Sony KV-29CL10K: Table of Contents
Table of Contents: Sony KV-29CL10K
Table of contents
- Table of Contents

01GBKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Introduction
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
• Symbols used in the manual:
• Important information
• Shaded buttons on the remote control
show you the buttons you have to
press to follow the sequence of the
• Information on a feature.
instructions.
• Informs you of the result of
•
1,2...
Sequence of instructions.
instructions.
Table of Contents
Introduction..............................................................................................................................................3
Safety Information...................................................................................................................................4
Overview
Overview of Remote Control Buttons ..................................................................................................5
Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6
Installation
Connecting the Aerial and VCR............................................................................................................ 7
GB
Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................7
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 8
Menu system
Introducing and Using the Menu System..........................................................................................10
Menu Guide:
Picture Adjustment ........................................................................................................................... 10
Sound Adjustment............................................................................................................................. 11
Sleep Timer.........................................................................................................................................12
Language/Country ........................................................................................................................... 12
Auto Tuning ....................................................................................................................................... 12
Programme Sorting ...........................................................................................................................12
Programme Labels............................................................................................................................. 13
AV Preset ............................................................................................................................................ 13
Manual Programme Preset...............................................................................................................14
Noise Reduction.................................................................................................................................15
AV2 Output........................................................................................................................................15
RGB Centring .....................................................................................................................................16
Picture Rotation .................................................................................................................................16
Teletext
...............................................................................................................................................17
Additional Information
Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18
Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19
Specifications.......................................................................................................................................... 20
Troubleshooting.....................................................................................................................................21
Table of Contents
3

01GBKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Safety Information
Never push objects of any kind into
For environmental and safety
This set is to operate on a 220-
the set as this could result in a fire
240V AC supply only. Take care
reasons, it is recommended that
or electric shock. Never spill liquid
not to connect too many
the TV set is not left in standby
of any kind on the set. If any liquid
or solid object does fall through, do
appliances to the same power
mode when not in use. Disconnect
not operate the TV. Have it checked
socket as this could result in fire
from the mains.
immediately by qualified
or electric shock.
personnel.
Do not open the cabinet and the rear
For your own safety, do not touch
To prevent fire or shock
cover of the TV. Refer to qualified
any part of the TV, power lead or
hazard, do not expose the TV
service personnel only.
aerial lead during lightning
to rain or moisture.
storms.
Do not cover the
Never place
To prevent fire, keep inflammable
ventilation openings of the TV For
the TV in hot, humid or
objects or naked lights (eg
ventilation, leave a space of at
excessively dusty places. Do not
candles) away from the TV.
least 10cm all around the set.
install the TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
Clean the screen and cabinet with a
Take care not to place heavy
soft, lightly dampened cloth. Do
Pull out the power lead by the
objects on the power lead as this
not use any type of abrasive pad,
plug. Do not pull on the power
could result in damage.
alkaline cleaner, scouring powder
lead itself.
We recommend you wind any
or solvent, such as alcohol or
benzine, or antistatic spray. As a
excess lead around the holders
safety precaution, unplug the TV
provided on the rear of the TV.
before cleaning it.
Unplug the power lead before
Place the TV on a secure stable
moving the TV. Avoid uneven
Do not cover the ventilation
stand. Do not allow children to
surfaces, quick steps or excessive
openings of the TV with items
climb on to it. Do not place the TV
force. If the set has been dropped
such as curtains or newspapers
on its side or face up.
or damaged, have it checked
etc.
immediately by qualified service
personnel.
4
Safety Information

01GBKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Overview of Remote Control Buttons
!¶
1
To Temporarily Switch Off TV:
Press to temporarily switch
!§
off TV (the standby indicator
on TV lights up). Press again to
1
switch on TV from standby mode.
!∞
To save energy we recommend switching off completely when TV is not
!¢ 2
in use.
After 15 minutes without a signal and without any button
3
being pressed, the TV switches automatically into standby
mode.
4
2
Selecting TV mode:
Press to switch off teletext or video input.
3
Selecting channels:
Press to select channels.
!£
5
For double-digit programme numbers, enter the second digit
within 2.5 seconds, or press -/-- and then the first and second
6
digit.
7
If you enter an incorrect first digit, this should be corrected by
8
entering another digit (0-9) and then selecting -/-- button again
to enter the programme number of your choice.
!™ 9
!º
4
Back to the channel last watched:
Press to watch the last
!¡
channel selected (watched for at least 5 seconds).
5
Selecting channels:
Press to select the next or previous
channel.
GB
6
Displaying the menu system:
Press
!º
This button only works in Teletext mode.
to display the menu on the TV screen.
!¡
Selecting Picture mode:
Press
Press again to remove the menu display
repeatedly to change the picture mode.
from the TV screen.
!™
Selecting sound mode:
Press
7
Menu selection
repeatedly to change the sound mode.
•
When MENU is switched on:
Scroll Up.
!£
Adjusting TV volume:
Press to adjust
Scroll Down.
the volume of the TV.
Previous menu or selection.
!¢
Choosing the Sound Channel:
In case
Next menu or selection
OK
of a bilingual broadcast, press this button
confirms your selection.
repeatedly to select sound channel 1 or
•
When MENU is switched off:
sound channel 2.
OK
Shows a channel overview.
Press
or to select the channel and
!∞
Selecting input source:
Press
then, press again the
OK
button to
repeatedly until the desired input symbol
watch the selected channel.
of the source appears on the TV screen.
8
Selecting Teletext:
Press to switch on
!§
Muting the Sound:
Press to mute TV
teletext.
sound. Press again to restore the sound.
9
Selecting Screen format:
Press to
!¶
Displaying on Screen information:
view programmes in 16:9 mode. Press
Press to display all on-screen indications.
again to return to 4:3 mode.
Press again to cancel.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for
Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction
manual on page 17.
Overview
5

01GBKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Overview of TV Buttons
Standby
On/Off switch
indicator
Push up the flap on the front
of the TV to reveral the front
control panel.
Programme Up
or Down
Selecting
Auto Start
Buttons (Selects
Input source
TV channels)
Up Button
Video
Audio Input
Headphones
Volume control
Input jack
jacks
jack
buttons
6
Overview

01GBKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
OUT IN
Scart lead is optional.
For more details of VCR connection, please refer to the
section “Connecting Optional Equipment” of this
GB
instruction manual on page 18.
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Installation
7

01GBKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Switching On the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV
enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which
you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search and store all available
channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast)
appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by
selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up
Button on the TV set.
1
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,
50Hz)
Press the on/off button on the TV set to turn on the TV.
The first time you press this button, a
Language
menu
displays automatically on the TV screen.
2
Press the or button on the remote control to select
Language
i
4
the language, then press the
OK
button to confirm your
Svenska
Norsk
English
selection. From now on all the menus will appear in the
Nederlands
Français
selected language.
Italiano
i
$
Select Language:
OK
3
The
Country
menu appears automatically on the TV
Country
i
4
screen. Press the or button to select the country in
Sverige
Norge
-
which you will operate the TV set, then press the
OK
Italia
Deutschland
button to confirm your selection.
Österreich
i
$
Select country:
OK
• If the country in which you want to use the TV set
does not appear in the list, select “-” instead of a
country.
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic
languages we recommend selecting Russia
country if your own country does not appear in
the list.
4
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.
If picture slants, please
adjust picture rotation
The
Picture Rotation
menu allows you to correct the
Not necessary
picture slants if it is necessary.
Adjust now
a)
If it is not necessary, press or to select
Not
OK
necessary
and press
OK
.
b)
If it is necessary, press or to select
Adjust now
,
then press
OK
and correct any slant of the picture
between –5 and +5 by pressing or . Finally press
OK
to store.
continued...
8
First Time Operation

01GBKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the
Do you want to start
OK button to select Yes.
automatic tuning?
Yes
No
OK
6The TV starts to automatically search and store all
Auto Tuning
available broadcast channels for you.
Programme: 01
System: B/G
Channel: C21
This procedure could take some minutes. Please be
patient and do not press any buttons, otherwise the
Searching...
automatic tuning will not be completed.
If no channels were found during the auto tuning
No channel found
process then a new menu appears automatically on
Please connect aerial
Confirm
the screen asking you to connect the aerial. Please
connect the aerial (see page 7) and press OK. The
OK
auto tuning process will start again.
7 After all available channels are captioned and stored,
Programme Sorting
GB
the Programme Sorting menu appears automatically
Programme:
01 TVE
on the screen enabling you to change the order in
02 TVE2
03 TV3
04 C33
which the channels appear on the screen.
05 C27
06 C58
a) If you wish to keep the broadcast channels in the
Select channel:
OK
Exit:
MENU
tuned order, go to step 8.
b) If you wish to store the channels in a different order:
1 Press the or button to select the programme
Programme Sorting
Programme:
number with the channel (TV Broadcast) you wish
01 TVE
02 TVE2
to rearrange, then press the button.
03 TV3
04 C33
05 C27
2 Press the or button to select the new
06 C58 05 C27
Select new position:
programme number position for your selected
OK
Exit: MENU
channel (TV Broadcast), then press .
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change
the order of the other channels.
MENU
8 Press the MENU button to remove the menu from the
screen.
Your TV is now ready for use
First Time Operation
9

01GBKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the
following buttons on the Remote Control to operate the menu system:
1 Press the MENU button to switch the first level menu on.
MENU
2 • To highlight the desired menu or option, press or .
• To enter to the selected menu or option, press .
• To return to the last menu or option, press .
• To alter settings of your selected option, press // or .
• To confirm and store your selection, press OK.
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
MENU
Menu Guide
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
Picture Adjustment
PICTURE ADJUSTMENT
Mode: Personal
Mode: Personal
The “Picture Adjustment” menu allows you to
Contrast
Contrast
Brightness
Brightness
Colour
Colour
alter the picture adjustments.
Sharpness
Sharpness
Hue
Hue
Reset
Reset
OK
OK
To do this: after selecting the item you want to
alter press , then press / / or
repeatedly to adjust it and finally press OK to
store the new adjustment.
• This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:
Mode Personal (for individual settings).
Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box receivers).
Movie (for films).
• Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.
• Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
• Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.
continued...
10
Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
SOUND ADJUSTMENT
Mode: Personal
Contrast
The “Sound Adjustment” menu allows you to
Brightness
Colour
Sharpness
alter the sound adjustments.
Hue
Reset
OK
To do this: after selecting the item you want to
alter, press , then press / / or
repeatedly to adjust it and finally press OK to
Sound Adjustment
Sound Adjustment
Mode: Personal
Mode: Personal
store the new adjustment.
Treble
Treble
Bass
Bass
Balance
Balance
Reset
Reset
Dual Sound: Mono
Dual Sound: Mono
Detail Adjustment
Detail Adjustment
OK
OK
This menu also contains two submenus as following:
Mode Personal (for individual settings)
Rock
Pop
Jazz
Detail Adjustment
Sound Effect: Off: Normal.
Spatial: Acoustic sound effect.
GB
Auto volume: Off: Volume level changes according
to the broadcast signal.
On: Volume level of the channels will
stay the same, independent of the
broadcast signal (e.g. in the case
of advertisements).
TV Speakers: Off: Sound from external amplifier
connected to the audio outputs
on the rear of the TV set.
On: Sound from the TV set.
• Treble and Bass can only be altered if “Personal” mode is selected.
• Select Reset and press OK to reset the sound to the factory preset levels.
• In case of a bilingual broadcast select Dual Sound and set A for sound channel 1, B for sound
channel 2 or Mono for mono channel if available. For a stereo broadcast you can choose Stereo or
Mono.
continued...
Menu System
11

01GBKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
SLEEP TIMER
Mode: Personal
Contrast
The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu
Brightness
Colour
Sharpness
allows you to select a time period for the TV to
Hue
Reset
switch itself automatically into the standby
OK
mode.
To do this: after selecting the option press ,
Timer
Timer
then press or to set the time period delay
Sleep Timer: Off
Sleep Timer: Off
(max. of 4 hours) and finally press OK to store.
OK
OK
•While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time
remaining.
•One minute before the TV switches itself into standby mode, the time remaining is displayed on
the TV screen automatically.
Picture Adjustment
LANGUAGE / COUNTRY
Mode: Personal
Contrast
The “Language/Country” option in the “Set
Brightness
Colour
Sharpness
Up” menu allows you to select the language
Hue
Reset
that the menus are displayed in. It also allows
OK
you to select the country in which you wish to
operate the TV set.
Set Up
Language/Country
Set Up
To do this: after selecting the option, press
Auto Tuning
Language/Country
Programme Sorting
Auto Tuning
Progamme Labels
and then proceed in the same way as in the
Programme Sorting
AV Preset
Progamme Labels
Manual Programme Preset
AV Preset
steps 2 and 3 of the section “Switching On the
Detail Set Up
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
TV and Automatically Tuning”.
OK
Picture Adjustment
AUTO TUNING
Mode: Personal
Contrast
Brightness
The “Auto Tuning” option in the “Set Up”
Colour
Sharpness
Hue
menu allows you to automatically search for
Reset
and store all available TV channels.
OK
To do this: after selecting the option, press
Set Up
Set Up
and then proceed in the same way as in TV
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
steps 5 and 6 of the section “Switching On the
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
TV and Automatically Tuning” on page 8.
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
Picture Adjustment
PROGRAMME SORTING
Mode: Personal
Contrast
Brightness
The “Programme Sorting” option in the “Set
Colour
Sharpness
Hue
Up” menu allows you to change the order in
Reset
which the channels (TV Broadcast) appear on
OK
the screen.
Set Up
Set Up
To do this: after selecting the option, press
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
and then proceed in the same way as in step 7
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
b) of the section “Switching On the TV and
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Automatically Tuning” on page 8.
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
continued...
12
Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
PROGRAMME LABELS
Mode: Personal
Contrast
The “Programme Labels” option in the “Set
Brightness
Colour
Sharpness
Up” menu allows you to name a channel using
Hue
Reset
up to five characters (letters or numbers).
OK
To do this:
1 After selecting the option, press , then press
Set Up
Set Up
Language/Country
or to select the programme number
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
with the channel you wish to name.
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
2 Press . With the first element of the Label
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
column highlighted, press or to select
OK
a letter or number (select “-“ for a blank), then
press to confirm this character. Select the
other four characters in the same way. Finally
press OK to store.
Picture Adjustment
AV PRESET
Mode: Personal
Contrast
The “AV Preset” option in the “Set Up” menu
Brightness
Colour
Sharpness
allows you to designate a name to the external
Hue
Reset
equipment you have connected to the sockets of
OK
this TV.
GB
To do this:
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
1 After selecting the option, press , then
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
press or to select the input source you
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
wish to name (AV1 and AV2 are for the rear
Detail Set Up
Detail Set Up
Scarts and AV3 for front connectors). Then
OK
OK
press .
2 In the label column automatically appears a
label:
a) If you want to use one of the 6 predefined
label (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO or SAT), press or to select
the desired label and finally press OK to
store.
b) If you want to set a different label, select
Edit and press . Then with the first
element highlighted, press
or to
select a letter, number or “-“ for a blank,
then press to confirm this character.
Select the other four characters in the same
way and finally press OK to store.
continued...
Menu System
13

01GBKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
MANUAL PROGRAMME PRESET
Picture Adjustment
Mode: Personal
Contrast
The “Manual Programme Preset” option in the
Brightness
Colour
“Set Up” menu allows you to:
Sharpness
Hue
Reset
OK
Set Up
Set Up
Language/Country
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Progamme Labels
Progamme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
OK
OK
a) Preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice.
To do this:
1 After selecting the ”Manual Programme Preset” option, press then with Programme
option highlighted press . Press or to select on which programme number you
want to preset the channel (for VCR, select programme number “0”). Then press .
2 The following option is only available depending on the country you have selected
in the “Language/Country” menu.
After selecting the System option, press . Then press or to select the TV
Broadcast system (B/G for western European countries or D/K for eastern European
countries). Then press .
3 After selecting the Channel option, press . Then press or to select the channel
tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for cable channels). Next press . After that,
press the number buttons to enter directly the channel number of the TV Broadcast or the
channel of the VCR signal. If you do not know the channel number, press or to
search for it. When you have tuned the desired channel, press OK twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this: Highlighting the Programme option, press the PROGR +/- button to select the
programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to
name appears on the screen, select the Label option and press . Next press or to
select a letter, number or “-“ for a blank. Press to confirm this character. Select the other
four characters in the same way. After selecting all the characters, press OK twice to store.
c) Normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine tune
the TV to obtain a better picture reception in the case that the picture is distorted.
To do this: while watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT
option and press . Next press or to adjust the fine tuning between -15 and +15.
Finally press OK twice to store.
d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/-
buttons.
To do this: Highlighting the Programme option, press the PROGR +/- button to select the
programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on
the screen, select the Skip option and press . Next press or to select Yes. Finally
press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “No” instead of “Yes” in the step above.
e) View and record correctly scrambled channels when using a decoder connected directly to
the Scart :2/ or through a VCR.
S
This option is only available depending on the country you have selected in the “Language/
Country” menu.
To do this: select the Decoder option and press . Next press or to select On. Finally
press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.
14
continued...
Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
NOISE REDUCTION
Mode: Personal
Contrast
The “Noise Reduction” option in the “Detail Set
Brightness
Colour
Up” menu allows you to automatically reduce
Sharpness
Hue
Reset
the picture noise visible in the broasdcast
OK
signal.
Set Up
Detail Set Up
To do this: after selecting the option, press .
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
Then press or to select Auto. Finally
Programme Sorting
RGB Centring:
0
Picture Rotation:
0
Progamme Labels
press OK to confirm and store.
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
OK
To cancel this function afterwards, select “Off”
OK
instead of “Auto” in the step above.
AV2 OUTPUT
Picture Adjustment
Mode: Personal
The “AV2 Output” option in the “Detail Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to select the source to be
Sharpness
Hue
Reset
output from the Scart connector :2/q in
OK
order you can record from this Scart any signal
coming from the TV or from external
Set Up
Detail Set Up
equipment connected to the Scart connector
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
:1/ or front connectors 3 and 3.
RGB Centring:
0
GB
Programme Sorting
Progamme Labels
Picture Rotation:
0
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
If your VCR supports SmartLink, this
OK
OK
procedure is not necessary.
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select the desired
output signal: TV, AV1, AV3 or AUTO.
If you select “AUTO”, the output signal
will always be the same one that is
displayed on the screen.
If you have connected a decoder to the
Scart
:2/q or to a VCR connected to
this Scart, please remember to change back
the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for
correct unscrambling.
continued...
Menu System
15

01GBKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
RGB CENTRING
Picture Adjustment
Mode: Personal
When connecting an RGB source, such as a
Contrast
Brightness
Colour
“PlayStation”, you may need to readjust the
Sharpness
Hue
Reset
horizontal position of the picture. In that case,
OK
you can readjust it through the “RGB Centring”
option in the “Detail Set Up”.
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
To do this: while watching an RGB source select
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
Programme Sorting
RGB Centring:
0
Progamme Labels
Picture Rotation:
0
the “RGB Centring” option and press . Then
AV Preset
Manual Programme Preset
press or to adjust the centre of the
Detail Set Up
OK
OK
picture between –10 and +10. Finally press OK
to confirm and store.
PICTURE ROTATION
Picture Adjustment
Mode: Personal
Because of the earth’s magnetism, the picture
Contrast
Brightness
Colour
may slant. In this case, you can correct the
Sharpness
Hue
Reset
picture slant by using the option “Picture
OK
Rotation” in the “Detail Set Up” menu.
To do this: after selecting the option, press .
Set Up
Detail Set Up
Language/Country
Noise Reduction:
Auto
Auto Tuning
AV2 Output:
TV
Then press or to correct any slant of the
Programme Sorting
RGB Centring:
0
Progamme Labels
Picture Rotation:
0
picture between -5 and +5 and finally press OK
AV Preset
Manual Programme Preset
Detail Set Up
to store.
OK
OK
16
Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the
teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To
operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors
may occur.
To Switch On Teletext :
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish
TELETEXT
to view, press .
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
To Select a Teletext page:
Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,
input another page number
To access the next or preceding page:
Press PROGR + ( ) or PROGR - ().
To superimpose teletext on to the TV:
GB
Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.
To freeze a teletext page:
Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press
/. Press it again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):
Press / . Press it again to conceal the information.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
Fastext service lets you access pages with one button push.
While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at
the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to
access the corresponding page.
Teletext
17

Connecting Optional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to
your TV set. (Connecting cables are not supplied).
D
A
B
1
2
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction
manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart
lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual
Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page
14, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.
Connecting a VCR that supports SmartLink:
SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on
SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.
If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR by using a Scart lead
to the Scart
:
2/
q
D
.
If you have connected a decoder to the Scart
:
2/
q
or through a VCR
connected to this Scart:
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the
“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling
signal.
**This option is only available depending on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
continued...
18
Additional Information
“PlayStation”*
Deco
d
Deco
er
d
er
C
VCR
DVD
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
VCR
VCRDVD
W
h
en you connect t
h
01GBKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, April 8, 2003 3:15 PM
* “PlayStation” is a product of
Sony Computer
e
Entertainment, Inc.
headphones, the TV
* “PlayStation” is a trademark
speakers will automatically
of Sony Computer
be muted.
Entertainment, Inc.

01GBKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Using Optional Equipment
1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
2 Switch on the connected equipment.
3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the
correct input symbol appears on the screen.
Symbol Input Signals
1•Audio / video input signal through the Scart connector C.
• RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only
if a RGB source has been connected.
2 • Audio / video input signal through the Scart connector D.
S
2•S Video input signal through the Scart connector D.
GB
3•Video input signal through the phono socket A and Audio input signal
through B.
4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 3 input
signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of this
manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen (see page 11).
Additional Information
19

01GBKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Specifications
TV system:
Sound Output:
Depending on your country selection:
2 x 10 W (music power)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Colour system:
Power Consumption:
PAL, SECAM
94 W
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Standby Power Consumption:
Channel Coverage:
0.5 W
VHF: E2-E12
Dimensions (w x h x d) :
UHF: E21-E69
Approx. 788 x 598 x 523 mm.
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Weight:
D/K: R1-R12, R21-R69
Approx. 45.8 Kg.
Picture Tube:
Accessories supplied:
Flat Display FD Trinitron
1 Remote Control (RM-946)
29” (approx. 72 cm. measured
2 Batteries (IEC designated)
diagonally)
Other features:
Rear Terminals
• Teletext, Fastext, TOPtext
:1/ 21-pin scart connector
• Sleep Timer
(CENELEC standard)
• SmartLink (direct link between your TV set
including audio/video
and a compatible VCR. For more
input, RGB input, TV
information on SmartLink, please refer to
audio/video output.
the Instruction Manual of your VCR).
• TV system Autodetection.
:2/q 21-pin Scart connector
(SMARTLINK)
(CENELEC standard)
including audio / video
input, S video input,
selectable audio / video
output and SmartLink
interface.
Front Terminals
…3 video input – phono jack
3 audio input – phono jacks
headphones jack
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper- Totally Chlorine Free
20
Additional Information

01GBKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM
Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark) and no
•Check the aerial connection.
sound.
• Plug the TV in and press the button on the front of
the TV.
•If the standby indicator is on, press button on
the remote control.
Poor or no picture (screen is dark),
•Using the menu system, select the “Picture
but good sound.
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the
factory settings (see page 10).
No picture or no menu information
•Check that the optional equipment is on and press the
from equipment connected to the
button repeatedly on the remote control until the
Scart connector.
correct input symbol is displayed on the screen (see
page 19).
Good picture, no sound.
• Press the + button on the remote control.
• Check that “TV Speakers” is “On” on the “Sound
Adjustment” menu (see page 11).
• Check that headphones are not connected.
No colour on colour programmes.
• Using the menu system, select the “Picture
Adjustment” menu and select “Reset” to return to
GB
factory settings (see page 10).
Distorted picture when changing
• Turn off any equipment connected to the Scart
programmes or selecting teletext.
connector on the rear of the TV.
Wrong characters appear when
• Using the menu system, enter to the “Language/
viewing teletext.
Country” (see page 12) menu and select the country in
which you operate the TV set. For Cyrillic languages,
we recommend selecting Russia country if your own
country does not appear in the list.
Picture slanted
• Using the menu system, select the “Picture Rotation”
option in the “Detail Set Up” menu to correct the
picture slant (see page 16).
Noisy picture when viewing a TV
• Using the menu system, select the “Manual
channel.
Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning
(AFT) to obtain better picture reception (see page 14).
• Using the menu system, select the “Noise Reduction”
option in the “Detail Set Up” menu and select
“Auto” to reduce the noise in the picture (see page 15).
No unscrambled picture whilst
• Using the menu system, select the “Set Up” menu.
viewing un unscrambled channel
Then enter to “Detail Set Up” option and set “AV2
with a decoder connected through
Output” to “TV” (see page 15).
the Scart connector
:2/q.
Remote control does not function.
• Replace the batteries.
The standby indicator on the TV
• Contact your nearest Sony service centre.
flashes.
If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.
Never open the casing yourself.
Additional Information
21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

02BGKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Увод
Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD
Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
•
Символи използвани в това ръководство
:
•
Важна информация
.
•
Потъмнените бутони на
дистанционното управление
•
Информация за функцията
.
показват кои бутони трябва да се
натискат за изпълнението на
•
1,2...
Последователност за следване на
различните операции.
инструкциите
.
•
Информация за резултата от
инструкциите.
Съдържание
Увод
.......................................................................................................................................................... 3
Техника на безопасност
...................................................................................................................... 4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
............................................ 5
Основно описание на бутоните на телевизора
........................................................................... 6
Инсталиране
Свързване на антената и видеото
.................................................................................................. 7
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление
........................... 7
BG
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора
........................................................... 8
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
................................................................................. 10
Водач на менютата
:
Настройка на Картината
............................................................................................................... 10
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
........................................................................................................................ 11
Автоматично Изключв
................................................................................................................... 12
Език / Държава
................................................................................................................................12
Автоматично Захващане
............................................................................................................... 12
Подреждане на Програми
............................................................................................................. 12
Ha
д
ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
............................................................................................................... 13
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
............................................................................................................ 13
Програма Ръчен Избор
.................................................................................................................. 14
Потискане на шума
......................................................................................................................... 15
AV2 ËÁxo
д
.......................................................................................................................................... 15
RGB Център
...................................................................................................................................... 16
Въртене на Картината
................................................................................................................... 16
Телетекст
........................................................................................................................................ 17
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати
........................................................................................... 18
Боравене с допълнителни апарати
................................................................................................ 19
Характеристики
................................................................................................................................... 20
Отстраняване на неизправности
................................................................................................... 21
Съдържание
3

Техника на безопасност
Tози тeлeвизор може да работи
Пo причини за безoпастност от
само на захранващо
въздействие на природни
напрежение 220-240 V.
явления e препоръчително да
Bнимавайте да не включвате
твърде много уреди в един
не оставяте телевизора в
контакт, тьй като това може да
режим “stand by”, a да гo
причини токов удар.
изключватe централно.
He oтвaряйте кутиятa и задния
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa
кaпaк нa тeиeвизорa.
нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa
oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe
Oбръщайте се само към
или aнтeнaтa му по врeмe нa
тeлeвизорa нa дъжд или
квaлифициран сервизен
гръмотeвични бури.
влaгa.
перcoнaл.
Hикoгa нe пoстaвяйтe
He пoкривaйтe
тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни
вeнтилaциoннитe отвoри нa
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe
или изключитeлнo прaшни
тeлeвизoрa.
нacтрaнa oт тeлeвизорa
мecтa. He инстaлирaйтe
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.
възпламeними и oткрити
тeлeвизорa нa мecтa кьдето
рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa
източници нa светлина/
можe дa бъде изложeн нa
вeнтилация.
напримeр cвeщи/.
меxaнични вибрaции.
Пoчиствайте екрана и кутията c
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети
мека, влажна кърпа. He
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,
въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa
използвайте абразивни кърпи,
дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.
мoжe дa гo пoвpeди.
aлкални почистващи средства,
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe
изстъргващи препарати ини
излишния зaxpaнвaщ кaбeл
paзтворители като спирт или
oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa
бензин, както и антистатичен
пpиcпocoблeния нa зaднaтa
спрей.
cтpaнa нa тeлeвизopa.
Излючвaйтe кaбeлa нa
тeлeвизopa пpeди дa гo
мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa
избягвaйтe нepaвни
He пoкpивaйтe
cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.
пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce
кpaчки. Aкo изпycнeтe или
вeнтилaцкoннитe oтвopи нa
нapaнитe тeлeвизopa,
тeлeвизopa
кaтepят пo нeгo. He гo
нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c
c пpeдмeти кaтo пepдeтa,
oбpъщaйтe нa cтpaни или пo
квaлифициpaни cepвизни
вecтници и дp.
“гpъ
Б
”.
cлyжитeли нa Coни.
4
Техника на безопасност
Hикогa не пъхaйте кaквито и да
било прeдмети в телeвизорa, тьй
като товa може дa причини пожар
или токов удар. Hикога не
разливaйте течности по
телевизора. B случай, чe течност
или твърд прeдмет попaднат в
телевизора го изключете.
Cвържете сe нeзaбaвно c
квалифицирани служители нa Coни.
02BGKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

02BGKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Основно описание на бутоните на
дистанционното управление
!¶
1
Временно изключване на телевизора:
Натиснете го за
!§
временно изключване на телевизора (индикаторът за
1
режим на очакване
ще светне). Натиснете го отново за да
!∞
включите телевизора от режима на временно изключване
(standby).
!¢ 2
За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното
изключване на телевизора когато не се използва.
3
Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се
натискат бутоните, телевизора ще мине автоматично в
4
режим на временно изключване (standby).
2
Избор на режим на телевизия:
Натиснете го за да
!£
5
изключите телетекста или входа за видео.
3
Избор на канали:
Натиснете ги за избор на канали.
6
За двуцифрени пограмни номера натиснете втората цифра
7
за времетраене по-малко от 2.5 сек, или, натиснете -/-- и
8
след това вкарайте първата и втората цифра.
!™ 9
Ако сбъркате при вкарването на първата цифра,
продължете вкарвайки и втората (от 0 до 9) и веднага след
!¡
!º
това повторете операцията.
4
Връщане на последния избран канал:
Натиснете го за да
върнете последния избран канал (предният канал трябва
да е бил изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).
5
Избор на канали:
Натиснете го за
!º
Този бутон функционира само в режим
избор на преден или следващ канал.
на телетекст.
BG
6
Активиране на системата от менюта:
!¡
Избор на режим на образа:
Натиснете го за да видите менюто на
Натиснете го няколко пъти за смяна
екрана. Натиснете го отново за
на режима на образа.
премахване и връщане на нормалния
!™
Избор на режим за звука:
Натиснете
ТВ екран.
няколко пъти за промяна на режима на
7
Бутони за избора на менюто:
звука.
•
Когато MENU е активирано
:
!£
Настройване на силата на звука:
Качване с едно ниво
.
Натиснете го за настройване на силата
Слизане с едно ниво
.
на звука.
Отиване в предно меню или избор
.
!¢
Избирайки канала за звук:
В случаи
Отиване в следващо меню или
на двуезични предавания, натиснете
избор
OK
утвърждаване на
бутона няколко пъти, за да изберете
избора
.
звуков канал 1 или звуков канал 2.
•
Когато MENU не е активирано
:
OK
Показва един основен списък на
!∞
Избор на входен сигнал:
Натиснете
каналите. Изберете канала,
го няколко пъти, докато символа на
натискайки
или
,
след което
желания входен сигнал се появи на
натиснете
ОК
за да видите
екрана.
избрания канал.
!§
Елиминиране на звука:
Натиснете го
8
Избор на телетекста:
Натиснете го за
за премахване на звука. Натиснете го
изобразяване на телетекста.
отново за възвръщане на звука.
9
Избор на формат на екрана:
!¶
Изобразяване на информация на
Натиснете го няколко пъти за смяна на
екрана:
Натиснете го за изобразяване
формат на екрана: 4:3 за обикновенен
на всички индикации на екрана.
образ или 16:9 за имитация на
Натиснете го отново за премахване.
панорамен екран.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и
за операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата
«Телетекст», в това ръководство за експлоатация (на стр. 17).
Основно описание
5

02BGKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Основно описание на бутоните на телевизора
Индикатор за режим на
Бутон за
временно изключване
включване /
(standby)
изключване
За откриване на лицевите букси натиснете
нагоре капачето, намиращо се на предната
страна на телевизора
Бутон 3а вpъщане
Бутон 3а избор на
Бутон за
към фабричната
предна/следваща
избор на
настройка нa
програма (избор на ТВ
входен сигнал
телевизора
предавания)
Букса за
Вход за
Букса за
Бутони за контрол
видео вход
видео
слушалки
на силата на звука
6
Основно описание

02BGKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Свързване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
или
видео
OUT IN
Свързването чрез
За повече детайли за свързването на видеото
Евроконектора е опция.
вижте в главата «Свързване на допълнителни
апарати», в това ръководство за експлоатация
(на стр. 18).
BG
Инсталиране на батериите в устройството за
дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази
цел.
Инсталиране
7

Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи
последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на
менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)
настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички
канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на
каналите (ТВ предавания).
Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се
извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки
бутона за фабрично програмираната настройка.
1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,
50Hz).
Натиснете бутона за вкл./ изкл. от лицевата
страна на телевизора, за да го включите.
Когато включите за първи път този бутон, менюто
Language (Език) ще се появи автоматично на
екрана.
2Натиснете бутона или от дистанционното
управление за да изберете езика и после натиснете
бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент
всички менюта ще се появяват на избрания език.
3 На екрана автоматично ще се появи менюто
Държава. Натиснете бутона или за избор на
държавата, където желаете да използвате
телевизора, след което натиснете ОК за
пoтвърждаване на избора.
• Ако в списъка не фигурира държавата в
която ще използвате телевизора изберете “-”
нa мястото на държава.
•Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в
Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepete
Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe
фигypиpa в cпиcъкa.
4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,
образа да се появи наклонен.
Мнюто BB
BB
éé
éé
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
. позволява настройването
на образа, при необходимост.
a) Ако не е необходимо, натиснете или за
избор на HH
HH
ee
ee
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
и натиснете ОК.
б) Ако е необходимо, натиснете или за избор
на PP
PP
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
pp
pp
aa
aa
ÈÈ
ÈÈ
cc
cc
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
aa
aa
и натиснете ОК. В последствие
настройте наклона на картината нагласяйки
между -5 и +5 натискайки или . Натиснете
8
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Дъpжaвa
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
Избepи дъpжaвa:
OK
AÍo ÍapÚ. Ìe e xopËÁoÌÚ.
PeÖyÎ. ÇépÚ. Ìa ÍapÚ.
He e ÌeoÄxoдËÏo
PeÖyÎpaÈ ceÖa
OK
02BGKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
продължава...
Първоначално включване

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на
екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.
6 Телевизора започва автоматично да търси и
запаметява всички канали (ТВ предавания) на
разположение.
Този процес може да продължи няколко минути.
Бъдете търпеливи и не натискайте нито един
бутон, докато продължава процеса на
настройване, в противнен случай процеса няма
да се завърши.
Ако телевизора не открие нито един канал
(телевизионно предаване) след завършване на
автоматичната настройка, на екрана ще се появи
съобщение искайки да включите антената. Моля
включете я така както е описано на стр. 7 в това
ръководство и натиснете ОК. Процеса на
автоматична настройка започва отново.
7 След като телевизора се настрои и запамети
всички канали (ТВ предавания), на екрана
BG
автоматично ще се появи менюто Подреждане
на програми, за да можете да смените реда на
появяване на програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите,
отидете в стъпка 8.
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона или за да изберете
номера на програма на съответния канал (ТВ
предаване), чиято позиция желаете да
смените и след това натиснете .
2 Натиснете или за избор на новия номер
на програмата, на която желаете да
запаметите избрания канал (ТВ предаване),
след което натиснете .
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да
преподредите други ТВ канали.
8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален
ТВ режим.
MENU
Телевизора е готов за работа
9
Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe
aвтoмaтичнa нacтpoйкa?
Дa
He
OK
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пpoгpaмa:
01
Cиcтемa:
B/G
Kaнaл:
C21
Tъpcи...
èpoÖpaÏa Ìe e ÌaÏepeÌa
èoÎÓ cÇépÊeÚe aÌÚeÌa
Пoтвъpждeниe
OK
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Избepи кaнaл:
OK
Изпизaнe:
MENU
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
Избop нa нoмep:
OK
Изпизaнe:
MENU
02BGKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Първоначално включване

02BGKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при
различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното
управление, за да се движите през менютата:
MENU
1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на
екрана.
2 • За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или
.
• За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .
• За връщане в предно меню или избор, натиснете .
• За промяна на настройката на желания избор натиснете //
или .
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.
3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.
MENU
Водач на менютата
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
PeÊËÏ: ãËäeÌ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
KoÌÚpacÚ
Менюто «Настройка на Картината» Ви
üpÍÌocÚ
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
позволява да промените настройката на
OcÚpoÚa
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
образа.
HyÎËpaÌe
OK
OK
За целта: след като изберете опцията,
която желаете да промените,
натиснете . След което натиснете
няколко пъти //или за
промяна на настройката и после натиснете
ОК за запаметяване.
• Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от
типа на програмата която гледате:
Режим
Личен (за индивидуални предпочитания).
Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa живo, DVD и цифpoвo
пpиeмaни пpoгpaми).
Филми (за филми).
• Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на
образ «Личен».
• Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр.
американски видео касети).
• За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете
Нулиране и натиснете ОК.
продължава...
10
Система от менюта на екрана

02BGKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
HH
HH
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
промяна на нагласата на звука.
HyÎËpaÌe
OK
За целта: след избора на опцията, която
желаете да измените, натиснете . В
последствие натиснете няколко пъти /
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
PeÊËÏ: ãËäeÌ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
/ или за промени и накрая
BËcoÍË
BËcoÍË
HËcÍË
HËcÍË
натиснете ОК за запаметяване.
ÅaÎaÌc
ÅaÎaÌc
HyÎËpaÌe
HyÎËpaÌe
CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo
CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo
ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa
ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa
OK
OK
Това меню има две подменюта:
Peжим: ãã
ãã
ËË
ËË
ää
ää
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
(за индивидуални предпочитания)
Poк
Пoп
Джaз
ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
aa
aa
ÈÈ
ÈÈ
ÎÎ
ÎÎ
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
: ÂÂ
ÂÂ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
ee
ee
ÙÙ
ÙÙ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
ÚÚ
ÚÚ
: àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Нормално.
Пpocтp: Специални акустични
ефекти.
BG
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
..
..
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÁÁ
ÁÁ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
: àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Силата на звука варира
в зависимост от
излъчения сигнал.
Bkл: Силата на звука се
запазва независимо от
излъчения сигнал (напр.
реклами).
TT
TT
ee
ee
ÎÎ
ÎÎ
ee
ee
ÇÇ
ÇÇ
..
..
ÖÖ
ÖÖ
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
pp
pp
ËË
ËË
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÎÎ
ÎÎ
: àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Звука произхожда от
външен усилвател
свързан към аудио
изхода от задната
страна на телевизора.
Bkл: Звука произхожда от
говорителите на
телевизора.
• Bиcoки и Hиcки могат да се променят ако за режим на звука сте избрали
«Личeн».
• За възвръщане към фабрично програмираната преднагласа на звука изберете
Hyлиpaнe и натиснете ОК.
• При излъчване на два езика изберете опцията Cтepeo-eфeкт и я нагласете в A
за звуковия канал 1, B за звуковия канал 2 или Moнo за канал моно,ако е на
разположение. При стерео излъчване, може да се избере между Cтepeo и
Moнo.
продължава...
Система от менюта на екрана
11

02BGKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Автом. изключв», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«Часовник», Ви позволява да изберете
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
период от време след който телевизора
OK
автоматично да влезе в режим на временно
изключване (standby).
Чacoвник
Чacoвник
За целта: след като изберете тази опция,
Aвтoм. Изключв:
Изкл
Aвтoм. Изключв:
Изкл
натиснете . След това
натиснете или за да изберете
интервала от време (максимум 4 часа),
OK
OK
накрая натиснете ОК за запаметяване.
•Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до
изключването, натиснете бутона .
•Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,
времето което остава ще се появи на екрана.
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ЕЗИК / ДЪРЖАВА
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Език / Държава», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«Инсталиране», Ви позволява да изберете
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
езика на който желаете да се появят
HyÎËpaÌe
менютата на екрана. Също Ви позволява да
OK
изберете държавата където желаете да
използвате телевизора.
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
За целта: след като изберете тази опция,
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
натиснете , след което постъпете така
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
както се оказва в главата «Включване и
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
автоматично настройване на телевизора»,
OK
OK
стъпки 2 и 3 (на стр. 8).
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Автом. Захващане», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«Инсталиране», позволява на телевизора
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
да търси и запамети всички канали (ТВ
OK
предавания) на разположение.
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
както се оказва в главата «Включване и
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Автоматично настройване на телевизора»,
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
стъпки 5 и 6 (на стр. 8).
OK
OK
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Подреждане на Програми», в
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
менюто «Инсталиране», Ви позволява да
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
смените реда на появяване на каналите (ТВ
OK
предавания) на екрана.
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
както се оказва в главата «Включване и
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
автоматично настройване на телевизора»,
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
стъпка 7 б) (на стр. 8).
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
OK
OK
продължава...
12
Система от менюта на екрана

02BGKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
HH
HH
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
èè
èè
àà
àà
CC
CC
BB
BB
AA
AA
HH
HH
EE
EE
НА
ПРОГРАМИ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
на име, от максимум 5 знака, на един канал.
HyÎËpaÌe
OK
За целта:
1 След избора на опцията натиснете
,
Инcтaлиpaнe
след това натиснете или за избор
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
на номера на програмата, която желаете
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
да обозначите.
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
2 Натиснете .С подчертан първи елемент
OK
OK
от колоната Имe натиснете или за
избор на буква, номер или “-“ за празно
пространство след което натиснете за
потвърждение на съответния знак.
Изберете оставащите 4 знака по същия
начин. Натиснете ОК за запаметяване.
ÂÂ
ÂÂ
AA
AA
èè
èè
AA
AA
MM
MM
EE
EE
TT
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
TT
EE
EE
HH
HH
àà
àà
AA
AA
VV
VV
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
àà
àà
PeÊËÏ: ãËäeÌ
Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от
KoÌÚpacÚ
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
на име на апарат свързан към телевизора.
HyÎËpaÌe
OK
За целта:
1 След избора на опцията натиснете и
BG
след това натиснете или за да
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
изберете входа който желаете да
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
апарати свързани към Евроконекторите
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
от задната страна на телевизора и AV3
OK
OK
за фронталните букси). В последствие
натиснете .
2 В колоната «Имe» автоматично ще се
появи едно програмирано обозначение:
a) Ако желаете да използвате едно от
шестте програмирани обозначения
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или
SAT) натиснете или за избор и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
б) Ако желаете да създадете собствено
обозначение изберете PP
PP
ee
ee
ÀÀ
ÀÀ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
и
натиснете . В последствие, с
подчертан първи елемент натиснете
или за избор на буква, цифра
или «-» за празно пространство и
натиснете за удобряване. Изберете
оставащите 4 знака по същия начин и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
продължава...
Система от менюта на екрана
13

02BGKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
OcÚpoÚa
«Инсталиране», Ви позволява:
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
a) Да настроите един по един, и в желания
OK
програмен ред, каналите (ТВ предавания)
или един видео вход. За това:
Инcтaлиpaнe
Инcтaлиpaнe
1 След като изберете опцията «Програма
Eзик/Дъpжaвa
Eзик/Дъpжaвa
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Ръчен Избор», натиснете . При
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
опцията Програма подчертана,
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
натиснете и след това натиснете
OK
OK
или за да изберете номера на
програмата (позицията) на която искате да настроите едно ТВ предаване или видео
канала (за видео канала Ви препоръчваме да изберете програмен номер «0»).
Натиснете .
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто
«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
2 След избора на опцията CC
CC
ËË
ËË
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
aa
aa
натиснете В последствие натиснете или за
избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за източна Европа).
Натиснете .
3 След като изберете опцията Канал, натиснете , и след това натиснете или
за да изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали).
Натиснете . След което натиснете цифровите бутони за да вкарате директно
номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не знаете
номера на канала, натиснете или за да го потърсите. Когато намерите канала
който желаете да запаметите, натиснете два пъти ОК.
Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.
б) Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.
За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROGR + или - докато се
появи програмния номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи
на екрана изберете опцията Име, след което натиснете . Натиснете или за
да изберете една буква, номер или «-» за празно пространство и натиснете за
утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След
избора на всички знаци натиснете два пъти ОК за запаметяване.
в) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-
добро приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да бъде
настроена ръчно.
За целта: докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите
фината настройка, изберете опцията
Ф. Hacт.
и след това натиснете . Натиснете
или за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая
натиснете два пъти ОК за запаметяване.
г) Пропускане на нежелани номера на програми, при избор с бутоните PROGR +/-.
За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROGR + или - докато се
появи номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се
появи на екрана ,изберете опцията Пропусни и после натиснете .Натиснете
или за да изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».
e) Тази опция позволява да видите и запишете правилно един кодиран канал, при
използване на декодер включен към Евроконектора :2/ или използвайки
S
видео свързано към този Евроконектор.
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто
«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
За целта: изберете опцията ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и натиснете . В последствие натиснете или
за да изберете Bkл. Натиснете ОК два пъти за запаметяване.
Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изкл» вместо
«Bkл».
14
Система от менюта на екрана
продължава...

02BGKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ПОТИСКАНЕ НА ШУМА
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
автоматичното потискане на шума на
OK
образа в случай на слаби ТВ сигнали.
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
За целта: след като изберете тази опция,
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
AV2 ËÁxoÑ:
TV
натиснете . След което натиснете или
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
за да изберете Auto и накрая натиснете
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
ОК за запаметяване.
OK
OK
Ако по-нататък желаете да премахнете
тази функция, изберете «Изкл» вместо
«Auto».
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
AA
AA
VV
VV
22
22
àà
àà
ÂÂ
ÂÂ
XX
XX
OO
OO
ÑÑ
ÑÑ
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
на Евроконектора
:2/q и дава
OK
възможност за запис чрез този
Евроконектор на който и да е сигнал идващ
от телевизора или от друг външен апарат
Инcтaлиpaнe
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Eзик/Дъpжaвa
свързан към Евроконектора :1/ или
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
AV2 ËÁxoÑ:
TV
0
към лицевите букси 3 и 3.
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
RGB Цeнтъp:
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
OK
OK
Ако видеото Ви разполага със
SmartLink, този процес не е необходим.
BG
За целта: след избора на опцията натиснете
. След това натиснете или за
избор на желания изходен сигнал TV, AV1,
AV3 или AUTO.
При избор на «AUTO» изходния сигнал
винаги ще бъде еднакъв с този който е
на екрана на телевизора.
Ако сте свързали декодера към
Евроконектора
:2/q или към
видеото свързано към този
Евроконектор, трябва да изберете
«AUTO» или «TV» при «AV2 изход» за
правилно декодиране.
продължава...
Система от менюта на екрана
15

02BGKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
RGB ЦЕНТЪР
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
При включване на източник на сигнали
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
RGB, напр. «PlayStation», може да е
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
необходимо хоризонтално центриране на
OK
образа. Настройването се извършва
избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
Aвтoм. Зaxвaщaнe
AV2 ËÁxoÑ:
TV
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
RGB Цeнтъp:
0
За целта: докато гледате входния сигнал на
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
RGB, изберете опцията «RGB център» и
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
натиснете . След което натиснете или
OK
OK
за да настроите центъра на образа
между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa
ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА
PeÊËÏ: ãËäeÌ
KoÌÚpacÚ
Възможно е, вследствие на земния
üpÍÌocÚ
ñÇeÚÌocÚ
магнетизъм, образа да се появи наклонен. В
OcÚpoÚa
ToÌaÎÌocÚ
HyÎËpaÌe
този случай настройването се извършва
OK
избирайки «Въртене на Карт.» в менюто
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa
Пoтиcкaнe нa Шyмa:
Auto
За целта: след като изберете тази опция,
Aвтoм. Зaxвaщaнe
AV2 ËÁxoÑ:
TV
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
RGB Цeнтъp:
0
HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
Bъpтeнe нa Kapт.:
0
натиснете . След което натиснете или
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
Пpoгpaмa Pъчeн Избop
за да настроите наклона на образа
èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp
OK
OK
между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
16
Система от менюта на екрана

02BGKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В
страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава
информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста
използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази
страница.
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се
появят грешки в телетекста.
Избиране на Телетекст:
TELETEXT
Index
След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия
Programme
25
News
153
на телетекст, натиснете .
Sport
101
Weather
98
Избор на страница от телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите
бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново
номера на вярната страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на
разположение. В този случай изберете друга страница.
Избор на предишна или следваща страница:
BG
Натиснете PROGR + () или PROGR - ().
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от
режима на телетекст.
Задържане на една страница:
Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят
автоматично. За задържане на една подстраница натиснете / . Натиснете го
отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само
на един бутон.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на
долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо
Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон
(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.
Телетекст
17

Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към
телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се
прилагат серийно).
D
A
B
1
2
Свързване на видео:
За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».
Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.
Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео
сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на
стр.14). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето
видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.
Свързване на видео притежаващо функцията SmartLink:
SmartLink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното
преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация
за SmartLink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.
При използване на видео притежаващо SmartLink използвайте Евроконекторен
кабел и го включете към Евроконектора :2/q D.
Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa :2/q или към
видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като
изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки
кодиран канал.
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в
менюто «Eзик/Държава».
продължава...
18
Допълнителна информация
“PlayStation”*
Д
Дeкoдep
C
eкoдep
VCR
DVD
VCR
DVD
02BGKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
8mm/Hi8/
DVC
кaмepa
Bидeo
* “PlayStation” е продукт на
Sony Computer
Koгaтo включите
Entertainment, Inc.
cлyшaлките, гoвopителитe
* “PlayStation” е
нa тeлeвиzopa щe ce
регистрирана марка
иzключaт aвтoмaтичнo.
на Sony Computer

02BGKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Боравене с допълнителни апарати
1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както
е показанo пo-гope.
2 Включете свързания апарат.
3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти
бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.
Символ Входен сигнал
1•Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора C
• RGB входен сигал чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи
само ако е свързан източник на RGB.
2•Вход аудио/видео чрез Евроконектора D.
S
2•Вход S video чрез Евроконектора D.
3•Входен Видео сигнал чрез буксата RCA A, и входен Аудио сигнал
чрез B
BG
4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното
управление.
3a moho odopyfbahe
Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n
nsdepete bxofeh cnlhaj 3, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte
ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A»
b mehito sa sbyka (на стр. 11).
Допълнителна информация
19

02BGKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Характеристики
Система телевизия:
Изход за звук:
B зависимост от избора на държава:
2 x 10 W (музикална мощност)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Цветна система:
Енергийно потребление:
PAL, SECAM
94 W
NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)
Енергийно потребление в
Oбхвaт нa кaнaлитe:
режим на временно
VHF: E2-E12
изключване (standby):
UHF: E21-E69
0.5 W
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):
D/K: R1-R12, R21-R69
Прибл. 788 x 598 x 523 мм.
Кинескоп:
Teглo:
Плосък екран FD Trinitron
Прибл. 45.8 Кг.
29 инчa (Пpиблизитeлю 72 cm Диaгoнал на
Серийно приложено оборудване:
изoбражението).
1 устройство за дистанционно
Задни терминали:
yправление RM-946.
2 батерии ,норма IEC.
:1/ Евроконектор с 21 крачета
(норма CENELEC)включващ
Други характеристики:
Аудио / Видео вход, вход
•Телетекст, Фастекст, TOPtext.
RGB, ТВ аудио / видео изход.
•Автоматично изключване.
•Cмapтлинк (директна
:2/q Евроконектор с 21 крачета
комуникация между
(SMARTLINK)
(норма CENELEC) включващ
телевизора и видеото. Ако Ви е
вход за аудио/видео, вход за
необходима повече информация
S video, изход за аудио/видео
за функцията Cмapтлинк ce
по избор и SmartLink.
консултирайте в инструкциите зa
Лицеви терминали:
експлоатация на Вашето видео).
•Автоматично детектиране на
…3 Видео вход - букса RCA
Системата на телевизия.
3 Вход аудио - букси RCA
Жак за слушалки
Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително
съобщение.
Екологична хартия - без хлор
20
Допълнителна инфомация

02BGKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM
Отстраняване на неизправности
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и
звука.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екрана е тъмен) и
•Проверете свързването на антената.
звук.
• Включете телевизора и натиснете бутона от
лицевата страна на апарата.
•Ако индикатора на телевизора свети, натиснете
бутона от дистанционното управление.
Образът е блед или
•Чрез системата от менюта влезте в менюто
несъществуващ, но качеството на
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
звука е добро.
за възстановяване на фабричната настройка (на
стр. 10).
Липса на образ или на
•Проверете дали сте включили допълнителния
инфopмaциoннoтo мeню от
апарат и натиснете няколко пъти бутона от
допълнителния апарат свързан
дистанционното управление, докато желания
към ТВ чрез Евроконектора.
входен символ се появи на екрана (на стр. 19).
Добро качество на образа, но няма
•Натиснете бутона + от дистанционното
звук.
управление.
•Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от
менюто «Hacтpoйкa нa зВyкa» е избрана в позиция
«Bkл» (на стр. 11).
•Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.
Цветните предавания са без цвят
•Чрез системата от менюта влезте в менюто
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»
за възстановяване на фабричната настройка (на
стр. 10).
BG
Образът е изкривен при смяна на
•Изключете екипа свързан към телевизора чрез
програмите или при избор на
Евроконектора с 21крачета.
телетекст.
Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce
• Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим
глeдa тeлeтeкcтa.
«Eзик/Дъpжавa» (на стр. 12) и избepeтe cтpaнaтa в
коятo щe иeпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa
Kиpилица Bи пpeпopъчвaмe дa избepete Pycия в
cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce пoявявa в
cпиcъкa.
Образът е наклонен.
• Чрез системата от менюта изберете опцията
«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa
ÌacÚp.», и регулирайте наклона (на стр. 16).
Образ с шум.
•Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф
HacÚp.», в менюто «Програма Ръчен Избор», и
извършете ръчното настройване за по-добро
приемане на образа (на стр. 14).
• Чрез системата на менютата изберете опцията
«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa
ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и изберете «Auto» за намаляване
на шума на образа (на стр. 15).
Образа не е декодиран правилно
•Чрез системата от менюта влезте в менюто
въпреки че декодера е включен
«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията
към Евоконектора :2/q.
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете AV2 изxoД 2
в «TV».
Дистанционното управление не
• Сменете батериите.
работи.
Индикатора за временно
• Влезте в контакт с най-близката сервизна база на
изключване (standby) на
Sony.
телевизора мига.
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран
персонал.
Никога не отваряйте апарата.
Допълнителна информация
21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

03CZKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro
budoucí informaci.
•
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
•
Důležitá informace
.
•
Šedá výplň tlačítek dálkového
ovladače označuje tlačítka, která je
•
Informace o funkci
.
nutno/možno stisknout v tomto kroku
.
•
1,2...
Posloupnost ovládacích kroků
.
•
Informace o výsledku pokynů
.
Obsah
Úvod
.......................................................................................................................................................... 3
Bezpečnostní opatření
............................................................................................................................ 4
V
šeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
............................................................................... 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
................................................................................................6
Instalace
Připojení antény a videa
........................................................................................................................ 7
Vložení baterií do dálkového ovladače
................................................................................................ 7
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV
...................................................................................................... 8
Režim menu na obrazovce
CZ
Úvod a použití různých menu
.............................................................................................................. 10
Průvodce po menu
:
Nastavení Obrazu
.............................................................................................................................. 10
Nastavení zvuku
................................................................................................................................. 11
Časovač Vypnutí
................................................................................................................................12
Jazyk/Země
........................................................................................................................................ 12
Automatické Ladění
.......................................................................................................................... 12
Třídění Programů
............................................................................................................................... 12
Označení programů
........................................................................................................................... 13
AV předvolby
...................................................................................................................................... 13
Ruční Ladění
....................................................................................................................................... 14
Redukce Šumu
................................................................................................................................... 15
Výstup AV2
......................................................................................................................................... 15
RGB centrování
.................................................................................................................................. 16
Otočení Obrazu
.................................................................................................................................. 16
Teletext
............................................................................................................................................... 17
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení
............................................................................................................... 18
Použití přídavných zařízení
................................................................................................................. 19
Technické údaje
..................................................................................................................................... 20
Řešení problémů
................................................................................................................................... 21
Obsah
3

Bezpečnostní opatření
Tento televizor pracuje pouze s
napětím 220-240 V. V případě
zapojení příli mnoha spotřebičů
do jedné el. zásuvky může dolít k
úrazu el. proudem či požáru.
Televizor postavte vždy na
Před manipulací vypojte televizor
stabilní a bezpečný stolek.
z el. sítě. Při manipulaci
Nezakrývejte ventilační otvory
Nedovolte dětem aby na televizor
postupujte opatrně abyste
televizoru novinami, časopisy
lezli, sedali si na něj, či si na něm
televizor nepoškodili. Pokud vám
ani záclonami a závěsy.
hráli.
televizor upadl, či byl jiným
Při manipulaci napokládejte
způsobem poškozen nechte ho
televizor na boční ani na čelní
prověřit odborným pracovníkem
stranu.
autorizovaného servisu SONY.
4
Bezpečnostní opatření
Abyste nepo
š
kodili el. přívodní
kabel nepokládejte na něj žádné
těžké předměty . Doporučujeme
přebytečnou část el. přívodního
kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Při vytahování el. přívodního
kabelu tahejte pouze za zástrčku,
netahejte za kabel.
Č
Nezakrývejte ventilační otvory
Neumisť ujte televizor na horká,
Hořlavé látky, či otevřený oheň
televizoru. Nechte kolem
mokrá či extrémněprašná místa.
(svíčka) neumisť ujte v těsné
televizoru alespoň 10 cm
Přístroj nesmí být vystaven
blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
mechanickým vibracím.
istěte obrazovku a plastový kryt televize
pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.
Nepoužívejte žádné materiály s
povrchovou úpravou určenou k broušení,
nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,
benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický
spray. Z bezpečnostních důvodů, před
mytím odpojte TV od el. proudu.
Nevystavujte televizor dešti a
vlhku, předejdete tak případnému
úrazu el. proudem.
03CZKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Nevkládejte žádné předměty do
Z bezpečnostních důvodů a z
televizoru, rovněž do televizoru
důvodů ochrany životního
nelijte jakoukoliv tekutinu. V
prostředí doporučujeme
případě, že se tak stane ať již
neponechávat televizor v
úmyslně či neúmyslně televizor
pohotovostním stavu pokud není
nezapínejte a sdělte tuto skute
del í dobu používán. V tomto
čnost nejbližšímu
případě odpojte televizor
autorizovanému servisu SONY,
z el. sítě.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru.
Nedotýkejte se během bouřky
Toto přenechte pouze
jakékoliv časti el. přívodního
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
autorizovaných servisů SONY.

03CZKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
!¶
1
Dočasné vypnutí televizoru:
Stisknutím tlačítka se televize
!§
dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi
1
se rozsvítí).
!∞
Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.
!¢ 2
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá -
šetří se tím energie.
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu,
3
jestliže po dobu 15 minut nedostává televizní signál a není
stisknuto žádné tlačítko.
4
2
Volba TV režimu:
Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do
videa.
!£
5
3
Tlačítko pro výběr programů:
Stisknutím lze zvolit žádaný
kanál.
6
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte
7
druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny, nebo stiskněte -/--
8
a poté první a druhou číslici. Jestliže jste se stisknutím prvního
!™ 9
čísla zmýlili, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do 9 ) a poté
!¡
!º
zopakujte znovu celou operaci.
4
Návrat ke kanálu sledovanému
!º
Toto tlačítko lze použít pouze v režimu
naposled:
Stisknutím vyvoláte kanál,
teletextu.
který jste naposledy sledovali po dobu
!¡
Výběr specifického obrazu:
delší než 5 sekund.
Opakovaným stisknutím nastavíte
5
Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu
specifický obraz.
předchozího nebo následujícího kanálu.
!™
Volba režimu zvuku:
Opakovaným
6
Zapojení režimu menu:
Stiskněte jej a
stisknutím změníte režim zvuku.
CZ
menu se objeví na obrazovce.
!£
Nastavení hlasitosti:
Stisknutím se
Opětovným stisknutím se vypne a objeví
nastaví hlasitost televizoru.
se normální obrazovka.
!¢
Výběr zvukového kanálu:
V případě, že
7
Ovládání menu:
je pořad vysílán duálně tj. i s originální
•
Je-li MENU zobrazeno:
jazykovou verzí stiskněte opakovaně toto
Nahoru.
tlačítko pro výběr jazykové verze.
Dolů.
Předchozí nabídka či volba.
!∞
Volba vstupního signálu:
Tiskněte jej
Další nabídka či volba.
OK
Potvrdit
opakovaně, až se na obrazovce objeví
volbu.
znaménko zvoleného vstupního signálu.
•
Pokud není MENU zobrazeno
:
!§
Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk
OK
Zobrazí přehled kanálů.
vypnout, stiskněte tlačítko.
Stisknutím nebo zvolte
Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
požadovaný kanál, po stisknutí
OK
jej
!¶
Zobrazení informace na obrazovce:
můžete sledovat
.
Stiskněte tlačítko a na obrazovce se
8
Výběr z teletextu:
Stisknutím se zobrazí
objeví veškeré údaje. Opětovným
teletext.
stisknutím tyto informace z obrazovky
9
Výběr formátu zobrazení:
Opakovaným
zmizí.
tisknutím změníte formát zobrazení: 4:3
pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci
širokoúhlého obrazu.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext.
Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze
(viz. str. 17).
Všeobecný popis
5

03CZKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Ukazatel režimu
dočasného
Tlačítko
vypnutí televizoru
zapnuto/
(pohotovostní) režim
vypnuto
Stlačením krytu na čelní části televizoru
směrem nahoru získáte přístub k
ovládacímu čelnímu panelu.
Programová tlačítka
pro výběr následujícího
Tlačítko pro
nebo předchozího
Tlačítko pro volbu
inicializaci
kanálu (pro volbu
vnějšího vstupu
televizoru
televizních stanic)
Vstup
Zvukové
Výstup pro
Tlačítka pro
videosignálu
vstupy
sluchátka
ovládání
hlasitosti
6
Všeobecný popis

Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
nebo
v
OUT IN
Připojení pomocí konektoru
typu Euro záleží na Vaší
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v
volbě.
kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto
návodu k obsluze (viz. str. 18).
CZ
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní
prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Instalace
7
id
eore
k
or
dé
03CZKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
r

Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých
budete moci:
1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit
nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které
jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na
obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v
(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).
Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na čelní části
televizoru, aby se televizor zapnul.
Po prvním stisknutí tohoto tlačítka, menu Language
(Jazyk) se automaticky objeví na obrazovce.
2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro
volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení
volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve
zvoleném jazyce.
3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.
Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které
chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro
potvrzení volby.
• Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete
používat televizor, místo země zvolte «-».
• Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro
instalaci, doporučujeme použít nastavení pro
Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému
zobrazování znaků a písmen charakteristických
pro váš jazyk v teletextu.
4 Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz
nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit použitím
funkce Otočení obrazu.
a) Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro
volbu Není potřeba a poté stiskněte OK.
b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu
Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný
obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí
tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
8
První zapojení televizoru
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Země
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
Vyberte zemi:
OK
Jestliže je obraz nakloněn
upravte pootočení obrazu.
Není potřeba
Upravit te
OK
03CZKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
pokračuje ...

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.
Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.
6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny
kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte
proto trpělivost a po dobu trvání procesu
ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by
se neuskutečnil.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor
nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce
se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili
anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je
uvedeno na str.7 tohoto návodu a poté stiskněte
OK. Proces automatického ladění se obnoví.
7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny
kanály (televizní stanice), na obrazovce se
automaticky objeví menu Třídění programů,
pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na
bod č. 8.
CZ
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla
programu s kanálem (televizní stanicí), jehož
pozici chcete změnit a následovně stiskněte .
2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla
programu, ve kterém si přejete uložit zvolený
kanál (televizní stanici), a následovně
stiskněte .
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí
dalších televizních kanálů.
MENU
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Televizor je připraven k funkci.
První zapojení televizoru
9
Přejete si spustit
automatické ladění?
Ano
Ne
OK
Automatické ladění
Program:
01
Systém:
B/G
Kanál:
C21
Vyhledávání...
Program nenalezen
Připojte prosím anténu
Potvrte
OK
Třídění programů
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Zvolte kanál:
OK
Konec:
MENU
Třídění programů
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
Zvolte novou pozici:
OK
Konec:
MENU
03CZKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

03CZKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Úvod a použití různých menu
Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.
Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně
popsána:
1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.
MENU
2 • Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko nebo
.
• Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .
• Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .
• Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .
• Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
MENU
Průvodce po menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
NASTAVENÍ OBRAZU
Nastavení obrazu
Nastavení obrazu
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo
Režim: Osobní
Režim: Osobní
Kontrast
Kontrast
seřízení obrazu.
Jas
Jas
Barevná sytost
Barevná sytost
Ostrost
Ostrost
Odstín
Odstín
Reset
Reset
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
OK
OK
přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté
opakovaně stiskněte //nebo
pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK
pro jeho uložení.
• Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:
Režim Osobní (pro osobní požadavky).
Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při použití
Set Top Boxů).
Film (pro filmy).
• Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický
obraz v režimu “Osobní”.
• Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).
• Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.
pokračuje ...
10
Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
NASTAVENÍ ZVUKU
Režim: Osobní
Kontrast
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit
Jas
Barevná sytost
nastavení zvuku.
Ostrost
Odstín
Reset
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
OK
přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně
tiskněte // nebo pro změnu
nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho
Nastaven zvuku
Nastaven zvuku
Režim: Osobní
Režim: Osobní
uložení.
Výšky
Výšky
Hloubky
Hloubky
Vyvážení
Vyvážení
Reset
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Dvoukanál.zvuk: Mono
Pokročilé nastavení
Pokročilé nastavení
OK
OK
Toto menu má dvě podmenu:
Režim Osobní (pro osobní požadavky)
Rock
Pop
Jazz
Pokročilé nastavení Zvukový efekt: Vyp: Normální.
Spatial: Pro speciální akustické
efekty.
Aut. hlasitost: Vyp: Hlasitost se mění v závislosti
na vysílacím signálu.
CZ
Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle
na vysílacím signálu (např.
reklamní inzeráty).
TV reproduktory: Vyp: Zvuk vzniká ve vnějším
zesilovači připojenému k
výstupu audio na zadní části
televizoru .
Zap: Zvuk vzniká v reproduktorech
televizoru.
• Výšky a Hloubky je možné změnit pouze po zvolení “Osobní” v režimu zvuku.
• Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým
požadavkům. Pro znovunastavení zvuku zvolte Reset a stiskněte OK.
• V případě dvojjazyčného vysílání, zvolte funkci Dvoukanál. zvuk a nastavte ji na A (pro
1.zvukový kanál), B (pro 2.zvukový kanál), nebo na Mono (určený pro kanál mono, je-li k
dispozici). Pro vysílání stereo můžete zvolit bud’ Stereo, nebo Mono.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
11

03CZKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po
Odstín
Reset
jehož uplynutí televizor automaticky přejde do
OK
režimu dočasného vypnutí (pohotovostní
režim).
Časovač
Časovač
Časov. Vypnutí:
Vyp
Časov. Vypnutí:
Vyp
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a
OK
OK
nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
•
Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .
• Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se
objeví na obrazovce.
Nastavení obrazu
JAZYK/ZEMĚ
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém
Ostrost
Odstín
chcete, aby se na obrazovce objevily menu.
Reset
OK
Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete
televizor používat.
Instalace
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
v bodě 2 a 3 (viz. str. 8).
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
Nastavení obrazu
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu
Barevná sytost
Ostrost
“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a
Odstín
Reset
uložil do paměti veškeré kanály (televizní
OK
stanice), které jsou k dispozici.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Instalace
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
v bodě 5 a 6 (viz. str. 8).
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce “Třídění programů” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém
Ostrost
Odstín
Reset
se kanály (televizní stanice) objeví na
OK
obrazovce.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
v bodě 7b) (viz. str. 8).
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
OK
pokračuje ...
12
Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
OZNAČENÍ PROGRAMŮ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Funkce “Označení programů”, v režimu menu
Kontrast
Jas
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
maximálně o pěti znacích.
Reset
OK
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
Instalace
poté stiskněte nebo pro volbu čísla
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Jazyk/Země
programu, který chcete pojmenovat.
Třídění programů
Automatické ladění
Označení programů
Třídění programů
AV předvolby
Označení programů
Ruční ladění
AV předvolby
Prodrobnější nastavení
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve
OK
OK
sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo
pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo
“-” pro mezeru a poté stiskněte pro
potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky
zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte
OK pro jejich uložení.
AV PŘEDVOLBY
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu
Kontrast
Jas
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
vnějšímu zařízení připojenému k tomuto
Reset
televizoru.
OK
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
poté stiskněte nebo pro volbu
Automatické ladění
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
Ruční ladění
Ruční ladění
(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
OK
ke konektorům typu Euro na zadní části
OK
CZ
televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím
čelním panelu).Poté stiskněte .
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví
předurčené jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto
předurčených jmen (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte
tlačítko nebo pro volbu jednoho z
nich a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,
zvolte Editar a stiskněte . Poté,
vyznačením prvního znaku,
stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a
stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem a nakonec stiskněte OK pro
jejich uložení.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
13

03CZKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
RUČNÍ LADĚNÍ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu
Kontrast
Jas
“Instalace” slouží pro:
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v
OK
pořadí programu, které si přejete, nebo
postupné ladění video vstupu. K tomu je
třeba:
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”,
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV předvolby
stiskněte tlačítko . S vyznačenou
Ruční ladění
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
položkou Program stiskněte , a poté
OK
OK
stiskněte nebo pro volbu čísla
programu (pozice), na kterém si přejete
naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo
programu “0”). Stiskněte tlačítko .
2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu
«Jazyk/Země».
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a poté stiskněte nebo pro volbu
systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)
Stiskněte .
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu
kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko .
Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo znaménka
kanálu videa.
Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka nebo . Až najdete kanál, který
chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se
objeví číslo programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte
funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu
jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát
tlačítko OK pro jejich uložení.
c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT),
můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné
naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro
doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát
tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.
d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru
pomocí tlačítek PROG +/-.
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se
objeví číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte
funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu Ano a
nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je
výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro :2/ , nebo přes video
S
připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně
nahrát kodifikovaný kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu
«Jazyk/Země».
K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte
znovu «Vyp» místo «Zap».
pokračuje ...
14
Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
REDUKCE ŠUMU
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Funkce “Redukce šumu” v režimu menu
Kontrast
Jas
“Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
obrazu v případě slabých signálů televizoru.
Reset
OK
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte
Prodrobnější nastavení
Instalace
Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Redukce šumu:
Auto
Jazyk/Země
Výstup AV2:
TV
Automatické ladění
RGB centrování:
0
Třídění programů
Otočení obrazu:
0
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte
Prodrobnější nastavení
OK
“Vyp” místo “Auto”.
OK
Nastavení obrazu
VÝSTUP AV2
Režim: Osobní
Kontrast
Funkce «Výstup AV2», v režimu menu
Jas
Barevná sytost
Ostrost
«Prodrobnější nastavení», Vám umožní zvolit
Odstín
Reset
vnější výstup konektoru typu Euro :2/q,
OK
abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát
jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z
Prodrobnější nastavení
Instalace
Redukce šumu:
Auto
jiného vnějšího zařízení připojeného k
Jazyk/Země
Výstup AV2:
TV
Automatické ladění
RGB centrování:
0
Třídění programů
Otočení obrazu:
0
Eurokonektoru :1/ , nebo ke
Označení programů
AV předvolby
konektorům 3 a 3 na ovládacím čelním
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
panelu.
CZ
OK
Má-li Váš videorekordér k dispozici
SmartLink, tento postup není třeba.
V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu požadovaného výstupního
signálu TV, AV1, AV3 nebo AUTO.
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní
signál bude vždy stejný jako ten, který se
objeví na televizní obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru
typu Euro
:2/q, nebo k videu
připojenému k tomuto Eurokonektoru,
nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v
režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho
správnou dekodifikaci.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
15

03CZKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
RGB CENTROVÁNÍ
Režim: Osobní
Kontrast
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako
Jas
Barevná sytost
“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit
Ostrost
Odstín
Reset
vodorovné centrování obrazu. V tomto případě
OK
se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Instalace
Prodrobnější nastavení
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní
Třídění programů
RGB centrování:
0
Označení programů
Otočení obrazu:
0
signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
OK
OK
pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10
do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro
jeho uložení.
Nastavení obrazu
OTOČENÍ OBRAZU
Režim: Osobní
Kontrast
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,
Jas
Barevná sytost
že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete
Ostrost
Odstín
Reset
upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v
OK
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Prodrobnější nastavení
Jazyk/Země
Redukce šumu:
Auto
Automatické ladění
Výstup AV2:
TV
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
Třídění programů
RGB centrování:
0
Označení programů
Otočení obrazu:
0
seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
OK
OK
16
Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s
obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom,
jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak,
jak je uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu
TELETEXT
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,
Index
Programme
25
stisknutím tlačítka .
News
153
Sport
101
Weather
98
Zvolení stránky teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo
stránky, kterou si přejete vidět.
• V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné
číslo stránky.
• Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.
V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka PROGR + ( ) nebo PROGR - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim
CZ
zruší.
Zmrazení teletextové stránky
Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky
otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím
se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze
jednoho tlačítka.
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky
se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K
zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo
modré) na dálkovém ovladači.
Teletext
17

Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se
nedodávají).
D
A
B
1
2
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.
Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že
nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční
Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,
jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:
SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje
přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k
obsluze Vašeho videorekordéru.
Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,
abyste ho připojili ke konektoru typu Euro :2/q D použitím kabelu typu
Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro :2/q, nebo k
videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte
“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
pokračuje ...
18
Doplňkové informace
“Pl
ay
S
tat
i
on
”*
C
VCR
DVD
VCR
DVD
8mm/Hi8/
DVC
kamkordér
* “PlayStation” je výrobek
Sony Computer
Entertainment, Inc.
Při zapojení sluchátek se
* “PlayStation” je značka
reproduktory televizoru
registrovaná jako Sony
automaticky vypnou.
Computer Entertainment,
Inc.
Dekodér
03CZKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
videorekordér
Dekodér

03CZKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Použití přídavných zařízení
1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.
2 Zapněte připojené zařízení.
3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na
obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol Vstupní signály
1•Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro C
•Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro C. Tento symbol se objeví
pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
2•Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro D.
S
2•Vstupní signál pro S video přes konektor typu Euro D.
3•Vstupní video signál přes konektor RCA A a vstupní audio signál přes B.
CZ
4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Připojení monofonních přístrojů
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 3
postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle
částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu (viz. str. 11).
Doplňkové informace
19

03CZKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Technické údaje
Systém TV:
Výstupy zvuku:
Závisí na Vámi zvolené zemi:
2 x 10 W (hudební výkon)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
Systém kódování barev:
Příkon:
PAL, SECAM
94 W
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Příkon v režimu časového vypnutí
Rozložení kanálů:
(pohotovostní režim):
VHF: E2-E12
0.5 W
UHF: E21-E69
Rozměry (š x v x h):
CATV: S1-S20
Přibližně 788 x 598 x 523 mm
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Hmotnost:
Přibližně 45.8 kg
Televizní obrazovka:
Plochá obrazovka FD Trinitron
Dodané příslušenství:
29 inches (přibližně 72 cm. v úhlopříčce)
1 dálkový ovládač, typ RM-946
2 baterie typu IEC.
Vstupy na zadní straně:
:1/ 21-pinový konektor typu EURO
Další funkce:
(norma CENELEC), včetně
•Teletext, Fastext, TOPtext.
vstupu pro audio/video, vstupu
•Automatické zapojení.
RGB, výstupu audio/video z TV
•SmartLink (přímé propojení mezi
audio/video.
televizorem a kompatibilním
videorekordérem. Podrobnější
:2/q 21-pinový konektor typu Euro
informace o SmartLinku najdete v
(SMARTLINK) (norma CELENEC), včetně
návodu k obsluze Vašeho
vstupu pro audio / video, vstupu
videorekordéru).
pro S video, volitelného výstupu
•Automatické nalezení systému TV.
audio / video a připojení
SmartLinku.
Vstupy na přední straně:
…3 video vstup - konektor RCA
3 audio vstup - konektory RCA.
zdířka sluchátek
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
20
Doplňkové informace

03CZKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není
•Zkontrolujte zapojení antény.
zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na
čelní straně aparátu.
•Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko
na dálkového ovladače.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk
•
Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a
je dobrý
zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 10).
Není obraz nebo není informační
•Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát
menu přídavného zařízení
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se
připojeného přes Eurokonektor na
správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz.
zadní části televizoru
str. 19).
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
• Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.
• Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu
menu “Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“
(viz. str. 11).
• Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
Barevné pořady nejsou barevné
•
Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a
zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 10).
Obraz je zkreslený při změně
• Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené
programu nebo při zvolení teletextu
přes 21-kolíkový Euro-konektor
Chybné zobrazování písmen a znaků
•
Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně
se projeví při sledování teletextu
nastavení “Instalace/Jazyk/Země” (viz. str. 12), zde
CZ
zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován
a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země kde se
používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se
nezobrazí v nabídce doporučujeme použít nastavení
televizoru pro Rusko. Takto se předejdete chybnému
zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.
Obraz je nakloněný
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”
v režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte
naklonění (viz. str. 16).
Šum v obrazu
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu
menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete
lepšího příjmu obrazu (viz. str. 14).
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”
v režimu menu “Prodrobnější nastavení” a zvolte
“Auto” pro zredukování šumu v obrazu (viz. str. 15).
Při sledování kanálu kodifikovaného
• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu
pomocí dekodéru, který je připojený
“Instalace“. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější
k Eurokonektoru
:2/q, obraz se
nastavení“ a zvolte “Výstup AV2“ v režimu “TV“ (viz.
správně nedekóduje nebo je nestálý.
str. 15).
Dálkový ovládač nefunguje
• Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
televizoru (pohotovostní režim)
bliká.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným
odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkové informace
21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

04HUKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg
jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
•
Fontos információ.
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai
mutatják a különböző utasítások
•
Információ a funkcióról.
végrehajtásához megnyomandó
gombokat.
•
1,2...
Követendő utasítás sor.
•
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
................................................................................................................................................. 3
Biztonsági előírások
................................................................................................................................4
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
.......................................................................................... 5
A televízió gombjainak általános leírása
.............................................................................................. 6
Üzembehelyezés
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
................................................................................... 7
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
............................................................................................... 7
Els
ő
üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
.................................................................................... 8
A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
..................................................... 10
HU
Útmutató a menükhöz
:
Képbeállítás
........................................................................................................................................ 10
Hangszabályozás
............................................................................................................................... 11
Kikapcsolás időzítő
........................................................................................................................... 12
Nyelv/Ország
...................................................................................................................................... 12
Automatikus hangolás
...................................................................................................................... 12
Programhelyek átrendezése
............................................................................................................ 12
Programnevek
.................................................................................................................................... 13
AV beállítás
......................................................................................................................................... 13
Kézi hangolás
..................................................................................................................................... 14
Zajzár
................................................................................................................................................... 15
AV2 Kimenet
...................................................................................................................................... 15
RGB pocicionálás
.............................................................................................................................. 16
Képelforgatás
..................................................................................................................................... 16
Teletext
............................................................................................................................................... 17
Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása
........................................................................................... 18
Választható készülékek használata
................................................................................................... 19
Műszaki jellemzők
................................................................................................................................. 20
Problémamegoldás
.............................................................................................................................. 21
Tartalomjegyzék
3

Biztonsági előírások
Energiatakarékossági és
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati
biztonsági okok miatt ne hagyia
váltakozó feszültséggel
a készüléket készenléti
üzemeltesse a készüleket. Ne
üzemmódban, amikor nem
csatlakoztasson túl sok készüléket
használja. Hosszabb távollét
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a
esetén húzza ki a hálózati
csatlakozó vezetéket a fali
túterhelés tüzet okozhat.
konnektorból.
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
Viharos időjárás, villámlás idején
Az áramütés és a tűz veszélyének
burkolatát. A javítást bizza
saját biztonsága érdekében
elkerülése érdekében óvja a TV
szakemberre.
ne érintse meg a készüléket, a
készüléket esőtől és
hálózati csatlakozó vezetéket
nedvességtől.
és az antennakábelt.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja
Ne állítsa a készüléket
A tűz veszélyének elkerülése
szabadon. A megfelelő
szélsőségesen meleg, párás vagy
érdekében ne alkalmazzon a
szellőzés érdekében a készülék
poros helyre, vagy olyan helyre,
készülék közelében nyílt lángot (ne
minden oldalánál hagyjon legalább
ahol mechanikai vibrációnak lehet
égessen pl. gyertyát).
10 cm-es szabad területet.
kitéve.
4
Biztonsági előírások
Ne dugion semmilyen tárgat a
készüléjbe, mert ezzel tüzet és
áramütést okozhat. Ha a
szellőzőnylásokon keresztül
bármilyen szilárd test, kerül a
készülk belsejébe, húzza ki a
hálozaki csatlakozó vezetéket és.
Ellenőriztesse készüléket
szakemberrel!
A tv készüléket puha, e n y h é n
megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne
A hálózati csatlakozó
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati
használjon karcoló eszközt, alkáli
kihúzásánál a csatlakozó
csatlakozó vezetékré, mert
anyagot tartalmazó tisztítószert,
dugót forgja meg, és ne a
megsérülhet.
súrolóport vagy oldószereket (hígitót
vezetéket.
Javasoljuk, hogy a felesleges
vagy benzint). Óvja a képernyőt a
vezetéket csévélje fel a tv
karcolásoktól. Biztonsági okokból
készülék hátuljan lévő tartóra.
húzza ki a készülék hálózati
vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
A TV készüléket stabil állványra
Mozgatás előtt húzza ki a hálózat
Ne takarja le a készülék
helyezze. Ne engedje, hogy a
szellőzőnyílásait pl. függönnyel,
készülék az oldalára vagy
újsággal, stb.
képernyővel előre dőljön.
i
04HUKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
csatlakozót a konnektorból.
A készüléket óvatosan szállítsa,
kerülje a zötykölődős utcákat,
óvja a készüléket ütéstől,
rázkódástól.

04HUKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
A távvezérlő gombjainak általános leírása
!¶
1
A televízió ideiglenes kikapcsolása:
Nyomja meg a televízió
!§
ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző
1
kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby)
!∞
való bekapcsoláshoz.
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen
!¢ 2
kikapcsolni, ha azt nem használja.
Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és
3
semmilyen gombot nem nyomtak le, a televízió auto
matikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
4
2
A TV üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg a teletext vagy a
videobemenet kikapcsolásához.
!£
5
3
Csatornaválasztás:
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja
6
meg a második számjegyet, vagy nyomja meg a -/-- gombot
7
majd az első és a második számjegyet.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a második számjegyet
8
(0-tól 9-ig), majd ezt követően hajtsa végre újra a műveletet.
!™ 9
4
Az utolsó választott csatornára való visszatérés:
Nyomja meg
!¡
!º
az utolsó választott csatornára való visszatéréshez (az előző
csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon
előzőleg).
5
Csatornaválasztás:
Nyomja meg az
9
A képernyő méret kiválasztása:
Nyomja
előző vagy a következő csatorna
meg többször egymás után a képernyő
kiválasztásához.
méretének változtatásához. 4:3 a
megszokott képhez vagy 16:9 a széles
6
A menürendszer bekapcsolása:
képernyő utánzásához.
Nyomja meg a menü képernyőn való
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra
!º
Ez a gomb csak teletext üzemmódban
annak kikapcsolásához, a televízió
működik.
normál képernyőjéhez való
!¡
A kép üzemmód kiválasztása:
Nyomja
visszantéréshez.
meg egymás után többször a kép
7
A menü kiválasztására szolgáló
üzemmód kiválasztásához.
HU
gombok:
!™
A hang üzemmód kiválasztása:
Nyomja
•
Ha a MENU aktív:
meg azt többször egymás után a hang
Egy szinttel feljebb.
üzemmód változtatásához.
Egy szinttel lejebb.
!£
Hangerő szabályozás:
Nyomja meg a
Az előző menübe vagy választásba
televízió hangerejének szabályozásához.
való belépés.
A következő menübe vagy
!¢
A hangcsatorna kiválasztása:
választásba való belépés
OK
a
Kétnyelvű adás esetén ismételten nyomja
választás megerősítése.
meg a gombot az 1 vagy 2 hangcsatorna
•
Ha a MENU nem aktív:
kiválasztásához.
OK
A csatornák általános listáját
!∞
A bemenő forrás kiválasztása:
Nyomja
mutatja. A
vagy a
meg egymás után többször, amíg a kívánt
megnyomásával válassza ki a
bemenő forrás jelképe megjelenik a
csatornát, majd ezt követően nyomja
képernyőn.
meg újból az
OK
gombot a kiválasztott
!§
A hang elnémítása:
Nyomja meg a hang
csatorna nézéséhez.
elnémításához.A hang
8
A teletext kiválasztása:
Nyomja meg a
visszakapcsolásához nyomja meg újra.
teletext megjelenítéséhez.
!¶
Információ megjelenítése a képernyőn:
Nyomja meg az összes utasítás
képernyőn történő megjelenítéséhez.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő
műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál
(a 17. oldalon).
Általános leírás
5

04HUKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
A televízió gombjainak általános leírása
Készenléti üzemmód
Bekapcsolás /
(standby) jelző
Kikapcsolás gomb
A televízió elülső részén lévő fedelet
emelje fel, hogy az elülső gombok
láthatóvá váljanak.
A következő vagy az előző
program kiválasztására
A televízió újbóli
szolgáló gomb (a
A bemenő forrást
beindítására
televízió csatornákat
kiválasztó gomb
szolgáló gomb
választja ki)
Video
Audio
Fülhallgató
Hangerő
bemenet
bemenet
bemenet
szabályozó
gombok
6
Általános leírás

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
vagy
OUT IN
Az eurocsatlakozóval történő
csatlakoztatás választható.
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további
részleteket lásd a használati utasítás “Választható
készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (a 18.
odalon).
HU
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
7
Vid
eomagn
ó
04HUKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel
1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni
kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák
(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a
megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító
gombjának megnyomásával.
1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati
aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A
bekapcsoláshoz nyomja meg a televízió előlapjának
bekapcsolás/kikapcsolás gombját.
A gomb első megnyomásakor a Language (Nyelv) menü
automatikusan megjelenik a képernyőn.
2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK
gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve
minden menü a választott nyelven jelenik meg.
3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü.
Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt követően
nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
• Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország,
ahol a televíziót használni fogja, válassza “-“-t az
ország helyett.
• Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen
jelenjenek meg a képernyőn, az országok
listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a
lista nem tartalmazza az Őn hazáját.
4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a
kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a Képelforgatás
lehetővé teszi a kép beállítását.
a) Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a nem
szükséges kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK-t.
b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt
követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és
+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
8
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Ország
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
Ország kivál:
OK
Ha a kép ferde, kérjük
állítsa be a kellő pozíciót.
nem szükséges
beállítás
OK
04HUKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
folytatódik…
Első üzembehelyezés

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.
Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.
6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen
türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot
sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező
esetben a folyamat nem fejeződik be.
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát
(televízióadót) sem az automatikus hangolás
végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy
üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.
Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési
útmutató 7. oldalán le van írva, majd nyomja meg az
OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.
7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan
megjelenik a Programhely- átrendezés menü, hogy
megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő
megjelenésének sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét
megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
HU
1 Nyomja meg a vagy a gombot a
programszám kiválasztásához a csatornával
(televízióadó), melynek helyét meg kívánja
változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .
2 Nyomja meg a vagy a az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát
(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg
a .
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb
televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.
MENU
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez
való visszatéréshez.
A televízió működésre kész.
9
Szeretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen
Nem
OK
Automatikus hangolás
Hangolás:
01
Rendszer:
B/G
Csatorna:
C21
Keresés...
Csatorna nem található.
Csatlakoztassa az antennát.
Megerősít
OK
Programhely-átrendezés
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Csatorna választása:
OK
Kilépés:
MENU
Programhely-átrendezés
Hangolás:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
Új programhely vál.:
OK
Kilépés:
MENU
04HUKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Első üzembehelyezés

04HUKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok
használata
Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző
műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a
menükben történő mozgáshoz:
MENU
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a
képernyőn.
2 • A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .
• A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .
• A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .
• A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //
vagy .
• Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK
gombot.
MENU
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Üzemmód: Egyéni
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak
Kontraszt
Kontraszt
Fényerő
Fényerő
Színtelítetség
Színtelítetség
módosítását teszi lehetővé.
Képélesség
Képélesség
Színárnyalat
Színárnyalat
Törlés
Törlés
Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció
OK
OK
kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt
követően többször egymás után nyomja meg a
//vagy a beállítás
módosításához, majd végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
• Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program
típusának megfelelően:
Üzemmód Egyéni (egyéni ízléshez).
Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box
vevőegységnél)
Mozi (filmekhez)
• A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben
kiválasztotta a képernyő üzemmódot.
• A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
• A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja
meg az OK-t.
folytatódik...
10
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
HANGSZABÁLYOZÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a
Fényerő
Színtelítetség
hangbeállítások módosítását.
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása
OK
után, nyomja meg a gombot. Ezt követően
nyomja meg többször egymás után a /
/ vagy a beállítás módosításához,
Hangszabályozás
Hangszabályozás
Üzemmód: Egyéni
Üzemmód: Egyéni
majd végezetül nyomja meg az OK-t a
Magas hangszín
Magas hangszín
Mély hangszín
Mély hangszín
Balansz
Balansz
rögzítéshez.
Törlés
Törlés
Kettős hang: Mono
Kettős hang: Mono
Részletes beállítás
Részletes beállítás
OK
OK
Ez a menü két almenüvel rendelkezik:
Üzemmód Egyéni (egyéni beállításokhoz).
Rock
Pop
Jazz
Részletes beállítás: Hang effektusok: Ki: Normális.
Térhang: Speciális hanghatások.
Auto hangerőszab: Ki: A hangerő a sugárzott jel
függvényében változik.
Be: A hangerő a sugárzott
jeltől függetlenül ugyanaz
marad (pl.: hírdetések).
HU
TV hangszóró: Ki: A hang a TV hátsó részén
lévő audio kimenetbe
csatlakoztatott külső
erősítőről jön.
Be: A hang a televízió
hangszóróiból jön.
• A Magas hangszín és Mély hangszín csak akkor módosíthatók, ha a hang üzemmódban
kiválasztotta a Egyéni-t.
• A gyári hangbeállítások visszaállításához válassza Törlés-t, majd nyomja meg OK-t.
• Kétnyelvű adások esetén válassza a Kettős hang opciót, majd állítsa azt A-ra az 1.
hangcsatornához, B-re a második hangcsatornához vagy Mono-ra a monocsatornához
ha az rendelkezésre áll. Sztereóadás esetén választhat Stereo vagy Mono között.
folytatódik…
A képernyőn megjelenő menürendszerek
11

04HUKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi egy olyan időtartam
Színárnyalat
Törlés
kiválasztását, melynek elteltével a televízió
OK
automatikusan készenléti üzemmódba
(standby) kapcsol.
Időzítő
Időzítő
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Kikapcs. időzítő:
Ki
Kikapcs. időzítő:
Ki
. Ezt követően nyomja meg vagy az
időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),
majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek
OK
OK
rögzítéséhez.
• Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,
nyomja meg a gombot
• Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő
megjelenik a képernyőn.
NYELV/ ORSZÁG
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi
OK
azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót
használni kívánja.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
fejezet 2. és 3. lépéseiben leírtak szerint (a 8.
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
odalon).
OK
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus
Fényerő
Színtelítetség
hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
televízió az összes rendelkezésre álló csatornát
OK
(televízióadót) megkeresse és elraktározza.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
fejezet 5. és 6. lépéseiben leírtak szerint (a 8.
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
odalon).
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Programhely-
Fényerő
Színtelítetség
átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
(televízióadók) televízión való megjelenési
OK
sorrendjének megváltoztatását.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
fejezet 7. b) lépésében leírtak szerint (a 8.
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
odalon).
Részlet beállítása
Részlet beállítása
OK
OK
folytatódik...
12
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
PROGRAMNEVEK
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
OK
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
Beállítás
Beállítás
majd ezt követően nyomja meg vagy
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
az elnevezni kívánt csatorna számának
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
kiválasztásához.
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
2 Nyomja meg . A Címke oszlop első
OK
OK
elemének kiemelésével nyomja meg vagy
egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“
egy üres hely kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg
OK-t a rögzítéshez.
Képbeállítás
AV BEÁLLÍTÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a
Színárnyalat
Törlés
televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.
OK
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
Beállítás
Beállítás
majd ezt követően nyomja meg vagy
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
az elnevezni kívánt bemeneti forrás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz
HU
OK
OK
csatlakoztatott választható készülékekhez
és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően
nyomja meg .
2 A “Címke” oszlopban automatikusan
megjelenik egy előre meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy
SAT) valamelyikét akarja használni,
nyomja meg vagy annak
kiválasztásához, majd végezetül nyomja
meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza
Módosít-t és nyomja meg . Ezt
követően, az első elem kiemelésével,
nyomja meg vagy egy betű, szám
kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely
kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki, majd végezetül
nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
13

04HUKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KÉZI HANGOLÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi
Színárnyalat
Törlés
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a
OK
kívánt sorrendben történő beállítását
valamint egy videobemenet beállítását.
Beállítás
Ehhez:
Beállítás
Nyelv/Ország
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Programnevek
nyomja meg . A “Hangolás” opció
AV beállítás
AV beállítás
Kézi hangolás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
kiemelésével nyomja meg , majd ezt
OK
OK
követően nyomja meg vagy a
programszám (hely) kiválasztásához,
melyen a televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos
a “0” program kiválasztása). Nyomja meg .
2 A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik
országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy
D/K Kelet-Európában). Figelem! Magyarországon mind B/G, mind D/K hangnorma
használatos. Nyomja meg .
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a csatorna típusának kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy “S”
kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt követően nyomja meg a számgombokat a
televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem
ismeri a csatornaszámot, nyomja meg vagy annak megkereséséhez. Amikor a
rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROGR +/ - az elnevezni kívánt
program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke
opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy egy betű, szám vagy
“-“ egy betűköz kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A
további négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után
nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt
kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.
Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja
végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg
vagy a csatornafrekvencia szintjének beállításához –15 és +15 között. Végezetül nyomja
meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROGR +/ - gombokkal történő kiválasztáskor
való átugrással.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROGR +/ - a kihagyni kívánt
program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás
opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy az Igen
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen” helyett.
e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően láthasson és rögzíthessen egy kódolt
csatornáról, amikor egy, az:2/ eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert használ
S
vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnón keresztül.
A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik
országot választotta.
Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja meg vagy
a Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.
14
A képernyőn megjelenő menürendszerek
folytatódik...

04HUKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
ZAJZÁR
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi a kép zajszintjének
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
automatikus csökkentését gyenge TV jelek
OK
esetén.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Beállítás
Részlet beállítása
. Ezt követően nyomja meg vagy a
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
meg az OK-t a rögzítéshez.
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.
Képbeállítás
AV2 KIMENET
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
kimenet” opció lehetővé teszi az :2/q
Törlés
OK
eurocsatlakozó kimeneti forrásának
kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az
eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
egyéb, az :1/ eurocsatlakozóhoz vagy a
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Programnevek
Képelforgatás:
0
3 és 3 elülső aljzatokhoz csatlakoztatott
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
külső készülékből jövő jelet.
OK
OK
Ha videomagnója rendelkezik
SmartLinkkel, ez az eljárás szükségtelen.
HU
Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg
. Ezt követően nyomja meg vagy a
kívánt TV, AV1, AV3 vagy AUTO kimeneti jel
kiválasztásához.
Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel
mindig megegyezik majd a TV
képernyőjén megjelenővel.
Ha az
:2/q eurocsatlakozóhoz vagy
egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
videomagnóhoz egy dekódert
csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban
vagy a “TV”-ben az “AV2 kimenetet”
kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
15

04HUKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
RGB POCIONÁLÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a
Színárnyalat
Törlés
vízszintes képközép beállítása. Ebben az
OK
esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli
“RGB pozicionálás” opció használatával
Beállítás
Részlet beállítása
állíthatja be.
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
RGB Közép:
0
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
Ehhez az RGB jelforrás nézése közben
Kézi hangolás
Részlet beállítása
válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja
OK
OK
meg . Ezt követően nyomja meg vagy
a képközepelés -10 és +10 közötti
beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a
rögzítéshez.
Képbeállítás
KÉPELFORGATÁS
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
A földmágnesesség következtében
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.
Színárnyalat
Törlés
Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”
OK
menün belüli “Képelforgatás” opció
használatával állíthatja be.
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV2 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
. Ezt követően nyomja meg vagy a
Kézi hangolás
Részlet beállítása
képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.
OK
OK
Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
16
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext
tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó
tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak
szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező
esetben a teletextben hibák adódhatnak.
TELETEXT
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
Index
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni
Programme
25
News
153
kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Sport
101
Weather
98
Teletext oldal kiválasztása:
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt oldalszám
három számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a
helyes oldalszámot.
• Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll
rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROGR + () vagy PROGR - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból
való visszatéréshez.
HU
Egy oldal kimerevítése:
Egyes teletext oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal
kimerevítéséhez nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a
teletext oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó
részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen
egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga
vagy kék).
Teletext
17

Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban
leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
D
A
B
1
2
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.
fejezetet. A videomagnót ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben
nem ezt a csatlakozót használja, a videocsatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa
(ehhez lásd a 14. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a videomagnó használati utasítását a
videocsatornát beállításához.
SmartLinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé
teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a SmartLinkről bővebb
tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.
Ha egy SmartLinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és
csatlakoztassa azt a :2/q D eurocsatlakozóhoz.
Ha az :2/q eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz
csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció
kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
folytatódik...
18
Kiegészítő információ
“PlayStation”*
D
e
kód
er
D
e
kód
er
C
VCR
DVD
VCR
DVD
Videomagn
8mm/Hi8/
DVC
kamera
* “PlayStation” a Sony
Computer Entertainment,
Fülhallgató
Inc. terméke.
csatlakoztatásakor a televízió
* “PlayStation” a Sony
hangszórói automatikusan
Computer Entertainment,
kikapcsolnak.
Inc. védett márkaneve.
ó
04HUKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

04HUKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Választható készülékek használata
1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben
leírtak szerint.
2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás
után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép Bemeneti jelek
1•Eurocsatlakozón C keresztüli audio/ video bemeneti jel
•Eurocsatlakozón C keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.
2•Audio bemeneti jel / az D eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
S
2•Az D eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.
3•RCA A csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és B-n keresztüli audio
bemeneti jel.
HU
4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerű készülékek használata
A hangfrekvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I
aljzatra és válassza ki a 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva
a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős
hang” “A” pontját (a 11. oldalon).
Kiegészítő információ
19

04HUKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
(KV-29CL10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Sugárzási szabvány:
Hangfrekvenciás
A kiválasztott országtól függően:
kimenőteljesítmény:
B/G/H, D/K
2 x 10 W (zenei teljesítmény)
2 x 5 W (RMS)
Szín szabvány:
PAL, SECAM
Teljesítményfelvétel:
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
94 W
Fogható csatornák:
Teljesítményfelvétel készenléti
VHF: E2-E12
üzemmódban (standby):
UHF: E21-E69
0.5 W
CATV: S1-S20
Méretek (szél. x mag. x mély.)
HYPER: S21-S41
Kb. 788 x 598 x 523 mm
D/K: R1-R12, R21-R69
Tömeg:
Képcső:
Kb. 45.8 kg
FD Trinitron tökéletesen sík
29” (kb, 72 cm mérhető képcsőátló).
Mellékelt tartozékok:
1 db távvezérlő RM-946 modell
Hátsó aljzatok:
2 db IEC szabvány szerinti elem
:1/ 21 pólusú eurocsatlakozó
(CENELEC szabvány) beleértve
Egyéb jellemzők:
audio/ video bemenet, RGB
•Teletext, Fastext, TOPtext
bemenet, TV audio/ video
•Kikapcsolás Időzítő
kimenet
• SmartLink (a televízió és egy
kompatibilis videokészülék közötti
:2/q 21 pólusú eurocsatlakozó
közvetlen kommunikáció. Ha további
(SMARTLINK)
(CENELEC szabvány) beleértve
információra van szüksége a
audio/ video bemenet, S video
SmartLinkkel kapcsolatosan, nézze
bemenet, választható audio/
meg videomagnója használati
video bemenet és SmartLink
útmutatóját).
csatlakoztatás.
•A TV rendszer automatikus
Elülső aljzatok:
felmérése.
…3 video bemenet – RCA csatlakozó
3 audio bemenet – RCA csatlakozó
fülhallgató csatlakozó
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes
20
Kiegészítő információ

04HUKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen
kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és
•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
nincs hang.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja
meg a gombot az előlapon.
•Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a
távvezérlő gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a
•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és
képernyő sötét), de jó a hang.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (a 10. oldalon).
A televízió hátlapján lévő
•Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő
választható készüléknek nincs képe
gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép
vagy nincs információs menüje.
megjelenik a képernyőn (a 19. oldalon).
Jó képminőség, de nincs hang.
• Nyomja meg a távvezérlő + gombját.
• Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli
“TV hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen
kiválasztva (a 11. oldalon).
•
Goy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és
színesben.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (a 10. oldalon).
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kiválasztásakor a kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a
karakterek jelennek meg a
“Nyelv/Ország“ (a 12. oldalon) menübe, és válassza
képernyőn.
azt az országot, ahol a Készüléket működteti. A cirill
abc-t használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha
HU
a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a
készüléket használja.
Ferde a kép.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün
belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a
képdőlést (a 16. oldalon).
Zajos kép.
• A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül
válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében (a 14. oldalon).
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün
belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a “Auto”-
t a kép zajának csökkentésére (a 15. oldalon).
Az
:2/q eurocsatlakozóhoz
• A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt
csatlakoztatott dekóderen keresztül
követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a
nézett kódolt csatorna képe nem
“TV”-ben válassza a “AV2 kimenet“ (a 15. oldalon).
tökéletesen dekódolt vagy nem
stabil.
A távvezérlő nem működik.
• Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby)
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
jelzője villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
Soha ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ
21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

05PLKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•
Ważna informacja.
•
Zaznaczone na pilocie przyciski
wskazują przyciski które należy
•
Informacja o działaniu.
nacisnąć w celu wykonania
poszczególnych funkcji.
•
1,2...
Kolejność realizacji instrukcji.
•
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie
.........................................................................................................................................3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
................................................................................................4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota
.....................................................................................................5
Ogólny przegląd przycisków telewizora
.............................................................................................6
Podłączenie telewizora
Podłączanie anteny i magnetowidu
.....................................................................................................7
Wkładanie baterii do pilota
....................................................................................................................7
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
.................................................................... 8
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
...................................................................................10
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu
...............................................................................................................................10
PL
Regulacja dźwięku
.............................................................................................................................11
Timer wyłączenie
...............................................................................................................................12
Język/Kraj
...........................................................................................................................................12
Autoprogramowanie
..........................................................................................................................12
Sortowanie programów
....................................................................................................................12
Nazwy Programów
...........................................................................................................................13
Ustawienia AV
....................................................................................................................................13
Programowanie ręczne
.....................................................................................................................14
Redukcja zakłóceń
............................................................................................................................15
Wyjście AV2
........................................................................................................................................15
Centrowanie RGB
..............................................................................................................................16
Obrót obrazu
......................................................................................................................................16
Telegazeta
........................................................................................................................................17
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń
.................................................................................................18
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
.............................................................................................19
Dane techniczne
....................................................................................................................................20
Rozwiązywanie problemów
................................................................................................................21
Spis treści
3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Telewizor jest przystosowany do
Ze względu na bezpieczeństwo i
zasilania tylko napięciem
ochronę środowiska
przemiennym 220 - 240 V. Nie
naturalnego zaleca się, aby
włączać zbyt dużej liczby urządzeń
telewizor, który nie jest używany,
do jednego gniazdka sieciowego-
nie pozostawał w trybie
grozi to pożarem lub porażeniem
czuwania, lecz był wyłączany z
prądem.
sieci.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wpychać do telewizora
żadnych przedmiotów.
Grozi to pożarem lub porażeniem
prądem. Nigdy nie wylewać na
telewizor żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza telewizora dostanie się jakiś
płyn lub przedmiot, nie używać
urządzenia, zanim zostanie ono
skontrolowane przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Nie otwierać obudowy ani nie
Dla własnego bezpieczeństwa,
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
zdejmować pokrywy z tyłu
w czasie burzy nie dotykać
porażenia prądem, nie wystawiać
telewizora. Naprawy powierzać
żadnych elementów telewizora,
telewizora na deszcz i chronić go
tylko wykwalifikowanym osobom.
jego przewodu zasilającego ani
przed wiłgocią.
przewodu antenowego.
Nigdy nie stawiać telewizora w
Nie zakrywać otworów
Aby uniknąć pożaru,
miejscach gorących, wilgotnych
wentylacyjnych na telewizorze. Dla
przechowywać łatwopalne
lub nadmiernie zapylonych. Nie
zapewnienia właściwej wentylacji,
przedmioty z dala od telewizora i
instalować telewizora w
pozostawić wokół telewizora
nie zbliżać się do niego z otwartym
miejscach, w których będzie on
przynajmniej 10 cm wolnego
ogniem (na przykład świecą).
narażony na wibracje
miejsca.
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy
używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Dbać, aby nie stawiać na
Przy wyłączaniu przewodu
Nie używać żadnych ściereczek,
przewodzie zasilającym ciężkich
zasilającego z gniazdka
gąbek ani proszków do szorowania,
przedmiotów, ponieważ mogą one
sieciowego chwytać wtyczkę.
zasadowych środków czyszczących,
uszkodzić przewód. Zalecamy
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny
Nie ciągnąć samego przewodu.
nawinięcie nadmiaru przewodu na
itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla
zaczepy znajdujące się z tyłu
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora.
telewizora wyłączyć go z sieci.
Przed przenoszeniem telewizora
wyłączyć go z sieci. Unikać
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
nierównych powierzchni,
stabilnej podstawie. Nie
szybkiego marszu i używania
pozwalać, aby wspinały się na
nadmiernej siły. Jeśli telewizor
niego dzieci. Nie kłaść telewizora
został upuszczony lub uskodzony,
na boku ani ekranem do góry.
natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie z serwisu.
Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych na telewizorze
takimi przedmiotami jak zasłony
czy gazety.
05PLKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

05PLKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Ogólny przegląd przycisków pilota
!¶
1
Czasowe wyłączenie telewizora:
Naciśnij go by czasowo
!§
wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu
1
czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor
!∞
pozostający w trybie czuwania (standby).
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie
!¢ 2
telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też
3
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor
automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).
4
2
Wybór Trybu TV
:
Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub
by wyłączyć wejście wideo.
!£
5
3
Wybór kanału:
Naciskaj je by wybrać kanał.
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj
6
przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5
sekundy, lub naciśnij -/--, a następnie pierwszą i drugą cyfrę.
7
W przypadku popełnienia pomyłki podczas wprowadzania
8
pierwszej cyfry dokończ operację wprowadzania drugiej (od 0 do
!™ 9
9), a następnie powtórz całą operację.
!¡
!º
4
Powrót do ostatniego wybranego kanału:
Naciśnij go by
powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany
kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
5
Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać
!º
Przycisk ten działa wyłącznie w trybie
poprzedni lub następny kanał.
telegazety.
6
Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na
!¡
Wybór trybu obrazu:
Kilkakrotnie go
ekranie pojawiło się menu funkcji.
naciśnij by zmienić tryb obrazu.
Naciśnij go ponownie by usunąć menu z
!™
Wybór trybu dźwięku:
Naciśnij go
ekranu i by pojawił się normalny obraz
kilkakrotnie by zmienić tryb dźwięku.
telewizyjny.
!£
Regulacja głośności:
Naciśnij go by
7
Przyciski opcji menu:
naregulować głośność telewizora.
•
Gdy MENU jest na ekranie:
!¢
Wybieranie kanału dźwięku:
W
PL
Przejść na wyższy poziom.
przypadku audycji dwujęzycnej naciskaj
Przejść na niższy poziom.
ten przycisk, aby wybrać kanał dźwięku 1
Przejść do poprzedniego menu lub
lub kanał dźwięku 2.
poprzedniej opcji.
Przejść do następnego menu lub
!∞
Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj
następnej opcji.
OK
Potwierdzić
go aż symbol żądanego źródła sygnału
wybór opcji.
pojawi się na ekranie.
•
Gdy MENU nie ma na ekranie:
!§
Wyłączanie dźwięku:
Naciśnij go by
OK
Wyświetla całą listę kanałów.
wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij
Wybierz kanał naciskając lub , a
by włączyć dźwięk
następnie, naciśnij
OK
by oglądać
!¶
Wyświetlanie informacji na ekranie:
wybrany kanał.
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki
8
Wybór telegazety:
Naciśnij go by
pojawiły się na ekranie. Ponownie go
telegazeta pojawiła się na ekranie.
naciśnij by zniknęły.
9
Wybór formatu ekranu:
Naciśnij go by
zmienić format ekranu: 4:3 dla obrazu
konwencjonalnego lub 16:9 dla
odtworzenia ekranu szerokiego.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi
telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»
niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 17).
Opis ogólny
5

05PLKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Wskaźnik trybu
Wyłącznik
czuwania
zasilania
(standby)
włączony / wyłączony
Naciśnij przykrywke z przodu
telewizora do góry by zobaczyć
przednie gniazda.
Przyciski wyboru
następnego lub
Przycisk wyboru
Przycisk
poprzedniego
źródła
włączenia
programu (wybór
wejściowego
telewizora
stacji telewizyjnych)
Gniazdo
Gniazdo
Gniazdo do
Przyciski
wejściowe
wejściowe
podłączenia
regulacji głośności
wideo
audio
słuchawek
6
Opis ogólny

Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
lub
magnetow
OUT IN
Podłączenie do złącza EURO
jest fakultatywne.
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje
się w rozdziale «Podłączanie dodatkowych
urządzeń» niniejszej instrukcji obsługi
(na stronie 18).
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego
przeznaczonych pojemników.
PL
Podłączenie telewizora
7
id
05PLKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki
którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać
kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i
automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić
kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić
wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk
ponownego włączenia telewizora.
1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Naciśnij przycisk
włączony/wyłączony znajdujący się z przodu
telewizora, by włączyć urządzenie.
Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na
ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu
Language (Język).
2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.
Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w
wybranym języku.
3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij
przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by
potwierdzić wybór.
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie
używany telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy
kraju.
4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,
że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu
pozwala uregulować obraz jeśli zajdzie taka
konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by
ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić
opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie
ureguluj przechylenie obrazu między –5 i +5
naciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
8
Pierwsze uruchomienie telewizora
Language
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
Select Language:
OK
Kraj
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
Wybór kraju:
OK
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
Bez regulacji
Regulacja
OK
05PLKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
kontynuuje...

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij
przycisk OK by wybrać opcję Tak.
6 Telewizor rozpoczyna programowanie i
automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych
kanałów (stacji telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut.
Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych
przycisków podczas jego trwania, gdyż w
przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji
telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na
ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie
anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to
opisane na stronie 7 niniejszej instrukcji obsługi a
następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się
wówczas proces autoprogramowania
7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie
kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się
automatycznie menu Sortowanie Programów by
można było zmienić kolejność pojawiania się
kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,
przejdź do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego
PL
pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .
2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy
numer programu na którym chcesz zapisać
wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie
naciśnij .
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
MENU
Telewizor jest gotowy do użytku.
Pierwsze uruchomienie telewizora
9
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
Tak
Nie
OK
Autoprogramowanie
Program:
01
System:
B/G
Kanał:
C21
Wyszukiwanie...
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
Potwierdż
OK
Sortowanie Programów
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Wybór kanału:
OK
Wyjście:
MENU
Sortowanie Programów
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
Lokalizacja prog.:
OK
Wyjście:
MENU
05PLKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

05PLKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić
ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by
poruszać się po poszczególnych systemach menu:
MENU
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
menu.
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk // lub
.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
MENU
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
REGULACJA OBRAZU
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Tryb: Własny
Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić
Kontrast
Kontrast
Jasność
Jasność
Kolor
Kolor
nastawienia obrazu.
Ostrość
Ostrość
Odcień
Odcień
Zerowanie
W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz
Zerowanie
OK
OK
zmienić naciśnij przycisk . Następnie
kilkakrotnie naciśnij przycisk //
lub by zmienić ustawienie i na
zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe
ustawienie.
• Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu.
Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań).
Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego dekodera
telewizji satelitarnej).
Filmowy (dla filmów).
• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie
nastawiony na opcję “Własny”.
• Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
• By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
10
System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA DŹWIĘKU
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
Jasność
Kolor
ustawienia dźwięku.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać
zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie
nacśnij // lub by zmienić
Regulacja džwięku
Regulacja džwięku
ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by
Tryb: Wlasny
Tryb: Wlasny
Tony wysokie
Tony wysokie
Tony niskie
Tony niskie
zapisać ustawienie.
Balans
Balans
Zerowanie
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Podwój. Dźwięk: Mono
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
OK
OK
Niniejsze menu składa się z dwóch menu:
Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań ).
Rock
Pop
Jazz
Ustawienia szczególów: Efekt dźwiękowy: Wył.: Normalny.
Spatial: Specjalne efekty
dźwiękowe.
Aut. glośność: Wył.: Natężenie dźwięku
zmienia się w zależności
od sygnału stacji.
Wł.: Natężenie dźwięku jest
jednakowe niezależnie
od sygnału stacji (np. w
przypadku reklam ).
PL
Glośnik TV: Wył.: Dźwięk pochodzi z
głośników zewnętrznego
wzmacniacza
podłączonego do
gniazda wyjściowego
audio w tyle odbiornika
TV.
Wł.: Dźwięk pochodzi z
głośników telewizora.
• Tony wysokie i Tony niskie można zmienić tylko wtedy gdy została wybrana opcja
“Własny” w trybie dźwięku.
• By przywrócić nastawienia fabryczne dźwięku, wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
• W przypadku emisji dwujęzycznych, wybierz opcję Podwój. dźwięk i ustaw ją na A dla
kanału dźwięku 1, B dla kanału dźwięku 2 lub Mono dla kanału mono jeśli jest dostępny.
Jeśli emisja jest stereo, można wybrać między Stereo lub Mono.
kontynuuje...
System menu na ekranie
11

05PLKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
TIMER WYŁĄCZENIE
Tryb: Własny
Kontrast
Jasność
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala
Kolor
Ostrość
wybrać okres czasu po upływie którego
Odcień
Zerowanie
telewizor automatycznie przełączy się na tryb
OK
czuwania (standby).
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Timer
Timer
. Następnie naciśnij lub by nastawić
Timer wył.:
Wył.
Timer wył.:
Wył.
okres czasu (najwyżej 4 godziny) i na
zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać
ustawienie.
OK
OK
• By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij
przycisk .
• Minutę zanim telewizor się przełączy na tryb czuwania, pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.
JĘZYK / KRAJ
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,
Jasność
Kolor
pozwala wybrać język w którym wszystkie
Ostrość
Odcień
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala
Zerowanie
również wybrać kraj w którym będzie używany
OK
telewizor.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
, a następnie postępuj tak jak jest to opisane
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
w rozdziale “Włączanie telewizora i
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
automatyczne programowanie”, w punktach
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
2 i 3 (na stronie 8).
OK
OK
Regulacja Obrazu
AUTOPROGRAMOWANIE
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja“Autoprogramowanie” w menu
Jasność
Kolor
Ostrość
“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i
Odcień
Zerowanie
zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje
OK
telewizyjne).
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Ustawianie
Ustawianie
, a następnie postępuj tak jak jest to opisane
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
w rozdziale “Włączanie telewizora i
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
automatyczne programowanie”, w punktach 5
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
i 6 (na stronie 8).
OK
OK
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Sortowanie programów” w menu
Kontrast
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w
Ostrość
Odcień
Zerowanie
jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się
OK
na ekranie.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
następnie postępuj tak jak jest to opisane w
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
rozdziale “Włączanie telewizora i
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
automatyczne programowanie”, w punkcie 7b)
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
(na stronie 8).
OK
OK
12
System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
NAZWY PROGRAMÓW
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Nazwy programów ” w menu
Kontrast
Jasność
“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę
Kolor
Ostrość
Odcień
składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
Zerowanie
OK
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie
naciśnij lub by wybrać numer
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
programu któremu chcesz nadać nazwę.
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
OK
Nazwa zostanie wyszczególniony
OK
naciśnij lub by wybrać literę, numer
lub “-“ puste miejsce, a następnie
naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W
ten sam sposób wybierz pozostałe cztery
znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
USTAWIENIA AV
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
Kontrast
Jasność
pozwala nadać nazwę urządzeniu
Kolor
Ostrość
podłączonemu do telewizora.
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu:
1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a
następnie naciśnij lub by wybrać
Ustawianie
Ustawianie
źródło wejściowe któremu chcesz nadać
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich
OK
OK
gniazdek). Następnie naciśnij .
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi
się wstępnie nastawiona nazwa:
PL
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij
lub by wybrać jedną z nich i na
zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę
wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,
gdy pierwszy element jest wybrany
naciśnij lub by wybrać literę,
numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij
by potwierdzić wybór znaku. W ten sam
sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać
nazwę.
System menu na ekranie
13

05PLKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Programowanie ręczne” w menu
Kontrast
Jasność
“Ustawianie”, pozwala:
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
OK
porządku wybrane kanały (stacje
telewizyjne) lub wejście wideo.
W tym celu:
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
1
Po wybraniu opcji “Programowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
ręczne” naciśnij przycisk . Po wybraniu
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
opcji Program, naciśnij przycisk , a
Ustawienia szczególów
Ustawienia szczególów
OK
OK
następnie lub by wybrać numer
programu (pozycję) pod którym chcesz
zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer programu
“0”). Naciśnij .
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu
«Język / kraj”
Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie lub by wybrać system nadawania
(B/G dla Europy zachodniej, D/K dla Europy wschodniej). Naciśnij .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następni lub by wybrać rodzaj kanału
(“C” dla kanałów naziemnych lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer
kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij
przycisk lub by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać
dwukrotnie naciśnij OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków.
W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROGR + lub – aż pojawi się numer
programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję
Nazwa, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub “-”
by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe
cztery znaki wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij
OK by zapisać ustawienie.
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można
ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.
W tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjne zaprogramować,
wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij . Naciśnij lub by nastawić poziom
częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROGR +/-.
W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROGR + lub – aż pojawi się numer
programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a
następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać Tak i na zakończenie
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza Euro :2/ lub przez podłączony magnetowid lub poprzez
S
magnetowid podłączony do wymienonego złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu
«Język / kraj”
W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij . Następnie naciśnij lub by wybrać
Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać nastawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.
14
System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu
Kontrast
Jasność
“Ustawienia szczególów” pozwala
Kolor
Ostrość
Odcień
automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu
Zerowanie
OK
gdy sygnał TV jest słaby.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Ustawienia szczególów
Ustawianie
Redukcja zakłóceń:
Auto
Język/Kraj
Wyjście AV2:
TV
. Następnie naciśnij lub by wybrać
Autoprogramowanie
Centrowanie RGB:
0
Sortowanie Programów
Obrót Obrazu:
0
Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
ustawienie.
Ustawienia szczególów
OK
OK
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz
opcję “Wył” zamiast “Auto”.
Regulacja Obrazu
WYJŚCIE AV2
Tryb: Własny
Kontrast
Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia
Jasność
Kolor
szczególów” pozwala wybrać gniazdko
Ostrość
Odcień
Zerowanie
wyjściowe Euro
:2/q by móc nagrywać
OK
ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z
telewizora lub z innego urządzenia
Ustawienia szczególów
Ustawianie
dodatkowego podłączonego do złącza Euro
Redukcja zakłóceń:
Auto
Język/Kraj
Wyjście AV2:
TV
Autoprogramowanie
Centrowanie RGB:
0
:1/ lub do gniazdek przednich 3 i
Sortowanie Programów
Obrót Obrazu:
0
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
3.
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
OK
OK
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje
SmartLink, proces ten nie jest konieczny.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .
PL
Następnie naciśnij lub by wybrać
żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3 lub
AUTO.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy
zawsze będzie taki sam jak ten
pojawiający się na ekranie TV.
Jeśli dekoder podłączony jset do złącza
Euro
:2/q lub do magnetowidu
podłączonego do tego złącza Euro, należy
pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w
“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie
dekodować.
System menu na ekranie
15

05PLKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
CENTROWANIE RGB
Tryb: Własny
Kontrast
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,
Jasność
Kolor
jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać
Ostrość
Odcień
Zerowanie
niezbędna regulacja poziomego centrowania
OK
obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji
“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia
Ustawienia szczególów
szczególów”.
Ustawianie
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Autoprogramowanie
Wyjście AV2:
TV
Sortowanie Programów
Centrowanie RGB:
0
Obrót Obrazu:
0
Nazwy Programów
W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczególów
wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij
OK
OK
przycisk . Następnie naciśnij lub by
ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
Regulacja Obrazu
OBRÓT OBRAZU
Tryb: Własny
Kontrast
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje
Jasność
Kolor
możliwość, że obraz będzie przechylony.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
Można go wówczas uregulować przy użyciu
OK
opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szc-
zególów”.
Ustawienia szczególów
Ustawianie
Język/Kraj
Redukcja zakłóceń:
Auto
Wyjście AV2:
TV
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Autoprogramowanie
Centrowanie RGB:
0
Sortowanie Programów
Obrót Obrazu:
0
Nazwy Programów
. Następnie naciśnij lub by ustawić
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
przechylenie obrazu między -5 i +5. Na
Ustawienia szczególów
OK
OK
zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
16
System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji
telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza
informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie
należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w
przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
TELETEXT
Włączanie Telegazety:
Index
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) która transituje telegazetę z której
Programme
25
News
153
Sport
101
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Weather
98
Wybór strony Telegazety:
Używając przyciski numeryczne wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny
numer strony telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym
wypadku zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROGR + () lub PROGR - ().
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu
telegazety.
Zatrzymanie strony:
Niektóre strony telegazety składają się z podstron które automatycznie pojawiają się jedna
po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę naciśnij przycisk / . Naciśnij go
PL
ponownie by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez
naciśnięcie tylko jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części
ekranu pojawia się menu kolorowych kodów który pozwala dostać się bezpośrednio do
odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,
zielony, żółty lub niebieski) pilota.
Telegazeta
17

Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest
to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)
D
A
B
1
2
“P
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy
podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,
zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie
ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 14). Przeczytaj również instrukcję obsługi
posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcja SmartLink:
SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na
bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie
SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.
Jeśli używany jest magnetowid z funkcja SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do
złącza Euro :2/q D.
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder :2/q lub magnetowid:
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji
“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.
kontynuuje...
18
Informacje dodatkowe
l
ayStation”
*
C
VCR
DVD
8mm/Hi8/
DVC
kamera
VCRDVD
* “PlayStation” jest
produktem Sony Computer
Entertainment, Inc.
Gdy podłączone zostaną
* “PlayStation” jest znakiem
słuchawki, głośniki telewizora
firmowym zarejestrowanym
automatycznie wyłączą się.
przez Sony Computer
Entertainment, Inc.
Dekoder
05PLKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Magnetowind
Dekoder

05PLKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to
pokazane powyżej.
2 Włącz podłączone urządzenie.
3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na
ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol Sygnały wejściowe
1•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO C
•Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO C. Symbol ten pojawi się
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału
RGB.
2•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro D.
S
2•Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza Euro D.
3•Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze
złącza B
4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
PL
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 sygnał wejściowy
zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A”
w menu dźwięku na ekranie (na stronie 11).
Informacje dodatkowe
19

05PLKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Dane techniczne
System TV:
Moc wyjściowa dźwięku:
W zależności od wybranego kraju:
2 x 10 W (moc muzyczna)
B/G/H, D/K
2 x 5 W (RMS)
System koloru:
Pobór mocy:
PAL, SECAM
94 W
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zużycie energii w trybie czuwania
Zakresy kanałów:
(standby):
VHF: E2-E12
0.5 W
UHF: E21-E69
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
CATV: S1-S20
W przybliżeniu 788 x 598 x 523 mm
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Waga:
W przybliżeniu 45.8 kg
Kineskop:
Płaski Ekran FD Trinitron
Akcesoria w wyposażeniu:
29 cali (W przybliżeniu przekątna 72 cm).
Pilot mod. RM-946 (1 szt.)
Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
Tylne gniazda:
:1/ Złącze 21-stykowe EURO
Inne dane:
(norma CENELEC) w tym
•Telegazeta, Fastext, TOPtext.
wejścia audio/wideo, wejście
•Automatyczne wyłączenie.
RGB, wyjście audio/wideo TV
• SmartLink (bezpośrednie połączenie
między telewizorem i kompatybilnym
:2/q Złącze 21-stykowe Euro (norma
magnetowidem. Szersza informacja o
(SMARTLINK) CENELEC) w tym wejście
łączu SmartLink znajduje się w
instrukcji obsługi magnetowidu).
audio/wideo, wejście wideo S,
• Automatyczne wykrywanie systemu
wyjście audio/wideo do wyboru
przekazu sygnałów TV.
i złącze SmartLink.
Przednie gniazda:
…3 wejście wideo - złącze RCA
3 wejście audio - złącza RCA
gniazdo do podłączenia słuchawek.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
20
Informacje dodatkowe

05PLKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiemelő.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i
•Sprawdź podłączenie anteny.
brak dźwięku.
• Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z
przodu urządzenia.
•
Jeśli pojawi się wskaźnik naci
ś
nij przycisk pilota.
Słaba jakość obrazu lub jego brak,
•Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja
lecz dobra jakość dźwięku.
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić
nastawienia fabryczne (na stronie 10).
Brak obrazu lub brak menu
•Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone
informacyjnego z dodatkowego
do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż
urządzenia podłączonego do złącza
odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się
EURO z tyłu telewizora.
na ekranie (na stronie 19).
Dobry obraz lecz brak dźwięku.
• Naciśnij przycisk + pilota.
•
Sprawdź czy opcja “Glośnik TV” w menu “Regulacja
dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.” (na stronie 11).
• Sprawdź czy sluchawki zostaly odłączone.
Brak koloru w programach
• Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja
kolorowych.
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić
nastawienia fabryczne (na stronie 10).
Obraz ulega zniekształceniu przy
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -
zmianie programu lub przy czytaniu
stykowego EURO z tyłu telewizora.
telegazety.
W telegazecie pojawiają się
• Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu
nieprawidłowe litery
“Język/Kraj” (na stronie 12) wybierz swój kraj.
Obraz jest przechylony.
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót
obrazu” w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj
PL
przechylenie (na stronie 16).
Zakłócenia obrazu
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w
menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj
by uzyskać lepszy odbiór obrazu (na stronie 14).
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja
zakłóceń” w menu “Ustawienia szczególow” i wybierz
opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na
stronie 15).
Obraz nie jest poprawnie
• W systemie menu
wybierz do menu “Ustawianie”.
dekodowany lub jest niestały przy
Następnie
wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i
odbiorze przez dekoder podłączony
ustaw “Wyjście AV2“ w “TV” (na stronie 15).
do złącza Euro :2/q.
Nie działa pilot.
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik trybu czuwania
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
(standby) .
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

06RUKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Введение
Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским
Экраном FD Trinitron.
Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной
Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.
•
Условные обозначения, используемые в данной Инструкции
:
•
Важная информация
.
•
Затененные кнопки пульта
дистанционного управления
•
Информация о работе
.
указывают на кнопки, которые
надо нaжaть для выпoлнeния
•
1,2...
Последовательность инструкций
paзличныx инcтpyкций.
для выполнения.
•
Инфopмaция o peзyльтaтax
выполнения инструкций.
Оглавление
Введение
.................................................................................................................................................. 3
Общие правила техники безопасности
........................................................................................... 4
Общее описание
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
..................................................... 5
Общее описание кнопок телевизора
............................................................................................... 6
Установка
Подключение антенны и видеомагнитофона
................................................................................ 7
Установка батареек в пульт дистанционного управления
........................................................ 7
Первое включение телевизора в работу
Включение и автоматическая настройка телевизора
............................................................... 8
Вывод системы меню на экран
Введение и работа с системой меню
............................................................................................. 10
Схема меню
:
Настройка изображения
.............................................................................................................. 10
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
.............................................................................................................................. 11
Таймер выключения
....................................................................................................................... 12
RU
Язык/Страна
..................................................................................................................................... 12
Автонастройка
................................................................................................................................. 12
Сортировка программ
.................................................................................................................... 12
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
............................................................................................................................... 13
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
........................................................................................................................... 13
Ручная настройка программ
......................................................................................................... 14
òyÏoÔoÌËÊeÌËe
............................................................................................................................... 15
BêxoÀ AV2
......................................................................................................................................... 15
RGB áeÌÚp
и
poÇaÌËe
........................................................................................................................ 16
Поворот изображения
.................................................................................................................... 16
Телетекст
........................................................................................................................................ 17
Дополнительная информация
Подключение дополнительных устройств
................................................................................... 18
Использование дополнительных устройств
................................................................................ 19
Спецификации
...................................................................................................................................... 20
Ycтpaнeниe нeпoлaдoк
..................................................................................................................... 21
Оглавление
3

Общие правила техники безопасности
He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти
пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo
мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или
paбoты тoлькo oт ceти
и энepгocбepeжeния нe
пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He
пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм
peкoмeндyeтcя ocтaвлять
дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo
220-240 B. He пoдключaйтe
тeлeвизop в дeжypнoм
жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв
peжимe, кoгдa oн нe
пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или
к oднoй poзeткe, тaк кaк этo
пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь
иcпoльзyeтcя.
тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe
мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,
пopaжeнию элeктpичecким
ceтeвoй кнoпкoй.
пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный
тoкoм.
мacтep.
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe
Bo избeжaниe oпacнocти
кpышкy тeлeвизopa.
пpикacaйтecь к любым
вoзгopaния или пopaжeния
Oбpaщaйтecь тoлькo к
чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy
элeктpичecким тoкoм
квaлифициpoвaннoмy
шнypy или aнтeннoмy кaбeлю
oбepeгaйтe тeлeвизop oт
тexничecкoмy пepcoнaлy.
во врeмя гpoзы.
дoждя и cыpocти.
Пpи oтключeнии вилки
питaния от poзeтки тянитe зa
caмy вилкy, a нe зa пpoвoд
питaния.
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa
пpoчнyю, ycтoйчивую
He нaкpывaйтe
пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe
вeнтиляциoнныe
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He
отвepcтия тeлeвизopa
cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или
гaзeтaми, штopaми и т.п.
экpaнoм ввepx.
4
Общие правила техники безопасности
H
e пepeкpывa
й
тe
He пoмeщaйтe тeлeвизop в
Bo избeжaниe вoзгopaния нe
вeнтиляционныe oтвepcтия в
мecтax c пoвышeннoй
pacпoлaгaйтe вблизи
тeмпepaтypoй, влaжнocтью или
тeлeвизope. Для oбecпeчeния
тeлeвизopa
зaпылeннocтью. He
нopмaльнoй вeнтиляции
лeгкoвocплaмeняющиecя
ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в
ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa
пpeдмeты и иcтoчники
мecтe, гдe oн мoжeт
пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c
пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию
oткрытoгo oгня (нaпpимep,
кaждoй cтopoны.
мexaничecкoй вибpaции.
cвeчи).
Bытирайте экран и корпус телевизора
только мягкой, слегка увлажненной
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe
материей. Не используйте абразивные
пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp
материалы, щелочные моющие
питaния, тaк кaк этo мoжeт
средства, чистящие порошки и
пpивecти его пoвpeждению.
pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,
Peкoмeндyeтcя cмaтывaть
бeнзин, антистатический аэpoзоль и
излишнюю длинy ceтeвoгo
т.п. Из cooбpaжений безопасности
шнypa нa cпeциaльныe
oтключайте штепсель TB oт ceти нa
дepжaтeли нa зaднeй кpышкe
время убopки.
тeлeвизopa.
O
тключa
й
тe вилкy питaния
тeлeвизopa из poзeтки пepeд
тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи
пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe
ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx
пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.
B cлучae пaдeния или пoвpeждения
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo
нeмeдлeннo пpoвepил
квaлифициpoвaнный тexничecкий
пe
p
06RUKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
coнaл.

06RUKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Назначение кнопок на пульте дистанционного
управления
!¶
1
Временное отключение телевизора:
Нажмите для
!§
временного отключения телевизора (загорится индикатор
1
режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения
!∞
телевизора из режима временного отключения (standby).
В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем
!¢ 2
полностью выключать телевизор, если Вы им не
пользуетесь.
3
Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и
если Вы не нажимаете ни на одну из кнопок, телевизор
4
автоматически перейдет в режим временного
отключения (standby).
!£
5
2
Выбор режима телевизора:
Нажмите для отключения
телетекста или входа сигнала видео.
6
3
Выбор каналов:
Нажать для выбора каналов.
7
Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую
цифру в период времени до 2, 5 секунд, или нажмите
-/--
8
после чего введите первую и вторую цифры.
!™ 9
Если Вы ошиблись при вводе первой цифры, введите вторую
!¡
!º
цифру (от 0 до 9), после чего повторите снова эту операцию.
4
Возвращение к последнему выбранному каналу:
Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу
(предыдущий канал должен был задержаться на экране в
течение 5 секунд минимально)
.
5
Выбор каналов:
Нажмите для выбора
!º
Эта кнопка работает только в режиме
следующего или предыдущего канала.
телетекста.
6
Включение системы меню:
Нажмите
!¡
Выбор Режима Изображения:
для вывода меню на экран. Нажмите
Нажмите несколько раз для смены
еще раз для его выключения и для
Режима Изображения.
возвращения к обычному экрану
!™
Регулировка режима звука:
телевизора.
Нажмите несколько раз для
7
Кнопки выбора меню:
регулировки режима звука.
•
Когда MENU включено:
!£
Регулировка Уровня Громкости:
Подняться на одну строчку.
Нажмите для регулировки уровня
Опуститься на одну строчку.
громкости телевизора.
Вернуться к предыдущему меню
RU
!¢
Выбор звукового канала:
При
или выбору.
двуязычной передаче нажимайте эту
Перейти к последующему меню
кнопку, чтобы выбрать звуковой канал
или выбору
OK
подтвердить
1 или звуковой канал 2.
выбор.
•
Когда MENU выключено:
!∞
Выбор входного сигнала:
Нажмите
OK
Показывает общий список
несколько раз, пока обозначение
каналов. Выберите канал, нажимая
требуемого входного сигнала не
на
или
, после чего снова
появится на экране.
нажмите на
ОК
для того, чтобы
!§
Отключение звука:
Нажать для
увидеть выбранный канал.
отключения звука.Нажать еще раз для
8
Выбор телетекста:
Нажмите для
восстановления звука.
включения телетекста.
!¶
Показать информацию на экране:
9
Выбор формата экрана:
Нажмите
Нажать для вывода на экран всех
несколько раз для изменения формата
указаний. Снова нажать для отмены.
экрана: 4:3 для обычного изображения
или 16:9 для имитaции широкого экрана.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы
с телетекстом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу
«Телетекст» данной Инструкции по Эксплуатации на странице 17.
Общее описание
5

06RUKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Общее описание кнопок телевизора
Индикатор режима
Переключатель
временного выключения
включение /
(standby)
выключение
Подимите вверх крьшку на передней панели
телевизора ознакомления с разъемами
передней панели.
Кнопки выбора
последующей или
предыдущей программы
Кнопка нaчaльнoй
Кнопка выбора
(выбор телевизионных
aвтoнacтpoйки
источника входа
станций)
телевизора
Вход для
Вход для аудио
Гнeздo для
Кнопки
видео
сигнала
наушников
регулировки
сигнала
громкости
6
Общее описание

06RUKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Подключение антенны и видеомагнитофона
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
или
видеомагнитофон
OUT IN
Подключение через
Евроразъем (SCART)
Для получения более подробной информации о
(пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).
подключении видеомагнитофона обратитесь к
Разделу «Подключение дополнительных устройств»
данной Инструкции по Эксплуатации
на странице 18.
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
RU
Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.
Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в
специально установленные для этого контейнеры.
Установка
7

06RUKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Включение и автоматическая настройка телевизора
При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью
которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете
пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и
автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5)
изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на экране
телевизора.
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров
регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню
Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa
пepeднeй пaнeли телевизора.
1 Включите штепсель телевизора в розетку сети
переменного тока (220-240 В, 50 Гц). При первом
включении телевизора, включение происходит
автоматически. Если он не включится, нажмите на
кнопку включение/выключение на передней части
телевизора для его включения.
При включении телевизора в первый раз, на экране
автоматически появится меню Language (Язык).
2 Нажмите на кнопку или пульта дистанционного
Language
i
4
управления для выбора языка, а затем нажмите на
Svenska
Norsk
кнопку ОК для подтверждения выбора. Начиная с
English
Nederlands
этого момента все меню появятся на экране на
Français
Italiano
выбранном Вами языке.
i
$
Select Language:
OK
3 На экране автоматически появится меню Страна.
CÚpaÌa
Нажмите на кнопку или для выбора страны, где
i
4
Sverige
Вы будете пользоваться телевизором, а затем
Norge
-
нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.
Italia
Deutschland
Österreich
• Если в списке нет той страны, где Вы будете
i
$
пользоваться телевизором, выберите «-»
Bыбepитe cтpaнy:
OK
вместо страны.
• Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния
cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии
языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй
cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя
выбpaть Poccию.
4 Воздействие магнитного поля Земли может привести
EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo
к наклонy изображения. В этом случае Вы можете
ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.
отрегулировать его, используя пункт меню èè
èè
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
pp
pp
oo
oo
ÚÚ
ÚÚ
HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË
OÚpeÖyÎËpoÇaÚë
ËË
ËË
ÁÁ
ÁÁ
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
aa
aa
ÊÊ
ÊÊ
.
OK
a) Если это не требуется, нажмите или для
выбора HH
HH
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
и нажмите OK.
б) Если это требуется, нажмите или для
выбора OO
OO
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
ËË
ËË
pp
pp
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
aa
aa
ÚÚ
ÚÚ
ëë
ëë
и нажмите OK. После этого
отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5,
нажав или . После этого нажмите на OK для
запоминания
.
Первое включение телевизора в работу
продолжeниe
8

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите
на кнопку ОК для выбора Да.
6 Телевизор начинает настраивать и автоматически
запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные
станции).
Этот процесс занимает несколько минут. Надо
набраться терпения и не нажимать на кнопки в
течение процесса настройки, иначе настройка
прервется.
Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала
(телевизионной станции) с помощью
автонастройки, на экране появится сообщение о
том, что следует подключить антенну.
Подключите, пожалуйста, антенну в
соответствии с инструкциями, приведенными на
стр. 7 данного сборника, после чего нажмите OK.
Процесс автонастройки возобновится.
7 После того, как телевизор настроил и запомнил
все каналы (телевизионные станции), на экране
автоматически появится меню Сортировка
программ для изменения порядка появления
каналов на экране.
a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,
обратитесь к пункту 8.
б) Если вы хотите изменить порядок каналов:
1 Нажмите на кнопку или для выбора
номера программы и канала (телевизионной
станции), который Вы хотите изменить, после
чего нажмите на кнопку .
2 Нажмите на или для выбора нового
RU
номера программы, где Вы хотите запомнить
выбранный Вами канал (телевизионную
станцию), после чего нажмите на .
3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите
изменить порядок появления других
телевизионных каналов.
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к
нормальному экрану телевизора.
Первое включение телевизора в работу
9
Bы xoтитe нaчaть
автоматическую нacтpoйкy?
Дa
Heт
OK
Aвтoнacтpoйкa
Пpoгpaммa:
01
Cиcтемa:
B/G
Kaнaл:
C21
Пoиcк...
HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa
HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê
èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe
OK
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Bыбepитe кaнaл:
OK
Bыxoд:
MENU
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Пpoгpaммa:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
Bыб. нoвyю пoзиц.:
OK
Bыxoд:
MENU
06RUKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
MENU

06RUKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Введение и работа с системой меню
В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для
объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта
дистанционного управления для передвижения по меню:
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на
MENU
экране.
2 • Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на
или .
• Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .
• Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,
нажмите .
• Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /
/ или .
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.
MENU
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Схема меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Peжим: Персональный
Меню «Настройка изображения» дает
Koнтpacт
Koнтpacт
Яpкocть
Яpкocть
возможность изменить параметры
Цвeтность
Цвeтность
Резкость
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Цвeтoвoй Toн
регулировки изображения.
Сброс
Сброс
OK
OK
Для этого: после выбора пункта, который
Вы хотите изменить, нажмите на . После
этого нажмите несколько раз на //
или для изменения параметров, а
затем нажмите ОК для запоминания.
• Это меню также дает возможность изменить режим изображения в соответствии
с видом программы, которую Вы смотрите:
Peжим
Peпopтaж (для прямых трансляций, a тaкжe cигнaлoв c DVD и
цифpoвыx дeкoдepoв)
Персональный (по личному предпочтению)
Kинo (для фильмов).
• Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы
выбрали режим изображения в «пepcoнальный».
• Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например,
видеопленки производства США).
• Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите
Сброс и нажмите на ОК.
продолжeниe
10
Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
HACTPOЙKA ЗBУKA
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Вы можете изменить настройку режима
Яpкocть
Цвeтность
звука в меню “HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa”.
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
OK
Для этого: выберите пункт меню, который
Вы хотите изменить, и нажмите . После
этого нажмите несколько раз //
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È
PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È
или для изменения настройки, после чего
TeÏÄp Bó
TeÏÄp Bó
TeÏÄp Hó
TeÏÄp Hó
нажмите OK для запоминания.
ÅaÎaÌc
ÅaÎaÌc
CÄpoc
CÄpoc
ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo
ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo
ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa
ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa
OK
OK
В этом меню есть два второстепенных меню:
Peжим
èè
èè
ee
ee
pp
pp
cc
cc
oo
oo
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÎÎ
ÎÎ
ëë
ëë
ÌÌ
ÌÌ
êê
êê
ÈÈ
ÈÈ
(по Вашему предпочтению).
Poк
Пoп
Джaз
ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
aa
aa
ÎÎ
ÎÎ
ëë
ëë
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÓÓ
ÓÓ
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
ÂÂ
ÂÂ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
: BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Обычный.
íí
íí
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
ÚÚ
ÚÚ
Пpocтp.: Специальные звуковые
эффекты.
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
oo
oo
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
..
..
ÖÖ
ÖÖ
pp
pp
oo
oo
ÏÏ
ÏÏ
ÍÍ
ÍÍ
..
..
: BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Громкость изменяется в
зависимости от сигнала
канала радиовещания.
Bкл.: Громкость
поддерживается на
одном и том же уровне,
вне зависимости от
сигнала канала
радиовещания (например,
в рекламе).
RU
Динaмик TB: BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Звук идет от внешнегo
ycилитeля,
подключенногo к выходу
аудио сигнала на задней
панели телевизора.
Bкл.: Звук идет от динaмикoв
телевизора.
•
TT
TT
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
BB
BB
óó
óó
и
TT
TT
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
HH
HH
óó
óó
можно изменить только после выбора
“èepcoÌaÎëÌêÈ”
в
режиме звука.
• Для возвращения к заданным параметрам настройки звука, выберите
CC
CC
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
oo
oo
cc
cc
и
нажмите OK.
• В случае двуязычных передач, выберите
ÑÑ
ÑÑ
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÌÌ
ÌÌ
oo
oo
ÈÈ
ÈÈ
ÁÁ
ÁÁ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
, после чего выберите A
для канала звука 1, B для канала звука 2 или
MM
MM
oo
oo
ÌÌ
ÌÌ
oo
oo
для канала моно, если таковой
имеется. Если звук передачи будет стерео, можете выбрать
CC
CC
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
pp
pp
ee
ee
oo
oo
или
MM
MM
oo
oo
ÌÌ
ÌÌ
oo
oo
.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
11

06RUKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»
Яpкocть
Цвeтность
дает возможность выбрать период
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
времени, по истечении которого телевизор
OK
автоматически перейдет в режим
временного отключения (standby).
Taймep
Taймep
Bыкл.
Taймep Bыкл.:
Bыкл.
Для этого: после выбора этого пункта
Taймep Bыкл.:
нажмите на После этого нажмите
на или для выбора интервала
OK
времени (максимально 4 часа).
OK
• Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до
отключения, нажмите на кнопку .
• За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время
появится на экране.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ЯЗЫК/СТРАНА
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»
Яpкocть
Цвeтность
дает возможность выбрать язык, который
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
Вы предпочитаете для появления меню на
OK
экране. Также Вы можете выбрать страну,
где Вы будете пользоваться телевизором.
Уcтaнoвкa
“cтaнoвкa
Для этого: после выбора этого пункта меню,
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
џзык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
нажмите на , после чего выполняйте все,
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Copтиpoвкa пpoгpaмм
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
указанное в Разделе «Включение и
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Pyч. Hacтpoйкa Џpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
автоматическая настройка телевизора»,
OK
OK
пункты 2 и 3 на странице 8.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
АВТОНАСТРОЙКА
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Автонастройка» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность поиска и
Резкость
Цвeтoвoй Toн
запоминания всех доступных каналов
Сброс
(телевизионных станций).
OK
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , а затем выполните
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
указанное в Разделе «Включение и
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
автоматическая настройка телевизора»,
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
пункты 5 и 6 на странице 8.
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
Hacтpoйкa изoбpaжeния
СОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт меню «Сортировка программ» в
Яpкocть
Цвeтность
меню «Установка» дает возможность
Резкость
Цвeтoвoй Toн
изменить порядок появления на экране
Сброс
OK
каналов (телевизионных станций).
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , после чего выполните все
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
указанное в пункте 7б) на странице 8.
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Раздела «Включение и автоматическая
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
настройка телевизора».
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
продолжeниe
12
Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
METKИ ПРОГРАММ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность присвоить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
каналу название длинoй дo пяти знаков
Сброс
(бyкв или цифр).
OK
Для этого:
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
после чего нажмите или для
Aвтoнacтpoйкa
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
выбора номера программы, которой Вы
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
хотите дать название.
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
2 Нажмите . Выделив первый элемент
столбика Meткa, нажмите или для
выбора буквы, цифры или «-» для пустого
пробела, после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака. Точно
так же выберите остальные четыре
знака. После этого нажмите OK для
запоминания.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ПPEДУCTAHOBKA AV
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню
Яpкocть
Цвeтность
«Установка» дает возможность присвоить
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
название дополнительному устройству,
OK
подключенному к телевизору.
Для этого:
Уcтaнoвкa
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
после чего нажмите или для
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Aвтoнacтpoйкa
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Copтиpoвкa пpoгpaмм
выбора источника входного сигнала,
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
которому Вы хотите присвоить название
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
(AV1 и AV2 для дополнительных
OK
OK
устройств, подключенных с помощью
Евроразъемов на задней панели
телевизора, и AV3 для разъемов на
передней панели). После этого
нажмите .
RU
2 Автоматически появится заданное
название в Meткa.
a)
Если Вы хотите воспользоваться одним
из 6 заданных названий (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмите
или для выбора одного из них,
после чего нажмите OK для
запоминания.
б) Если Вы хотите создать Ваше
собственное название, выберите Изм и
нажмите . После этого, выделив
первый элемент,
нажмите или для выбора буквы,
цифры или «-» для пустого пробела,
после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака.
Точно так же выберите остальные
четыре знака, после чего нажмите OK
для запоминания.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
13

06RUKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в меню
Koнтpacт
Яpкocть
«Установка» дает возможность:
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй Toн
a)
Настроить одну за одной и в определенном
Сброс
порядке интересующие Вас программы,
OK
каналы (телевизионные станции) или вход
видеомагнитофона. Для этого:
Уcтaнoвкa
Уcтaнoвкa
1
После выбора пункта меню «Ручная
Язык/Cтpaнa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
настройка Прогр.» нажмите . Выделив
Aвтoнacтpoйкa
Copтиpoвкa пpoгpaмм
Copтиpoвкa пpoгpaмм
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
пункт меню Программа, нажмите на ,
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
после чего нажмите на или для
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
выбора номера программы (позиции), где Вы
OK
OK
хотите настроить телевизионную станцию
(для видеомагнитофона мы рекомендуем
Вам выбрать номер программы «0»).
Нажмите .
2
Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню
«
üÁêÍ/CÚpaÌa».
После выбора пункта меню Система нажмите на , после чего нажмите на или для
выбора системы телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной
Европы). Нажмите .
3
После выбора пункта меню Канал нажмите , а затем нажмите или для выбора
вида канала («С» для шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для кабельных каналов).
Нажмите . Затем нажмите на цифровые кнопки для ввода номера канала телевизионной
станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала, нажмите или
для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите ОК два
раза.
Повторите все эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.
б) Обoзнaчить канал меткой до пяти знаков.
Для этого: выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера
программы, которой Вы хотите дать название. Когда он появится на экране, выберите
пункт меню Метка, после чего нажмите . Нажмите или для выбора одной буквы,
одной цифры или «-» для пропуска и нажмите для подтверждения этого знака. Выберите
остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки, нажмите ОК
два раза для запоминания.
в) Oбычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), нo можно осуществить
подстройку вручную для получения лучшего качества приема изображения в том случае,
если оно искажено.
Для этого: в то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы
хотите подстроить, выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите . Нажмите или
для пoдcтpoйки частоты канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК два раза для
запоминания.
г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок
PROG +/-.
Для этого: выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится
номер программы, который Вы хотите пропустить. Когда он появится на экране, выберите
пункт меню Пропуск, после чего нажмите . Нажмите или для выбора Да, после
чего нажмите ОК два раза для запоминания.
Если Вы захотите отменить эту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо
«Да».
е) Cмотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера,
подключенного к Евроразъему 2/ 2 непосредственно или через видеомагнитофон.
S
Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».
Для этого: выберите пункт меню ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и нажмите . После этого нажмите или
для выбора Вкл. После этого нажмите два раза OK для запоминания.
Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от этой возможности, выберите снова «Выкл.»
вместо «Вкл.».
продолжeниe
14
Вывод системы меню на экран

ШУMOПОНИЖЕНИЕ
Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню
«ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт
aвтoмaтичecки yмeньшить шyм
изoбpaжeния пpи cлaбoм cигнaлe.
Для этого: после выбора этого пункта меню
нажмите . После этого нажмите или
для выбора Auto, после чего нажмите
ОК для запоминания.
Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту
функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».
BЫXOД AV2
Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню
«
ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность
выбрать выходной сигнал Евроразъема
2/ для записи через данный
Евроразъем любого сигнала, поступающего
от телевизора или от любого другого
дополнительного устройства,
подключенного к Евроразъему 1/
или к разъемам на передней панели 3 и
3.
Если у Вашего видеомагнитофона есть
Смартлинк, то в этом нет
необходимости.
Для этого: после выбора данного пункта
меню, нажмите . После этого нажмите
или для выбора требуемого выходного
сигнала TV, AV1, AV3 или AUTO.
RU
При выборе «AUTO», выходной сигнал
будет всегда тем же, который появился
на экране телевизора.
Если Вы подключили декодер к
Евроразъему 2/ или к
видеомагнитофону, подключенному к
данному Евроразъему, не забудьте
снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в
«AUTO» или «TV» для правильногo
декодировaния сигнала.
15
S
06RUKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
OK
Уcтaнoвкa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
BêxoÀ AV2:
Tv.
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Поворот Изoбpaж.:
0
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
Hacтpoйкa изoбpaжeния
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
Резкость
Цвeтoвoй Toн
Сброс
OK
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Уcтaнoвкa
Язык/Cтpaнa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Aвтoнacтpoйкa
BêxoÀ AV2:
Tv.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Поворот Изoбpaж.:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
S
продолжeниe
Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтpoйкa изoбpaжeния
RGB ЦEHTPИPOBAHИE
Peжим: Персональный
При подключении источника сигналов RGB,
Koнтpacт
Яpкocть
Цвeтность
таких, как «Playstation», возможно, что
Резкость
Цвeтoвoй Toн
потребуется отрегулировать пoлoжeниe
Сброс
изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае
OK
Вам надо обратиться к пункту меню «RGB
áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Уcтaнoвкa
ycÚaÌoÇÍa».
Язык/Cтpaнa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
Aвтoнacтpoйкa
BêxoÀ AV2:
Tv.
Copтиpoвкa пpoгpaмм
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
Для этого: в то время, как Вы видите
Поворот Изoбpaж.:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
входной сигнал RGB, выберите пункт меню
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
OK
OK
«RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После
этого нажмите или для регулировки
пoлoжeния изображения от -10 до +10.
После этого нажмите на ОК для
запоминания.
Hacтpoйкa изoбpaжeния
ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ
Peжим: Персональный
Koнтpacт
Яpкocть
Воздействие магнитного поля Земли может
Цвeтность
Резкость
привести к наклонy изображения. В этом
Цвeтoвoй Toн
Сброс
случае Вы можете отрегулировать его,
OK
используя пункт меню «Поворот Изображ.»
в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».
Уcтaнoвкa
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
Для этого: после выбора этого пункта меню
Язык/Cтpaнa
Aвтoнacтpoйкa
Шyмoпoнижeниe:
Auto.
нажмите на . После этого нажмите
Copтиpoвкa пpoгpaмм
BêxoÀ AV2:
Tv.
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
RGB Чeнтpиpoвaниe:
0
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
Поворот Изoбpaж.:
0
на или для регулировки наклонa
Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм
ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa
изображения от -5 до +5.
OK
OK
16
Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Телетекст
Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные
телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это
страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой
службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного
управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,
в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.
TELETEXT
Как войти в услуги Tелетекста:
Index
Programme
25
После выбора канала (телевизионной станции), передающего
News
153
Sport
101
интересующий Вас телетекст, нажмите .
Weather
98
Выберите страницу Телетекста:
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления.
• В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный
номер страницы.
• Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.
В этом случае введите другой номер страницы.
Выберите следующую или предыдущую страницу:
Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().
Наложить телетекст на телевизионное изображение:
В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода
из режима телетекста.
Задержка одной страницы:
Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.
Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):
Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.
Для выбора подстраницы:
Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом
RU
случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с
белого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько
стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки или дистанционного управления,
для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.
Выход из службы телетекста:
Нажмите .
Фастекст
Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,
нажимая только одну кнопку.
Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы
Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые
дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на
соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)
дистанционного управления.
Телетекст
17

Подключение дополнительных устройств
К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как
это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).
D
A
B
1
2
Подключение видеомагнитофона:
Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу “Подключение антенны и
видеомагнитофона”. Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c
Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм
“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню “Руч. Настройка прогрaмм”
(для этого обратитесь к пункту а) на странице 14). Tакже обратитесь к Инструкции по
Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa
выхoднoгo cигнaлa.
Подключение видеомагнитофона со SmartLink:
SmartLink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая
дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам
требуется более детальная информация о SmartLink, обратитесь к Инструкции по
эксплуатации Вашего видеомагнитофона.
Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен SmartLink, пользуйтесь шнуром
Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему
2/ D.
S
Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему
2/ или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy
S
paзъeмy:
Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора
пункта “Декодер”** выберите “Вкл.” (с помощью или ) для каждого
закодированного канала.
** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню “Язык/Cтpaнa”.
продолжeниe
18
“PlayStation”*
Д
eкoдe
p
Д
eкoдep
C
VCR
DVD
VCR
DVD
06RUKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
KBM
*“PlayStation” это продукт
Sony Computer
Entertainment, Inc.
Кoгдa вы пoдключитe
*“PlayStation” это
нayшники, гpoмкoгoвopитeли
зарегистрированная
тeлeвизopa
марка Sony Computer
aвтoмaтичecки oтключaтcя.
Entertainment, Inc.
Дополнительная информация

06RUKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Использование дополнительных устройств
1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора,
как это указано на предыдущей странице.
2 Включитe подключенное устройство.
3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите
несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.
Символ Входные сигналы
1 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема C.
•Входной сигнал RGB посредством Евроразъема C. Этот символ
появляется только при подключении входа RGB.
2 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема D.
S
2 • Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема D. Этот символ
появляется только при подключении входа S-видео.
3 • Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA A и входной сигнал
аудио посредством B.
4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта
дистанционного управления
Fjr moho оборудования
RU
Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte
bxofhoй cnlhaj 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu, odpatntecƒ k
pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй sbyk» «A» ha
эkpahe sbykobolo mehi на странице 11.
Дополнительная информация
19

06RUKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Спецификации
Система телевещания:
Аудиовыход:
B зависимости от выбранной страны:
2 x 10 Вт (музыкaльнaя мощность)
B/G/H, D/K
2 x 5 Вт (RMS)
Система кодировки цвета:
Потребление электроэнергии:
PAL, SECAM
94 Вт
NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)
Потребление электроэнергии в
Диапазон принимаемых каналов:
состоянии ожидания (standby):
VHF: E2-E12
0.5 Вт
UHF: E21-E69
Габариты (ширина х высота х глубина):
CATV: S1-S20
приблизительно 788 x 598 x 523 мм.
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Вес:
приблизительно 45.8 кг.
Кинескоп:
Плоский экран FD Trinitron
Комплект принадлежностей:
29 дюймa (приблизительно 72 см пo
1 пульт дистанционного управления
диагонали)
RM-946.
2 батарейки по стандарту IEC
Задние входные и выходные разъемы:
1/ 21-контактный
Прочие характеристики:
Евроразъем (cтaндapт
•Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.
CENELEC), включая вход
•Tаймер выключения.
аудио / видео, вход RGB,
•Смартлинк (прямая связь между
выход аудио / видео ТВ.
телевизором и
соответствующим видеомагнитофоном.
2/ 21-контактный
S
Если Вам требуется более детальная
(SMARTLINK)
евроразъем
(cтaндapт СЕNЕLЕС),
информация о Смартлинк, обратитесь к
включая вход аудио/видео,
инструкции пo экcплyaтaции Вашего
вход S-видео, выход аудио/
видеомагнитофона).
видео при возможности
•Автоматическое oпpeдeлeниe системы
выбора и подключение
телевидения.
Смартлинк.
Передние входные и выходные
разъемы:
3 вход видео - paзъeм
RCA
3 вход аудио - разъемы
RСА
вход для наушников
Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без
предварительного оповещения.
Экологичная бумага без хлора
Made in Slovakia
Сделано в Словакии
Printed in Slovakia
Отпечатано в Словакии
Sony Slovakia, spol. s r.o., Trnava Plant
Cони Словакия спол. c.p.o., завод в Трнаве
Trstínska cesta 8
Ул. Трстинска 8,
917 58 Trnava
917 58 Трнава
Slovak Republic
Словакия
20
Дополнительная информация

06RUKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
Уcтpaнeниe нeпoлaдoк
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений
качества изображения и звука.
Неисправность
Меры по устранению
Нет изображения (темный
• Проверьте, подключена ли антенна.
экран), нет звука.
• Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите на кнопку
на передней панели телевизора.
• Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите на кнопку
дистанционного управления.
Изображение плохое или
• С помощью системы меню войдите в меню «Настройка
отсутствует (тeмный экpaн),
изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к
но хороший звук.
параметрам, заданным изготовителем (на странице 10).
Отсутствует изображение
• Убедитесь в том, что включено дополнительное устройство и
или инфopмaциoннoe мeню
несколько раз нажмите на кнопку дистанционного
дополнительного
управления, до тех пор, пока правильный символ входа не
устройства, подключенного к
появится на экране (на странице 19).
Евроразъему на задней
панели телевизора.
Хорошее качество
• Нажмите на кнопку + дистанционного управления.
изображения, но нет звука.
• Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в меню
«Hacтpoйка звука» выбрано «Вкл.» (на странице 11).
• Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.
Heт цвeтa нa цвeтных
•С помощью системы меню войдите в меню «Настройка
пepeдaчax.
изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к
параметрам, заданным изготовителем (на странице 10).
Изображение искажается
• Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному
при смене программы или
Евроразъему на задней панели телевизора.
при выборе телетекста.
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa
• Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» (на
пoявляютcя нeкoppeктныe
странице 12) и выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь
cимвoлы.
тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c киpиллицeй, в
cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн,
peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.
Изображение наклонено.
• С помощью системы меню выберите пункт «Пoвopoт
изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и исправьте
наклон (на странице 16).
RU
Изображение с пoмexaми пpи
• С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню
пpocмoтpe TB кaнaлa.
«Фyнкции» и вручную настройте изображение для улучшения
качества его приема (на странице 14).
• С помощью системы меню выберите пункт
«Шумoпoнижeниe» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и
выберите «AUTO» для снижения шума изображения (на
странице 15).
Heт дeкoдиpoвaния или
• С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa» ,
нeycтoйчивoe изoбpaжeниe
после этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и
пpи пpocмoтpe
ycтaнoвитe «BêxoÀ AV2» в «TV» (на странице 15).
зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c
дeкoдepoм, пoдключeнным к
Eвpopaзъeмy 2/.
S
Не работает пульт
• Смените батарейки.
дистанционного управления.
Индикатор временного
• Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.
отключения (Standby)
мopгaeт.
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для
peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa.
Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.
Допoлнитeльнaя инфомация
21

07BCKV29CL10K.fm Page 1 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM
http://www.sony.net/
Printed in Slovakia
Ecological Paper - Totally Chlorine Free



