Sony KV-29FX64K: Table of Contents
Table of Contents: Sony KV-29FX64K
Table of contents
- Table of Contents

Introduction
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
• Symbols used in the manual:
OK
• Important information
• Shaded buttons on the remote control
show you the buttons you have to press
• Information on a feature.
to follow the sequence of the
instructions.
•1,2... Sequence of instructions.
• Informs you of the result of instructions.
Table of Contents
Introduction..............................................................................................................................................3
Safety Information...................................................................................................................................4
Overview
Overview of Remote Control Buttons ..................................................................................................5
Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................6
GB
Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................... 6
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 7
Menu system
Introducing and Using the Menu System............................................................................................9
Menu Guide:
Picture Adjustment ............................................................................................................................. 9
Sound Adjustment............................................................................................................................. 10
Sleep Timer.........................................................................................................................................11
Language/Country ........................................................................................................................... 11
Auto Tuning ....................................................................................................................................... 11
Programme Sorting ...........................................................................................................................12
Programme Labels............................................................................................................................. 12
AV Preset ............................................................................................................................................ 12
Manual Programme Preset...............................................................................................................13
Noise Reduction.................................................................................................................................14
AV2 Output........................................................................................................................................15
TV Speakers........................................................................................................................................15
RGB Centring .....................................................................................................................................15
Picture Rotation .................................................................................................................................16
Teletext...............................................................................................................................................17
Additional Information
Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18
Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19
Remote Control Configuration for VCR/DVD.................................................................................20
Specifications.......................................................................................................................................... 21
Troubleshooting.....................................................................................................................................22
Table of Contents
3

Safety Information
Never push objects of any kind into
For environmental and safety
This set is to operate on a 220-
the set as this could result in a fire
240V AC supply only. Take care
reasons, it is recommended that
or electric shock. Never spill liquid
the TV set is not left in standby
of any kind on the set. If any liquid
not to connect too many
or solid object does fall through, do
appliances to the same power
mode when not in use. Disconnect
not operate the TV. Have it checked
socket as this could result in fire
from the mains.
immediately by qualified
or electric shock.
personnel.
Do not open the cabinet and the rear
For your own safety, do not touch
To prevent fire or shock
cover of the TV. Refer to qualified
any part of the TV, power lead or
hazard, do not expose the TV
service personnel only.
aerial lead during lightning
to rain or moisture.
storms.
Do not cover the
Never place
To prevent fire, keep inflammable
ventilation openings of the TV For
the TV in hot, humid or
objects or naked lights (eg
ventilation, leave a space of at
excessively dusty places. Do not
candles) away from the TV.
least 10cm all around the set.
install the TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
Clean the screen and cabinet with
Take care not to place heavy
a soft, lightly dampened cloth. Do
Pull out the power lead by the
objects on the power lead as this
not use any type of abrasive pad,
plug. Do not pull on the power
could result in damage.
alkaline cleaner, scouring powder
lead itself.
We recommend you wind any
or solvent, such as alcohol or
benzine, or antistatic spray. As a
excess lead around the holders
safety precaution, unplug the TV
provided on the rear of the TV.
before cleaning it.
Unplug the power lead before
Place the TV on a secure stable
moving the TV. Avoid uneven
Do not cover the ventilation
stand. Do not allow children to
surfaces, quick steps or excessive
openings of the TV with items
climb on to it. Do not place the TV
force. If the set has been dropped
such as curtains or newspapers
on its side or face up.
or damaged, have it checked
etc.
immediately by qualified service
personnel.
4
Safety Information

Overview of Remote Control Buttons
1 To Temporarily Switch Off TV:
Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on
TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.
After 15 minutes without a signal and without any button being
pressed, the TV switches automatically into standby mode.
2 Selecting input source: Press this button repeatedly until the desired
input symbol of the source appears on the TV screen.
3 Selecting channels:
If Media Selector is switched on TV or VCR, press this button to select
channels.
For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5
seconds.
4 a) If Media Selector button is switched on TV:
Press this button to watch the last channel selected (watched for at
least 5 seconds).
b) If Media Selector button is switched on VCR:
For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/- -
first and then the buttons 2 and 3.
5 This button only works in Teletext mode.
6 Selecting screen format: Press this button to view programmes in 16:9
mode. Press again to return to 4:3 mode.
7 Selecting Teletext: Press this button to switch on teletext.
8 a) If Media Selector is switched on TV:
• When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu
system. For details refer to “Introducing and Using the Menu System”
GB
on page 9.
• When MENU is switched off, press OK to show a channel overview.
Then press or to select the channel and then press again the OK
button to watch the selected channel.
b)If Media Selector button is switched on VCR or DVD:
Using these buttons you can control the main functions of your VCR or
DVD.
9 Recording button: If Media Selector is switched on VCR, press this button to record programmes.
!º Media Selector:
With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD.
Switch on the device you want to operate and next press this button repeatedly to select the VCR, TV or
DVD. A green light will be lit momentarily.
Before the first time you want to control a DVD or VCR by using this remote control, you have to set
up it depending the brand of the device to be used. For more details, refer to chapter “Remote Control
Configuration for VCR or DVD” on page 20.
!¡ Selecting channels: Press this button to select the next or previous broadcast channel.
!™ Muting the Sound: Press this button to mute TV sound. Press again to restore the sound.
!£ Adjusting TV volume: Press this button to adjust the volume of the TV.
!¢ Displaying the menu system: Press this button to display the menu on the TV screen. Press again to
remove the menu display from the TV screen.
!∞ Selecting TV mode: Press this button to switch off teletext or video input.
!§ Selecting Sound effect: Press this button repeatedly to change the sound effect.
!¶ Selecting Picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode.
!• Displaying on Screen information: Press this button to display all on-screen indications. Press again
to cancel.
!ª VCR or DVD on/off: Press this button to switch your VCR or DVD on or off.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for
Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction manual.
Overview
5
1
!ª
2
3
4
!•
5
!¶
6
!§
!∞
7
8
!¢
9
!º
!£
!¡
!™

Overview of TV Buttons
Programme Up or
Down Buttons
(Selects TV channels)
Volume control
buttons
Selecting
Input
Auto Start Up
Press on the mark
source
Button
on the door flap
to reveal the
control panel.
Video
S video Input jack
Input jack
Audio
Input jacks
Headphones
jack
Standby indicator
On/Off switch
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
OUT IN
Scart lead is optional.
For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional
Equipment” of this instruction manual.
6
Overview-Installation

Switching On the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV
enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which
you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search and store all available
channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast)
appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by
selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up
Button on the TV set.
1 Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,
50Hz).
The first time that the TV set is connected, it is usually
turned on. If the TV is off, press the on/off button on
the TV set to turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu
displays automatically on the TV screen.
2 Press the or button on the remote control to select
Language
i
4
the language, then press the OK button to confirm your
Svenska
GB
Norsk
English
selection. From now on all the menus will appear in the
Nederlands
OK
Français
selected language.
Italiano
i
$
Select Language:
OK
3 The Country menu appears automatically on the TV
Country
i
4
screen. Press the or button to select the country in
Sverige
Norge
-
which you will operate the TV set, then press the OK
Italia
OK
Deutschland
button to confirm your selection.
Österreich
i
$
Select country:
OK
• If the country in which you want to use the TV set
does not appear in the list, select “-” instead of a
country.
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic
languages we recommend selecting Russia if your
own country does not appear in the list.
4 Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.
If picture slants, please
adjust picture rotation
The Picture Rotation menu allows you to correct the
Not necessary
picture slant if necessary.
Adjust now
OK
a) If it is not necessary, press or to select Not
OK
necessary and press OK.
b) If it is necessary, press or to select Adjust now,
then press OK and correct any slant of the picture
between –5 and +5 by pressing
or . Finally press
OK to store.
continued...
First Time Operation
7

5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the
Do you want to start
OK button to select Yes.
automatic tuning?
Yes
No
OK
OK
6The TV starts to automatically search and store all
Auto Tuning
available broadcast channels for you.
Programme: 01
System: B/G
Channel: C21
This procedure could take some minutes. Please be
patient and do not press any buttons, otherwise the
Searching...
automatic tuning will not be completed.
If no channels were found during the auto tuning
No channel found
process then a new menu appears automatically on
Please connect aerial
OK
Confirm
the screen asking you to connect the aerial. Please
connect the aerial (see page 6) and press OK. The
OK
auto tuning process will start again.
7 After all available channels are captured and stored,
Programme Sorting
the Programme Sorting menu appears automatically
Programme:
01 TVE
on the screen enabling you to change the order in
02 TVE2
03 TV3
04 C33
which the channels appear on the screen.
OK
05 C27
06 C58
a) If you wish to keep the broadcast channels in the
Select channel:
OK
Exit:
MENU
tuned order, go to step 8.
b) If you wish to store the channels in a different order:
1 Press the or button to select the programme
Programme Sorting
Programme:
number with the channel (TV Broadcast) you wish
01 TVE
02 TVE2
to rearrange, then press the button.
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
2 Press the or button to select the new
06 C58 05 C27
Select new position:
programme number position for your selected
OK
Exit: MENU
channel (TV Broadcast), then press .
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change
the order of the other channels.
MENU
8 Press the MENU button to remove the menu from the
screen.
Your TV is now ready for use
8
First Time Operation

Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the
following buttons on the Remote Control to operate the menu system:
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.
MENU
2 • To highlight the desired menu or option, press or .
• To enter to the selected menu or option, press .
• To return to the last menu or option, press .
OK
• To alter settings of your selected option, press//or.
• To confirm and store your selection, press OK.
MENU
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
GB
Menu Guide
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
PICTURE ADJUSTMENT
Picture Adjustment
Mode: Personal
Mode: Personal
The “Picture Adjustment” menu allows you to
Contrast
Contrast
Brightness
Brightness
Colour
Colour
alter the picture adjustments.
Sharpness
Sharpness
Hue
Hue
Reset
Reset
OK
OK
To do this: after selecting the item you want to
alter press , then press / /
or repeatedly to adjust it and finally
press OK to store the new adjustment.
This menu also allows you to customise the
picture mode based on the programme you are
watching:
Personal (for individual settings).
Live (for live broadcast programmes, DVD
and Digital Set Top Box receivers).
Movie (for films).
• Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.
• Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
• Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.
continued...
Menu System
9

Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
SOUND ADJUSTMENT
Mode: Personal
Contrast
The “Sound Adjustment” menu allows you to
Brightness
Colour
Sharpness
alter the sound adjustments.
Hue
Reset
OK
To do this: after selecting the item you want to
alter, press . Then press / / or
Sound Adjustment
repeatedly to adjust it and finally press OK to
Sound Adjustment
Effect: Natural
Effect: Natural
Treble
Treble
store the new adjustment.
Bass
Bass
Balance
Balance
Reset
Reset
Dual Sound: Mono
Dual Sound: Mono
Auto volume: On
Auto volume: On
OK
OK
Effect Natural: Enhances clarity, detail and presence of sound by
using “BBE High Definition Sound system”*.
Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifies
clarity and presence of sound for better intelligibility
and musical realism.
Dolby
**Virtual: Simulates the sound effect of “Dolby Surround Pro
Logic”.
Off: Flat response.
Treble Less More
Bass Less More
Balance Left Right
Reset Resets the sound to the factory preset levels.
Dual Sound • For a stereo broadcast:
Mono.
Stereo.
• For a bilingual broadcast:
Mono (for mono channel if available).
A (for channel 1).
B (for channel 2).
Auto Volume Off: volume level changes according to the broadcast signal.
On: volume level of the channels will stay the same, independent of
the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).
• If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option will automatically be switched
to “Off”.
• If you select “Dolby Virtual” on the “Effect” option, the “Auto Volume” option will automatically be
switched to “Off” and vice versa.
* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license
from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. Teh word
“BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
**This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound
of four speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.
The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer
to “Connecting to external audio Equipment” on page 19).
**Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
10
Menu System
K
continued...

Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
SLEEP TIMER
Mode: Personal
Contrast
The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu
Brightness
Colour
allows you to select a time period for the TV to
Sharpness
Hue
Reset
switch itself automatically into the standby
OK
mode.
To do this: after selecting the option press ,
Timer
Timer
then press or to set the time period delay
Sleep Timer: Off
Sleep Timer: Off
(max. of 4 hours) and finally press OK to store.
• While watching the TV, you can press the
OK
OK
button on the remote control to display the
time remaining.
• One minute before the TV switches itself into
standby mode, the time remaining is displayed on
the TV screen automatically.
Picture Adjustment
LANGUAGE / COUNTRY
Mode: Personal
The “Language/Country” option in the “Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to select the language
Sharpness
Hue
that the menus are displayed in. It also allows
Reset
you to select the country in which you wish to
OK
GB
operate the TV set.
Set Up
Set Up
To do this: after selecting the option, press
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
and then proceed in the same way as in the
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
steps 2 and 3 of the section “Switching On the
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
TV and Automatically Tuning” on page 7.
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
AUTO TUNING
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “Auto Tuning” option in the “Set Up”
Contrast
Brightness
menu allows you to automatically search for
Colour
Sharpness
Hue
and store all available TV channels.
Reset
OK
To do this: after selecting the option, press
and then proceed in the same way as in TV
steps 5 and 6 of the section “Switching On the
Set Up
Set Up
Language/Country
TV and Automatically Tuning” on page 8.
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
continued...
Menu System
11

Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
PROGRAMME SORTING
Mode: Personal
The “Programme Sorting” option in the “Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to change the order in
Sharpness
Hue
which the channels (TV Broadcast) appear on
Reset
OK
the screen.
To do this: after selecting the option, press
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
and then proceed in the same way as in step 7 b)
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
of the section “Switching On the TV and
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Automatically Tuning” on page 8.
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
Picture Adjustment
PROGRAMME LABELS
Mode: Personal
Contrast
The “Programme Labels” option in the “Set
Brightness
Colour
Up” menu allows you to name a channel using
Sharpness
Hue
Reset
up to five characters (letters or numbers).
OK
To do this:
1 After selecting the option, press , then
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
press or to select the programme
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
number with the channel you wish to name.
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
2 Press . With the first element of the Label
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
column highlighted, press or to select
a letter or number (select “-“ for a blank), then
press to confirm this character. Select the
other four characters in the same way. Finally
press OK to store.
Picture Adjustment
AV PRESET
Mode: Personal
The “AV Preset” option in the “Set Up” menu
Contrast
Brightness
Colour
allows you to designate a name to the external
Sharpness
Hue
equipment you have connected to the sockets of
Reset
this TV.
OK
To do this:
1 After selecting the option, press , then
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
press or to select the input source you
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
wish to name (AV1, and AV2 are for the rear
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Scarts and AV3 for side connectors). Then
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
press .
2 In the label column automatically appears a
label:
a) If you want to use one of the 6 predefined
label (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO or SAT), press or to select
the desired label and finally press OK to
store.
b) If you want to set a different label, select
Edit and press . Then with the first
element highlighted, press or to
select a letter, number or “-“ for a blank,
then press to confirm this character.
Select the other four characters in the same
way and finally press OK to store.
continued...
12
Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
MANUAL PROGRAMME PRESET
Mode: Personal
The “Manual Programme Preset” option in the
Contrast
Brightness
Colour
“Set Up” menu allows you to:
Sharpness
Hue
Reset
a) Preset channels or the VCR channel one
OK
by one to the programme order of your
choice. To do this:
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
1 After selecting the ”Manual Programme
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
Preset” option, press then with
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Programme option highlighted press .
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
Press or to select on which
programme number you want to preset the
channel (for VCR, select programme number
“0”). Then press .
2 The following option is only available
depending on the country you have
selected in the “Language/Country”
menu.
After selecting the System option, press .
Then press or to select the TV
Broadcast system (B/G for western European
countries or D/K for eastern European
GB
countries). Then press .
3 After selecting the Channel option, press .
Then press or to select the channel
tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for
cable channels). Next press . After that,
press the number buttons to enter directly the
channel number of the TV Broadcast or the
channel of the VCR signal. If you do not
know the channel number, press or to
search for it. When you have tuned the
desired channel, press OK twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more
channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this: Highlighting the Programme
option, press the PROG +/- button to select
the programme number with the channel
you wish to name. When the programme you
want to name appears on the screen, select
the Label option and press . Next
press or to select a letter, number or
“-“ for a blank. Press to confirm this
character. Select the other four characters in
the same way. After selecting all the
characters, press OK twice to store.
continued...
Menu System
13

Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
c)Normally the automatic fine tuning (AFT) is
Mode: Personal
Contrast
operating, however you can manually fine
Brightness
Colour
tune the TV to obtain a better picture
Sharpness
Hue
Reset
reception in the case that the picture is
OK
distorted.
To do this: while watching the channel (TV
Set Up
Set Up
Broadcast) you wish to fine tune, select the
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
AFT option and press . Next press
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
or to adjust the fine tuning between -15
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
and +15. Finally press OK twice to store.
OK
OK
d) Skip any unwanted programme numbers
when they are selected with the PROG +/-
buttons.
To do this: Highlighting the Programme
option, press the PROG +/- button to select
the programme number you want to skip.
When the programme you want to skip
appears on the screen, select the Skip option
and press . Next press or to select
Yes. Finally press OK twice to confirm and
store.
To cancel this function afterwards, select “No”
instead of “Yes” in the step above.
e) View and record correctly scrambled
channels when using a decoder connected
directly to Scart 2/ 2 or through a
VCR.
This option is only available depending
on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
To do this: select the Decoder option and
press . Next press or to select On.
Finally press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “Off”
instead of “On” in the step above.
NOISE REDUCTION
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “Noise Reduction” option in the “Detail Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to automatically reduce
Sharpness
Hue
the picture noise visible in the broadcast signal.
Reset
OK
To do this: after selecting the option, press .
Set Up
Detail Set Up
Then press or to select Auto. Finally
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
press OK to confirm and store.
Programme Sorting
TV Speakers:
On
Progamme Labels
RGB Centring:
0
Picture Rotation:
0
AV Preset
Manual Programme Preset
To cancel this function afterwards, select “Off”
Detail Set Up
OK
instead of “Auto” in the step above.
OK
continued...
14
Menu System

AV2 OUTPUT
The “AV2 Output” option in the “Detail Set
Up” menu allows you to select the source to be
output from the Scart connector 2/ 2 in
order you can record from this Scart any signal
coming from the TV or from an external
equipment connected to the Scart connector
1/ 1 or side connectors 3 or 3
and 3.
If your VCR supports Smartlink, this
procedure is not necessary.
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select the desired
output signal: TV, AV1, AV3, YC3 or AUTO.
If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on
the screen.
If you have connected a decoder to the Scart 2/ 2 or to a VCR connected to this
Scart, please remember to change back the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for correct
unscrambling.
GB
TV SPEAKERS
The “TV Speakers” option in the “Detail Set
Up” menu allows you to mute the TV speakers
in order to listen to the TV from external
amplifier connected to the audio outputs on the
rear of the TV set.
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select Off. Finally press
OK to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “On”
instead of “Off” in the step above.
RGB CENTRING
When connecting an RGB source, such as a
“PlayStation”, you may need to readjust the
horizontal position of the picture. In that case,
you can readjust it through the “RGB Centring”
option in the “Detail Set Up”.
To do this: while watching an RGB source select
the “RGB Centring” option and press . Then
press or to adjust the centre of the
picture between –10 and +10. Finally press OK
to confirm and store.
15
S
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
Programme Sorting
TV Speakers:
On
Progamme Labels
RGB Centring:
0
Picture Rotation:
0
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
Programme Sorting
TV Speakers:
On
RGB Centring:
0
Progamme Labels
Picture Rotation:
0
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
OK
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Noise Reduction:
Auto
Programme Sorting
AV2 Output:
TV
TV Speakers:
On
Progamme Labels
RGB Centring:
0
AV Preset
Picture Rotation:
0
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
OK
continued...
Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
PICTURE ROTATION
Mode: Personal
Contrast
Because of the earth’s magnetism, the picture
Brightness
Colour
Sharpness
may slant. In this case, you can correct the
Hue
Reset
pictures slant by using the option “Picture
OK
Rotation” in the “Detail Set Up” menu.
Set Up
Detail Set Up
To do this: after selecting the option, press .
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
Programme Sorting
TV Speakers:
On
Then press or to correct any slant of the
Progamme Labels
RGB Centring:
0
AV Preset
Picture Rotation:
0
picture between -5 and +5 and finally press OK
Manual Programme Preset
Detail Set Up
to store.
OK
OK
16
Menu System

Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the
teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To
operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors
may occur.
To Switch On Teletext :
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish
TELETEXT
Index
to view, press .
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
To Select a Teletext page:
Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,
input another page number
To access the next or preceding page:
Press PROG + ( ) or PROG - ().
To superimpose teletext on to the TV:
GB
Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.
To freeze a teletext page:
Press / . Press it again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):
Press / . Press it again to conceal the information.
To select a sub page:
A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears
on the upper left corner will become from yellow to green colour and one or more arrows will
appear next to the page number. Press repeatedly or buttons on the remote control to
watch the desired sub page.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
Fastext service lets you access pages with one button push.
While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at
the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access
the corresponding page.
Teletext
17

Connecting Optional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to
your TV set. (Connecting cables are not supplied).
1
2
“P
• To avoid picture distorsion, do not connect external equipment to connectors A and B
at the same time.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction
manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart
lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual
Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page
13, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.
Connecting a VCR that supports SmartLink:
SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on
SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.
If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR by using a Scart lead
to the Scart
2/ 2 F.
If you have connected a decoder to the Scart 2/ 2 F or through a
VCR connected to this Scart:
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the
“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling
signal.
**This option is only available depending on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
continued...
18
Additional Information
l
ayStation”*
Deco
d
Decoder
Hi-Fi
er
DVD
S VHS/Hi8/
DVC
8mm/Hi8/
camcorder
DVC
camcorder
VCR
A
F
B
D
E
C
* “PlayStation” is a product of Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is a trademark of Sony
When you connect the headphones,
Computer Entertainment, Inc.
the TV speakers will automatically
be muted.

Connecting to external Audio Equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio
output from TV. Next , using the menu system, select the “Set Up” menu. Enter to the “Detail
Set Up” menu and set “TV Speakers” to “Off”.
Audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the
remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound
Adjustment” menu.
Left Hi-Fi
Right Hi-Fi
To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your
speaker
speaker
Hi-Fi equipment:
Place the speakers of your equipment in front of your
sitting place and besides the TV set but keeping a
distance of 50 cm from each speaker to the TV set.
Then by using the menu system, select the menu “Sound
Adjustment”. Next select “Dolby Virtual” on the “Effect”
option.
~50°
Using Optional Equipment
1 Connect your equipment to the designated TV
socket, as indicated in the previous page.
Your sitting position
2 Switch on the connected equipment.
GB
3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the
correct input symbol appears on the screen.
Symbol Input Signals
1 • Audio / video input signal through the Scart connector E
1 • RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only
if a RGB source has been connected.
2 • Audio / video input signal through the Scart connector F.
2 • RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only
if a RGB source has been connected.
3 • Video input signal through the phono socket B and Audio input signal
through C.
S
3 •S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio
signal through C. This symbol appears only if a S Video source has been
connected.
4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select
3 or 3
S
input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of
this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.
Additional Information
19

Remote Control Configuration for VCR/DVD
This remote control is default to operate basic functions of this Sony TV, Sony DVD and most of
Sony VCR when batteries are initially installed. To control other VCR and DVD major brands
and some Sony VCR models, please complete the following steps:
•Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list
below. On those brands that have more than one code, enter the first code number.
•Sony will endeavour to update the software according to market changes.
Therefore, please refer to code table included with the remote control for
latest code set.
1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the
required VCR or DVD green light is lit.
3
If Media Selector is on TV position, code numbers will not be stored.
2
2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for
approximately 6 seconds until the green light starts flashing.
3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your
brand using the number buttons on the remote control.
1
If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit
momentarily.
4 Turn on your brand VCR or DVD and check that the main functions work.
• If your device is not working or some of the functions do not work
please check you entered the correct code set or try the next code listed
against the brand.
• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within
a few minutes. To reset your brand DVD or VCR please repeat the
above steps. A small label is added inside the battery door to allow you
to record your brand codes.
• Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.
VCR Brand List DVD Brand List
Brand Code Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
20
Additional Information

Specifications
TV system:
Side Terminals
Depending on your country selection:
S
3 S Video input – 4 pin DIN
B/G/H, D/K
3 video input – phono jack
3 audio input – phono jacks
Colour system:
PAL, SECAM
headphones jack
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Sound Output:
Channel Coverage:
2 x 20 W (music power)
VHF: E2-E12
2 x 10 W (RMS)
UHF: E21-E69
Woofer:
CATV: S1-S20
30 W (music power)
HYPER: S21-S41
15 W (RMS)
D/K: R1-R12, R21-R69
Power Consumption:
Picture Tube:
130 W
Flat Display FD Trinitron
Standby Power Consumption:
29” (approx. 73 cm. measured
0.3 W
diagonally)
Dimensions (w x h x d) :
GB
Rear Terminals
Approx. 771 x 585 x 506 mm.
1/ 1 21-pin scart connector
(CENELEC standard)
Weight:
including audio/video
Approx. 50 Kg.
input, RGB input, TV
Accessories supplied:
audio/video output.
1 Remote Control (RM-932)
2/ 2 21-pin Scart connector
2 Batteries (IEC designated)
(SMARTLINK)
(CENELEC standard)
Other features:
including audio / video
• 100 Hz picture
input, RGB input,
selectable audio / video
• Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT
output and Smartlink
memory)
interface.
• Sleep Timer
• Smartlink (direct link between your TV set
audio outputs (Left/
and a compatible VCR. For more
Right) - phono jacks
information on Smartlink, please refer to
the Instruction Manual of your VCR).
• TV system Autodetection.
• Dolby Virtual.
• BBE.
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Additional Information
21

Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark) and no
• Check the aerial connection.
sound.
• Plug the TV in and press the button on the front of the
TV.
• If the standby indicator is on, press TV button on
the remote control.
Poor or no picture (screen is dark), but
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment”
good sound.
menu and select “Reset” to return to the factory settings.
No picture or no menu information
• Check that the optional equipment is on and press the
from equipment connected to the Scart
button repeatedly on the remote control until the
connector.
correct input symbol is displayed on the screen.
Good picture, no sound.
• Press the +/- button on the remote control.
• Check that “TV Speakers” is “On” in the “Detail Set Up”
menu.
• Check that headphones are not connected.
No colour on colour programmes.
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment”
menu and select “Reset” to return to factory settings.
Distorted picture when changing
• Turn off any equipment connected to the Scart
programmes or selecting teletext.
connector on the rear of the TV.
Wrong characters appear when
• Using the menu system, enter the “Language/Country”
viewing teletext.
menu and select the country in which you operate the TV
set. For cyrillic languages, we recommend to select Russia
if your own country does not appear in the list.
Picture slanted
• Using the menu system, select the “Picture Rotation”
option in the “Detail Set Up” menu to correct the picture
slant.
Noisy picture when viewing a TV
• Using the menu system, select the “Manual Programme
channel.
Preset” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain
better picture reception.
• Using the menu system, select the “Noise Reduction”
option in the “Detail Set Up” menu and select “Auto” to
reduce the noise in the picture.
No unscrambled or unstable picture
• Using the menu system, select the “Set Up” menu. Then
whilst viewing an unscrambled
enter the “Detail Set Up” option and set “AV2 Output” to
channel with a decoder connected
“TV”.
through the Scart connector
2/
2
.
Remote control does not function.
• Check that the Media Selector on the remote control is set
according to the device you are using (VCR, TV or DVD).
• If the remote control does not operate the VCR or DVD
even when the Media Selector has been set correctly. Enter
the necessary code set as explained on “Remote Control
Configuration for VCR/DVD” chapter of this instruction
manual.
• Replace the batteries.
The standby indicator on the TV
• Contact your nearest Sony service centre.
flashes.
If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.
Never open the casing yourself.
22
Additional Information

Увод
Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD
Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
• Символи използвани в това ръководство:
• Важна информация.
• Потъмнените бутони на
дистанционното управление
• Информация за функцията.
показват кои бутони трябва да се
натискат за изпълнението на
•1,2...Последователност за следване на
различните операции.
инструкциите.
• Информация за резултата от
инструкциите.
Съдържание
Увод ..........................................................................................................................................................3
Техника на безопасност ...................................................................................................................... 4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление............................................. 5
Основно описание на бутоните на телевизора ............................................................................ 6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ........................... 6
Свързване на антената и видеото .................................................................................................. 6
BG
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора ........................................................... 7
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта ................................................................................... 9
Водач на менютата:
Настройка на Картината................................................................................................................. 9
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa.........................................................................................................................10
Автоматично Изключв ................................................................................................................... 11
Език / Държава ................................................................................................................................11
Автоматично Захващане ............................................................................................................... 11
Подреждане на Програми............................................................................................................. 12
HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË............................................................................................................... 12
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË ............................................................................................................ 12
Програма Ръчен Избор .................................................................................................................. 13
Потискане на шума ......................................................................................................................... 14
AV2 ËÁxoд...........................................................................................................................................15
Tелев. говорител ............................................................................................................................. 15
RGB Център ...................................................................................................................................... 15
Въртене на Картината ................................................................................................................... 16
Телетекст ........................................................................................................................................17
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати ........................................................................................... 18
Боравене с допълнителни апарати ................................................................................................ 19
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата ......20
Характеристики ................................................................................................................................... 21
Отстраняване на неизправности ................................................................................................... 22
Съдържание
3
OK

Техника на безопасност
Tози тeлeвизор може да работи
Пo причини за безoпастност от
само на захранващо
въздействие на природни
напрежение 220-240 V.
явления e препоръчително да
Bнимавайте да не включвате
твърде много уреди в един
не оставяте телевизора в
контакт, тьй като това може да
режим “stand by”, a да гo
причини токов удар.
изключватe централно.
He oтвaряйте кутиятa и задния
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa
кaпaк нa тeлeвизорa.
нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa
oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe
Oбръщайте се само към
или aнтeнaтa му по врeмe нa
тeлeвизорa нa дъжд или
квaлифициран сервизен
гръмотeвични бури.
влaгa.
перcoнaл.
Hикoгa нe пoстaвяйтe
He пoкривaйтe
тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни
вeнтилaциoннитe отвoри нa
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe
или изключитeлнo прaшни
тeлeвизoрa.
нacтрaнa oт тeлeвизорa
мecтa. He инстaлирaйтe
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.
възпламeними и oткрити
тeлeвизорa нa мecтa кьдето
рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa
източници нa светлина/
можe дa бъде изложeн нa
вeнтилация.
напримeр cвeщи/.
меxaнични вибрaции.
Пoчиствайте екрана и кутията c
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети
мека, влажна кърпа. He
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,
въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa
използвайте абразивни кърпи,
дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.
мoжe дa гo пoвpeди.
aлкални почистващи средства,
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe
изстъргващи препарати ини
излишния зaxpaнвaщ кaбeл
paзтворители като спирт или
oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa
бензин, както и антистатичен
пpиcпocoблeния нa зaднaтa
спрей.
cтpaнa нa тeлeвизopa.
Излючвaйтe кaбeлa нa
тeлeвизopa пpeди дa гo
мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa
избягвaйтe нepaвни
He пoкpивaйтe
cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.
пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи
кpaчки. Aкo изпycнeтe или
вeнтилaцкoннитe oтвopи нa
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce
нapaнитe тeлeвизopa,
тeлeвизopa
кaтepят пo нeгo. He гo
нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c
c пpeдмeти кaтo пepдeтa,
oбpъщaйтe нa cтpaни или пo
квaлифициpaни cepвизни
вecтници и дp.
“гpъ
Б”.
cлyжитeли нa Coни.
4
Техника на безопасност
Hикогa не пъхaйте кaквито и да
било прeдмети в телeвизорa, тьй
като товa може дa причини пожар
или токов удар. Hикога не
разливaйте течности по
телевизора. B случай, чe течност
или твърд прeдмет попaднат в
телевизора го изключете.
Cвържете сe нeзaбaвно c
квалифицирани служители нa Coни.

Основно описание на бутоните на дистанционното управление
1 Временно изключване на телевизора
Натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за
режим на очакване ще светне). Натиснете го отново за да
включите телевизора от режима на временно изключване (standby).
За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното изключване на
телевизора когато не се използва.
Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се натискат
бутоните, телевизора ще мине автоматично в режим на временно
изключване (standby).
2 Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато символа
на желания входен сигнал се появи на екрана.
3 Избор на канали: Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в пoзиция TV или VCR
(видeo), нaтиcнeтe зa избop нa кaнaли.
За двуцифрени пограмни номера натиснете втората цифра за
времетраене по-малко от 2.5 сек.
4 а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»: Натиснете го за да
върнете последния избран канал (предният канал трябва да е бил
изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»: Aко използвате видео
Sony, за двуцифрени програмни номера, напр. 23, натиснете първо
-/-- и след това бутоните 2 и 3.
5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.
6 Избор на формат на екрана: атиснете го няколко пъти за смяна на
формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на
панорамен екран.
7 Избор на телетекста: Натиснете го за изобразяване на телетекста.
8 а) Ако Селектора на Екипа е в позиция
«TV»:
•
Когато MENU е активирано, използвайте тези бутони за
предвижване през системата от менюта. За повече детайли вижте в
глава «Увод и боpaвeнe cъс системата от менюта» на стр. 9.
• Когато MENU не е активирано, натиснете OK за визуализиране на
генералния списък на настроените канали. Изберете канала (ТВ
предаване) натискайки или и след това натиснете отново
OK за да видите избрания канал.
BG
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция
«VCR» (видео) или:
Използвайте тези бутони за контролиране на основните функции
на Видеото или DVD апарата свързани към телевизора.
9 Бутон за запис: Ако Селектора на Екипа е в позиция VCR, натиснете този бутон за запис на
програми.
!º Селектор на Екипа: С този пулт за дистанционно управление можете да контролирате не само
телевизора, но и основните функции на Видеото и на DVD апарата. Включете екипа който желаете
да контролирате и после натиснете няколко пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR (за
видео). Зеления индикатор ще светне за момент на избраната позиция.
Преди да използвате за първи път пулта за дистанционно управление за контролиране н DVD
арата или на Видеото ще трябва да го конфигурирате в зависимост от марката на вашия екип.
За целта вижте в глава «Конфигурация на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео
апарата» на стр.20.
!¡ Избор на канали: Натиснете го за избор на преден или следващ канал.
!™ Елиминиране на звука: Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го отново за възвръщане
на звука.
!£ Настройване на силата на звука: Натиснете го за настройване на силата на звука.
!¢ Активиране на системата от менюта: Натиснете го за да видите менюто на екрана. Натиснете го
отново за премахване и връщане на нормалния ТВ екран.
!∞ Избор на режим на телевизия: Натиснете го за да изключите телетекста или входа за видео.
!§ Избор на звуков ефект: Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените звуковия ефект.
!¶ Избор на режим на образа: Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на образа.
!• Изобразяване на информация на екрана: Натиснете го за изобразяване на всички индикации на
екрана. Натиснете го отново за премахване.
!ª Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата: Натиснете за вкл./изкл. Hа Видео или DVD апарата свързан
към телевизора.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите
на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за
експлоатация.
Overview
5
1
!ª
2
3
4
!•
5
!¶
6
!§
!∞
7
8
!¢
9
!º
!£
!¡
!™

Основно описание на бутоните на телевизора
Бутон за
Натиснете
избор на
върху
входен
маркировката
сигнал
на капачето
Букса за
за откриване на
видео
буксите
вход
Инсталиране на батериите в устройството за
дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
Свързване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
6
Основно описание - Инсталиране
Бутон 3а избор на
предна / следваща
програма (избор на
ТВ предавания)
Бутони за
контрол на
силата на звука
Бутон 3а вpъщане
към фабричната
настройка нa
телевизора
Вход за S video
Вход за
видео
Букса за
слушалки
И
ндикатор за
режим на
временно
изключване
Бутон за
(standby).
включване/изключване
или
видео
OUT IN
За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни
апарати», в това ръководство за експлоатация.
Свързването чрез Евроконектора е опция

Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи
последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на
менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)
настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички
канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на
каналите (ТВ предавания).
Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се
извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки
бутона за фабрично програмираната настройка.
1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,
50Hz).
Когато свържете телевизора за първи път в ел.
мрежа, той се включва автоматично. Ако не,
натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на
телевизора, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, на
екрана автоматично ще се появи менюто Language
(Език).
2Натиснете бутона или от дистанционното
управление за да изберете езика и после натиснете
бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент
всички менюта ще се появяват на избрания език.
BG
3 На екрана автоматично ще се появи менюто
Държава. Натиснете бутона или за избор на
държавата, където желаете да използвате
телевизора, след което натиснете ОК за
пoтвърждаване на избора.
• Ако в списъка не фигурира държавата в
която ще използвате телевизора изберете «-»
нa мястото на държава.
•Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в
Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepeтe
Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe
фигypиpa в cпиcъкa.
4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,
образа да се появи наклонен.
Мнюто BB
BB
éé
éé
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
. позволява настройването
на образа, при необходимост.
a) Ако не е необходимо, натиснете или за
избор на HH
HH
ee
ee
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
и натиснете ОК.
б) Ако е необходимо, натиснете или за избор
на PP
PP
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
pp
pp
aa
aa
ÈÈ
ÈÈ
cc
cc
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
aa
aa
и натиснете ОК. В последствие
настройте наклона на картината нагласяйки
между -5 и +5 натискайки или . Натиснете
Първоначално включване
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
OK
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Дъpжaвa
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
OK
Österreich
i
$
Избepи дъpжaвa:
OK
AÍo ÍapÚ. Ìe e xopËÁoÌÚ.
PeÖyÎ. ÇépÚ. Ìa ÍapÚ.
He e ÌeoÄxoдËÏo
OK
PeÖyÎpaÈ ceÖa
OK
продължава...

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на
екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.
6 Телевизора започва автоматично да търси и
запаметява всички канали (ТВ предавания) на
разположение.
Този процес може да продължи няколко минути.
Бъдете търпеливи и не натискайте нито един
бутон, докато продължава процеса на
настройване, в противнен случай процеса няма
да се завърши.
Ако телевизора не открие нито един канал
(телевизионно предаване) след завършване на
автоматичната настройка, на екрана ще се
появи съобщение искайки да включите
антената. Моля включете я така както е описано
на стр. 6 в това ръководство и натиснете ОК.
Процеса на автоматична настройка започва
отново.
7 След като телевизора се настрои и запамети
всички канали (ТВ предавания), на екрана
автоматично ще се появи менюто Подреждане
на програми, за да можете да смените реда на
появяване на програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите,
отидете в стъпка 8.
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона или за да изберете
номера на програма на съответния канал (ТВ
предаване), чиято позиция желаете да
смените и след това натиснете .
2 Натиснете или за избор на новия номер
на програмата, на която желаете да
запаметите избрания канал (ТВ предаване),
след което натиснете .
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да
преподредите други ТВ канали.
MENU
8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.
Телевизора е готов за работа
8
Първоначално включване
Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe
aвтoмaтичнa нacтpoйкa?
Дa
OK
He
OK
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пpoгpaмa:
01
Cиcтемa:
B/G
Kaнaл:
C21
Tъpcи...
èpoÖpaÏa Ìe e ÌaÏepeÌa
èoÎÓ cÇépÊeÚe aÌÚeÌa
OK
Пoтвъpждeниe
OK
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
OK
04 C33
05 C27
06 C58
Избepи кaнaл:
OK
Изпизaнe:
MENU
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58 05 C27
Избop нa нoмep:
OK
Изпизaнe:
MENU

Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при
различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното
управление, за да се движите през менютата:
MENU
1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на
екрана.
2 • За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или
.
• За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .
• За връщане в предно меню или избор, натиснете .
OK
• За промяна на настройката на желания избор натиснете //
или .
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.
3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.
MENU
BG
Водач на менютата
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
PeÊËÏ: ãËäeÌ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
Менюто «Настройка на Картината» Ви
KoÌÚpacÚ
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
üpÍÌocÚ
позволява да промените настройката на
ñÇeÚÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
образа.
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
HyÎËpaÌe
OK
OK
За целта: след като изберете опцията,
която желаете да промените,
натиснете . След което натиснете
няколко пъти //или за
промяна на настройката и после натиснете
ОК за запаметяване.
Това меню също Ви позволява да
промените режима на образа в зависимост
от типа на програмата която гледате:
Личен (за индивидуални предпочитания).
Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa
живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни
пpoгpaми).
Филми (за филми).
• Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ
«Личен».
• Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски
видео касети).
• За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и
натиснете ОК.
продължава...
Система от менюта на екрана
9

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
HH
HH
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
промяна на нагласата на звука.
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
OK
За целта: след избора на опцията, която
желаете да измените, натиснете . В
последствие натиснете няколко пъти /
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
/ или за промени и накрая
EÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌ
EÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌ
BËcoÍË
BËcoÍË
HËcÍË
HËcÍË
натиснете ОК за запаметяване.
ÅaÎaÌc
ÅaÎaÌc
HyÎËpaÌe
HyÎËpaÌe
CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo
CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo
AÇÚ. ÌËÇo ÁÇyÍ: BkÎ
AÇÚ. ÌËÇo ÁÇyÍ: BkÎ
OK
OK
Eфект: Естествен: подобрява чистотата и подчертава детайлите на
звука чрез системата «BBE High Definition Sound
System»*.
Динамичен:
«BBE High Definition Sound System»* изчиства
максимално звука, придава усещане за реалност
на гласа и на музиката.
Dolby
** Virtual: Симулира звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic»
Изкл: без специални акустични ефекти.
Bисоки Намаляване Повишаване
Hиски Намаляване Повишаване
Баланс Наляво Надясно
Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.
Cтерео-ефект • За стерео предавания:
Moнo.
Cтерео.
• За предаване на два езика:
Moнo (за каналът моно ако е на разположение).
A (за канал 1).
B (за канал 2).
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
..
..
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÁÁ
ÁÁ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
:Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.
Bkл: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал
(напр. реклами).
• Koгaтo слушaте телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично
в позиция «Изкл.».
• Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual» , опцията «Авт. ниво звук» ще се промени
автоматично в позиция «Изкл» и обратно.
* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на
BBE Sound, Inc.и е под закрила на патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата
«BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.
**Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly Surround», кoйтo сaмo
чpез двaтa говopитeля нa телевизора симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя,
винаги кoгaтo излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby Surround».
Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен
усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип»
на стр.19.
**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на
двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories.
продължава...
10
Система от менюта на екрана
K

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Автом. изключв», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
«Часовник», Ви позволява да изберете
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
период от време след който телевизора
OK
автоматично да влезе в режим на временно
изключване (standby).
За целта: след като изберете тази опция,
Чacoвник
Чacoвник
Aвтoм. Изключв:
Изкл
Aвтoм. Изключв:
Изкл
натиснете . След това
натиснете или за да изберете
интервала от време (максимум 4 часа),
OK
OK
накрая натиснете ОК за запаметяване.
•Ако желаете, докато гледате ТВ, да
видите времето което остава до
изключването, натиснете бутона .
• Една минута преди телевизора да влезе в
режим на временно изключване, времето
което остава ще се появи на екрана.
ЕЗИК / ДЪРЖАВА
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
PeÊËÏ: ãËäeÌ
Опцията «Език / Държава», в менюто
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
«Инсталиране», Ви позволява да изберете
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
езика на който желаете да се появят
HyÎËpaÌe
менютата на екрана. Също Ви позволява да
OK
изберете държавата където желаете да
използвате телевизора.
BG
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
За целта: след като изберете тази опция,
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
натиснете , след което постъпете така
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
както се оказва в главата «Включване и
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
автоматично настройване на телевизора»,
OK
OK
стъпки 2 и 3 нa стр. 7.
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Автом. Захващане», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
«Инсталиране», позволява на телевизора
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
да търси и запамети всички канали (ТВ
OK
предавания) на разположение.
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
както се оказва в главата «Включване и
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Автоматично настройване на телевизора»,
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
стъпки 5 и 6 нa стр. 8.
OK
OK
продължава...
Система от менюта на екрана
11

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Подреждане на Програми», в
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
менюто «Инсталиране», Ви позволява да
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
смените реда на появяване на каналите (ТВ
OK
предавания) на екрана.
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
както се оказва в главата «Включване и
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
автоматично настройване на телевизора»,
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
стъпка 7 б) нa стр. 8.
OK
OK
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
HH
HH
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
èè
èè
àà
àà
CC
CC
BB
BB
AA
AA
HH
HH
EE
EE
НА
ПРОГРАМИ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
на име, от максимум 5 знака, на един канал.
OK
За целта:
1 След избора на опцията натиснете
,
след това натиснете или за избор
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
на номера на програмата, която желаете
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Aвтoм. Зaxвaщaнe
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
да обозначите.
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
2 Натиснете .С подчертан първи елемент
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
от колоната Имe натиснете или за
OK
OK
избор на буква, номер или “-“ за празно
пространство след което натиснете за
потвърждение на съответния знак.
Изберете оставащите 4 знака по същия
начин. Натиснете ОК за запаметяване.
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ÂÂ
ÂÂ
AA
AA
èè
èè
AA
AA
MM
MM
EE
EE
TT
TT
EE
EE
HH
HH
àà
àà
AA
AA
VV
VV
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
àà
àà
PeÊËÏ: ãËäeÌ
Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
на име на апарат свързан към телевизора.
HyÎËpaÌe
OK
За целта:
1 След избора на опцията натиснете и
след това натиснете или за да
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
изберете входа който желаете да
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
апарати свързани към Евроконекторите
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
от задната страна на телевизора и AV3 за
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
OK
фронталните букси). В последствие
OK
натиснете .
2 В колоната «Имe» автоматично ще се
появи едно програмирано обозначение:
a) Ако желаете да използвате едно от
шестте програмирани обозначения
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или
SAT) натиснете или за избор и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
б) Ако желаете да създадете собствено
обозначение изберете PP
PP
ee
ee
ÀÀ
ÀÀ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
и
натиснете . В последствие, с
подчертан първи елемент натиснете
или за избор на буква, цифра или
«-» за празно пространство и
натиснете за удобряване. Изберете
оставащите 4 знака по същия начин и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
продължава...
12
Система от менюта на екрана

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«Инсталиране», Ви позволява:
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
a) Да настроите един по един, и в желания
OK
програмен ред, каналите (ТВ предавания)
или един видео вход. За това:
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
1 След като изберете опцията «Програма
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Ръчен Избор», натиснете . При опцията
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Програма подчертана, натиснете и
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
след това натиснете или за да
OK
OK
изберете номера на програмата
(позицията) на която искате да настроите
едно ТВ предаване или видео канала (за
видео канала Ви препоръчваме да
изберете програмен номер «0»).
Натиснете .
Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в
менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
2 След избора на опцията CC
CC
ËË
ËË
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
aa
aa
натиснете В последствие натиснете
или за избор на системата
телевизия (B/G за западна Европа или
D/K за източна Европа). Натиснете .
3 След като изберете опцията Канал,
натиснете , и след това натиснете
BG
или за да изберете типа на канала
(«C» за земни канали или «S» за кабелни
канали). Натиснете . След което
натиснете цифровите бутони за да
вкарате директно номера на канала на ТВ
предаването или на канала за видео
сигнала. Ако не знаете номера на канала,
натиснете или за да го потърсите.
Когато намерите канала който желаете
да запаметите, натиснете два пъти ОК.
Повторете всички тези стъпки за да
настроите и запаметите повече канали.
б)Наименуване на един канал, с максимум
от пет знака.
За целта: подчертавайки опцията
Програма, натиснете PROG + или -
докато се появи програмния номер, който
желаете да наименувате. Когато този
номер се появи на екрана изберете
опцията Име, след което натиснете .
Натиснете или за да изберете една
буква, номер или «-» за празно
пространство и натиснете за
утвърждаване на този знак. Изберете
другите четири знака по същия начин.
След избора на всички знаци натиснете
два пъти ОК за запаметяване.
продължава...
Система от менюта на екрана
13

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
в)Даже когато фината автоматична настройка
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
PeÊËÏ: ãËäeÌ
(Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
приемане на образа, в случай че се появи
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
OK
За целта: докато гледате канала (ТВ
предаване), на който желаете да извършите
фината настройка, изберете опцията
Ф. Hacт.
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
и след това натиснете . Натиснете или
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
за да нагласите нивото на честотата на
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
канала между -15 и +15. Накрая натиснете
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
два пъти ОК за запаметяване.
OK
OK
г) Пропускане на нежелани номера на
програми, при избор с бутоните PROG +/-.
За целта: подчертавайки опцията Програма,
натиснете PROG + или - докато се появи
номера на програмата, която желаете да
пропуснете. Когато този номер се появи на
екрана ,изберете опцията Пропусни и после
натиснете . Натиснете или за да
изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК
за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Не» вместо «Да».
e)Тази опция позволява да видите и запишете
правилно един кодиран канал, при
използване на декодер включен към
Евроконектора 2/ 2 или използвайки
видео свързано към този Евроконектор.
Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в
менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
За целта: изберете опцията ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и
натиснете . В последствие натиснете
или за да изберете Bkл. Натиснете
ОК два пъти за запаметяване.
Ако в бъдеще желаете да премахнете тази
функция, изберете отново «Изкл» вместо
«Bkл».
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ПОТИСКАНЕ НА ШУМА
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
автоматичното потискане на шума на образа в
OK
случай на слаби ТВ сигнали.
Инcтaлиpaнe
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
За целта: след като изберете тази опция,
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Aвтoм. Зaxвaщaнe
AV2 ËÁxoÑ:
TV
натиснете . След което натиснете или
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:
BkÎ
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
RGB Цeнтъp:
0
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
за да изберете Auto и накрая натиснете ОК
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
за запаметяване.
OK
OK
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».
продължава...
14
Система от менюта на екрана

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
AA
AA
VV
VV
22
22
àà
àà
ÂÂ
ÂÂ
XX
XX
OO
OO
ÑÑ
ÑÑ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
на Евроконектора
2/ 2 и дава
OK
възможност за запис чрез този
Евроконектор на който и да е сигнал идващ
Инcтaлиpaнe
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
от телевизора или от друг външен апарат
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Aвтoм. Зaxвaщaнe
AV2 ËÁxoÑ:
TV
свързан към Евроконектора 1/ 1
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:
BkÎ
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
RGB Цeнтъp:
0
или към лицевите букси 3 или 3 и
S
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
3.
OK
OK
Ако видеото Ви разполага със
Smartlink, този процес не е необходим.
За целта: след избора на опцията натиснете
. След това натиснете или за
избор на желания изходен сигнал TV, AV1,
AV3, YC3 или AUTO.
При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на
екрана на телевизора.
Ако сте свързали декодера към Евроконектора 2/ 2 или към видеото
свързано към този Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV2
изход» за правилно декодиране.
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Телев. говорител» в менюто
BG
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«Подробна начална настр.» , ви позволява
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
да спрете звука през високоговорителите
OK
на телевизора, за да го слушате само през
външен усилвател, включен към аудио-
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Инcтaлиpaнe
изходите, намиращи се на задния панел на
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Eзик/Дъpжaвa
Auto
AV2 ËÁxoÑ:
TV
Aвтoм. Зaxвaщaнe
TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:
BkÎ
телевизора.
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
За целта: след като изберете тази опция,
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
натиснете . След което натиснете или
OK
OK
за да изберете Изкл и накрая натиснете
ОК за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете
тази функция, изберете «Bkл» вместо
«Изкл».
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
RGB ЦЕНТЪР
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
При включване на източник на сигнали
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
RGB, напр. «PlayStation», може да е
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
необходимо хоризонтално центриране на
OK
образа. Настройването се извършва
избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Aвтoм. Зaxвaщaнe
AV2 ËÁxoÑ:
TV
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:
BkÎ
За целта: докато гледате входния сигнал на
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
RGB Цeнтъp:
0
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
RGB, изберете опцията «RGB център» и
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
натиснете . След което натиснете или
OK
OK
за да настроите центъра на образа
между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
Система от менюта на екрана
15

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Възможно е, вследствие на земния
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
магнетизъм, образа да се появи наклонен. В
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
този случай настройването се извършва
OK
избирайки «Въртене на Карт.» в менюто
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Инcтaлиpaнe
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Eзик/Дъpжaвa
AV2 ËÁxoÑ:
TV
Aвтoм. Зaxвaщaнe
TeÎeÇ. ÖoÇopËÚeÎ:
BkÎ
За целта: след като изберете тази опция,
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
натиснете . След което натиснете или
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
за да настроите наклона на образа
OK
OK
между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
16
Система от менюта на екрана

Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В
страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава
информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста
използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази
страница.
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се
появят грешки в телетекста.
Избиране на Телетекст:
След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия
TELETEXT
Index
на телетекст, натиснете .
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Избор на страница от телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата
чрез цифровите бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново
номера на вярната страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на
разположение. В този случай изберете друга страница.
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете PROG + () или PROG - ().
BG
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от
режима на телетекст.
Задържане на една страница:
Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.
Избор на подстраница:
Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко
подстраници. В този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще
се промени от жълто в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки.
Натиснете няколко пъти бутоните или от устройството за дистанционно
управление, за да видите желаната подстраница.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само
на един бутон.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на
долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо
Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон
(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.
Телетекст
17

Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към
телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се
прилагат серийно).
1
2
• Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към
A и B.
Свързване на видео:
За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».
Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.
Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео
сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на
стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето
видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.
Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:
Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното
преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация
за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.
При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен
кабел и го включете към Евроконектора 2/ 2 F.
Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa 2/ 2 F или към
видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като
изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки
кодиран канал.
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в
менюто «Eзик/Държава».
продължава...
18
Допълнителна информация
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
Д
Дeкoдep
eкoдep
Hi
-
Fi
DVD
8mm/Hi8/DV
* “PlayStation” е продукт на Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” е регистрирана
марка на Sony Computer
Entertainment, Inc.
C
S VHS/Hi8/
DVC
кaмepa
кaмepa
Bидeo
A
F
B
D
E
C
Koгaтo включите cлyшaлките,
гoвopителитe нa тeлeвизopa щe
ce изключaт aвтoмaтичнo.

Свързване на допълнителен аудио екип:
Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия
музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта,
изберете «Инсталиране». В последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и
изберете «Изкл» в «Teлeв. гoвopитeл»
Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните
за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е
възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто
«Hacтpoйкa нa звyкa».
Говорители на вашия HI-FI
Също можете да се насладите на звуковия ефект
екип
«Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:
За целта поставете говорителите на вашия
музикален екип от двате страни на телевизора
отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като
поставите говорителите, чрез системата от менюта
изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» и cлед това
изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».
Боравене с допълнителни
~50°
апарати
1 Свържете допълнителния апарат към съотве
тния вход на телевизора, така както е показанo
пo-гope.
Оптимална позиция за Вас
2 Включете свързания апарат.
BG
3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти
бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.
Символ Входен сигнал
1 • Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.
1 • RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи
само ако е свързан източник на RGB.
2 • Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.
2 • Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако
е свързан източник на RGB.
3 • Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал
чрез C.
S
3 • Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез C. Този
символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.
4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното
управление.
3a moho odopyfbahe
Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n
nsdepete bxofeh cnlhaj 3 иjи 3, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn.
S
Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete
«Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka.
Допълнителна информация
19

Конфигуриране на пулта за дистанционно
управление на DVD или Видео апарата
Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите на този
телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати Sony
без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео парати,
както и някои Видео апрати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за дистанционно
управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:
• Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето
DVD или Видео (вижтедолната таблица). При марките с повече от един код,
вкарайте първия от тях.
• Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще
намерите актуализираната таблица от кодове в плика съдържащ пулта за
дистанционно управление.
3
1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно
управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или
VCR (за видео).
2
Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa
кoдoвe.
2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон
от пулта за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато
зеления индикатор започне да премигва.
1
3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за
дистанционно управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce
използва.
Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за
момент. В противен случай пoвторете предните стъпки.
4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират
основните функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.
• Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете
всички предходни стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код,
a в случай, че съществуват и други кодове, пробвайте със следващия
докато намерите адекватния код.
• Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не
се направи за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички
стъпки. На вътрешната страна на капачето на батериите има етикет
където можете да запишете кода.
• Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.
Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
20
Допълнителна инфомация

Характеристики
Система телевизия:
Лицеви терминали:
B зависимост от избора на държава:
3 Вход S video - DIN 4 крачета.
B/G/H, D/K
3 Видео вход - букса RCA
3 Вход аудио - букси RCA
Цветна система:
Жак за слушалки
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)
Изход за звук:
2 x 20 W (музикална мощност)
Oбхвaт нa кaнaлитe:
2 x 10 W (RMS)
VHF: E2-E12
Woofer:
UHF: E21-E69
30 W (музикална мощност)
CATV: S1-S20
15 W (RMS)
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Енергийно потребление:
130 W
Кинескоп:
Плосък екран FD Trinitron
Енергийно потребление в
29 инчa (Пpиблизитeлю 73cm Диaгoнал на
режим на временно
изoбражението).
изключване (standby):
Задни терминали:
0.3 W
1/ 1 Евроконектор с 21 крачета
Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):
(норма CENLEC)включващ
Прибл. 771 x 585 x 506 мм.
Аудио / Видео вход, вход
BG
RGB, ТВ аудио / видео изход.
Teглo:
Прибл. 50 Кг.
2/ 2 Евроконектор с 21 крачета
(SMARTLINK) (норма CENLEC) включващ
Серийно приложено оборудване:
вход за аудио/видео, вход за
1 устройство за дистанционно
RGB, изход за аудио/видео по
yправление RM-932.
избор и Smartlink.
2 батерии ,норма IEC.
Изходи аудио (ляво/дясно) -
Други характеристики:
букси RCA.
•Картина на 100 Hz
•Телетекст, Фастекст, TOPtext (250
страници памет Телетекст).
•Автоматично изключване.
•Cмapтлинк (директна
комуникация между
телевизора и видеото. Ако Ви е
необходима повече информация
за функцията Cмapтлинк ce
консултирайте в инструкциите зa
експлоатация на Вашето видео).
•Автоматично детектиране на
Системата на телевизия.
• Dolby Virtual
• BBE
Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.
Eкoлoгичнa хартия - без хлор
21
S
Допълнителна информация

Отстраняване на неизправности
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екрана е тъмен) и звук.
• Проверете свързването на антената.
• Включете телевизора и натиснете бутона от
лицевата страна на апарата.
• Ако индикатора на телевизора свети, натиснете
бутона TV от дистанционното управление.
Образът е блед или несъществуващ, но
• Чрез системата от менюта влезте в менюто
качеството на звука е добро.
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
за възстановяване на фабричната настройка.
Липса на образ или на
• Проверете дали сте включили допълнителния
инфopмaциoннoтo мeню от
апарат и натиснете няколко пъти бутона от
допълнителния апарат свързан към ТВ
дистанционното управление, докато желания
чрез Евроконектора.
входен символ се появи на екрана.
Добро качество на образа, но няма
• Натиснете бутона + / - от дистанционното
звук.
управление.
• Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто
«Подробна начална настр.» е избрана в позиция « Bkл».
• Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.
Цветните предавания са без цвят
• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка
на Картината» и изберете «Нулиране» за
възстановяване на фабричната настройка.
Образът е изкривен при смяна на
• Изключете екипа свързан към телевизора чрез
програмите или при избор на телетекст.
Евроконектора с 21крачета.
Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce
•
Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим “Eзик/
глeдa тeлeтeкcтa.
Дъpжавa” и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe изпoлзвaтe
тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи пpeпopъчвaмe дa
избepeтe Pycия в cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce
пoявявa в cпиcъкa.
Образът е наклонен.
• Чрез системата от менюта изберете опцията
«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa
ÌacÚp.», и регулирайте наклона.
Образ с шум.
• Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.»,
в менюто «Програма Ръчен Избор», и
извършете ръчното настройване за по-добро
приемане на образа.
• Чрез системата на менютата изберете опцията
«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa
ÌacÚp.», и изберете «Auto» за
намаляване на шума на образа.
Образа не е декодиран правилно
•
Чрез системата от менюта влезте в менюто
въпреки че декодера е включен към
«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията «èoÀpoÄÌa
Евоконектора
2/ 2.
ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете «AV2 изxoД» 2 в «TV».
Дистанционното управление не работи
• Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за
дистанционно управление се намира в адекватна позиция
в зависимост от екипа който желаете да контролирате
(DVD, TV или VCR за Видео).
• Ако не можете да контролирате чрез пулта за
дистанционно управление вашето DVD или
Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира
в правилна позиция, вкарайте отново необходимия код
така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за
дистанционно управление за DVD или Видео» в тези
инструкции за експлоатация.
• Сменете батериите.
Индикатора за временно изключване
• Влезте в контакт с най-близката сервизна база на
(standby) на телевизора мига.
Sony.
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран
персонал. Никога не отваряйте апарата.
22
Допълнителна инфомация

Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro
budoucí informaci.
• Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
• Důležitá informace.
• Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
OK
označuje tlačítka, která je nutno/možno
• Informace o funkci.
stisknout v tomto kroku.
•1,2... Posloupnost ovládacích kroků.
• Informace o výsledku pokynů.
Obsah
Úvod...........................................................................................................................................3
Bezpečnostní opatření ...............................................................................................................4
Všeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače.......................................................................5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru........................................................................................6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače.......................................................................................6
Připojení antény a videa.............................................................................................................6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV............................................................................................7
Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu.....................................................................................................9
CZ
Průvodce po menu:
Nastavení Obrazu...................................................................................................................9
Nastavení zvuku ...................................................................................................................10
Časovač Vypnutí...................................................................................................................11
Jazyk/Země ..........................................................................................................................11
Automatické Ladění..............................................................................................................11
Třídění Programů ..................................................................................................................12
Označení programů ..............................................................................................................12
AV předvolby ........................................................................................................................12
Ruční Ladění.........................................................................................................................13
Redukce Šumu .....................................................................................................................14
Výstup AV2 ...........................................................................................................................15
TV reproduktory....................................................................................................................15
RGB centrování ....................................................................................................................15
Otočení Obrazu ....................................................................................................................16
Teletext ................................................................................................................................17
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení ...................................................................................................18
Použití přídavných zařízení.......................................................................................................19
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video .................................................................20
Technické údaje .......................................................................................................................21
Řešení problémů .....................................................................................................................22
Obsah
3

Bezpečnostní opatření
Nevkládejte žádné předměty do
Z bezpečnostních důvodů a z
televizoru, rovněž do televizoru
Tento televizor pracuje pouze s
důvodů ochrany životního
nelijte jakoukoliv tekutinu. V
napětím 220-240 V. V případě
prostředí doporučujeme
případě, že se tak stane ať již
zapojení příli mnoha spotřebičů
neponechávat televizor v
úmyslně či neúmyslně televizor
do jedné el. zásuvky může dolít k
pohotovostním stavu pokud není
nezapínejte a sdělte tuto skute
úrazu el. proudem či požáru.
del í dobu používán. V tomto
čnost nejbližšímu
případě odpojte televizor
autorizovanému servisu SONY,
z el. sítě.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru.
Nedotýkejte se během bouřky
Toto přenechte pouze
jakékoliv časti el. přívodního
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
autorizovaných servisů SONY.
4
Bezpečnostní opatření
Nevystavujte televizor dešti a
vlhku, předejdete tak případnému
úrazu el. proudem.
Nezakrývejte ventilační otvory
Neumisť ujte televizor na horká,
Hořlavé látky, či otevřený oheň
televizoru. Nechte kolem
mokrá či extrémněprašná místa.
(svíčka) neumisť ujte v těsné
televizoru alespoň 10 cm
Přístroj nesmí být vystaven
blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
mechanickým vibracím.
Č
istěte obrazovku a plastový kryt televize
pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.
Nepoužívejte žádné materiály s
Při vytahování el. přívodního
povrchovou úpravou určenou k broušení,
kabelu tahejte pouze za zástrčku,
nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
netahejte za kabel.
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,
benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický
spray. Z bezpečnostních důvodů, před
mytím odpojte TV od el. proudu.
Abyste nepo
š
kodili el. přívodní
kabel nepokládejte na něj žádné
těžké předměty . Doporučujeme
přebytečnou část el. přívodního
kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Televizor postavte vždy na
Před manipulací vypojte televizor
stabilní a bezpečný stolek.
z el. sítě. Při manipulaci
Nezakrývejte ventilační otvory
Nedovolte dětem aby na televizor
postupujte opatrně abyste
televizoru novinami, časopisy
lezli, sedali si na něj, či si na něm
televizor nepoškodili. Pokud vám
ani záclonami a závěsy.
hráli.
televizor upadl, či byl jiným
Při manipulaci napokládejte
způsobem poškozen nechte ho
televizor na boční ani na čelní
prověřit odborným pracovníkem
stranu.
autorizovaného servisu SONY.

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
1 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize dočasně
vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).
Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se
tím energie.
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po
dobu 15 minut nedostává televizní signál a není stisknuto žádné
tlačítko.
2 Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce
objeví znaménko zvoleného vstupního signálu.
3 Tlačítko pro výběr programů: Jestliže je selektor zařízení v pozici TV
nebo VCR (video), stiskněte jej pro volbu kanálů.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou
číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny.
4 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: Stisknutím vyvoláte kanál,
který jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: Jestliže používáte video
Sony a chcete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve
stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2 a 3.
5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.
6 Výběr formátu zobrazení: Opakovaným tisknutím změníte formát
zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci širokoúhlého
obrazu.
7 Výběr z teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext.
8 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
• Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých
menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých
menu” na straně 9.
• Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled
naladěných kanálů. Stisknutím nebo zvolte požadovaný kanál
(televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.
b)Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:
CZ
Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.
9 Tlačítko pro nahrávání: Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto programu Vám umožní
nahrávat programy.
!º Selektor zařízení: S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale také hlavní funkce
Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a poté opakovaně tiskněte toto tlačítko
pro volbu DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.
Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba provést jeho
instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba postupovat tak, jak je popsáno v
kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” na straně 20.
!¡ Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.
!™ Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím
!£ Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
!¢ Zapojení režimu menu: Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a
objeví se normální obrazovka.
!∞ Volba TV režimu: Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa.
!§ Volba zvukového efektu: Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový efekt.
!¶ Výběr specifického obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.
!• Zobrazení informace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje.
Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.
!ª Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD: Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo DVD.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší
informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.
Overview
5
1
!ª
2
3
4
!•
5
!¶
6
!§
!∞
7
8
!¢
9
!º
!£
!¡
!™

Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Programová tlačítka
pro výběr
následujícího nebo
předchozího kanálu
(pro volbu televizních
stanic)
Tlačítka pro
ovládání
hlasitosti
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní
prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
6
Všeobecný popis - Instalace
Tlačítko pro
inicializaci
televizoru
Tlačítko
Stlačením
pro volbu
znaménka na
vnějšího
krytu, získáte
vstupu
přístup k
Vstup
ovládacímu panelu.
videosignálu
Vstup videosignálu S
Ukazatel
Zvukové
režimu
vstupy
dočasného
vypnutí
Výstup pro sluchátka
televizoru
(pohotovostní)
Tlačítko zapnuto/vypnuto
nebo
videorekordér
OUT IN
Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení”
v tomto návodu k obsluze.

Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých
budete moci:
1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit
nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které
jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na
obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v
(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).
Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor
automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte
tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru,
aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na
obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).
2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro
volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení
volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve
zvoleném jazyce.
CZ
3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.
Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které
chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK
pro potvrzení volby.
• Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete
používat televizor, místo země zvolte “-”.
• Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro
instalaci, doporučujeme použít nastavení pro
Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému
zobrazování znaků a písmen charakteristických
pro váš jazyk v teletextu.
4 Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se
obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit
použitím funkce Otočení obrazu.
a) Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro
volbu Není potřeba a poté stiskněte OK.
b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu
Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný
obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí
tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
První zapojení televizoru
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
OK
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Země
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
OK
Deutschland
Österreich
i
$
Vyberte zemi:
OK
Jestliže je obraz nakloněn
upravte pootočení obrazu.
Není potřeba
OK
Upravit te
OK
pokračuje ...

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.
Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.
6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny
kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte
proto trpělivost a po dobu trvání procesu
ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by
se neuskutečnil.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor
nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce
se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili
anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je
uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte
OK. Proces automatického ladění se obnoví.
7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny
kanály (televizní stanice), na obrazovce se
automaticky objeví menu Třídění programů,
pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na
bod č. 8.
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla
programu s kanálem (televizní stanicí), jehož
pozici chcete změnit a následovně stiskněte .
2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla
programu, ve kterém si přejete uložit zvolený
kanál (televizní stanici), a následovně
stiskněte .
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí
dalších televizních kanálů.
MENU
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Televizor je připraven k funkci.
8
První zapojení televizoru
Přejete si spustit
automatické ladění?
Ano
Ne
OK
OK
Automatické ladění
Program:
01
Systém:
B/G
Kanál:
C21
Vyhledávání...
Program nenalezen
Připojte prosím anténu
OK
Potvrte
OK
Třídění programů
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58
Zvolte kanál:
OK
Konec:
MENU
Třídění programů
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58 05 C27
Zvolte novou pozici:
OK
Konec:
MENU

Úvod a použití různých menu
Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.
Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně
popsána:
MENU
1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.
2 • Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko nebo
.
• Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .
• Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .
OK
• Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .
• Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
MENU
Průvodce po menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
NASTAVENÍ OBRAZU
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Režim: Osobní
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo
Kontrast
Kontrast
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
seřízení obrazu.
Ostrost
Ostrost
Odstín
Odstín
Reset
Reset
OK
OK
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté
opakovaně stiskněte //nebo
pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK
pro jeho uložení.
Toto menu Vám také umožní změnit specifický
obraz podle toho, jaký program sledujete:
Osobní (pro osobní požadavky).
Přímý přenos (používejte pro pořady v
přímém přenosu, DVD a při použití Set Top
Boxů).
Film (pro filmy).
• Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický
obraz v režimu “Osobní”.
• Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).
• Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
9

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
NASTAVENÍ ZVUKU
Režim: Osobní
Kontrast
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit
Jas
Barevná sytost
Ostrost
nastavení zvuku.
Odstín
Reset
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
OK
přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně
tiskněte // nebo pro změnu
nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho
Nastaven zvuku
Nastaven zvuku
Efekt: Pfiirozen
Efekt: Pfiirozen
Výšky
Výšky
uložení.
Hloubky
Hloubky
Vyvážení
Vyvážení
Reset
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Dvoukanál.zvuk: Mono
Aut. Hlasitost: Zap
Aut. Hlasitost: Zap
OK
OK
Efekt Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost zvuku a
provádí jeho ladění pomocí systému “BBE High
Definition Sound system”*.
Dynamický: “BBE High Definition Sound system”*
zintenzívňuje jasnost a přítomnost zvuku
vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější
hudby.
Dolby
**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.
Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.
Výšky Méně Více
Hloubky Méně Více
Vyvážení Levý Pravý
Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.
Dvoukanál. zvuk
• Pro stereo vysílání:
Mono
Stereo
• Pro dvojjazyčné vysílání:
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).
A (pro 1. kanál).
B (pro 2. kanál).
Aut. Hlasitost Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.
Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např.
reklamní inzeráty).
• Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce “Efekt” automaticky přejde na pozici
“Vyp”.
• Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na
pozici “Vyp” a naopak.
* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound,
Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou
obchodní značky BBE Sound, Inc.
**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a
napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto
televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.
Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího
zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového
zařízení” na straně 19.
**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D
jsou obchodní značky Dolby Laboratories.
10
Režim menu na obrazovce
K
pokračuje ...

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po
Odstín
Reset
jehož uplynutí televizor automaticky přejde do
OK
režimu dočasného vypnutí (pohotovostní
režim).
Časovač
Časovač
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Časov. Vypnutí:
Vyp
Časov. Vypnutí:
Vyp
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a
nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
OK
OK
• Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí,
zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko
.
• Minutu před tím, než televizor přejde do
režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se
objeví na obrazovce.
Nastavení obrazu
JAZYK/ZEMĚ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém
Ostrost
Odstín
chcete, aby se na obrazovce objevily menu.
Reset
OK
Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete
televizor používat.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Instalace
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
v bodě 2 a 3 na straně 7.
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
CZ
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
Nastavení obrazu
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a
Ostrost
Odstín
uložil do paměti veškeré kanály (televizní
Reset
stanice), které jsou k dispozici.
OK
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Instalace
Instalace
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
v bodě 5 a 6 na straně 8.
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
11

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Režim: Osobní
Funkce “Třídění programů” v režimu menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém
Ostrost
Odstín
Reset
se kanály (televizní stanice) objeví na
OK
obrazovce.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
v bodě 7b) na straně 8.
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
Nastavení obrazu
OZNAČENÍ PROGRAMŮ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Označení programů”, v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,
Ostrost
Odstín
Reset
maximálně o pěti znacích.
OK
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
poté stiskněte nebo pro volbu čísla
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
programu, který chcete pojmenovat.
Automatické ladění
Třídění programů
Automatické ladění
Označení programů
Třídění programů
2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve
AV předvolby
Označení programů
Ruční ladění
AV předvolby
Prodrobnější nastavení
Ruční ladění
sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo
Prodrobnější nastavení
OK
pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-
OK
” pro mezeru a poté stiskněte pro
potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky
zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte
OK pro jejich uložení.
Nastavení obrazu
AV PŘEDVOLBY
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno
Ostrost
Odstín
vnějšímu zařízení připojenému k tomuto
Reset
OK
televizoru.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
poté stiskněte nebo pro volbu
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
ke konektorům typu Euro na zadní části
OK
OK
televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím
čelním panelu).Poté stiskněte .
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví
předurčené jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto
předurčených jmen (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte
tlačítko nebo pro volbu jednoho z
nich a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,
zvolte Editar a stiskněte . Poté,
vyznačením prvního znaku,
stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a
stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem a nakonec stiskněte OK pro
jejich uložení.
pokračuje ...
12
Režim menu na obrazovce

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
RUČNÍ LADĚNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží pro:
Ostrost
Odstín
Reset
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v
OK
pořadí programu, které si přejete, nebo
postupné ladění video vstupu. K tomu je
třeba:
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
tlačítko . S vyznačenou položkou
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
Program stiskněte , a poté stiskněte
OK
OK
nebo pro volbu čísla programu
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní
stanici nebo kanál videa (pro kanál videa
Vám doporučujeme vybrat číslo programu
“0”). Stiskněte tlačítko .
2 Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu «Jazyk/
Země».
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte nebo pro volbu
systému televizní stanice (B/G pro Západní
Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)
Stiskněte .
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte
tlačítko a poté stiskněte nebo pro
volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání
nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte
CZ
tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka
pro zavedení čísla kanálu televizní stanice
nebo znaménka kanálu videa.
Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho
stisknutím tlačítka nebo . Až najdete
kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát
tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a
uložení ostatních kanálů.
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti
znacích.
K tomu je třeba: vyznačením funkce
Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -,
až se objeví číslo programu, který chcete
pojmenovat. Po té, až se objeví na
obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a
následovně stiskněte tlačítko .
Stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a
stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem. Po zvolení všech znaků,
stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich
uložení.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
13

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
c) Dokonce i v případě, že je normálně
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
zapojeno jemné automatické ladění kanálů
Kontrast
Jas
(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je
Barevná sytost
Ostrost
nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
Odstín
Reset
OK
K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál
(televizní stanici), ve kterém chcete provést
jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté
Instalace
Instalace
stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
pro doladění úrovně frekvence kanálu v
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
uloží do paměti.
d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete
sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru
pomocí tlačítek PROG +/-.
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,
stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví
číslo programu, který chcete vynechat. Po té,
až se objeví na obrazovce, zvolte funkci
Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko .
Stiskněte nebo pro volbu Ano a
nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho
uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo
vynechaného programu, postupujte tak, jak je
výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru
typu Euro 2/ 2 , nebo přes video
připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám
tato funkce umožní sledovat a správně nahrát
kodifikovaný kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu “Jazyk/
Země”.
K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér,
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát
OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte
znovu “Vyp” místo “Zap“.
Nastavení obrazu
REDUKCE ŠUMU
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Redukce šumu” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu
Odstín
Reset
obrazu v případě slabých signálů televizoru.
OK
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte
Instalace
Prodrobnější nastavení
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Automatické ladění
Výstup AV2:
Zap
Třídění programů
TV reproduktory:
On
Označení programů
RGB centrování:
0
AV předvolby
Otočení obrazu:
0
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte
OK
OK
“Vyp” místo “Auto”.
pokračuje ...
14
Režim menu na obrazovce

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
VÝSTUP AV2
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Funkce “Výstup AV2”, v režimu menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
“Prodrobnější nastavení”, Vám umožní zvolit
Ostrost
Odstín
Reset
vnější výstup konektoru typu Euro 2/ 2
OK
, abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát
jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z
Instalace
Prodrobnější nastavení
jiného vnějšího zařízení připojeného k
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
Třídění programů
TV reproduktory:
Zap
Eurokonektoru 1/ 1 nebo ke
Označení programů
RGB centrování:
0
Otočení obrazu:
AV předvolby
0
konektorům 3 nebo 3 a 3 na
S
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
ovládacím čelním panelu.
OK
OK
Má-li Váš videorekordér k dispozici
Smartlink, tento postup není třeba.
V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu požadovaného výstupního signálu
TV, AV1, AV3, YC3 nebo AUTO.
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na
televizní obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 2/ 2, nebo k videu připojenému
k tomuto Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v režimu “AUTO” nebo
“TV” pro jeho správnou dekodifikaci.
Nastavení obrazu
TV REPRODUKTORY
Režim: Osobní
Kontrast
Volba funkce “TV reproduktory” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Podrobnější nastavení” Vám umožní zrušit
Odstín
Reset
zvuk z reproduktorů televizoru a poslouchat ho
CZ
OK
pouze přes vnější zesilovač, který je zapojený k
výstupu zvuku na zadní části televizoru.
Prodrobnější nastavení
Instalace
Redukce šumu:
Auto
Jazyk/Země
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Výstup AV2:
TV
Automatické ladění
TV reproduktory:
Zap
Třídění programů
RGB centrování:
0
tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte
Označení programů
Otočení obrazu:
0
AV předvolby
Ruční ladění
Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Prodrobnější nastavení
OK
OK
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte
“Zap” místo “Vyp”.
Nastavení obrazu
RGB CENTROVÁNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako
Jas
Barevná sytost
“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit
Ostrost
Odstín
Reset
vodorovné centrování obrazu. V tomto případě
OK
se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Prodrobnější nastavení
Instalace
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
TV reproduktory:
Zap
Třídění programů
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní
RGB centrování:
0
Označení programů
Otočení obrazu:
0
AV předvolby
signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
OK
OK
pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10
do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro
jeho uložení.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
15

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
OTOČENÍ OBRAZU
Režim: Osobní
Kontrast
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,
Jas
Barevná sytost
Ostrost
že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete
Odstín
Reset
upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v
OK
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Prodrobnější nastavení
Instalace
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
TV reproduktory:
Zap
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
Třídění programů
RGB centrování:
0
Označení programů
Otočení obrazu:
0
AV předvolby
seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
OK
OK
16
Režim menu na obrazovce

Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem
služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá
tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je
uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,
TELETEXT
stisknutím tlačítka .
Index
Programme
25
News
153
Zvolení stránky teletextu
Sport
101
Weather
98
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující
příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
• V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné
číslo stránky.
• Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.
V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim
zruší.
Zmrazení teletextové stránky
CZ
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvolení podstránky:
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo
stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze žluté na zelenou a vedle
něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka nebo na
dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze
jednoho tlačítka.
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se
objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K
zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo
modré) na dálkovém ovladači.
Teletext
17

Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se
nedodávají).
1
2
• Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.
Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že
nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční
Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,
jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:
Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos
určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze
Vašeho videorekordéru.
Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,
abyste ho připojili ke konektoru typu Euro 2/ 2 F použitím kabelu typu
Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 2/ 2 F,
nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte
“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
pokračuje ...
18
Doplňkové informace
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
D
e
k
o
dé
Dekodér
r
Hi
-
Fi
DVD
S VHS/Hi8/
DVC
8mm/Hi8/
kamkordér
DVC
kamkordér
videorekordér
A
F
B
D
E
C
* “PlayStation” je výrobek Sony
Computer Entertainment, Inc
* “PlayStation” je značka registrovan
Při zapojení sluchátek se
jako Sony Computer Entertainmen
reproduktory televizoru
Inc.
automaticky vypnou.

Připojení vnějšího zvukového zařízení:
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k
výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte do funkce
“Podrobnější nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti
na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku
pomocí menu “Nastavení zvuku”.
Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby
Reproduktory Vaší Hi-Fi věže
Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:
K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou
stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem
a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po
umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”
pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve
funkci “Efekt”.
~50°
Použití přídavných zařízení
1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor
televizoru tak, jak je výše uvedeno.
Optimální pozice pro uživatele
2 Zapněte připojené zařízení.
3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na
obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.
CZ
Symbol Vstupní signály
1 • Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E
1 • Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví
pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
2 • Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.
2 • Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se
objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
3 • Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.
S
3 • Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro
audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup
S video.
4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Připojení monofonních přístrojů
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup
3 nebo
S
3 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové
nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.
Doplňkové informace
19

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro
ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace
dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony,
před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit
následující pokyny:
•Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz
spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.
• Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu se změnami na obchodním trhu.
Aktuální seznam kódů najdete v pouzdru, ve kterém je dálkový ovladač.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v
požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.
3
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti
žádný kód.
2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté
2
tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy
nezačne blikat.
3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém
ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.
Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory
1
zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.
4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem
můžete ovládat hlavní funkce televizoru.
• Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí
pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste
další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.
• Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte
za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny
předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete
napsat číselný kód.
• Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.
Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD
Značka Kód Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
20
Doplňkové informace

Technické údaje
Systém TV:
Vstupy na přední straně:
Závisí na Vámi zvolené zemi:
3 Vstup pro S video - 4-pinový DIN
B/G/H, D/K
3 video vstup - konektor RCA
3 audio vstup - konektory RCA.
Systém kódování barev:
PAL, SECAM
zdířka sluchátek
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Výstupy zvuku:
Rozložení kanálů:
2 x 20 W (hudební výkon)
VHF: E2-E12
2 x 10 W (RMS)
UHF: E21-E69
Woofer:
CATV: S1-S20
30 W (hudební výkon)
HYPER: S21-S41
15 W (RMS)
D/K: R1-R12, R21-R69
Příkon:
Televizní obrazovka:
130 W
Plochá obrazovka FD Trinitron
29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)
Příkon v režimu časového vypnutí
(pohotovostní režim):
Vstupy na zadní straně:
0.3 W
1/ 1 21-pinový konektor typu EURO
(norma CENELEC), včetně
Rozměry (š x v x h):
vstupu pro audio/video, vstupu
Přibližně 771 x 585 x 506 mm
RGB, výstupu audio/video z TV
Hmotnost:
CZ
audio/video.
Přibližně 50 kg
2/ 2 21-pinový konektor typu Euro
Dodané příslušenství:
(SMARTLINK) (norma CELENEC), včetně
1 dálkový ovládač, typ RM-932
vstupu pro audio / video, vstupu
2 baterie typu IEC.
pro RGB, volitelného výstupu
Další funkce:
audio / video a připojení
•Obraz 100 Hz
Smartlinku.
•Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran
Výstupy audio (levé / pravé) -
paměti Teletextu).
•Automatické zapojení
konektory RCA.
•SmartLink (přímé propojení mezi
televizorem a kompatibilním
videorekordérem. Podrobnější
informace o Smartlinku najdete v
návodu k obsluze Vašeho
videorekordéru).
•Automatické nalezení systému TV.
• Dolby Virtual
• BBE.
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
21
S
Doplňkové informace

Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není
• Zkontrolujte zapojení antény.
zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na
čelní straně aparátu.
• Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko
TV na dálkového ovladače.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je
• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”
dobrý
a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Není obraz nebo není informační menu
• Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát
přídavného zařízení připojeného přes
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se
Eurokonektor na zadní části televizoru
správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
• Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.
• Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu
menu “Podrobnější nastavení“, je zvolena v pozici “Zap“.
• Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
Barevné pořady nejsou barevné
• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”
a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Obraz je zkreslený při změně
• Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené
programu nebo při zvolení teletextu
přes 21-kolíkový Euro-konektor
Chybné zobrazování písmen a znaků
• Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně
se projeví při sledování teletextu
nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný
jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání
televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a
znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce
doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko.
Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých
písmen a znaků v teletextu.
•
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v
Obraz je nakloněný
režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu
Šum v obrazu
menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete
lepšího příjmu obrazu.
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”
v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto”
pro zredukování šumu v obrazu.
• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu
Při sledování kanálu kodifikovaného
“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější
pomocí dekodéru, který je připojený k
nastavení” a zvolte “Výstup AV2” v režimu “TV”.
Eurokonektoru 2/ 2, obraz se
správně nedekóduje nebo je nestálý.
Dálkový ovládač nefunguje
• Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém
ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které
chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).
• Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým
ovladačem, i když je tlačítko selektoru zařízení ve správné
pozici, znovu zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno v
kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo
video” v tomto návodu k obsluze.
• Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
televizoru (pohotovostní režim)
bliká.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
22
Doplňkové informace

Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg
jövőbeni referenciákhoz.
• Az útmutatóban használt jelképek:
OK
• Fontos információ.
• A távvezérlő árnyékolt gombjai
mutatják a különböző utasítások
• Információ a funkcióról.
végrehajtásához megnyomandó
gombokat.
•1,2... Követendő utasítás sor.
• Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés...................................................................................................................................2
Biztonsági előírások ...................................................................................................................4
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása .................................................................................5
A televízió gombjainak általános leírása.....................................................................................6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe......................................................................................6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása...........................................................................6
Első üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ...........................................................................7
A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata..................................................9
Útmutató a menükhöz:
Képbeállítás............................................................................................................................9
HU
Hangszabályozás..................................................................................................................10
Kikapcsolás időzítő...............................................................................................................11
Nyelv/Ország ........................................................................................................................11
Automatikus hangolás ..........................................................................................................11
Programhelyek átrendezése.................................................................................................12
Programnevek ......................................................................................................................12
AV beállítás ...........................................................................................................................12
Kézi hangolás .......................................................................................................................13
Zajzár ....................................................................................................................................14
AV2 Kimenet ........................................................................................................................15
TV hangszóró........................................................................................................................15
RGB pocicionálás.................................................................................................................15
Képelforgatás .......................................................................................................................16
Teletext ................................................................................................................................17
Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása..................................................................................18
Választható készülékek használata .........................................................................................19
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz...........................................................20
Műszaki jellemzők ....................................................................................................................21
Problémamegoldás .................................................................................................................22
Tartalomjegyzék
3

Biztonsági előírások
Energiatakarékossági és
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati
biztonsági okok miatt ne hagyia
váltakozó feszültséggel
a készüléket készenléti
üzemeltesse a készüleket. Ne
üzemmódban, amikor nem
csatlakoztasson túl sok készüléket
használja. Hosszabb távollét
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a
esetén húzza ki a hálózati
csatlakozó vezetéket a fali
túterhelés tüzet okozhat.
konnektorból.
4
Biztonsági előírások
Ne dugion semmilyen tárgat a
készülekbe, mert ezzel tüzet és
áramütést okozhat.Ha a szellőző
nyíasokon keresztül bármilyen
szilárd test, vagy folyadék kerüll a
készülek belsejébe, húzza ki a
hálozaki csatlakozó vezetéket.
Azonnal ellenőriztesse
szakemberrel!
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
Vihaos időjárás, villámlás idején
Az áramütés és a tűz veszélyének
burkolatát. A javítást bizza
saját biztonsága érdekében
elkerülése érdekében óvja a TV
szakemberre.
ne érintse meg a készüléket,
készüléket esőtől és
ahálózati csatlakozó vezetéket
nedvességtől.
és az antennakábelt.
A készülek szellőzőnyílásait hagyja
Ne állítsa a készüléket
A tűz veszélyének elkerülése
szabadon. A megfelelő
szélsőségesen meleg, párás vagy
érdekében ne alkalmazzon a
szellőzés érdekében a készülék
poros helyre, vagy olyan helyre,
készülek közelében nyílt lángot (ne
minden oldalánál hagyjon legalább
ahol mechanikai vibrációnak lehet
égessen pl. gyertyát).
10 cm-es szabad területet.
kitéve.
A tv készüléket puha, e n y h é n
megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne
A hálózati csatlakozó
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózat
használjon karcoló eszközt, alkáli
kihúzásánál a cstlakozó
vezetékré, mert megsérülhet.
anyagot tartalmazó tisztítószert,
dugót forgia meg, és ne a
Javasoljuk, hogy a felesleges
súrolóport vagy oldószereket (hígitót
vezetéket.
vezetéket csévélje fel a tv
vagy benzint). Óvja a képernyőt a
készülék hátuljan lévő tartóra.
karcolásoktól. Biztonsági okokból
húzza ki a készülék hálózati vezetékét,
mielőtt a tisztítást elkezdi.
A TV készüléket stabil állványra
Mozgatás előtt húzza ki a hálózat
helyezze. Ne engedje, hogy a
készülék az oldalára vagy
képernyővel előre dőljön.
i
Ne takarja le a készülék
csatlakozót a konnektorból.
szellőzőnyílásait pl. függönnyel,
A készüléket óvatosan szállítsa,
újsággal, stb.
kerülje a zötykölődős utcákat,
óvja a készüléket ütéstől,
rázkódástól.

Overview of Remote Control Buttons
1 A televízió ideiglenes kikapcsolása:
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző
kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való
bekapcsoláshoz.
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha
azt nem használja.
Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot
nem nyomtak le, a televízió auto matikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
2 A bemenő forrás kiválasztása
:
Nyomja meg egymás után többször, amíg a
kívánt bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
3 Csatornaválasztás: Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó)
pozícióban van, nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a
második számjegyet.
4 a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van: Nyomja meg az utolsó
választott csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
b) Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van: Ha Sony videomagnót
használ, a kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/--
majd ezt követően a 2 és 3 gombokat.
5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.
6 A képernyő méret kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után a
képernyő méretének változtatásához. 4:3 a megszokott képhez vagy 16:9 a
széles képernyő utánzásához.
7 A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
8 a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
• Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben
való mozgáshoz. További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a képernyő
menürendszereibe és azok használata” c. fejezetben talál.
• Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák
listájának megjelenítéséhez. vagy megnyomásával válassza ki a
csatornát (televízióadót), majd ezt követően nyomja meg OK-t a kiválasztott
csatorna nézéséhez.
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó) vagy DVD pozícióban van:
Ezeket a gombokat használja a televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy
HU
DVD.
9 Rögzítőgomb: Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a programok
rögzítéséhez.
!º Készülékválasztó: Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a videomagnó fontosabb
funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt készüléket, majd ezt követően nyomja meg ezt a gombot
többször egymás után a DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy
pillanatra felvillan majd egy zöld fény.
Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához először használná, készülékének márkájától
függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a
20. oldalon.
!¡ Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna kiválasztásához.
!™ A hang elnémítása: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.
!£ Hangerő szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához.
!¢ A menürendszer bekapcsolása: Nyomja meg a menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
kikapcsolásához, a televízió normál képernyőjéhez való visszantéréshez.
!∞ A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.
!§ A hangeffektus kiválasztása: Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a hangeffektus
változtatásához.
!¶ A kép üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód kiválasztásához.
!• Információ megjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
!ª A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása: Nyomja meg a televízióhoz csatlakoztatott
videomagnó vagy DVD.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő
műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.
Általános leírás
5
1
!ª
2
3
4
!•
5
!¶
6
!§
!∞
7
8
!¢
9
!º
!£
!¡
!™

A televízió gombjainak általános leírása
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
6
Általános leírás – Üzembehelyezés
A következő vagy az
előző program
kiválasztására
szolgáló gomb (a
televízió csatornákat
választja ki)
Hangerő
A bemenő
szabályozó
forrást
Nyomja meg a
gombok
kiválasztó
fedél
jelét a
gomb
csatlakozók
A televízió újbóli
beindítására
megjelenítéséhez
Video
szolgáló gomb
bemenet
S Video bemenet
Audio bemenet
Készenléti
üzemmód
(standby)
jelző
Fülhallgató bemenet
Bekapcsolás / Kikapcsolás gomb
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás
“Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.
V
ideomagnó
OUT IN
Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.
vagy

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)
kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni
kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák
(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a
megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító
gombjának megnyomásával.
1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati
aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz).
A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan
kigyullad.
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap
bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy
kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a
képernyőn automatikusan megjelenik a Language
(Nyelv) menü.
2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve
minden menü a választott nyelven jelenik meg.
3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország
menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt
HU
követően nyomja meg az OK gombot a választás
megerősítésére.
• Amennyiben a listán nem jelenik meg azon
ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza
“-“-t az ország helyett.
• Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen
jelenjenek meg a képernyőn, az országok
listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a
lista nem tartalmazza az Őn hazáját.
4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a
kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a
Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.
a) Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a nem
szükséges kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK-t.
b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt
követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és
+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
Első üzembehelyezés
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
OK
Nederlands
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Ország
i
4
Sverige
Norge
-
OK
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
Ország kivál:
OK
Ha a kép ferde, kérjük
állítsa be a kellő pozíciót.
nem szükséges
OK
beállítás
OK
folytatódik…

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.
Nyomja meg az OK gombot az Igen
kiválasztásához.
6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen
türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot
sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező
esetben a folyamat nem fejeződik be.
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát
(televízióadót) sem az automatikus hangolás
végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy
üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.
Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési
útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az
OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.
7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn
automatikusan megjelenik a Programhely-
átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a
csatornák képernyőn történő megjelenésének
sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét
megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 Nyomja meg a vagy a gombot a
programszám kiválasztásához a csatornával
(televízióadó), melynek helyét meg kívánja
változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .
2 Nyomja meg a vagy a az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát
(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg
a .
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák
újbóli átrendezéséhez.
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A televízió működésre kész.
8
Első üzembehelyezés
Szeretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen
Nem
OK
OK
Automatikus hangolás
Hangolás:
01
Rendszer:
B/G
Csatorna:
C21
Keresés...
Csatorna nem található.
Csatlakoztassa az antennát.
OK
Megerősít
OK
Programhely-átrendezés
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58
Csatorna választása:
OK
Kilépés:
MENU
Programhely-átrendezés
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58 05 C27
Új programhely vál.:
OK
Kilépés:
MENU
MENU

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok
használata
Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző
műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a
menükben történő mozgáshoz:
MENU
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a
képernyőn.
2 • A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .
• A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .
• A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .
• A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //
vagy .
• Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK
gombot.
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
MENU
visszatéréshez.
Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
HU
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak
Kontraszt
Fényerő
Fényerő
Színtelítetség
Színtelítetség
módosítását teszi lehetővé.
Képélesség
Képélesség
Színárnyalat
Színárnyalat
Törlés
Törlés
Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció
OK
OK
kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt
követően többször egymás után nyomja meg a
//vagy a beállítás
módosításához, majd végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép
üzemmód módosítását az Ön által nézett
program típusának megfelelően:
Egyéni (egyéni ízléshez).
Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és
Digital Set Top Box vevőegységnél)
Mozi (filmekhez)
• A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben
kiválasztotta a képernyő üzemmódot.
• A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
• A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az
OK-t.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
9
OK

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
HANGSZABÁLYOZÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a
Fényerő
Színtelítetség
hangbeállítások módosítását.
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása
OK
után, nyomja meg a gombot. Ezt követően
nyomja meg többször egymás után a //
Hangszabályozás
Hangszabályozás
vagy a beállítás módosításához, majd
Effekt: Természetes
Effekt: Természetes
Magas hangszín
Magas hangszín
végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Mély hangszín
Mély hangszín
Balansz
Balansz
Törlés
Törlés
Kettős hang: Mono
Kettős hang: Mono
Auto hangerő: Be
Auto hangerő: Be
OK
OK
Effekt Természetes: A “BBE High Definition Sound System”*-en
keresztül kiemeli a hang élességét, részleteit és
jelenlétét.
Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System”* felerősíti
a hang élességét és jelenlétét, jobban kivehető
hangot és valósabb zenét adva.
Dolby
** Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.
Ki: Speciális hangeffektusok nélkül.
Magas hangszín
Kevésbé Több
Mély hangszín Kevésbé Több
Balansz Bal Jobb
Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.
K
Kettős hang • Sztereo adásokhoz:
Mono.
Stereo.
• Kétnyelvű adásokhoz:
Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).
A (az 1. csatornához).
B (az 2. csatornához).
Auto hangerő Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.
Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.:
hírdetések).
• Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan “Ki” pozícióra
vált.
• Ha az “Dolby Virtual”-ban beállítja a “Effekt”-t, az “Auto hangerő” automatikusan “Ki”
pozícióba kapcsol és fordítva.
* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc.
licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE”
szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4
hangszóró hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges,
ha az adó audio jele “Dolby Surround”.
Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További
információt a 19. oldalon, a “Külső audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.
** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és
a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.
folytatódik…
10
A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi egy olyan időtartam
Színárnyalat
Törlés
kiválasztását, melynek elteltével a televízió
OK
automatikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
Időzítő
Időzítő
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Kikapcs. időzítő:
Ki
Kikapcs. időzítő:
Ki
. Ezt követően nyomja meg vagy az
időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),
majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek
rögzítéséhez.
OK
OK
•Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig
fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,
nyomja meg a gombot.
•Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba
kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik
a képernyőn.
Képbeállítás
NYELV/ ORSZÁG
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő
Színárnyalat
Törlés
menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi
OK
azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót
használni kívánja.
Beállítás
Beállítás
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK
szerint.
HU
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus
Fényerő
Színtelítetség
hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a
Képélesség
Színárnyalat
televízió az összes rendelkezésre álló csatornát
Törlés
OK
(televízióadót) megkeresse és elraktározza.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Beállítás
Beállítás
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
szerint.
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
11

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Beállítás” menün belüli “Programhely-
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák
Törlés
(televízióadók) televízión való megjelenési
OK
sorrendjének megváltoztatását.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Beállítás
Beállítás
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
szerint.
OK
OK
PROGRAMNEVEK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt
Képélesség
Színárnyalat
karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
Törlés
OK
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
majd ezt követően nyomja meg * vagy * az
Beállítás
Beállítás
elnevezni kívánt csatorna számának
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
kiválasztásához.
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
2 Nyomja meg . A Címke oszlop első
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
elemének kiemelésével nyomja meg vagy
OK
OK
egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“
egy üres hely kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg
OK-t a rögzítéshez.
Képbeállítás
AV BEÁLLÍTÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció
Fényerő
Színtelítetség
lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.
OK
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
majd ezt követően nyomja meg vagy
Beállítás
Beállítás
az elnevezni kívánt bemeneti forrás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
csatlakoztatott választható készülékekhez
és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően
OK
OK
nyomja meg .
2 A “Címke” oszlopban automatikusan
megjelenik egy előre meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy
SAT) valamelyikét akarja használni,
nyomja meg vagy annak
kiválasztásához, majd végezetül nyomja
meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza
Módosít-t és nyomja meg . Ezt
követően, az első elem kiemelésével,
nyomja meg vagy egy betű, szám
kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely
kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki, majd végezetül
nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
12
A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KÉZI HANGOLÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a
OK
kívánt sorrendben történő beállítását
valamint egy videobemenet beállítását.
Ehhez:
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
nyomja meg . A “Hangolás” opció
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
kiemelésével nyomja meg , majd ezt
OK
OK
követően nyomja meg vagy a
programszám (hely) kiválasztásához, melyen
a televízióadót vagy videocsatornát beállítani
kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”
program kiválasztása). Nyomja meg .
2 A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja
meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a televízió sugárzási rendszerének
kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában
vagy D/ K Kelet-Európában). Nyomja
meg .
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja
meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a csatorna típusának
kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy
“S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt
követően nyomja meg a számgombokat a
televízióadó csatorna vagy a videocsatorna
HU
jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem
ismeri a csatornaszámot, nyomja meg
vagy annak megkereséséhez. Amikor a
rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja
meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további
csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt
karakterből álló névvel.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével
nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt
program számának megjelenéséig. Amikor
ez megjelenik a képernyőn, válassza a
Címke opciót, majd ezt követően nyomja
meg . Nyomja meg vagy egy betű,
szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához,
majd nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A további négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki. Az összes
karakter kiválasztása után nyomja meg
kétszer az OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
13

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
c) Annak ellenére, hogy az automatikus
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,
Fényerő
Színtelítetség
azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik
OK
meg.
Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése
közben, melyen a finomhangolást el kívánja
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
követően nyomja meg . Nyomja meg
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
vagy a csatornafrekvencia szintjének
Részlet beállítása
OK
OK
beállításához –15 és +15 között. Végezetül
nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a
PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor
való átugrással.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja
meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program
számának megjelenéséig. Amikor ez
megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás
opciót, majd ezt követően nyomja meg .
Nyomja meg vagy az Igen
kiválasztásához, majd végezetül
nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni
kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen”
helyett.
e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően
láthasson és rögzíthessen egy kódolt
csatornáról, amikor egy, az 2/ 2
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert
használ vagy az említett eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott videomagnón keresztül.
A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja
meg . Ezt követően nyomja
meg vagy a Be kiválasztásához.
Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak
rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,
válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.
ZAJZÁR
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció
Fényerő
Színtelítetség
lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
csökkentését gyenge TV jelek esetén.
OK
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg .
Ezt követően nyomja meg vagy a Auto
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
TV hangszóró:
Be
RGB pozionálás:
0
OK-t a rögzítéshez.
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
OK
OK
válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.
folytatódik...
14
A képernyőn megjelenő menürendszerek

AV2 KIMENET
A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2
kimenet” opció lehetővé teszi az 2/ 2
eurocsatlakozó kimeneti forrásának
kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az
eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy
egyéb, az 1/ 1 eurocsatlakozóhoz
vagy a 3 vagy 3 és 3 elülső
aljzatokhoz csatlakoztatott külső készülékből
jövő jelet.
Ha videomagnója rendelkezik
Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.
Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg
. Ezt követően nyomja meg vagy a
kívánt TV, AV1, AV3, YC3 vagy AUTO kimeneti
jel kiválasztásához.
Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén
megjelenővel.
Ha az 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
videomagnóhoz egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban vagy a “TV”-ben az
“AV2 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
TV HANGSZÓRÓI
A “Részlet beállítása” menün belüli “TV
hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió
hangszórói hangjának törlését, hogy így azt
csak a televízió hátlapján lévő
audiokimenetekhez csatlakoztatott külső
HU
erősítőn keresztül hallja.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
. Ezt követően nyomja meg vagy a Ki
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg
az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.
RGB POCIONÁLÁS
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy
“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a
vízszintes képközép beállítása. Ebben az
esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli
“RGB pozicionálás” opció használatával
állíthatja be.
Ehhez az RGB jelforrás nézése közben
válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja
meg . Ezt követően nyomja meg vagy
a képközepelés -10 és +10 közötti
beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a
rögzítéshez.
A képernyőn megjelenő menürendszerek
15
S
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
TV hangszóró:
Be
Programnevek
RGB pozionálás:
0
AV beállítás
Képelforgatás:
0
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
TV hangszóró:
Be
Programnevek
RGB pozionálás:
0
AV beállítás
Képelforgatás:
0
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
OK
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
TV
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV hangszóró:
Be
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
folytatódik...

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉPELFORGATÁS
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
A földmágnesesség következtében
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”
OK
menün belüli “Képelforgatás” opció
használatával állíthatja be.
Részlet beállítása
Beállítás
Zajzár:
Auto
Nyelv/Ország
AV2 kimenet:
TV
Automatikus hangolás
TV hangszóró:
Be
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
. Ezt követően nyomja meg vagy a
Kézi hangolás
Részlet beállítása
képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.
OK
OK
Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
16
A képernyőn megjelenő menürendszerek

Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext
tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó
tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak
szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező
esetben a teletextben hibák adódhatnak.
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni
TELETEXT
kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Teletext oldal kiválasztása:
Weather
98
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni
kívánt oldalszám három számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a
helyes oldalszámot.
• Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll
rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROG + () vagy PROG - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból
való visszatéréshez.
Egy oldal kimerevítése:
HU
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
Egy aloldal kiválasztásához:
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő
oldalszám sárgáról zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja
meg többször egymás után a távvezérlő vagy gombját a kívánt aloldal nézéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a
teletext oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó
részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen
egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga
vagy kék).
Teletext
17

Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban
leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
1
2
• A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a
A és B csatlakozókba.
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.
fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt
a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa (ehhez
lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna
beállításához.
Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé
teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb
tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.
Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és
csatlakoztassa azt a 2/ 2 F eurocsatlakozóhoz.
Ha az 2/ 2 F eurocsatlakozóhoz vagy az említett
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert
csatlakoztatott.
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció
kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
folytatódik...
18
Kiegészítő információ
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
D
e
kód
Dekóder
er
Hi
-
Fi
DVD
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. terméke.
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. védett
márkaneve.
S VHS/Hi8/
DVC
8mm/Hi8/
kamera
DVC
kamera
Videomagnó
A
F
B
D
E
C
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
televízió hangszórói automatikusan
kikapcsolnak.

Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa
a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Beállítás”-t. Ezt
követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV hangszóró”-ben válassza a “Ki”-t.
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival
állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün
keresztül.
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby
Virtual” hangeffektust.
Hi-Fi készülék hangszórói
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a
televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a
televízió és a hangszórók között.
A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek
segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és
ezt követően az “Effekt” opcióban válassza a “Dolby
Virtual”-t.
~50°
Választható készülékek
használata
1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió
megfelelő aljzatához a fentiekben leírtak szerint.
A felhasználó optimális elhelyezkedése
2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás
után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép Bemeneti jelek
1 • Eurocsatlakozón E keresztüli audio/ video bemeneti jel.
HU
1 • Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
2 • Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
2 • Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban
az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
3 • RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio
bemeneti jel.
S
3 • Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli
audio bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha
csatlakoztatott S Video bemenetre.
4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerő készülékek használata
A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I
aljzatra és válassza ki a
3 vagy 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül
S
hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás
menükép “Kettős hang” “A” pontját.
Kiegészítő információ
19

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a
legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a
távvezérlő beállítása.
Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a
távvezérlőt az első használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:
•Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű
kódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az
elsőt.
•Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész
kódtáblázatot a távvezérlőt tartalmazó zacskóban találja.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg
a zöld fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).
3
Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.
2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga
2
gombját kb. 6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.
3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni
kívánt készüléknek megfelelô háromjegyű kódot.
Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra
1
felvillan. Ellenkező esetben ismételje meg az előző lépéseket.
4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a
fontosabb funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.
• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az
összes előző lépést és győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be
vagy több kód esetén próbálkozzon a következővel addig, amíg a helyes
kódra rátalál.
• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen
belül nem cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes előző
lépést. Az elemek fedelének belső részén található egy címke, amelyre a
kódot feljegyezheti.
• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.
A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista
Márka Kód Márka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
20
Kiegészítő információ

Műszaki jellemzők
Sugárzási szabvány:
Elülső aljzatok:
A kiválasztott országtól függően:
3 S video bemenet – 4 pólusú DIN
B/G/H, D/K
3
video bemenet – RCA csatlakozó
3
audio bemenet – RCA csatlakozó
Szín szabvány:
fülhallgató csatlakozó
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Hangfrekvenciás
kimenőteljesítmény:
Fogható csatornák:
2 x 20 W (zenei teljesítmény)
VHF: E2-E12
2 x 10 W (RMS)
UHF: E21-E69
Woofer:
CATV: S1-S20
30 W (zenei teljesítmény)
HYPER: S21-S41
15 W (RMS)
D/K: R1-R12, R21-R69
Teljesítményfelvétel:
Képcső:
130 W
FD Trinitron tökéletesen sík
29” (kb, 73 cm mérhető képcsőátlő).
Teljesítményfelvétel készenléti
üzemmódban (standby):
Hátsó aljzatok:
0.3 W
1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó
(CENELEC szabvány) beleértve
Méretek (szél. x mag. x mély.)
audio/ video bemenet, RGB
Kb. 771 x 585 x 506 mm
bemenet, TV audio/ video
Tömeg:
kimenet
Kb. 50 kg
2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó
Mellékelt tartozékok:
(SMARTLINK) (CENELEC szabvány) beleértve
HU
1 db távvezérlő RM-932 modell
audio/ video bemenet, RGB
2 db IEC szabvány szerinti elem
bemenet, választható audio/
video bemenet és SmartLink
Egyéb jellemzők:
csatlakoztatás.
•100 Hz-es kép.
•Teletext, Fastext, TOPtext (250
Audio kimenetek (bal/ jobb) –
oldalas teletext memória).
RCA aljzatok
•Kikapcsolás Időzítő
• SmartLink (a televízió és egy
kompatibilis videokészülék közötti
közvetlen kommunikáció. Ha további
információra van szüksége a
Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze
meg videomagnója használati
útmutatóját).
•A TV rendszer automatikus
felmérése.
•Dolby Virtual
•BBE.
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
környezetbarát papír – Klórmentes
21
S
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
(KV-29FX64K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Kiegészítő információ

Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen
kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs
• Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
hang.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja
meg a gombot az előlapon.
• Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a
távvezérlő TV gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és
képernyő sötét), de jó a hang.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
A televízió hátlapján lévő
• Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő
választható készüléknek nincs képe
gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a
vagy nincs információs menüje.
képernyőn.
Jó képminőség, de nincs hang.
• Nyomja meg a távvezérlő +/ -gombját.
• Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása” menün belüli “TV
hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen kiválasztva.
• Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és
színesben.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kiválasztásakor a kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a
karakterek jelennek meg a képernyőn.
“Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol
a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó nyelveknél
válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az
országot, ahol Ön a készüléket használja.
Ferde a kép.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün
belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a
képdőlést.
Zajos kép.
• A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül
válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a jobb
képvétel érdekében.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün
belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a
“Auto”-t a kép zajának csökkentésére.
2/ 2eurocsatlakozóhoz
• A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt követően
csatlakoztatott dekóderen keresztül
lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV”-ben
nézett kódolt csatorna képe nem
válassza a “AV2 kimenet“.
tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.
A távvezérlő nem működik.
• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó
gombja az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy
VCR videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.
• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a
távvezérlővel irányítani annak ellenére, hogy a
Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse
be újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési
útmutató “A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy
videomagnóhoz” c. fejezetében szerepel.
• Cserélje ki az elemeket.
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
A készenléti üzemmód (standby)
jelzője villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készüléket.
22
Kiegészítő információ

Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
• Ważna informacja.
• Zaznaczone na pilocie przyciski
OK
wskazują przyciski, które należy
• Informacja o działaniu.
nacisnąć w celu wykonania
poszczególnych funkcji.
•1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
• Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie ........................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa...................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota ........................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................... 6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ........................................................................................................ 6
Podłączanie anteny i magnetowidu .......................................................................................... 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ............................................................. 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie............................................................................ 9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu ................................................................................................................... 9
Regulacja dźwięku ...............................................................................................................10
PL
Timer wyłączenia.................................................................................................................. 11
Język/Kraj............................................................................................................................. 11
Autoprogramowanie............................................................................................................. 11
Sortowanie programów........................................................................................................ 12
Nazwy Programów............................................................................................................... 12
Ustawienia AV ...................................................................................................................... 12
Programowanie ręczne ........................................................................................................ 13
Redukcja zakłóceń ...............................................................................................................14
Wyjście AV2 ......................................................................................................................... 15
Głośniki TV ........................................................................................................................... 15
Centrowanie RGB ................................................................................................................ 15
Obrót obrazu ........................................................................................................................ 16
Telegazeta ......................................................................................................................... 17
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................... 18
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................... 19
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu................................................ 20
Dane techniczne ...................................................................................................................... 21
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................... 22
Spis treści
3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wpychać do telewizora
Telewizor jest przystosowany do
żadnych przedmiotów.
Ze względu na bezpieczeństwo i
Grozi to pożarem lub porażeniem
zasilania tylko napięciem
ochronę środowiska
prądem. Nigdy nie wylewać na
przemiennym 220 - 240 V. Nie
naturalnego zaleca się, aby
telewizor żadnych płynów. Jeśli do
włączać zbyt dużej liczby urządzeń
telewizor, który nie jest używany,
wnętrza telewizora dostanie się jakiś
do jednego gniazdka sieciowego-
nie pozostawał w trybie
płyn lub przedmiot, nie używać
grozi to pożarem lub porażeniem
czuwania, lecz był wyłączany z
urządzenia, zanim zostanie ono
prądem.
skontrolowane przez odpowiednio
sieci.
wykwalifikowaną osobę.
Nie otwierać obudowy ani nie
Dla własnego bezpieczeństwa,
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
zdejmować pokrywy z tyłu
w czasie burzy nie dotykać
porażenia prądem, nie wystawiać
telewizora. Naprawy powierzać
żadnych elementów telewizora,
telewizora na deszcz i chronić go
tylko wykwalifikowanym osobom.
jego przewodu zasilającego ani
przed wiłgocią.
przewodu antenowego.
Nigdy nie stawiać telewizora w
Nie zakrywać otworów
Aby uniknąć pożaru,
miejscach gorących, wilgotnych
wentylacyjnych na telewizorze. Dla
przechowywać łatwopalne
lub nadmiernie zapylonych. Nie
zapewnienia właściwej wentylacji,
przedmioty z dala od telewizora i
instalować telewizora w
pozostawić wokół telewizora
nie zbliżać się do niego z otwartym
miejscach, w których będzie on
przynajmniej 10 cm wolnego
ogniem (na przykład świecą).
narażony na wibracje
miejsca.
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy
używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Dbać, aby nie stawiać na
Nie używać żadnych ściereczek,
Przy wyłączaniu przewodu
przewodzie zasilającym ciężkich
gąbek ani proszków do szorowania,
zasilającego z gniazdka
przedmiotów, ponieważ mogą one
zasadowych środków czyszczących,
sieciowego chwytać wtyczkę.
uszkodzić przewód. Zalecamy
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny
Nie ciągnąć samego przewodu.
nawinięcie nadmiaru przewodu na
itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
zaczepy znajdujące się z tyłu
telewizora wyłączyć go z sieci.
telewizora.
Przed przenoszeniem telewizora
wyłączyć go z sieci. Unikać
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
nierównych powierzchni,
stabilnej podstawie. Nie
szybkiego marszu i używania
pozwalać, aby wspinały się na
nadmiernej siły. Jeśli telewizor
niego dzieci. Nie kłaść telewizora
został upuszczony lub uskodzony,
na boku ani ekranem do góry.
natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie z serwisu.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych na telewizorze
takimi przedmiotami jak zasłony
czy gazety.

Ogólny przegląd przycisków pilota
1 Czasowe wyłączenie telewizora:
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony
wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor
pozostający w trybie czuwania (standby).
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora
gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma
sygnału telewizyjnego ani też nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy
się na tryb czuwania (standby).
2 Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
3 Wybór kanału: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV
lub VCR (magnetowid) naciśnij je by wybierać kanały.
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk
odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.
4 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio
wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:
Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów
np.23, naciśnij najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.
5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
6 Wybór formatu ekranu: Naciśnij go by zmienić format ekranu: 4:3 dla
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego.
7 Wybór telegazety: Naciśnij go by telegazeta pojawiła się na ekranie.
8 a) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:
• Gdy
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by
przemieszczać się po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się w
rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na ekranie” na stronie 9.
• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć
ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną )
naciskaj lub a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać
wybrany kanał.
b)Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR
(magnetowid) lub DVD:
Użyj niniejszych przycisków by nastawiać podstawowe funkcje
magnetowidu lub DVD.
9 Przycisk nagrywania: Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR, naciśnij niniejszy
przycisk by nagrywać programy.
PL
!º Przełącznik wyboru sprzętu: Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno telewizor jak również
podstawowe funkcje DVD lub magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz używać, a następnie naciśnij
kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD, TV lub VCR (dla magnetowidu). W
wybranej pozycji zapali się zielone światełko.
Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub magnetowidu musisz go
skonfigurować w zależności od marki podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 20.
!¡ Wybór kanałów: Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.
!™ Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.
!£ Regulacja głośności: Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.
!¢ Wyświetlanie menu: Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie by
usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny.
!∞ Wybór Trybu TV: Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.
!§ Wybór efektu dźwięku: Kilkakrotnie naciśniej ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.
!¶
Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.
!• Wyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie.
Ponownie go naciśnij by zniknęły.
!ª Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD: Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć
magnetowid lub DVD.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta» niniejszej instrukcji obsługi.
Opis ogólny
5
1
!ª
2
3
4
!•
5
!¶
6
!§
!∞
7
8
!¢
9
!º
!£
!¡
!™

Ogólny przegląd przycisków telewizora
Przyciski wyboru
następnego lub
poprzedniego
programu (wybór
stacji telewizyjnych)
Przyciski
Przycisk
regulacji głośności
wyboru
Naciśnij znak na
Przycisk włączenia
źródła
przykrywce by
wejściowego
telewizora
zobaczyć gniazda
Gniazdo
Gniazdo
wejściowe S
wejściowe
Vídeo
wideo
Wskaźnik
Gniazdo
trybu
wejściowe audio
czuwania
Gniazdo do
(standby)
podłączenia
słuchawek
Wyłącznik zasilania
włączony/wyłączony
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego
przeznaczonych pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
lub
magnetow
OUT IN
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale «Podłączanie
dodatkowych urządzeń» niniejszej instrukcji obsługi.
6
Opis ogólny - Podłączenie telewizora
id

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki
którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać
kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i
automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić
kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić
wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk
ponownego włączenia telewizora.
1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się
telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie.
Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/
wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć
telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na
ekranie pojawi się automatycznie menu Language
(Język).
2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.
Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w
wybranym języku.
3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij
PL
przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by
potwierdzić wybór.
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie
używany telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy
kraju.
4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,
że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu
pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie taka
konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by
ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić
opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie
wyreguluj przechylenie obrazu między –5 i +5
naciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
Pierwsze uruchomienie telewizora
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
OK
Nederlands
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Kraj
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
OK
Deutschland
Österreich
i
$
Wybór kraju:
OK
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
Bez regulacji
OK
Regulacja
OK

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij
przycisk OK by wybrać opcję Tak.
6 Telewizor rozpoczyna programowanie i
automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych
kanałów (stacji telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut.
Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych
przycisków podczas jego trwania, gdyż w
przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji
telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na
ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie
anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to
opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a
następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się
wówczas proces autoprogramowania
7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie
kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się
automatycznie menu Sortowanie Programów by
można było zmienić kolejność pojawiania się
kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,
przejdź do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego
pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .
2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy
numer programu na którym chcesz zapisać
wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie
naciśnij .
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
8
Pierwsze uruchomienie telewizora
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
Tak
OK
Nie
OK
Autoprogramowanie
Program:
01
System:
B/G
Kanał:
C21
Wyszukiwanie...
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
OK
Potwierdż
OK
Sortowanie Programów
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58
Wybór kanału:
OK
Wyjście:
MENU
Sortowanie Programów
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58 05 C27
Lokalizacja prog.:
OK
Wyjście:
MENU
MENU

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić
ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by
poruszać się po poszczególnych systemach menu:
MENU
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
menu.
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk
//lub .
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
MENU
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
REGULACJA OBRAZU
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Tryb: Własny
Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić
Kontrast
Kontrast
PL
Jasność
Jasność
Kolor
Kolor
nastawienia obrazu.
Ostrość
Ostrość
Odcień
Odcień
Zerowanie
W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz
Zerowanie
OK
OK
zmienić naciśnij przycisk . Następnie
kilkakrotnie naciśnij przycisk //
lub by zmienić ustawienie i na
zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe
ustawienie.
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu
zgodnie z rodzajem oglądanego programu.
Własny (dla indywidualnych upodobań).
Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza
DVD i cyfrowego dekodera telewizji
satelitarnej)
Filmowy (dla filmów).
• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie
nastawiony na opcję “Własny”.
• Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
• By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
System menu na ekranie
9
OK

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
REGULACJA DŹWIĘKU
Tryb: Własny
Kontrast
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
Jasność
Kolor
Ostrość
ustawienia dźwięku.
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać
zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie
naciśnij // lub by zmienić
Regulacja džwięku
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny
Efekt: Naturalny
ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by
Tony wysokie
Tony wysokie
Tony niskie
Tony niskie
Balans
zapisać ustawienie.
Balans
Zerowanie
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Podwój. Dźwięk: Mono
Aut. głoÊnoÊ : Wł.
Aut. głoÊnoÊ : Wł.
OK
OK
Efekt Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność
dźwięku dzięki systemowi “BBE High Definition
Sound system*.
Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa
jasność i obecność dźwięku zapewniając
czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.
Dolby
**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic
Surround”.
Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.
Tony wysokie
Mniej Więcej
Tony niskie Mniej Więcej
Balans Lewy Prawy
Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.
K
Podwój. dźwięk • Dla emisji stereo:
Mono.
Stereo.
• Dla emisji dwujęzycznych:
Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).
A (dla kanału 1).
B (dla kanału 2).
Aut. głośność Wył.:Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.
Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału
stacji (np. w przypadku reklam ).
• Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcja “Efekt” automatycznie ulegnie
przestawieniu na “Wył.”.
• Jeśli nastawisz “Efekt” w pozycji “Dolby Virtual“ opcja “Aut. głośność“ automatycznie przełączy się
na pozycję “Wył“ i odwrotnie.
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound,
Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE”
są znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround”
który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego
dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany
jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiększyć efekt dźwięku
podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie
dodatkowego urządzenia audio” na stronie 19.
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz
symbol podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
10
System menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
TIMER WYŁĄCZENIA
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala
Jasność
Kolor
Ostrość
wybrać okres czasu po upływie którego
Odcień
Zerowanie
telewizor automatycznie przełączy się na tryb
OK
czuwania (standby)..
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Timer
Timer
. Następnie naciśnij lub by nastawić
Timer wył.:
Wył.
Timer wył.:
Wył.
czas (najwyżej 4 godziny) i na
zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać
ustawienie.
OK
OK
• By został wyświetlony czas pozostający do
wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij
przycisk .
• Ną Minutę przed prezełączeniem fię
telewisora w tryb czuwania, pozostający do
tego momentu czas zostanie automatycznie
wyświetlony na ekranie.
Regulacja Obrazu
JĘZYK / KRAJ
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,
Jasność
Kolor
pozwala wybrać język w którym wszystkie
Ostrość
Odcień
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala
Zerowanie
OK
również wybrać kraj w którym będzie używany
telewizor.
Ustawianie
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
, a następnie postępuj tak jak jest to
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
automatyczne programowanie”, w punktach
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczególów
2 i 3 na stronie 7.
OK
OK
PL
Regulacja Obrazu
AUTOPROGRAMOWANIE
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja“Autoprogramowanie” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i
Ostrość
Odcień
Zerowanie
zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje
OK
telewizyjne).
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
, a następnie postępuj tak jak jest to opisane
Ustawianie
Ustawianie
w rozdziale “Włączanie telewizora i
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
automatyczne programowanie”, w punktach 5
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
i 6 na stronie 8.
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczególów
OK
OK
System menu na ekranie
11

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Sortowanie programów” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w
Ostrość
Odcień
Zerowanie
jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się
OK
na ekranie.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a
następnie postępuj tak jak jest to opisane w
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczególów
OK
OK
Regulacja Obrazu
NAZWY PROGRAMÓW
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Nazwy programów ” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę
Ostrość
Odcień
Zerowanie
składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
OK
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie
Ustawianie
naciśnij lub by wybrać numer
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
programu któremu chcesz nadać nazwę.
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczególów
Nazwa zostanie wyszczególniony
OK
OK
naciśnij lub by wybrać literę, numer
lub “-“ puste miejsce, a następnie
naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W
ten sam sposób wybierz pozostałe cztery
znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
Regulacja Obrazu
USTAWIENIA AV
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
Jasność
Kolor
pozwala nadać nazwę urządzeniu
Ostrość
Odcień
Zerowanie
podłączonemu do telewizora.
OK
W tym celu:
1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a
następnie naciśnij lub by wybrać
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
źródło wejściowe któremu chcesz nadać
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczególów
odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich
OK
OK
gniazdek). Następnie naciśnij .
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi
się wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij
lub by wybrać jedną z nich i na
zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę
wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,
gdy pierwszy element jest wybrany
naciśnij lub by wybrać literę,
numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij
by potwierdzić wybór znaku. W ten sam
sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać
nazwę.
12
System menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Tryb: Własny
Opcja “Programowanie ręczne” w menu
Kontrast
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala:
Ostrość
Odcień
Zerowanie
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
OK
porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)
lub wejście wideo. W tym celu:
Ustawianie
Ustawianie
1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Program, naciśnij przycisk , a
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
następnie lub by wybrać numer
OK
OK
programu (pozycję) pod którym chcesz
zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo
(dla kanału wideo radzimy wybrać numer
programu “0”). Naciśnij .
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności
od kraju wybranego w menu “Język /
kraj”
Po wybraniu opcji System, naciśnij , a
następnie lub by wybrać system
nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K
dla Europy Wschodniej). Naciśnij .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij
przycisk a następnie lub by wybrać
rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych
lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski
numeryczne by bezpośrednio wprowadzić
numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału
kanału wideo. Nie znając numeru kanału
naciśnij przycisk lub by go odszukać.
Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać
PL
dwukrotnie naciśnij OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i
zapisać więcej kanałów.
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z
maks. 5 znaków
W tym celu: po wybraniu opcji Program,
naciśnij PROG + lub – aż pojawi się numer
programu któremu chcesz nadać nazwę.
Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję
Nazwa, a następnie naciśnij przycisk .
Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub
“-” by zostawić puste miejsce i naciśnij
przycisk by potwierdzić wybór znaku.
Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
sposób. Po wybraniu wszystkich znaków
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
System menu na ekranie
13

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
programowanie (ARC) jest stale włączone
Kontrast
Jasność
Kolor
można ręcznie programować by uzyskać
Ostrość
Odcień
lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się
Zerowanie
zakłócenia.
OK
W tym celu: oglądając kanał (stację
telewizyjną) który chcesz precyzyjnie
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
zaprogramować, wybierz opcję ARC, a
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
następnie naciśnij . Naciśnij lub by
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
nastawić poziom częstotliwości kanału
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie
OK
OK
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu
kanałów przyciskami PROG +/-.
W tym celu: po wybraniu opcji Program,
naciśnij PROG + lub – aż pojawi się numer
programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi
się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a
następnie naciśnij przycisk .
Naciśnij lub by wybrać Tak i na
zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać
kodowany kanał przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza Euro 2/ 2 lub
przez podłączony magnetowid lub poprzez
magnetowid podłączony do wymienionego
złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności
od kraju wybranego w menu “Język /
kraj”
W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij
. Następnie naciśnij lub by wybrać
Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK
by zapisać nastawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,
wybierz Wył. zamiast Wł.
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia
Kontrast
Jasność
Kolor
szczegółów” pozwala automatycznie
Ostrość
Odcień
zmniejszać zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest
Zerowanie
OK
słaby.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Ustawianie
Ustawienia szczególów
. Następnie naciśnij lub by wybrać
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
Sortowanie Programów
GłoÊniki TV:
Wł.
Nazwy Programów
Centrowanie RGB:
0
Ustawienia A/V
Obrót Obrazu:
0
ustawienie.
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję
OK
OK
“Wył” zamiast “Auto”.
14
System menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
WYJŚCIE AV2
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia
Jasność
Kolor
szczegółów” pozwala wybrać gniazdko
Ostrość
Odcień
Zerowanie
wyjściowe Euro
2/ 2 by móc nagrywać
OK
ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z
telewizora lub z innego urządzenia
Ustawianie
Ustawienia szczególów
dodatkowego podłączonego do złącza Euro
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
S
Sortowanie Programów
GłoÊniki TV:
Wł.
1/ 1 lub do gniazdek przednich 3
Nazwy Programów
Centrowanie RGB:
0
Ustawienia A/V
Obrót Obrazu:
0
Programowanie Ręczne
3 i 3.
Ustawienia szczegółów
OK
OK
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje
Smartlink, proces ten nie jest konieczny.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .
Następnie naciśnij lub by wybrać żądany
sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3, YC3 lub
AUTO.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się
na ekranie TV.
Jeśli dekoder podłączony jset do złącza Euro 2/ 2 lub do magnetowidu
podłączonego do tego złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w
“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.
GŁOŚNIKI TV
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia
Kontrast
Jasność
Kolor
szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z
Ostrość
Odcień
Zerowanie
głośników telewizora by słuchać go wyłącznie
OK
przez głośniki zewnętrznego wzmacniacza
podłączonego do złączy wyjściowych audio z
Ustawienia szczególów
Ustawianie
tyłu telewizora.
Redukcja zakłóceń:
Auto
Język/Kraj
Wyjście AV2:
TV
Autoprogramowanie
GłoÊniki TV:
Wł.
Sortowanie Programów
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
Ustawienia A/V
. Następnie naciśnij lub by wybrać
Programowanie Ręczne
PL
Ustawienia szczegółów
Wył. i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
OK
OK
ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Wł.” zamiast “Wył.”.
Regulacja Obrazu
CENTROWANIE RGB
Tryb: Własny
Kontrast
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,
Jasność
Kolor
jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać
Ostrość
Odcień
Zerowanie
niezbędna regulacja poziomego centrowania
OK
obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji
“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia
Ustawienia szczególów
Ustawianie
szczegółów”.
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Sortowanie Programów
GłoÊniki TV:
Wł.
W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,
Nazwy Programów
Centrowanie RGB:
0
Ustawienia A/V
Obrót Obrazu:
0
wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
przycisk . Następnie naciśnij lub by
OK
OK
ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
System menu na ekranie
15

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
OBRÓT OBRAZU
Tryb: Własny
Kontrast
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje
Jasność
Kolor
możliwość, że obraz będzie przechylony.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
Można go wówczas wyregulować przy użyciu
OK
opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia
szczegółów”.
Ustawienia szczególów
Ustawianie
Auto
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV2:
TV
Autoprogramowanie
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
GłoÊniki TV:
Wł.
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
Nazwy Programów
Obrót Obrazu:
0
. Następnie naciśnij lub by ustawić
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
przechylenie obrazu między -5 i +5. Na
OK
OK
zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
16
System menu na ekranie

Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.
Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie
korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków
pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym
wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
Włączanie Telegazety:
TELETEXT
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której
Index
Programme
25
News
153
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Sport
101
Weather
98
Wybór strony Telegazety:
Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz
oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny
numer strony telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym
wypadku zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROG + () lub PROG - ().
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu
telegazety.
Zatrzymanie strony:
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.
PL
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.
By wybrać podstronę
Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron . W tym przypadku numer
strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z żółtego na zielony i strzałka
lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski lub
pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie
tylko jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części
ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do
odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,
zielony, żółty lub niebieski) pilota.
Telegazeta
17

Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest
to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
1
2
• By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do
gniazd A i B.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy
podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,
zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie
ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi
posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcją SmartLink:
SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na
bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie
SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.
Jeśli używany jest magnetowid z funkcją SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do
złącza Euro 2/ 2 F.
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 2/ 2 F lub
magnetowid:
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji
“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.
18
Informacje dodatkowe
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
D
e
k
o
d
Dekoder
er
Hi
-
Fi
DVD
S VHS/Hi8/
DVC
8mm/Hi8/
kamera
DVC
kamera
Magnetowid
A
F
B
D
E
C
* “PlayStation” jest produktem Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” jest znakiem firmowym
Gdy podłączone zostaną
zarejestrowanym przez Sony
słuchawki, głośniki telewizora
Computer Entertainment, Inc.
automatycznie wyłączą się.

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do
gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać
opcję “Ustawienia szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania
dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i
niskich w menu “Regulacja dźwięku”.
Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku
“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt
muzyczny:
W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu
stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od
niego.
Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz
menu “Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby
Virtual” w opcji “Efekt”.
Zastosowanie dodatkowych
urządzeń
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego
gniazda telewizora tak jak jest to pokazane powyżej.
2 Włącz podłączone urządzenie.
3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na
ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol Sygnały wejściowe
1 • Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.
1 • Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się
PL
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
2 • Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.
2 • Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro F. Symbol ten pojawi się
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
3 • Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze
złącza C.
S
3 • Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio
ze złącza C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone
zostało źródło wejściowe sygnału S Video.
4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3 sygnał
wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.
dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.
19
S
Głośniki sprzętu Hi-Fi
~50°
Optymalna pozycja dla użytkownika
Informacje dodatkowe

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub
magnetowidu
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również
podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów
Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.
W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:
•Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub
magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest
więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.
•Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku.
Zaktualizowaną tabelę kodów znajdziesz w torebce z pilotem.
3
1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do
momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub
VCR (dla magnetowidu).
2
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można
zapisać żadnego kodu.
2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na
pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.
3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie
wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.
1
Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.
Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.
4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego
podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.
• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz
wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz
odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj
wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.
• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną
wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie
poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od wewnątrz ma
etykietkę na której można zapisać kod.
• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.
Lista marek magnetowidów Lista marek DVD
Marka Kod Marka Kod
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
20
Informacje dodatkowe

Dane techniczne
System TV:
Przednie gniazda:
W zależności od wybranego kraju:
3
wejście S Video – DIN 4-stykowe
B/G/H, D/K
3 wejście wideo - złącze RCA
3 wejście audio - złącza RCA
System koloru:
PAL, SECAM
gniazdo do podłączenia
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
słuchawek.
Zakresy kanałów:
Moc wyjściowa dźwięku:
VHF: E2-E12
2 x 20 W (moc muzyczna)
UHF: E21-E69
2 x 10 W (moc skuteczna)
CATV: S1-S20
Głośnik basowy:
HYPER: S21-S41
30 W (moc muzyczna)
D/K: R1-R12, R21-R69
15 W (moc skuteczna)
Kineskop:
Pobór mocy:
Płaski Ekran FD Trinitron
130 W
29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm).
Zużycie energii w trybie czuwania
Tylne gniazda:
(standby):
1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO
0.3 W
(norma CENELEC) w tym
wejścia audio/wideo, wejście
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
RGB, wyjście audio/wideo TV.
W przybliżeniu 771 x 585 x 506 mm
Waga:
2/ 2 Złącze 21-stykowe Euro (norma
W przybliżeniu 50 kg
(SMARTLINK) CENELEC) w tym wejście
audio/wideo, wejście RGB,
Akcesoria w wyposażeniu:
wyjście audio/wideo do wyboru
Pilot mod. RM-932 (1 szt.)
PL
i złącze SmartLink.
Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
Wyjścia audio (l./pr.) – złącza
Inne dane:
•Obraz 100 Hz .
RCA.
•Telegazeta, Fastext, TOPtext (250
stron w pamięci Telegazety).
•Automatyczne wyłączenie.
• SmartLink (bezpośrednie połączenie
między telewizorem i kompatybilnym
magnetowidem. Szersza informacja o
łączu Smartlink znajduje się w
instrukcji obsługi magnetowidu).
•Automatyczne wykrywanie systemu
przekazu sygnałów TV.
• Dolby Virtual.
• BBE.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier ekologiczny bez zawartości chloru
21
S
Informacje dodatkowe

Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak
• Sprawdź podłączenie anteny.
dźwięku.
• Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z
przodu urządzenia.
• Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV
pilota.
Słaba jakość obrazu lub jego brak,
• Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja
lecz dobra jakość dźwięku.
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić
nastawienia fabryczne.
Brak obrazu lub brak menu
• Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do
informacyjnego z dodatkowego
sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż
urządzenia podłączonego do złącza
odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na
EURO z tyłu telewizora.
ekranie.
Dobry obraz lecz brak dźwięku.
• Naciśnij przycisk +/- pilota.
• Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia
szczegółów” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.
• Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.
Brak koloru w programach
• Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja
kolorowych.
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić
nastawienia fabryczne.
Obraz ulega zniekształceniu przy
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -
zmianie programu lub przy czytaniu
stykowego EURO z tyłu telewizora.
telegazety.
W telegazecie pojawiają się
• Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu
nieprawidłowe litery
“Język/Kraj” wybierz swój kraj.
Obraz jest przechylony.
•
Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót obrazu”
w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie.
Zakłócenia obrazu
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu
“Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj
by uzyskać lepszy odbiór obrazu.
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja
zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i wybierz
opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.
Obraz nie jest poprawnie dekodowany
• W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.
lub jest niestały przy odbiorze przez
Następnie wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i
dekoder podłączony do złącza Euro
ustaw “Wyjście AV2” w “TV”.
2/ 2.
Nie działa pilot.
• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na
pilocie znajduje się w odpowiedniej pozycji zgodnie ze
sprzętem który chcesz używać (DVD, TV lub VCR dla
magnetowidu).
• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy
użyciu pilota, mimo, iż przełęcznik wyboru sprzętu
znajduje się w odpowiedniej pozycji ponownie wprowadź
niezbędny kod, tak jak jest to opisane w rozdziale
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub
magnetowidu” niniejszej instrukcji obsługi.
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik trybu czuwania
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
(standby) .
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Nigdy nie otwieraj obudowy.
22
Informacje dodatkowe

Введение
Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским
Экраном FD Trinitron.
Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной
Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.
• Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:
OK
• Важная информация.
• Затененные кнопки пульта
дистанционного управления
• Информация о работе.
указывают на кнопки, которые надо
нaжaть для выпoлнeния paзличныx
•1,2... Последовательность инструкций
инcтpyкций.
для выполнения.
• Инфopмaция o peзyльтaтax
выполнения инструкций.
Оглавление
Введение................................................................................................................................... 3
Общие правила техники безопасности.................................................................................. 4
Общее описание
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления ............................................... 5
Общее описание кнопок телевизора .................................................................................... 6
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного управления.................................................. 6
Подключение антенны и видеомагнитофона ....................................................................... 6
Первое включение телевизора в работу
Включение и автоматическая настройка телевизора ........................................................ 7
Вывод системы меню на экран
Введение и работа с системой меню .......................................................................................... 9
Схема меню:
Настройка изображения..................................................................................................... 9
Hacтpoйкa зВyкa ................................................................................................................ 10
Таймер выключения........................................................................................................... 11
Язык/Страна ....................................................................................................................... 11
RU
Автонастройка....................................................................................................................11
Сортировка программ ........................................................................................................ 12
Meтки пpoЕpaмм................................................................................................................. 12
ПpeЋycтaнoВкa AV............................................................................................................. 12
Ручная настройка программ.............................................................................................. 13
Шyмoпoнижeниe ................................................................................................................. 14
BРxoЋ AV2 .......................................................................................................................... 15
Динaмики TB .......................................................................................................................15
RGB ЗeнтpиpoВaниe .......................................................................................................... 15
Поворот изображения........................................................................................................ 16
Телетекст ..........................................................................................................................17
Дополнительная информация
Подключение дополнительных устройств .......................................................................... 18
Использование дополнительных устройств........................................................................19
Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона......... 20
Спецификации........................................................................................................................ 21
Выявление неисправностей ................................................................................................. 22
Оглавление
3

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти
пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo
и энepгocбepeжeния нe
мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или
paбoты тoлькo oт ceти
пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He
пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм
peкoмeндyeтcя ocтaвлять
дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo
220-240 B. He пoдключaйтe
тeлeвизop в дeжypнoм
жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв
peжимe, кoгдa oн нe
пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или
к oднoй poзeткe, тaк кaк этo
пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь
иcпoльзyeтcя.
тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe
мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,
пopaжeнию элeктpичecким
ceтeвoй кнoпкoй.
пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный
тoкoм.
мacтep.
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe
Bo избeжaниe oпacнocти
кpышкy тeлeвизopa.
пpикacaйтecь к любым
вoзгopaния или пopaжeния
Oбpaщaйтecь тoлькo к
чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy
элeктpичecким тoкoм
квaлифициpoвaннoмy
шнypy или aнтeннoмy кaбeлю
oбepeгaйтe тeлeвизop oт
тexничecкoмy пepcoнaлy.
во врeмя гpoзы.
дoждя и cыpocти.
He пoмeщaйтe тeлeвизop в
Bo избeжaниe вoзгopaния нe
мecтax c пoвышeннoй
pacпoлaгaйтe вблизи
тeмпepaтypoй, влaжнocтью или
тeлeвизopa
зaпылeннocтью. He
лeгкoвocплaмeняющиecя
ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в
мecтe, гдe oн мoжeт
пpeдмeты и иcтoчники
пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию
oткрытoгo oгня (нaпpимep,
мexaничecкoй вибpaции.
cвeчи).
Bытирайте экран и корпус телевизора
только мягкой, слегка увлажненной
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe
материей. Не используйте абразивные
Пpи oтключeнии вилки
пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp
материалы, щелочные моющие
питaния от poзeтки тянитe зa
питaния, тaк кaк этo мoжeт
средства, чистящие порошки и
caмy вилкy, a нe зa пpoвoд
пpивecти его пoвpeждению.
pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,
Peкoмeндyeтcя cмaтывaть
бeнзин, антистатический аэpoзоль и
питaния.
излишнюю длинy ceтeвoгo
т.п. Из cooбpaжений безопасности
шнypa нa cпeциaльныe
oтключайте штепсель TB oт ceти нa
дepжaтeли нa зaднeй кpышкe
время убopки.
тeлeвизopa.
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa
пpoчнyю, ycтoйчивую
He нaкpывaйтe
пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe
вeнтиляциoнныe
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He
отвepcтия тeлeвизopa
cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или
гaзeтaми, штopaми и т.п.
экpaнoм ввepx.
4
Общие правила техники безопасности
O
тключa
й
тe вилкy питaния
тeлeвизopa из poзeтки пepeд
тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи
пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe
ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx
пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.
B cлучae пaдeния или пoвpeждения
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo
нeмeдлeннo пpoвepил
квaлифициpoвaнный тexничecкий
пe
p
coнaл.
H
e пepeкpывa
й
Общие правила техники безопасности
тe
вeнтиляционныe oтвepcтия в
тeлeвизope. Для oбecпeчeния
нopмaльнoй вeнтиляции
ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa
пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c
кaждoй cтopoны.

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
1 Временное отключение телевизора:
Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор
режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора из
режима временного отключения (standby).
В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем полностью
выключать телевизор, если Вы им не пользуетесь.
Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не
нажимаете ни на одну из кнопок, телевизор автоматически перейдет в
режим временного отключения (standby).
2 Выбор входного сигнала: Нажмите несколько раз, пока обозначение
требуемого входного сигнала не появится на экране.
3 Выбор каналов: Ecли кнoпка выбopa дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния
нaхoдится в пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), нaжмите на нee
для выбopa кaнaлoв.
Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую цифру в период
времени до 2, 5 секунд.
4 а)
Если кнопка выбора оборудования находится в положении
«
ТV
»
:
Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу
(предыдущий канал должен был задержаться на экране в течение 5
секунд минимально).
б)
Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»:
Ecли Bы пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя номepoв
пpoгpaмм, cocтoящиx из двyx цифр, нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa
-/--, a пoтoм нa кнoпки 2и3.
5 Эта кнопка работает только в режиме телетекста.
6 Выбор формата экрана: Нажмите несколько раз для изменения формата
экрана: 4:3 для обычного изображения или 16:9 для имитaции широкого
экрана.
7 Выбор телетекста: Нажмите для включения телетекста.
8 a) Если кнопка выбора дополнительного оборудования находится в
положении «ТV»:
•
Вызвав MENU, пользуйтесь этими кнопками для перемещения по системе
меню. Для получения более подробной информации, обратитесь к главе
«Введение и работа c cистемой меню» на странице 9.
• Если MENU не вызвано, нажмите ОК для того, чтобы увидеть полный
список настроенных каналов. Выберите канал (телевизионную
станцию), нажав на или , после чего снова нажмите ОК для
просмотра выбранного канала.
б) Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»
(видеомагнитофон) или DVD:
Пользуйтесь этими кнопками для контроля основных функций
видеомагнитофона или DVD.
9 Кнопка записи: Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR», нажмите на эту кнопку
для записи программ.
!º Кнопка выбора оборудования: С помощью этого пульта дистанционного управления можно работать не
только с телевизором, но и контролировать основные функции Вашего DVD или видеомагнитофона.
RU
Включите интересующее Вас оборудование, после чего нажмите несколько раз на эту кнопку для выбора
«DVD», «TV» или «VCR» (для видеомагнитофона). Зеленая подсветка тут же выделит выбранную Вами
позицию.
Перед первым включением дистанционного управления для контроля DVD или видеомагнитофона,
следует настроить его в зависимости от марки оборудования. Для этого обратитесь к главе
«Настройка дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона» на странице 20.
!¡ Выбор каналов: Нажмите для выбора следующего или предыдущего канала.
!™ Отключение звука: Нажать для отключения звука. Нажать еще раз для восстановления звука.
!£ Регулировка Уровня Громкости: Нажмите для регулировки уровня громкости телевизора.
!¢ Включение системы меню: Нажмите для вывода меню на экран. Нажмите еще раз для его выключения
и для возвращения к обычному экрану телевизора.
!∞ Выбор режима телевизора: Нажмите для отключения телетекста или входа сигнала видео.
!§ Выбор звукового эффекта: Нажмите на эту кнопку несколько раз для изменения звукового эффекта.
!¶ Выбор Режима Изображения: Нажмите несколько раз для смены Режима Изображения.
!• Показать информацию на экране: Нажать для вывода на экран всех указаний. Снова нажать для
отмены.
!ª Bключение/Выключение видеомагнитофона или DVD:
Нажмите для включения или выключения
видеомагнитофона или DVD.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетекстом.
Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной
Инструкции по Эксплуатации.
Общее описание
5
1
!ª
2
3
4
!•
5
!¶
6
!§
!∞
7
8
!¢
9
!º
!£
!¡
!™

Общее описание кнопок телевизора
Кнопки выбора
последующей или
предыдущей
программы (выбор
телевизионных
станций)
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.
Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в
специально установленные для этого контейнеры.
Подключение антенны и видеомагнитофона
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
6
Общее описание - Установка
Кнопки
регулировки
громкости
Кнопка
выбора
Нажмите на отметку
источника
крышки, чтобы
входа
увидеть разъемы
Кнопка нaчaльнoй
aвтoнacтpoйки
Вход для
телевизора
видео
сигнала
Вход для видео
сигнала S
Гнeздo для
наушников
Вход для аудио
Индикатор
сигнала
режима
временного
Переключатель включение /
выключения
выключение
(standby)
или
видеомагнитофон
OUT IN
Подключение через Евроразъем (SCART) (пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).
Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона обратитесь
к Разделу «Подключение дополнительных устройств» данной Инструкции по Эксплуатации.

Включение и автоматическая настройка телевизора
При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью
которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете
пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и
автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5)
изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на экране
телевизора.
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров
регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню
Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa
пepeднeй пaнeли телевизора.
1 Включите штепсель телевизора в розетку сети
переменного тока (220-240 В, 50 Гц). При первом
включении телевизора, включение происходит
автоматически. Если он не включится, нажмите на
кнопку включение/выключение на передней
части телевизора для его включения.
При включении телевизора в первый раз, на экране
автоматически появится меню Language (Язык).
2 Нажмите на кнопку или пульта
дистанционного управления для выбора языка, а
затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения
выбора. Начиная с этого момента все меню появятся
на экране на выбранном Вами языке.
3 На экране автоматически появится меню Страна.
Нажмите на кнопку или для выбора страны,
где Вы будете пользоваться телевизором, а затем
нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.
• Если в списке нет той страны, где Вы будете
пользоваться телевизором, выберите «-»
вместо страны.
RU
• Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния
cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии
языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй
cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя
выбpaть Poccию.
4 Воздействие магнитного поля Земли может
привести к наклонy изображения. В этом случае Вы
можете отрегулировать его, используя пункт меню
èè
èè
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
pp
pp
oo
oo
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
ÁÁ
ÁÁ
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
aa
aa
ÊÊ
ÊÊ
.
a) Если это не требуется, нажмите или для
выбора HH
HH
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
и нажмите OK.
б) Если это требуется, нажмите или для
выбора OO
OO
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
ËË
ËË
pp
pp
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
aa
aa
ÚÚ
ÚÚ
ëë
ëë
и нажмите OK. После
этого отрегулируйте наклон изображения от -5 до
+5, нажав или . После этого нажмите на OK
для запоминания
.
Первое включение телевизора в работу
7
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
OK
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
CÚpaÌa
i
4
Sverige
Norge
-
OK
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
Bыбepитe cтpaнy:
OK
EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo
ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.
HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË
OK
OÚpeÖyÎËpoÇaÚë
OK
продолжeниe

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите
на кнопку ОК для выбора Да.
6 Телевизор начинает настраивать и автоматически
запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные
станции).
Этот процесс занимает несколько минут. Надо
набраться терпения и не нажимать на кнопки в
течение процесса настройки, иначе настройка
прервется.
Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала
(телевизионной станции) с помощью
автонастройки, на экране появится сообщение о
том, что следует подключить антенну.
Подключите, пожалуйста, антенну в
соответствии с инструкциями, приведенными на
стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK.
Процесс автонастройки возобновится.
7 После того, как телевизор настроил и запомнил
все каналы (телевизионные станции), на экране
автоматически появится меню Сортировка
программ для изменения порядка появления
каналов на экране.
a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,
обратитесь к пункту 8.
б) Если вы хотите изменить порядок каналов:
1 Нажмите на кнопку или для выбора
номера программы и канала (телевизионной
станции), который Вы хотите изменить, после
чего нажмите на кнопку .
2 Нажмите на или для выбора нового
номера программы, где Вы хотите запомнить
выбранный Вами канал (телевизионную
станцию), после чего нажмите на .
3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите
изменить порядок появления других
телевизионных каналов.
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному
экрану телевизора.
8
Первое включение телевизора в работу
Bы xoтитe нaчaть
автоматическую нacтpoйкy?
Дa
OK
Heт
OK
Aвтoнacтpoйкa
Пpoгpaммa:
01
Cиcтемa:
B/G
Kaнaл:
C21
Пoиcк...
HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa
HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê
OK
èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe
OK
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58
Bыбepитe кaнaл:
OK
Bыxoд:
MENU
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
OK
05 C27
06 C58 05 C27
Bыб. нoвyю пoзиц.:
OK
Bыxoд:
MENU
MENU

Введение и работа с системой меню
В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для
объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта
дистанционного управления для передвижения по меню:
MENU
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на
экране.
2 • Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на
или .
• Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .
• Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,
OK
нажмите .
• Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /
/ или .
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.
MENU
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Схема меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Hacтpoйкa изoбpaжeния
НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Peжим: Персональный
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Меню «Настройка изображения» дает
Koнтpacт
Яpкocть
Яpкocть
Цвeтность
Цвeтность
возможность изменить параметры
Резкость
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Цвeтoвoй Toн
регулировки изображения.
Сброс
Сброс
OK
OK
Для этого: после выбора пункта, который
Вы хотите изменить, нажмите на . После
RU
этого нажмите несколько раз на //
или для изменения параметров, а
затем нажмите ОК для запоминания.
Это меню также дает возможность
изменить режим изображения в
соответствии с видом программы, которую
Вы смотрите:
Персональный (по личному
предпочтению)
Peпopтaж (для прямых трансляций, a
тaкжe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx
дeкoдepoв)
Kинo (для фильмов).
• Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы
выбрали режим изображения в «пepcoнальный».
• Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки
производства США).
• Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите
Сброс и нажмите на ОК.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
9

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Вы можете изменить настройку режима
Яpкocть
Цвeтность
звука в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
OK
Для этого: выберите пункт меню, который
Вы хотите изменить, и нажмите . После
этого нажмите несколько раз //
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
ùÙÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌÌêÈ
ùÙÙeÍÚ: EcÚecÚÇeÌÌêÈ
или для изменения настройки, после чего
TeÏÄp Bó
TeÏÄp Bó
TeÏÄp Hó
TeÏÄp Hó
ÅaÎaÌc
нажмите OK для запоминания.
ÅaÎaÌc
CÄpoc
CÄpoc
ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo
ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo
AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.: BÍÎ.
AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.: BÍÎ.
OK
OK
Эффект Естественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание
посредством системы «ВВЕ High Definition Sound
system»
*.
Динамичный: «BBE High Definition Sound system»
*: усиливает
четкость и само звучание, способствуя большей
разборчивости речи и более естественному
звучанию музыки.
Dolby
**
Virtual:
Симуляция звукового эффекта «Dolby Surround Pro
Logic»
Выкл.: без специальных акустических эффектов.
Тембр ВЧ Меньше Больше
Тембр HЧ Меньше Больше
Баланс Левый Правый
Cброс:
K
Восстанавливает заводскую настройку уровней звука.
Двойной звук • Для стерео передач:
Moнo.
Стерео
• Для двуязычных передач:
Moнo (для канала моно, если он есть).
A (для канала 1).
Б (для канала 2).
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
oo
oo
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
..
..
ÖÖ
ÖÖ
pp
pp
oo
oo
ÏÏ
ÏÏ
..
..
BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала
радиовещания.
Bкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне
зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в
рекламе).
• Если Вы слушаете телевизор через наушники, тo пункт «Эффект» автоматически перейдет
в положение «Выкл..»
• При включении «Эффeкт» в положение «Dolby Virtual.», «
AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.
» автоматически
перейдет в положение «Выкл» и наоборот.
* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом
CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми
марками BBE Sound, Inc.
**Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния звyкoвoгo эффeктa «Dolby
Surround» имитируя эффeкт чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx
гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли звyкoвoй cигнaл cтaнции
бyдeт «Dolby Surround» . Пoмимo этoгo, можнo yлyчшить звyкoвoй эффeкт
пoсpeдcтвом пoдключeния
внeшнегo гpoмкoгoвopитeля. Для пoлyчeния бoлee
пoдpoбнoй инфopмaции, oбpaтитecь к глaвe «Подключение внeшнeй
звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтyры» нa cтpaницe 19.
**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и
символ с двойным D товарныe знаки фирмы Dolby Laboratories.
продолжeниe
10
Вывод системы меню на экран

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
дает возможность выбрать период
Цвeтoвoй Toн
Сброс
времени, по истечении которого телевизор
OK
автоматически перейдет в режим
временного отключения (standby).
Taймep
Taймep
Для этого: после выбора этого пункта
Taймep Bыкл.:
Bыкл.
Taймep Bыкл.:
Bыкл.
нажмите на После этого нажмите
на или для выбора интервала
времени (максимально 4 часа), а затем
OK
OK
нажмите на ОК для запоминания.
• Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до
отключения, нажмите на кнопку .
• За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время
появится на экране.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ЯЗЫК/СТРАНА
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»
Яpкocть
Цвeтность
дает возможность выбрать язык, который
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
Вы предпочитаете для появления меню на
OK
экране. Также Вы можете выбрать страну,
где Вы будете пользоваться телевизором.
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Для этого: после выбора этого пункта меню,
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
нажмите на , после чего выполняйте все,
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
указанное в Разделе «Включение и
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
автоматическая настройка телевизора»,
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
пункты 2 и 3 на странице 7.
OK
RU
Hacтpoйкa изoбpaжeния
АВТОНАСТРОЙКА
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Автонастройка» в меню
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
«Установка» дает возможность поиска и
Цвeтoвoй Toн
Сброс
запоминания всех доступных каналов
OK
(телевизионных станций).
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , а затем выполните
Уcтaнoвкa
указанное в Разделе «Включение и
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
автоматическая настройка телевизора»,
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
пункты 5 и 6 на странице 8.
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
11

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
СОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Сортировка программ» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность изменить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
порядок появления на экране каналов
Сброс
(телевизионных станций).
OK
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , после чего выполните все
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
указанное в пункте 7б) на странице 8. Раздела
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
«Включение и автоматическая настройка
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
телевизора».
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
MM
MM
EE
EE
TT
TT
KK
KK
àà
Hacтpoйкa изoбpaжeния
àà
ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»
Яpкocть
Цвeтность
дает возможность присвоить каналу название
Резкость
Цвeтoвoй Toн
с максимальным количеством из пяти знаков.
Сброс
OK
Для этого:
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
после чего нажмите или для выбора
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
номера программы, которой Вы хотите дать
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
название.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
2 Нажмите . Выделив первый элемент
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
столбика Meткa, нажмите или для
OK
OK
выбора буквы, цифры или «-» для пустого
пробела, после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака. Точно
так же выберите остальные четыре знака.
После этого нажмите OK для запоминания.
èè
èè
PP
PP
EE
EE
ÑÑ
ÑÑ
ìì
ìì
CC
CC
TT
TT
AA
AA
HH
HH
OO
OO
BB
BB
KK
KK
AA
AA
AA
AA
VV
VV
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность присвоить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
название дополнительному устройству,
Сброс
подключенному к телевизору.
OK
Для этого:
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
после чего нажмите
или для выбора
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Язык/Cтpaнa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Aвтoнacтpoйкa
источника входного сигнала, которому Вы
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Copтиpoвкa пpoгpaмм
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
хотите присвоить название (AV1 и AV2 для
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
дополнительных устройств, подключенных с
OK
OK
помощью Евроразъемов на задней панели
телевизора, и AV3 для разъемов на
передней панели). После этого
нажмите .
2 Автоматически появится заданное название
в Meткa.
a)
Если Вы хотите воспользоваться одним из
6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO или SAT), нажмите
или для выбора одного из них, после
чего нажмите OK для запоминания.
б) Если Вы хотите создать Ваше
собственное название, выберите Изм и
нажмите . После этого, выделив
первый элемент, нажмите или для
выбора буквы, цифры или «-» для пустого
пробела, после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака. Точно
так же выберите остальные четыре знака,
после чего нажмите OK для запоминания.
продолжeниe
12
Вывод системы меню на экран

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в
Яpкocть
Цвeтность
меню «Установка» дает возможность:
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
a)
Настроить одну за одной и в
OK
определенном порядке интересующие Вас
программы, каналы (телевизионные
станции) или вход видеомагнитофона. Для
этого:
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
1 После выбора пункта меню «Ручная
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
настройка Прогр.» нажмите . Выделив
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
пункт меню Программа, нажмите на ,
OK
OK
после чего нажмите на или для
выбора номера программы (позиции), где
Вы хотите настроить телевизионную
станцию (для видеомагнитофона мы
рекомендуем Вам выбрать номер
программы «0»). Нажмите .
2 Следующий пункт появится только в
зависимости от страны, которую Вы
выбрали в меню
«
üÁêÍ/CÚpaÌa».
После выбора пункта меню Система
нажмите на , после чего нажмите
на или для выбора системы
телевизионной станции (B/G для Западной
Евроры, или D/K для Восточной Европы).
Нажмите .
3 После выбора пункта меню Канал
нажмите , а затем нажмите или
для выбора вида канала («С» для
шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для
кабельных каналов). Нажмите . Затем
нажмите на цифровые кнопки для ввода
номера канала телевизионной станции или
сигнала канала видео. Если Вы не знаете
номер канала, нажмите или для его
поиска. Когда Вы найдете канал, который
Вы хотите запомнить, нажмите ОК два
раза.
Повторите все эти шаги для настройки и
RU
запоминания ocтaльныx каналов.
б)Обoзнaчить канал меткой до из пяти
знаков.
Для этого: выделите пункт меню
Программа и нажмите PROG + или - до
появления номера программы, которой
Вы хотите дать название. Когда он
появится на экране, выберите пункт
меню Метка, после чего нажмите .
Нажмите или для выбора одной
буквы, одной цифры или «-» для
пропуска и нажмите для
подтверждения этого знака. Выберите
остальные четыре знака точно так же.
После того, как Вы выбрали все знаки,
нажмите ОК два раза для запоминания.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
13

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
в) Oбычно включена автоматическая
Peжим: Персональный
Koнтpacт
подстройка каналов (АПЧ), нo можно
Яpкocть
Цвeтность
осуществить подстройку вручную для
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
получения лучшего качества приема
OK
изображения в том случае, если оно
искажено.
Для этого: в то время, когда Вы смотрите
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
канал (телевизионную станцию), который Вы
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
хотите подстроить, выберите пункт меню
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
АПЧ, после чего нажмите .
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Нажмите или для пoдcтpoйки частоты
OK
OK
канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК
два раза для запоминания.
г) Пропустить номера программ, которые Вам
не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок
PROG +/-.
Для этого: выделить пункт меню Программа
и нажать PROG + или -, пока не появится
номер программы, который Вы хотите
пропустить. Когда он появится на экране,
выберите пункт меню Пропуск, после чего
нажмите . Нажмите или для выбора
Да, после чего нажмите ОК два раза для
запоминания.
Если Вы захотите отменить эту функцию в
дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо
«Да».
е) Этот пункт меню дает возможность
смотреть и правильно записывать
закодированный канал при помощи
декодера, подключенного к Евроразъему
2/ 2 непосредственно или через
видеомагнитофон.
Следующий пункт появится только в
зависимости от страны, которую Вы
выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».
Для этого: выберите пункт меню ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и
нажмите . После этого нажмите или
для выбора Вкл. После этого нажмите
два раза OK для запоминания.
Если в дальнейшем Вы захотите отказаться
от этой возможности, выберите снова
«Выкл.» вместо «Вкл.».
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ШУMOПОНИЖЕНИЕ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню «ÀeÚaÎëÌaÓ
Яpкocть
Цвeтность
ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт aвтoмaтичecки
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
yмeньшить шyм изoбpaжeния пpи cлaбoм
OK
cигнaлe.
Для этого: после выбора этого пункта меню
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Уcтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto
нажмите . После этого нажмите или
Язык/Cтpaнa
BêxoÀ AV2:
TV
Aвтoнacтpoйкa
ÑËÌaÏËÍË TB:
BÍÎ.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
для выбора Auto, после чего нажмите ОК
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Поворот Изoбpaж.:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
для запоминания.
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту
функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».
продолжeниe
14
Вывод системы меню на экран

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
BЫXOД AV2
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
выбрать выходной сигнал Евроразъема
OK
2/ 2 для записи через данный
Евроразъем любого сигнала, поступающего
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
от телевизора или от любого другого
Уcтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto
Язык/Cтpaнa
BêxoÀ AV2:
TV
Aвтoнacтpoйкa
ÑËÌaÏËÍË TB:
BÍÎ.
дополнительного устройства,
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Поворот Изoбpaж.:
0
подключенного к Евроразъему 1/ 1
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
или к разъемам на передней панели 3
S
OK
OK
или 3 и 3.
Если у Вашего видеомагнитофона есть
Смартлинк, то в этом нет
необходимости.
Для этого: после выбора данного пункта
меню, нажмите . После этого нажмите
или для выбора требуемого
выходного сигнала TV, AV1, AV3, YC3 или
AUTO.
При выборе «AUTO», выходной сигнал будет всегда тем же, который появился на
экране телевизора.
Если Вы подключили декодер к Евроразъему
2/ 2 или к видеомагнитофону,
подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в
«AUTO» или «TV» для правильногo декодировaния сигнала.
ДИНАМИКИ ТВ
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Пункт «Динамики TB» в меню «Детальная
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
установка» дает возможность отключить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
звук телевизионных громкоговорителей для
Сброс
получения звука только через внешний
OK
усилитель звука, подключенный к гнездам
выхода аудио на задней панели телевизора.
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Уcтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto
Для этого: после выбора этого пункта меню
Язык/Cтpaнa
BêxoÀ AV2:
TV
Aвтoнacтpoйкa
ÑËÌaÏËÍË TB:
BÍÎ.
нажмите . После этого нажмите или
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Поворот Изoбpaж.:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
для выбора Выкл., после чего нажмите
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
RU
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ОК для запоминания.
OK
OK
Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту
функцию, выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».
Hacтpoйкa изoбpaжeния
RR
RR
GG
GG
BB
BB
ññ
ññ
EE
EE
HH
HH
TT
TT
PP
PP
àà
àà
PP
PP
OO
OO
BB
BB
AA
AA
HH
HH
àà
àà
EE
EE
Peжим: Персональный
Koнтpacт
При подключении источника сигналов RGB,
Яpкocть
Цвeтность
таких, как «Playstation», возможно, что
Резкость
Цвeтoвoй Toн
потребуется отрегулировать пoлoжeниe
Сброс
изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае
OK
Вам надо обратиться к пункту меню «RGB
áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Уcтaнoвкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto
ycÚaÌoÇÍa».
Язык/Cтpaнa
BêxoÀ AV2:
TV
Aвтoнacтpoйкa
ÑËÌaÏËÍË TB:
BÍÎ.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Поворот Изoбpaж.:
0
Для этого: в то время, как Вы видите входной
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
сигнал RGB, выберите пункт меню «RGB
OK
OK
áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После этого
нажмите или для регулировки
пoлoжeния изображения от -10 до +10. После
этого нажмите на ОК для запоминания.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
15

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Воздействие магнитного поля Земли может
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
привести к наклонy изображения. В этом
Цвeтoвoй Toн
Сброс
случае Вы можете отрегулировать его,
OK
используя пункт меню «Поворот Изображ.»
в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».
Уcтaнoвкa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Язык/Cтpaнa
Шyмoпoнижeниe:
Auto
Aвтoнacтpoйкa
BêxoÀ AV2:
TV
Для этого: после выбора этого пункта меню
Copтиpoвкa пpoгpaмм
ÑËÌaÏËÍË TB:
BÍÎ.
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Поворот Изoбpaж.:
0
нажмите на . После этого нажмите
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
на или для регулировки наклонa
OK
OK
изображения от -5 до +5. После этого
нажмите на ОК для запоминания.
16
Вывод системы меню на экран

Телетекст
Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные
телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это
страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой
службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного
управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,
в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.
Как войти в услуги Tелетекста:
После выбора канала (телевизионной станции), передающего
TELETEXT
интересующий Вас телетекст, нажмите .
Index
Programme
25
News
153
Выберите страницу Телетекста:
Sport
101
Weather
98
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления.
• В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный
номер страницы.
• Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.
В этом случае введите другой номер страницы.
Выберите следующую или предыдущую страницу:
Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().
Наложить телетекст на телевизионное изображение:
В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода
из режима телетекста.
Задержка одной страницы:
Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.
Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):
Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.
Для выбора подстраницы:
Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом
RU
случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с
желтого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько
стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки или дистанционного управления,
для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.
Выход из службы телетекста:
Нажмите .
Фастекст
Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,
нажимая только одну кнопку.
Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы
Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые
дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на
соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)
дистанционного управления.
Телетекст
17

Подключение дополнительных устройств
К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как
это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).
1
2
• Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe yстpoйcтвa
oднoвpeмeннo к paзъeмaм A и B.
Подключение видеомагнитофона:
Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу “Подключение антенны и
видеомагнитофона”. Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c
Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм
“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню “Руч. Настройка прогрaмм”
(для этого обратитесь к пункту а) на странице 13). Tакже обратитесь к Инструкции по
Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa
выхoднoгo cигнaлa.
Подключение видеомагнитофона со Smartlink:
Smartlink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая
дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам
требуется более детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по
эксплуатации Вашего видеомагнитофона.
Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром
Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему
2/ 2 F.
Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему
2/ 2 F или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy
paзъeмy:
Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора
пункта “Декодер”** выберите “Вкл.” (с помощью или ) для каждого
закодированного канала.
** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню
“Язык/Cтpaнa”.
продолжeниe...
18
Дополнительная информация
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
Д
Дeкoдep
eкoдep
Hi
-
Fi
DVD
S VHS/Hi8/
DVC
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
видeoкaмepa
KBM
A
F
B
D
E
C
*“PlayStation” это продукт Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” это
Кoгдa вы пoдкючитe нayшники,
зарегистрированная марка Sony
гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa
Computer Entertainment, Inc.
aвтoмaтичecки oтключaтcя.

Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:
Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния
звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и выберите
«ìcÚaÌoÇÍa» в системе меню. После этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa»
и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍË TB».
Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки
громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно
изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».
Вы также можете получить звуковой эффект
«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре:
Для этого установите громкоговорители Вашего
музыкального центра с обеих сторон телевизора на
расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до
каждого громкоговорителя.
После установки громкоговорителей, выберите
меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» и после этого, выберите
«Dolby Virtual» в пункте «Эффект».
Использование
дополнительных устройств
1 Подключите дополнительное устройство к
соответствующему разъему телевизора
всоответствии с пpивeдeнными выше yкaзaниями.
2 Включитe подключенное устройство.
3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите
несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.
Символ Входные сигналы
1 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.
1 • Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ
появляется только при подключении входа RGB.
2 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.
2 • Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ
RU
появляется только при подключении входа RGB.
3 • Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA B и входной сигнал
аудио посредством C.
S
3 • Входной сигнал S-видео посредством разъема видео S A и входной
сигнал аудио посредством C. Этот символ появляется только при
подключении входа S-видео.
4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта
дистанционного управления
Fjr moho оборудования
Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte
bxofhoй cnlhaj 3 или 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu,
S
odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй
sbyk» «A» ha эkpahe sbykobolo mehi.
Дополнительная информация
19
Оптимальное положение
для пользователя
Громкоговорители Вашего
музыкального центра Hi-Fi
~50°

Настройка пульта дистанционного управления
для DVD или видеомагнитофона
Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для
yпpaвлeния телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и
большинства видеомагнитофонов марки Сони.
Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми
видеомагнитофонами Сони, следует настроить этот пульт дистанционного
управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать следующее:
•Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой
Вашего DVD или видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице).
3
Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.
•Сони делает все возможное для обновления кодов по мере их появления. В
чехле для пульта дистанционного управления Вы найдете таблицу с
2
обновленными кодами.
1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта
дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено
зеленым светом. DVD или VCR (для видеомагнитофона).
Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии
TV, тo нeт возмoжноcти зaпoмнить кoд.
1
2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и
yдepживaйтe кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в
течение 6 секунд приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.
3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых
кнoпoк диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий
Baшeмy aппapaтy.
Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три
индикатора зеленого цвета. В противном случае следует повторить все
приведенные выше шаги.
4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете
контролировать все его основные функции с помощью телевизионного пульта
дистанционного управления.
• Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных
функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами код
правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и так
далее, пока Вы не найдете правильный код.
• Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек
будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом случае
повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек
на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.
• Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.
Cписок марок видеомагнитофонов Cписок марок DVD
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
20
Допoлнитeльнaя инфомация

Спецификации
Система телевещания:
Передние входные и выходные
B зависимости от выбранной страны:
разъемы:
B/G/H, D/K
3
вход видео S - ДИН 4 контактный
3 вход видео - paзъeм RCA
Система кодировки цвета:
3 вход аудио - разъемы RСА
PAL, SECAM
вход для наушников
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
Аудиовыход:
Диапазон принимаемых каналов:
2 x 20 Вт (музыкaльнaя мощность)
VHF: E2-E12
2 x 10 Вт (RMS)
UHF: E21-E69
Caбвуфep:
CATV: S1-S20
30 Вт (музыкaльнaя мощность)
HYPER: S21-S41
15 Вт (RMS)
D/K: R1-R12, R21-R69
Потребление электроэнергии:
Кинескоп:
130 Вт
Плоский экран FD Trinitron
29 дюймoв (приблизительно 73 см пo
Потребление электроэнергии в
диагонали)
состоянии ожидания (standby):
0.3 Вт
Задние входные и выходные разъемы:
1/ 1 21-контактный Евроразъем
Габариты (ширина х высота х
(cтaндapт CENELEC), включая
глубина):
вход аудио / видео, вход RGB,
приблизительно 771 x 585 x 506 мм.
выход аудио / видео ТВ.
Вес:
2/ 2 21-контактный евроразъем
приблизительно 50 кг.
(SMARTLINK) (cтaндapт СЕNЕLЕС), включая
Комплект принадлежностей:
вход аудио/видео, вход
1 пульт дистанционного управления
RGB, выход аудио/видео
RM-932.
при возможности выбора и
2 батарейки по стандарту IEC.
подключение Смартлинк.
Прочие характеристики:
Выходы аудио (лев./прав.) -
•Изображение на 100 гц.
разъемы RСА.
•Телетекст, Фастекст, ТОПтекст (250
RU
страниц памяти Телетекста).
•Tаймер выключения.
• Смартлинк (прямая связь между
телевизором и соответствующим
видеомагнитофоном. Если Вам
требуется более детальная
информация о Смартлинк,
обратитесь к инструкции пo
экcплyaтaции Вашего
видеомагнитофона).
•Автоматическое oпpeдeлeниe
системы телевидения.
•Dolby Virtual.
•BBE.
21
S
Made in Spain
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Cfejaho b Ncпahnn
Otæezataho b Ncæahnn
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Внесение изменений в дизайн и спецификации
Ncæahnr
производится без предварительного оповещения.
Экoлoгичнaя бyмaгa бeз xлopa
Дополнительная информация

Выявление неисправностей
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных
нарушений качества изображения и звука.
Неисправность
Меры по устранению
Нет изображения (темный экран), нет
• Проверьте, подключена ли антенна.
звука.
• Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите
на кнопку на передней панели телевизора.
• Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите
на кнопку TV дистанционного управления.
Изображение плохое или отсутствует
• С помощью системы меню войдите в меню «Настройка
(тeмный экpaн), но хороший звук.
изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к
параметрам, заданным изготовителем.
Отсутствует изображение или
• Убедитесь в том, что включено дополнительное
инфopмaциoннoe мeню
устройство и несколько раз нажмите на кнопку
дополнительного устройства,
дистанционного управления, до тех пор, пока правильный
подключенного к Евроразъему на
символ входа не появится на экране.
задней панели телевизора.
Хорошее качество изображения, но
• Нажмите на кнопку +/- дистанционного управления.
нет звука.
• Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в
меню «ÑeÚaÎúÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» выбрано «Вкл.»
• Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.
Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.
•С помощью системы меню войдите в меню «Настройка
изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к
параметрам, заданным изготовителем.
Изображение искажается при смене
• Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному
программы или при выборе телетекста.
Евроразъему на задней панели телевизора.
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa пoявляютcя
• Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» и
нeкoppeктныe cимвoлы.
выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь
тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c
киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в
cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.
Изображение наклонено.
• С помощью системы меню выберите пункт «Вращение
изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и
исправьте наклон.
Изображение с пoмexaми пpи
• С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню
пpocмoтpe TB кaнaлa.
«Ручная Настройка Прогр.» и вручную настройте
изображение для улучшения качества его приема.
• С помощью системы меню выберите пункт «Понижение
шума» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и выберите «Auto»
для снижения шума изображения.
Heт дeкoдиpoвaния или
• С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa»,
нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи
после этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa»
пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c
и ycтaнoвитe «BêxoÀ AV2» в «TV».
дeкoдepoм, пoдключeнным к
Eвpopaзъeмy 2/ 2
.
Не работает пульт дистанционного
• Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного
управления.
оборудования пульта дистанционного управления
находится в требуемом положении в соответствии с
интересующим Вас оборудованием (DVD, TV или VCR для
видеомагнитофона).
• Если Вы не можете работать с DVD или
видеомагнитофоном с помощью пульта дистанционного
управления несмотря на то, что кнопка выбора
оборудования находится в правильном положении, снова
введите требуемый код в соответствии с указанным в
главе «Настройка пульта дистанционного управления для
DVD или видеомагнитофона» данного сборника
инструкций.
• Смените батарейки.
Индикатор временного отключения
• Свяжитесь с ближайшим сервисным центром
(Standby) мopгaeт.
Сони.
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для
peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.
22
Допoлнитeльнaя инфомация

http://www.sony.net/
Sony España, S.A.
Printed in Spain
Ecological Paper - Totally Chlorine Free



