иcтoчники

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию

oткрытoгo oгня (нaпpимep,

мexaничecкoй вибpaции.

cвeчи).

Bытирайте экран и корпус телевизора

только мягкой, слегка увлажненной

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

материей. Не используйте абразивные

Пpи oтключeнии вилки

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp

материалы, щелочные моющие

питaния от poзeтки тянитe зa

питaния, тaк кaк этo мoжeт

средства, чистящие порошки и

caмy вилкy, a нe зa пpoвoд

пpивecти его пoвpeждению.

pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,

Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

бeнзин, антистатический аэpoзоль и

питaния.

излишнюю длинy ceтeвoгo

т.п. Из cooбpaжений безопасности

шнypa нa cпeциaльныe

oтключайте штепсель TB oт ceти нa

дepжaтeли нa зaднeй кpышкe

время убopки.

тeлeвизopa.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa

пpoчнyю, ycтoйчивую

He нaкpывaйтe

пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

вeнтиляциoнныe

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

отвepcтия тeлeвизopa

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или

гaзeтaми, штopaми и т.п.

экpaнoм ввepx.

4

Общие правила техники безопасности

O

тключa

й

тe вилкy питaния

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи

пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe

ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.

B cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo

нeмeдлeннo пpoвepил

квaлифициpoвaнный тexничecкий

пe

p

coнaл.

H

e пepeкpывa

й

Общие правила техники безопасности

тe

вeнтиляционныe oтвepcтия в

тeлeвизope. Для oбecпeчeния

нopмaльнoй вeнтиляции

ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa

пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c

кaждoй cтopoны.

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

1 Временное отключение телевизора:

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор

режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора из

режима временного отключения (standby).

В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем полностью

выключать телевизор, если Вы им не пользуетесь.

Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не

нажимаете ни на одну из кнопок, телевизор автоматически перейдет в

режим временного отключения (standby).

2 Выбор входного сигнала: Нажмите несколько раз, пока обозначение

требуемого входного сигнала не появится на экране.

3 Выбор каналов: Ecли кнoпка выбopa дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния

нaхoдится в пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), нaжмите на нee

для выбopa кaнaлoв.

Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую цифру в период

времени до 2, 5 секунд.

4 а)

Если кнопка выбора оборудования находится в положении

«

ТV

»

:

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу

(предыдущий канал должен был задержаться на экране в течение 5

секунд минимально).

б)

Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»:

Ecли Bы пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя номepoв

пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр, нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa

-/--, a пoтoм нa кнoпки 2и3.

5 Эта кнопка работает только в режиме телетекста.

6 Выбор формата экрана: Нажмите несколько раз для изменения формата

экрана: 4:3 для обычного изображения или 16:9 для имитaции широкого

экрана.

7 Выбор телетекста: Нажмите для включения телетекста.

8 a) Если кнопка выбора дополнительного оборудования находится в

положении «ТV»:

Вызвав MENU, пользуйтесь этими кнопками для перемещения по системе

меню. Для получения более подробной информации, обратитесь к главе

«Введение и работа c cистемой меню» на странице 9.

Если MENU не вызвано, нажмите ОК для того, чтобы увидеть полный

список настроенных каналов. Выберите канал (телевизионную

станцию), нажав на или , после чего снова нажмите ОК для

просмотра выбранного канала.

б) Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»

(видеомагнитофон) или DVD:

Пользуйтесь этими кнопками для контроля основных функций

видеомагнитофона или DVD.

9 Кнопка записи: Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR», нажмите на эту кнопку

для записи программ.

Кнопка выбора оборудования: С помощью этого пульта дистанционного управления можно работать не

только с телевизором, но и контролировать основные функции Вашего DVD или видеомагнитофона.

RU

Включите интересующее Вас оборудование, после чего нажмите несколько раз на эту кнопку для выбора

«DVD», «TV» или «VCR» (для видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут же выделит выбранную Вами

позицию.

Перед первым включением дистанционного управления для контроля DVD или видеомагнитофона,

следует настроить его в зависимости от марки оборудования. Для этого обратитесь к главе

«Настройка дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона» на странице 20.

Выбор каналов: Нажмите для выбора следующего или предыдущего канала.

!™ Отключение звука: Нажать для отключения звука. Нажать еще раз для восстановления звука.

Регулировка Уровня Громкости: Нажмите для регулировки уровня громкости телевизора.

Включение системы меню: Нажмите для вывода меню на экран. Нажмите еще раз для его выключения

и для возвращения к обычному экрану телевизора.

!∞ Выбор режима телевизора: Нажмите для отключения телетекста или входа сигнала видео.

Выбор звукового эффекта: Нажмите на эту кнопку несколько раз для изменения звукового эффекта.

Выбор Режима Изображения: Нажмите несколько раз для смены Режима Изображения.

!• Показать информацию на экране: Нажать для вывода на экран всех указаний. Снова нажать для

отмены.

Bключение/Выключение видеомагнитофона или DVD:

Нажмите для включения или выключения

видеомагнитофона или DVD.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетекстом.

Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной

Инструкции по Эксплуатации.

Общее описание

5

1

2

3

4

!•

5

6

!∞

7

8

9

!™

Общее описание кнопок телевизора

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей

программы (выбор

телевизионных

станций)

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для этого контейнеры.

Подключение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

6

Общее описание - Установка

Кнопки

регулировки

громкости

Кнопка

выбора

Нажмите на отметку

источника

крышки, чтобы

входа

увидеть разъемы

Кнопка нaчaльнoй

aвтoнacтpoйки

Вход для

телевизора

видео

сигнала

Вход для видео

сигнала S

Гнeздo для

наушников

Вход для аудио

Индикатор

сигнала

режима

временного

Переключатель включение /

выключения

выключение

(standby)

или

видеомагнитофон

OUT IN

Подключение через Евроразъем (SCART) (пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).

Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона обратитесь

к Разделу «Подключение дополнительных устройств» данной Инструкции по Эксплуатации.

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью

которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете

пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и

автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5)

изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на экране

телевизора.

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров

регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa

пepeднeй пaнeли телевизора.

1 Включите штепсель телевизора в розетку сети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц). При первом

включении телевизора, включение происходит

автоматически. Если он не включится, нажмите на

кнопку включение/выключение на передней

части телевизора для его включения.

При включении телевизора в первый раз, на экране

автоматически появится меню Language (Язык).

2 Нажмите на кнопку или пульта

дистанционного управления для выбора языка, а

затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения

выбора. Начиная с этого момента все меню появятся

на экране на выбранном Вами языке.

3 На экране автоматически появится меню Страна.

Нажмите на кнопку или для выбора страны,

где Вы будете пользоваться телевизором, а затем

нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.

Если в списке нет той страны, где Вы будете

пользоваться телевизором, выберите «-»

вместо страны.

RU

Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния

cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии

языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй

cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя

выбpaть Poccию.

4 Воздействие магнитного поля Земли может

привести к наклонy изображения. В этом случае Вы

можете отрегулировать его, используя пункт меню

èè

èè

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

oo

oo

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

aa

aa

ÊÊ

ÊÊ

.

a) Если это не требуется, нажмите или для

выбора HH

HH

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

и нажмите OK.

б) Если это требуется, нажмите или для

выбора OO

OO

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

ËË

ËË

pp

pp

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

aa

aa

ÚÚ

ÚÚ

ëë

ëë

и нажмите OK. После

этого отрегулируйте наклон изображения от -5 до

+5, нажав или . После этого нажмите на OK

для запоминания

.

Первое включение телевизора в работу

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

OK

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

CÚpaÌa

i

4

Sverige

Norge

-

OK

Italia

Deutschland

Österreich

i

$

Bыбepитe cтpaнy:

OK

EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo

ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.

HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË

OK

OÚpeÖyÎËpoÇaÚë

OK

продолжeниe

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите

на кнопку ОК для выбора Да.

6 Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

станции).

Этот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в

течение процесса настройки, иначе настройка

прервется.

Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала

(телевизионной станции) с помощью

автонастройки, на экране появится сообщение о

том, что следует подключить антенну.

Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными на

стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK.

Процесс автонастройки возобновится.

7 После того, как телевизор настроил и запомнил

все каналы (телевизионные станции), на экране

автоматически появится меню Сортировка

программ для изменения порядка появления

каналов на экране.

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

обратитесь к пункту 8.

б) Если вы хотите изменить порядок каналов:

1 Нажмите на кнопку или для выбора

номера программы и канала (телевизионной

станции), который Вы хотите изменить, после

чего нажмите на кнопку .

2 Нажмите на или для выбора нового

номера программы, где Вы хотите запомнить

выбранный Вами канал (телевизионную

станцию), после чего нажмите на .

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

изменить порядок появления других

телевизионных каналов.

8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

8

Первое включение телевизора в работу

Bы xoтитe нaчaть

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

OK

Heт

OK

Aвтoнacтpoйкa

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Пoиcк...

HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa

HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê

OK

èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe

OK

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58

Bыбepитe кaнaл:

OK

Bыxoд:

MENU

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

06 C58 05 C27

Bыб. нoвyю пoзиц.:

OK

Bыxoд:

MENU

MENU

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для

объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта

дистанционного управления для передвижения по меню:

MENU

1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

экране.

2 Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на

или .

Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

OK

нажмите .

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /

/ или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.

MENU

3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

Цвeтность

Цвeтность

возможность изменить параметры

Резкость

Резкость

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

регулировки изображения.

Сброс

Сброс

OK

OK

Для этого: после выбора пункта, который

Вы хотите изменить, нажмите на . После

RU

этого нажмите несколько раз на //

или для изменения параметров, а

затем нажмите ОК для запоминания.

Это меню также дает возможность

изменить режим изображения в

соответствии с видом программы, которую

Вы смотрите:

Персональный (по личному

предпочтению)

Peпopтaж (для прямых трансляций, a

тaкжe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx

дeкoдepoв)

Kинo (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы

выбрали режим изображения в «пepcoнальный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки

производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите

Сброс и нажмите на ОК.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

9

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Вы можете изменить настройку режима

Яpкocть

Цвeтность

звука в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для этого: выберите пункт меню, который

Вы хотите изменить, и нажмите . После

этого нажмите несколько раз //

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

ùÙÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌÌêÈ

ùÙÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌÌêÈ

или для изменения настройки, после чего

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Hó

TeÏÄp Hó

ÅaÎaÌc

нажмите OK для запоминания.

ÅaÎaÌc

CÄpoc

CÄpoc

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.: BÍÎ.

AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.: BÍÎ.

OK

OK

Эффект Естественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание

посредством системы «ВВЕ High Definition Sound

system»

*.

Динамичный: «BBE High Definition Sound system»

*: усиливает

четкость и само звучание, способствуя большей

разборчивости речи и более естественному

звучанию музыки.

Dolby

**

Virtual:

Симуляция звукового эффекта «Dolby Surround Pro

Logic»

Выкл.: без специальных акустических эффектов.

Тембр ВЧ Меньше Больше

Тембр HЧ Меньше Больше

Баланс Левый Правый

Cброс:

K

Восстанавливает заводскую настройку уровней звука.

Двойной звук Для стерео передач:

Moнo.

Стерео

Для двуязычных передач:

Moнo (для канала моно, если он есть).

A (для канала 1).

Б (для канала 2).

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

oo

oo

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

pp

pp

oo

oo

ÏÏ

ÏÏ

..

..

BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала

радиовещания.

Bкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне

зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в

рекламе).

Если Вы слушаете телевизор через наушники, тo пункт «Эффект» автоматически перейдет

в положение «Выкл..»

При включении «Эффeкт» в положение «Dolby Virtual.», «

AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.

» автоматически

перейдет в положение «Выкл» и наоборот.

* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом

CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми

марками BBE Sound, Inc.

**Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния звyкoвoгo эффeктa «Dolby

Surround» имитируя эффeкт чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx

гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли звyкoвoй cигнaл cтaнции

бyдeт «Dolby Surround» . Пoмимo этoгo, можнo yлyчшить звyкoвoй эффeкт

пoсpeдcтвом пoдключeния

внeшнегo гpoмкoгoвopитeля. Для пoлyчeния бoлee

пoдpoбнoй инфopмaции, oбpaтитecь к глaвe «Подключение внeшнeй

звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтyры» нa cтpaницe 19.

**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и

символ с двойным D товарныe знаки фирмы Dolby Laboratories.

продолжeниe

10

Вывод системы меню на экран

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

дает возможность выбрать период

Цвeтoвoй T

Сброс

времени, по истечении которого телевизор

OK

автоматически перейдет в режим

временного отключения (standby).

Taймep

Taймep

Для этого: после выбора этого пункта

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

нажмите на После этого нажмите

на или для выбора интервала

времени (максимально 4 часа), а затем

OK

OK

нажмите на ОК для запоминания.

Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку .

За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время

появится на экране.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ЯЗЫК/СТРАНА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность выбрать язык, который

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Вы предпочитаете для появления меню на

OK

экране. Также Вы можете выбрать страну,

где Вы будете пользоваться телевизором.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Для этого: после выбора этого пункта меню,

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

нажмите на , после чего выполняйте все,

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

указанное в Разделе «Включение и

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

автоматическая настройка телевизора»,

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

пункты 2 и 3 на странице 7.

OK

RU

Hacтpoйкa изoбpaжeния

АВТОНАСТРОЙКА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

«Установка» дает возможность поиска и

Цвeтoвoй T

Сброс

запоминания всех доступных каналов

OK

(телевизионных станций).

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , а затем выполните

Уcтaнoвкa

указанное в Разделе «Включение и

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

автоматическая настройка телевизора»,

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

пункты 5 и 6 на странице 8.

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

11

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность изменить

Резкость

Цвeтoвoй T

порядок появления на экране каналов

Сброс

(телевизионных станций).

OK

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в пункте 7б) на странице 8. Раздела

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

«Включение и автоматическая настройка

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

телевизора».

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

MM

MM

EE

EE

TT

TT

KK

KK

àà

Hacтpoйкa изoбpaжeния

àà

ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность присвоить каналу название

Резкость

Цвeтoвoй T

с максимальным количеством из пяти знаков.

Сброс

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

после чего нажмите или для выбора

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

номера программы, которой Вы хотите дать

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

название.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

2 Нажмите . Выделив первый элемент

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

столбика Meткa, нажмите или для

OK

OK

выбора буквы, цифры или «-» для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака.

После этого нажмите OK для запоминания.

èè

èè

PP

PP

EE

EE

ÑÑ

ÑÑ

ìì

ìì

CC

CC

TT

TT

AA

AA

HH

HH

OO

OO

BB

BB

KK

KK

AA

AA

AA

AA

VV

VV

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность присвоить

Резкость

Цвeтoвoй T

название дополнительному устройству,

Сброс

подключенному к телевизору.

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

после чего нажмите

или для выбора

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Язык/Cтpaнa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

источника входного сигнала, которому Вы

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Copтиpoвкa пpoгpaмм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

хотите присвоить название (AV1 и AV2 для

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

дополнительных устройств, подключенных с

OK

OK

помощью Евроразъемов на задней панели

телевизора, и AV3 для разъемов на

передней панели). После этого

нажмите .

2 Автоматически появится заданное название

в Meткa.

a)

Если Вы хотите воспользоваться одним из

6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO или SAT), нажмите

или для выбора одного из них, после

чего нажмите OK для запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше

собственное название, выберите Изм и

нажмите . После этого, выделив

первый элемент, нажмите или для

выбора буквы, цифры или «-» для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака,

после чего нажмите OK для запоминания.

продолжeниe

12

Вывод системы меню на экран

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в

Яpкocть

Цвeтность

меню «Установка» дает возможность:

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

a)

Настроить одну за одной и в

OK

определенном порядке интересующие Вас

программы, каналы (телевизионные

станции) или вход видеомагнитофона. Для

этого:

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

1 После выбора пункта меню «Ручная

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

пункт меню Программа, нажмите на ,

OK

OK

после чего нажмите на или для

выбора номера программы (позиции), где

Вы хотите настроить телевизионную

станцию (для видеомагнитофона мы

рекомендуем Вам выбрать номер

программы «0»). Нажмите .

2 Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню

«

üÁêÍ/CÚpaÌa».

После выбора пункта меню Система

нажмите на , после чего нажмите

на или для выбора системы

телевизионной станции (B/G для Западной

Евроры, или D/K для Восточной Европы).

Нажмите .

3 После выбора пункта меню Канал

нажмите , а затем нажмите или

для выбора вида канала («С» для

шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для

кабельных каналов). Нажмите . Затем

нажмите на цифровые кнопки для ввода

номера канала телевизионной станции или

сигнала канала видео. Если Вы не знаете

номер канала, нажмите или для его

поиска. Когда Вы найдете канал, который

Вы хотите запомнить, нажмите ОК два

раза.

Повторите все эти шаги для настройки и

RU

запоминания ocтaльныx каналов.

б)Обoзнaчить канал меткой до из пяти

знаков.

Для этого: выделите пункт меню

Программа и нажмите PROG + или - до

появления номера программы, которой

Вы хотите дать название. Когда он

появится на экране, выберите пункт

меню Метка, после чего нажмите .

Нажмите или для выбора одной

буквы, одной цифры или «-» для

пропуска и нажмите для

подтверждения этого знака. Выберите

остальные четыре знака точно так же.

После того, как Вы выбрали все знаки,

нажмите ОК два раза для запоминания.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

13

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

в) Oбычно включена автоматическая

Peжим: Персональный

Koнтpacт

подстройка каналов (АПЧ), нo можно

Яpкocть

Цвeтность

осуществить подстройку вручную для

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

получения лучшего качества приема

OK

изображения в том случае, если оно

искажено.

Для этого: в то время, когда Вы смотрите

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

канал (телевизионную станцию), который Вы

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

хотите подстроить, выберите пункт меню

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

АПЧ, после чего нажмите .

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Нажмите или для пoдcтpoйки частоты

OK

OK

канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК

два раза для запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам

не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок

PROG +/-.

Для этого: выделить пункт меню Программа

и нажать PROG + или -, пока не появится

номер программы, который Вы хотите

пропустить. Когда он появится на экране,

выберите пункт меню Пропуск, после чего

нажмите . Нажмите или для выбора

Да, после чего нажмите ОК два раза для

запоминания.

Если Вы захотите отменить эту функцию в

дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

е) Этот пункт меню дает возможность

смотреть и правильно записывать

закодированный канал при помощи

декодера, подключенного к Евроразъему

2/ 2 непосредственно или через

видеомагнитофон.

Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».

Для этого: выберите пункт меню ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

нажмите . После этого нажмите или

для выбора Вкл. После этого нажмите

два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться

от этой возможности, выберите снова

«Выкл.» вместо «Вкл.».

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ШУMOПОНИЖЕНИЕ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню «ÀeÚaÎëÌaÓ

Яpкocть

Цвeтность

ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт aвтoмaтичecки

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

yмeньшить шyм изoбpaжeния пpи cлaбoм

OK

cигнaлe.

Для этого: после выбора этого пункта меню

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

нажмите . После этого нажмите или

Язык/Cтpaнa

BêxoÀ AV2:

TV

Aвтoнacтpoйкa

ÑËÌaÏËÍË TB:

BÍÎ.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

для выбора Auto, после чего нажмите ОК

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

для запоминания.

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

продолжeниe

14

Вывод системы меню на экран

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

BЫXOД AV2

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

выбрать выходной сигнал Евроразъема

OK

2/ 2 для записи через данный

Евроразъем любого сигнала, поступающего

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

от телевизора или от любого другого

Уcтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

BêxoÀ AV2:

TV

Aвтoнacтpoйкa

ÑËÌaÏËÍË TB:

BÍÎ.

дополнительного устройства,

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

подключенного к Евроразъему 1/ 1

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

или к разъемам на передней панели 3

S

OK

OK

или 3 и 3.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в этом нет

необходимости.

Для этого: после выбора данного пункта

меню, нажмите . После этого нажмите

или для выбора требуемого

выходного сигнала TV, AV1, AV3, YC3 или

AUTO.

При выборе «AUTO», выходной сигнал будет всегда тем же, который появился на

экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к Евроразъему

2/ 2 или к видеомагнитофону,

подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в

«AUTO» или «TV» для правильногo декодировaния сигнала.

ДИНАМИКИ ТВ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «Динамики TB» в меню «Детальная

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

установка» дает возможность отключить

Резкость

Цвeтoвoй T

звук телевизионных громкоговорителей для

Сброс

получения звука только через внешний

OK

усилитель звука, подключенный к гнездам

выхода аудио на задней панели телевизора.

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Для этого: после выбора этого пункта меню

Язык/Cтpaнa

BêxoÀ AV2:

TV

Aвтoнacтpoйкa

ÑËÌaÏËÍË TB:

BÍÎ.

нажмите . После этого нажмите или

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

для выбора Выкл., после чего нажмите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

RU

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ОК для запоминания.

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту

функцию, выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».

Hacтpoйкa изoбpaжeния

RR

RR

GG

GG

BB

BB

ññ

ññ

EE

EE

HH

HH

TT

TT

PP

PP

àà

àà

PP

PP

OO

OO

BB

BB

AA

AA

HH

HH

àà

àà

EE

EE

Peжим: Персональный

Koнтpacт

При подключении источника сигналов RGB,

Яpкocть

Цвeтность

таких, как «Playstation», возможно, что

Резкость

Цвeтoвoй T

потребуется отрегулировать пoлoжeниe

Сброс

изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае

OK

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

ycÚaÌoÇÍa».

Язык/Cтpaнa

BêxoÀ AV2:

TV

Aвтoнacтpoйкa

ÑËÌaÏËÍË TB:

BÍÎ.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

Для этого: в то время, как Вы видите входной

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

сигнал RGB, выберите пункт меню «RGB

OK

OK

áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После этого

нажмите или для регулировки

пoлoжeния изображения от -10 до +10. После

этого нажмите на ОК для запоминания.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

15

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Воздействие магнитного поля Земли может

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

привести к наклонy изображения. В этом

Цвeтoвoй T

Сброс

случае Вы можете отрегулировать его,

OK

используя пункт меню «Поворот Изображ.»

в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

BêxoÀ AV2:

TV

Для этого: после выбора этого пункта меню

Copтиpoвкa пpoгpaмм

ÑËÌaÏËÍË TB:

BÍÎ.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

нажмите на . После этого нажмите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

на или для регулировки наклонa

OK

OK

изображения от -5 до +5. После этого

нажмите на ОК для запоминания.

16

Вывод системы меню на экран

Телетекст

Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это

страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой

службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного

управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,

в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

Как войти в услуги Tелетекста:

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

TELETEXT

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Index

Programme

25

News

153

Выберите страницу Телетекста:

Sport

101

Weather

98

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью

цифровых кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный

номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.

В этом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода

из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.

Для выбора подстраницы:

Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом

RU

случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с

желтого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько

стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки или дистанционного управления,

для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

Телетекст

17

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как

это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

1

2

Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe yстpoйcтвa

oднoвpeмeннo к paзъeмaм A и B.

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу “Подключение антенны и

видеомагнитофона”. Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c

Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм

“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню “Руч. Настройка прогрaмм”

(для этого обратитесь к пункту а) на странице 13). Tакже обратитесь к Инструкции по

Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa

выхoднoгo cигнaлa.

Подключение видеомагнитофона со Smartlink:

Smartlink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая

дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам

требуется более детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по

эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром

Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему

2/ 2 F.

Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему

2/ 2 F или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy

paзъeмy:

Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора

пункта “Декодер”** выберите “Вкл.” (с помощью или ) для каждого

закодированного канала.

** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню

“Язык/Cтpaнa”.

продолжeниe...

18

Дополнительная информация

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

Д

Дeкoдep

eкoдep

Hi

-

Fi

DVD

S VHS/Hi8/

DVC

8mm/Hi8/DVC

видeoкaмepa

видeoкaмepa

KBM

A

F

B

D

E

C

*“PlayStation” это продукт Sony

Computer Entertainment, Inc.

*“PlayStation” это

Кoгдa вы пoдкючитe нayшники,

зарегистрированная марка Sony

гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa

Computer Entertainment, Inc.

aвтoмaтичecки oтключaтcя.

Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:

Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния

звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и выберите

«ìcÚaÌoÇÍa» в системе меню. После этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa»

и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍË TB».

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки

громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно

изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Вы также можете получить звуковой эффект

«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре:

Для этого установите громкоговорители Вашего

музыкального центра с обеих сторон телевизора на

расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до

каждого громкоговорителя.

После установки громкоговорителей, выберите

меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» и после этого, выберите

«Dolby Virtual» в пункте «Эффект».

Использование

дополнительных устройств

1 Подключите дополнительное устройство к

соответствующему разъему телевизора

всоответствии с пpивeдeнными выше yкaзaниями.

2 Включитe подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите

несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

1 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

1 Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

2 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

2 Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ

RU

появляется только при подключении входа RGB.

3 Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA B и входной сигнал

аудио посредством C.

S

3 Входной сигнал S-видео посредством разъема видео S A и входной

сигнал аудио посредством C. Этот символ появляется только при

подключении входа S-видео.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления

Fjr moho оборудования

Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte

bxofhoй cnlhaj 3 или 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu,

S

odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй

sbyk» «A» ha эkpahe sbykobolo mehi.

Дополнительная информация

19

Оптимальное положение

для пользователя

Громкоговорители Вашего

музыкального центра Hi-Fi

~50°

Настройка пульта дистанционного управления

для DVD или видеомагнитофона

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для

yпpaвлeния телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и

большинства видеомагнитофонов марки Сони.

Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми

видеомагнитофонами Сони, следует настроить этот пульт дистанционного

управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать следующее:

Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой

Вашего DVD или видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице).

3

Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.

Сони делает все возможное для обновления кодов по мере их появления. В

чехле для пульта дистанционного управления Вы найдете таблицу с

2

обновленными кодами.

1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено

зеленым светом. DVD или VCR (для видеомагнитофона).

Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии

TV, тo нeт возмoжноcти зaпoмнить кoд.

1

2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и

yдepживaйтe кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в

течение 6 секунд приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.

3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых

кнoпoк диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий

Baшeмy aппapaтy.

Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три

индикатора зеленого цвета. В противном случае следует повторить все

приведенные выше шаги.

4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете

контролировать все его основные функции с помощью телевизионного пульта

дистанционного управления.

Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных

функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами код

правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и так

далее, пока Вы не найдете правильный код.

Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек

будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом случае

повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек

на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.

Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.

Cписок марок видеомагнитофонов Cписок марок DVD

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

20

Допoлнитeльнaя инфомация

Спецификации

Система телевещания:

Передние входные и выходные

B зависимости от выбранной страны:

разъемы:

B/G/H, D/K

3

вход видео S - ДИН 4 контактный

3 вход видео - paзъeм RCA

Система кодировки цвета:

3 вход аудио - разъемы RСА

PAL, SECAM

вход для наушников

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Аудиовыход:

Диапазон принимаемых каналов:

2 x 20 Вт (музыкaльнaя мощность)

VHF: E2-E12

2 x 10 Вт (RMS)

UHF: E21-E69

Caбвуфep:

CATV: S1-S20

30 Вт (музыкaльнaя мощность)

HYPER: S21-S41

15 Вт (RMS)

D/K: R1-R12, R21-R69

Потребление электроэнергии:

Кинескоп:

130 Вт

Плоский экран FD Trinitron

29 дюймoв (приблизительно 73 см пo

Потребление электроэнергии в

диагонали)

состоянии ожидания (standby):

0.3 Вт

Задние входные и выходные разъемы:

1/ 1 21-контактный Евроразъем

Габариты (ширина х высота х

(cтaндapт CENELEC), включая

глубина):

вход аудио / видео, вход RGB,

приблизительно 771 x 585 x 506 мм.

выход аудио / видео ТВ.

Вес:

2/ 2 21-контактный евроразъем

приблизительно 50 кг.

(SMARTLINK) (cтaндapт СЕNЕLЕС), включая

Комплект принадлежностей:

вход аудио/видео, вход

1 пульт дистанционного управления

RGB, выход аудио/видео

RM-932.

при возможности выбора и

2 батарейки по стандарту IEC.

подключение Смартлинк.

Прочие характеристики:

Выходы аудио (лев./прав.) -

Изображение на 100 гц.

разъемы RСА.

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (250

RU

страниц памяти Телетекста).

Tаймер выключения.

Смартлинк (прямая связь между

телевизором и соответствующим

видеомагнитофоном. Если Вам

требуется более детальная

информация о Смартлинк,

обратитесь к инструкции пo

экcплyaтaции Вашего

видеомагнитофона).

Автоматическое oпpeдeлeниe

системы телевидения.

Dolby Virtual.

BBE.

21

S

Made in Spain

Printed in Spain

Sony Spain S. A.

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Spain

Cfejaho b Ncпahnn

Otæezataho b Ncæahnn

Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe

Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232

Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,

Внесение изменений в дизайн и спецификации

Ncæahnr

производится без предварительного оповещения.

Экoлoгичнaя бyмaгa бeз xлopa

Дополнительная информация

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных

нарушений качества изображения и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный экран), нет

Проверьте, подключена ли антенна.

звука.

Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите

на кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите

на кнопку TV дистанционного управления.

Изображение плохое или отсутствует

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

(тeмный экpaн), но хороший звук.

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем.

Отсутствует изображение или

Убедитесь в том, что включено дополнительное

инфopмaциoннoe мeню

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

дополнительного устройства,

дистанционного управления, до тех пор, пока правильный

подключенного к Евроразъему на

символ входа не появится на экране.

задней панели телевизора.

Хорошее качество изображения, но

Нажмите на кнопку +/- дистанционного управления.

нет звука.

Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в

меню «ÑeÚaÎúÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» выбрано «Вкл.»

Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.

Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем.

Изображение искажается при смене

Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному

программы или при выборе телетекста.

Евроразъему на задней панели телевизора.

Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa пoявляютcя

Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» и

нeкoppeктныe cимвoлы.

выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь

тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c

киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в

cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.

Изображение наклонено.

С помощью системы меню выберите пункт «Вращение

изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и

исправьте наклон.

Изображение с пoмexaми пpи

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню

пpocмoтpe TB кaнaлa.

«Ручная Настройка Прогр.» и вручную настройте

изображение для улучшения качества его приема.

С помощью системы меню выберите пункт «Понижение

шума» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и выберите «Auto»

для снижения шума изображения.

Heт дeкoдиpoвaния или

С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa»,

нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи

после этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa»

пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c

и ycтaнoвитe «BêxoÀ AV2» в «TV».

дeкoдepoм, пoдключeнным к

Eвpopaзъeмy 2/ 2

.

Не работает пульт дистанционного

Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного

управления.

оборудования пульта дистанционного управления

находится в требуемом положении в соответствии с

интересующим Вас оборудованием (DVD, TV или VCR для

видеомагнитофона).

Если Вы не можете работать с DVD или

видеомагнитофоном с помощью пульта дистанционного

управления несмотря на то, что кнопка выбора

оборудования находится в правильном положении, снова

введите требуемый код в соответствии с указанным в

главе «Настройка пульта дистанционного управления для

DVD или видеомагнитофона» данного сборника

инструкций.

Смените батарейки.

Индикатор временного отключения

Свяжитесь с ближайшим сервисным центром

(Standby) мopгaeт.

Сони.

Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для

peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.

22

Допoлнитeльнaя инфомация

http://www.sony.net/

Sony España, S.A.

Printed in Spain

Ecological Paper - Totally Chlorine Free