Sony KV-29CL10K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-29CL10K

Table of contents

  • Table of Contents

01GBKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future

reference.

Symbols used in the manual:

Important information

Shaded buttons on the remote control

show you the buttons you have to

press to follow the sequence of the

Information on a feature.

instructions.

Informs you of the result of

1,2...

Sequence of instructions.

instructions.

Table of Contents

Introduction..............................................................................................................................................3

Safety Information...................................................................................................................................4

Overview

Overview of Remote Control Buttons ..................................................................................................5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6

Installation

Connecting the Aerial and VCR............................................................................................................ 7

GB

Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................7

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 8

Menu system

Introducing and Using the Menu System..........................................................................................10

Menu Guide:

Picture Adjustment ........................................................................................................................... 10

Sound Adjustment............................................................................................................................. 11

Sleep Timer.........................................................................................................................................12

Language/Country ........................................................................................................................... 12

Auto Tuning ....................................................................................................................................... 12

Programme Sorting ...........................................................................................................................12

Programme Labels............................................................................................................................. 13

AV Preset ............................................................................................................................................ 13

Manual Programme Preset...............................................................................................................14

Noise Reduction.................................................................................................................................15

AV2 Output........................................................................................................................................15

RGB Centring .....................................................................................................................................16

Picture Rotation .................................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

Additional Information

Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18

Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19

Specifications.......................................................................................................................................... 20

Troubleshooting.....................................................................................................................................21

Table of Contents

3

01GBKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire

240V AC supply only. Take care

reasons, it is recommended that

or electric shock. Never spill liquid

not to connect too many

the TV set is not left in standby

of any kind on the set. If any liquid

or solid object does fall through, do

appliances to the same power

mode when not in use. Disconnect

not operate the TV. Have it checked

socket as this could result in fire

from the mains.

immediately by qualified

or electric shock.

personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

hazard, do not expose the TV

service personnel only.

aerial lead during lightning

to rain or moisture.

storms.

Do not cover the

Never place

To prevent fire, keep inflammable

ventilation openings of the TV For

the TV in hot, humid or

objects or naked lights (eg

ventilation, leave a space of at

excessively dusty places. Do not

candles) away from the TV.

least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with a

Take care not to place heavy

soft, lightly dampened cloth. Do

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

not use any type of abrasive pad,

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

alkaline cleaner, scouring powder

lead itself.

We recommend you wind any

or solvent, such as alcohol or

benzine, or antistatic spray. As a

excess lead around the holders

safety precaution, unplug the TV

provided on the rear of the TV.

before cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

01GBKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Overview of Remote Control Buttons

1

To Temporarily Switch Off TV:

Press to temporarily switch

off TV (the standby indicator

on TV lights up). Press again to

1

switch on TV from standby mode.

!∞

To save energy we recommend switching off completely when TV is not

2

in use.

After 15 minutes without a signal and without any button

3

being pressed, the TV switches automatically into standby

mode.

4

2

Selecting TV mode:

Press to switch off teletext or video input.

3

Selecting channels:

Press to select channels.

5

For double-digit programme numbers, enter the second digit

within 2.5 seconds, or press -/-- and then the first and second

6

digit.

7

If you enter an incorrect first digit, this should be corrected by

8

entering another digit (0-9) and then selecting -/-- button again

to enter the programme number of your choice.

!™ 9

4

Back to the channel last watched:

Press to watch the last

channel selected (watched for at least 5 seconds).

5

Selecting channels:

Press to select the next or previous

channel.

GB

6

Displaying the menu system:

Press

This button only works in Teletext mode.

to display the menu on the TV screen.

Selecting Picture mode:

Press

Press again to remove the menu display

repeatedly to change the picture mode.

from the TV screen.

!™

Selecting sound mode:

Press

7

Menu selection

repeatedly to change the sound mode.

When MENU is switched on:

Scroll Up.

Adjusting TV volume:

Press to adjust

Scroll Down.

the volume of the TV.

Previous menu or selection.

Choosing the Sound Channel:

In case

Next menu or selection

OK

of a bilingual broadcast, press this button

confirms your selection.

repeatedly to select sound channel 1 or

When MENU is switched off:

sound channel 2.

OK

Shows a channel overview.

Press

or to select the channel and

!∞

Selecting input source:

Press

then, press again the

OK

button to

repeatedly until the desired input symbol

watch the selected channel.

of the source appears on the TV screen.

8

Selecting Teletext:

Press to switch on

Muting the Sound:

Press to mute TV

teletext.

sound. Press again to restore the sound.

9

Selecting Screen format:

Press to

Displaying on Screen information:

view programmes in 16:9 mode. Press

Press to display all on-screen indications.

again to return to 4:3 mode.

Press again to cancel.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for

Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction

manual on page 17.

Overview

5

01GBKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Overview of TV Buttons

Standby

On/Off switch

indicator

Push up the flap on the front

of the TV to reveral the front

control panel.

Programme Up

or Down

Selecting

Auto Start

Buttons (Selects

Input source

TV channels)

Up Button

Video

Audio Input

Headphones

Volume control

Input jack

jacks

jack

buttons

6

Overview

01GBKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

OUT IN

Scart lead is optional.

For more details of VCR connection, please refer to the

section “Connecting Optional Equipment” of this

GB

instruction manual on page 18.

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Installation

7

01GBKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV

enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which

you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search and store all available

channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast)

appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by

selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up

Button on the TV set.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

50Hz)

Press the on/off button on the TV set to turn on the TV.

The first time you press this button, a

Language

menu

displays automatically on the TV screen.

2

Press the or button on the remote control to select

Language

i

4

the language, then press the

OK

button to confirm your

Svenska

Norsk

English

selection. From now on all the menus will appear in the

Nederlands

Français

selected language.

Italiano

i

$

Select Language:

OK

3

The

Country

menu appears automatically on the TV

Country

i

4

screen. Press the or button to select the country in

Sverige

Norge

-

which you will operate the TV set, then press the

OK

Italia

Deutschland

button to confirm your selection.

Österreich

i

$

Select country:

OK

• If the country in which you want to use the TV set

does not appear in the list, select “-” instead of a

country.

• To avoid wrong teletext characters for cyrillic

languages we recommend selecting Russia

country if your own country does not appear in

the list.

4

Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.

If picture slants, please

adjust picture rotation

The

Picture Rotation

menu allows you to correct the

Not necessary

picture slants if it is necessary.

Adjust now

a)

If it is not necessary, press or to select

Not

OK

necessary

and press

OK

.

b)

If it is necessary, press or to select

Adjust now

,

then press

OK

and correct any slant of the picture

between –5 and +5 by pressing or . Finally press

OK

to store.

continued...

8

First Time Operation

01GBKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

Do you want to start

OK button to select Yes.

automatic tuning?

Yes

No

OK

6The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

available broadcast channels for you.

Programme: 01

System: B/G

Channel: C21

This procedure could take some minutes. Please be

patient and do not press any buttons, otherwise the

Searching...

automatic tuning will not be completed.

If no channels were found during the auto tuning

No channel found

process then a new menu appears automatically on

Please connect aerial

Confirm

the screen asking you to connect the aerial. Please

connect the aerial (see page 7) and press OK. The

OK

auto tuning process will start again.

7 After all available channels are captioned and stored,

Programme Sorting

GB

the Programme Sorting menu appears automatically

Programme:

01 TVE

on the screen enabling you to change the order in

02 TVE2

03 TV3

04 C33

which the channels appear on the screen.

05 C27

06 C58

a) If you wish to keep the broadcast channels in the

Select channel:

OK

Exit:

MENU

tuned order, go to step 8.

b) If you wish to store the channels in a different order:

1 Press the or button to select the programme

Programme Sorting

Programme:

number with the channel (TV Broadcast) you wish

01 TVE

02 TVE2

to rearrange, then press the button.

03 TV3

04 C33

05 C27

2 Press the or button to select the new

06 C58 05 C27

Select new position:

programme number position for your selected

OK

Exit: MENU

channel (TV Broadcast), then press .

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

the order of the other channels.

MENU

8 Press the MENU button to remove the menu from the

screen.

Your TV is now ready for use

First Time Operation

9

01GBKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the

following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

1 Press the MENU button to switch the first level menu on.

MENU

2 • To highlight the desired menu or option, press or .

• To enter to the selected menu or option, press .

• To return to the last menu or option, press .

• To alter settings of your selected option, press // or .

• To confirm and store your selection, press OK.

3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.

MENU

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

Picture Adjustment

PICTURE ADJUSTMENT

Mode: Personal

Mode: Personal

The “Picture Adjustment” menu allows you to

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

alter the picture adjustments.

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

OK

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter press , then press / / or

repeatedly to adjust it and finally press OK to

store the new adjustment.

This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:

Mode Personal (for individual settings).

Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box receivers).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.

continued...

10

Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SOUND ADJUSTMENT

Mode: Personal

Contrast

The “Sound Adjustment” menu allows you to

Brightness

Colour

Sharpness

alter the sound adjustments.

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter, press , then press / / or

repeatedly to adjust it and finally press OK to

Sound Adjustment

Sound Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

store the new adjustment.

Treble

Treble

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Detail Adjustment

Detail Adjustment

OK

OK

This menu also contains two submenus as following:

Mode Personal (for individual settings)

Rock

Pop

Jazz

Detail Adjustment

Sound Effect: Off: Normal.

Spatial: Acoustic sound effect.

GB

Auto volume: Off: Volume level changes according

to the broadcast signal.

On: Volume level of the channels will

stay the same, independent of the

broadcast signal (e.g. in the case

of advertisements).

TV Speakers: Off: Sound from external amplifier

connected to the audio outputs

on the rear of the TV set.

On: Sound from the TV set.

Treble and Bass can only be altered if “Personal” mode is selected.

Select Reset and press OK to reset the sound to the factory preset levels.

In case of a bilingual broadcast select Dual Sound and set A for sound channel 1, B for sound

channel 2 or Mono for mono channel if available. For a stereo broadcast you can choose Stereo or

Mono.

continued...

Menu System

11

01GBKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SLEEP TIMER

Mode: Personal

Contrast

The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu

Brightness

Colour

Sharpness

allows you to select a time period for the TV to

Hue

Reset

switch itself automatically into the standby

OK

mode.

To do this: after selecting the option press ,

Timer

Timer

then press or to set the time period delay

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

(max. of 4 hours) and finally press OK to store.

OK

OK

While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time

remaining.

One minute before the TV switches itself into standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

Picture Adjustment

LANGUAGE / COUNTRY

Mode: Personal

Contrast

The “Language/Country” option in the “Set

Brightness

Colour

Sharpness

Up” menu allows you to select the language

Hue

Reset

that the menus are displayed in. It also allows

OK

you to select the country in which you wish to

operate the TV set.

Set Up

Language/Country

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Auto Tuning

Language/Country

Programme Sorting

Auto Tuning

Progamme Labels

and then proceed in the same way as in the

Programme Sorting

AV Preset

Progamme Labels

Manual Programme Preset

AV Preset

steps 2 and 3 of the section “Switching On the

Detail Set Up

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

TV and Automatically Tuning”.

OK

Picture Adjustment

AUTO TUNING

Mode: Personal

Contrast

Brightness

The “Auto Tuning” option in the “Set Up”

Colour

Sharpness

Hue

menu allows you to automatically search for

Reset

and store all available TV channels.

OK

To do this: after selecting the option, press

Set Up

Set Up

and then proceed in the same way as in TV

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

steps 5 and 6 of the section “Switching On the

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

TV and Automatically Tuning” on page 8.

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Picture Adjustment

PROGRAMME SORTING

Mode: Personal

Contrast

Brightness

The “Programme Sorting” option in the “Set

Colour

Sharpness

Hue

Up” menu allows you to change the order in

Reset

which the channels (TV Broadcast) appear on

OK

the screen.

Set Up

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

and then proceed in the same way as in step 7

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

b) of the section “Switching On the TV and

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Automatically Tuning” on page 8.

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

continued...

12

Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Mode: Personal

Contrast

The “Programme Labels” option in the “Set

Brightness

Colour

Sharpness

Up” menu allows you to name a channel using

Hue

Reset

up to five characters (letters or numbers).

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then press

Set Up

Set Up

Language/Country

or to select the programme number

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

with the channel you wish to name.

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

2 Press . With the first element of the Label

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

column highlighted, press or to select

OK

a letter or number (select “-“ for a blank), then

press to confirm this character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press OK to store.

Picture Adjustment

AV PRESET

Mode: Personal

Contrast

The “AV Preset” option in the “Set Up” menu

Brightness

Colour

Sharpness

allows you to designate a name to the external

Hue

Reset

equipment you have connected to the sockets of

OK

this TV.

GB

To do this:

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

1 After selecting the option, press , then

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

press or to select the input source you

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

wish to name (AV1 and AV2 are for the rear

Detail Set Up

Detail Set Up

Scarts and AV3 for front connectors). Then

OK

OK

press .

2 In the label column automatically appears a

label:

a) If you want to use one of the 6 predefined

label (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press

or to

select a letter, number or “-“ for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way and finally press OK to store.

continued...

Menu System

13

01GBKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

MANUAL PROGRAMME PRESET

Picture Adjustment

Mode: Personal

Contrast

The “Manual Programme Preset” option in the

Brightness

Colour

“Set Up” menu allows you to:

Sharpness

Hue

Reset

OK

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

a) Preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice.

To do this:

1 After selecting the ”Manual Programme Preset” option, press then with Programme

option highlighted press . Press or to select on which programme number you

want to preset the channel (for VCR, select programme number “0”). Then press .

2 The following option is only available depending on the country you have selected

in the “Language/Country” menu.

After selecting the System option, press . Then press or to select the TV

Broadcast system (B/G for western European countries or D/K for eastern European

countries). Then press .

3 After selecting the Channel option, press . Then press or to select the channel

tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for cable channels). Next press . After that,

press the number buttons to enter directly the channel number of the TV Broadcast or the

channel of the VCR signal. If you do not know the channel number, press or to

search for it. When you have tuned the desired channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this: Highlighting the Programme option, press the PROGR +/- button to select the

programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to

name appears on the screen, select the Label option and press . Next press or to

select a letter, number or “-“ for a blank. Press to confirm this character. Select the other

four characters in the same way. After selecting all the characters, press OK twice to store.

c) Normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine tune

the TV to obtain a better picture reception in the case that the picture is distorted.

To do this: while watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT

option and press . Next press or to adjust the fine tuning between -15 and +15.

Finally press OK twice to store.

d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/-

buttons.

To do this: Highlighting the Programme option, press the PROGR +/- button to select the

programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on

the screen, select the Skip option and press . Next press or to select Yes. Finally

press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “No” instead of “Yes” in the step above.

e) View and record correctly scrambled channels when using a decoder connected directly to

the Scart :2/ or through a VCR.

S

This option is only available depending on the country you have selected in the “Language/

Country” menu.

To do this: select the Decoder option and press . Next press or to select On. Finally

press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.

14

continued...

Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

NOISE REDUCTION

Mode: Personal

Contrast

The “Noise Reduction” option in the “Detail Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to automatically reduce

Sharpness

Hue

Reset

the picture noise visible in the broasdcast

OK

signal.

Set Up

Detail Set Up

To do this: after selecting the option, press .

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Then press or to select Auto. Finally

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Picture Rotation:

0

Progamme Labels

press OK to confirm and store.

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

To cancel this function afterwards, select “Off”

OK

instead of “Auto” in the step above.

AV2 OUTPUT

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “AV2 Output” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to select the source to be

Sharpness

Hue

Reset

output from the Scart connector :2/q in

OK

order you can record from this Scart any signal

coming from the TV or from external

Set Up

Detail Set Up

equipment connected to the Scart connector

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

:1/ or front connectors 3 and 3.

RGB Centring:

0

GB

Programme Sorting

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

If your VCR supports SmartLink, this

OK

OK

procedure is not necessary.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select the desired

output signal: TV, AV1, AV3 or AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal

will always be the same one that is

displayed on the screen.

If you have connected a decoder to the

Scart

:2/q or to a VCR connected to

this Scart, please remember to change back

the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for

correct unscrambling.

continued...

Menu System

15

01GBKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

RGB CENTRING

Picture Adjustment

Mode: Personal

When connecting an RGB source, such as a

Contrast

Brightness

Colour

“PlayStation”, you may need to readjust the

Sharpness

Hue

Reset

horizontal position of the picture. In that case,

OK

you can readjust it through the “RGB Centring”

option in the “Detail Set Up”.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

To do this: while watching an RGB source select

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

the “RGB Centring” option and press . Then

AV Preset

Manual Programme Preset

press or to adjust the centre of the

Detail Set Up

OK

OK

picture between –10 and +10. Finally press OK

to confirm and store.

PICTURE ROTATION

Picture Adjustment

Mode: Personal

Because of the earth’s magnetism, the picture

Contrast

Brightness

Colour

may slant. In this case, you can correct the

Sharpness

Hue

Reset

picture slant by using the option “Picture

OK

Rotation” in the “Detail Set Up” menu.

To do this: after selecting the option, press .

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Then press or to correct any slant of the

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

picture between -5 and +5 and finally press OK

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

to store.

OK

OK

16

Menu System

01GBKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the

teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To

operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors

may occur.

To Switch On Teletext :

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

to view, press .

Index

Programme

25

News

153

Sport

101

Weather

98

To Select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you have made a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,

input another page number

To access the next or preceding page:

Press PROGR + ( ) or PROGR - ().

To superimpose teletext on to the TV:

GB

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press

/. Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to

access the corresponding page.

Teletext

17

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to

your TV set. (Connecting cables are not supplied).

D

A

B

1

2

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page

14, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports SmartLink:

SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on

SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR by using a Scart lead

to the Scart

:

2/

q

D

.

If you have connected a decoder to the Scart

:

2/

q

or through a VCR

connected to this Scart:

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the

“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling

signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

continued...

18

Additional Information

“PlayStation”*

Deco

d

Deco

er

d

er

C

VCR

DVD

8mm/Hi8/

DVC

camcorder

VCR

VCRDVD

W

h

en you connect t

h

01GBKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, April 8, 2003 3:15 PM

* “PlayStation” is a product of

Sony Computer

e

Entertainment, Inc.

headphones, the TV

* “PlayStation” is a trademark

speakers will automatically

of Sony Computer

be muted.

Entertainment, Inc.

01GBKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Using Optional Equipment

1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the

correct input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

1•Audio / video input signal through the Scart connector C.

RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only

if a RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector D.

S

2•S Video input signal through the Scart connector D.

GB

3•Video input signal through the phono socket A and Audio input signal

through B.

4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 3 input

signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of this

manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen (see page 11).

Additional Information

19

01GBKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Specifications

TV system:

Sound Output:

Depending on your country selection:

2 x 10 W (music power)

B/G/H, D/K

2 x 5 W (RMS)

Colour system:

Power Consumption:

PAL, SECAM

94 W

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Standby Power Consumption:

Channel Coverage:

0.5 W

VHF: E2-E12

Dimensions (w x h x d) :

UHF: E21-E69

Approx. 788 x 598 x 523 mm.

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Weight:

D/K: R1-R12, R21-R69

Approx. 45.8 Kg.

Picture Tube:

Accessories supplied:

Flat Display FD Trinitron

1 Remote Control (RM-946)

29” (approx. 72 cm. measured

2 Batteries (IEC designated)

diagonally)

Other features:

Rear Terminals

Teletext, Fastext, TOPtext

:1/ 21-pin scart connector

Sleep Timer

(CENELEC standard)

SmartLink (direct link between your TV set

including audio/video

and a compatible VCR. For more

input, RGB input, TV

information on SmartLink, please refer to

audio/video output.

the Instruction Manual of your VCR).

TV system Autodetection.

:2/q 21-pin Scart connector

(SMARTLINK)

(CENELEC standard)

including audio / video

input, S video input,

selectable audio / video

output and SmartLink

interface.

Front Terminals

3 video input – phono jack

3 audio input – phono jacks

headphones jack

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper- Totally Chlorine Free

20

Additional Information

01GBKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:50 PM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of

the TV.

If the standby indicator is on, press button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark),

Using the menu system, select the “Picture

but good sound.

Adjustment” menu and select “Reset” to return to the

factory settings (see page 10).

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the

from equipment connected to the

button repeatedly on the remote control until the

Scart connector.

correct input symbol is displayed on the screen (see

page 19).

Good picture, no sound.

• Press the + button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” is “On” on the “Sound

Adjustment” menu (see page 11).

Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the menu system, select the “Picture

Adjustment” menu and select “Reset” to return to

GB

factory settings (see page 10).

Distorted picture when changing

• Turn off any equipment connected to the Scart

programmes or selecting teletext.

connector on the rear of the TV.

Wrong characters appear when

• Using the menu system, enter to the “Language/

viewing teletext.

Country” (see page 12) menu and select the country in

which you operate the TV set. For Cyrillic languages,

we recommend selecting Russia country if your own

country does not appear in the list.

Picture slanted

• Using the menu system, select the “Picture Rotation”

option in the “Detail Set Up” menu to correct the

picture slant (see page 16).

Noisy picture when viewing a TV

• Using the menu system, select the “Manual

channel.

Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning

(AFT) to obtain better picture reception (see page 14).

• Using the menu system, select the “Noise Reduction”

option in the “Detail Set Up” menu and select

“Auto” to reduce the noise in the picture (see page 15).

No unscrambled picture whilst

• Using the menu system, select the “Set Up” menu.

viewing un unscrambled channel

Then enter to “Detail Set Up” option and set “AV2

with a decoder connected through

Output” to “TV” (see page 15).

the Scart connector

:2/q.

Remote control does not function.

• Replace the batteries.

The standby indicator on the TV

• Contact your nearest Sony service centre.

flashes.

If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

Never open the casing yourself.

Additional Information

21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

02BGKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD

Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за

експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвани в това ръководство

:

Важна информация

.

Потъмнените бутони на

дистанционното управление

Информация за функцията

.

показват кои бутони трябва да се

натискат за изпълнението на

1,2...

Последователност за следване на

различните операции.

инструкциите

.

Информация за резултата от

инструкциите.

Съдържание

Увод

.......................................................................................................................................................... 3

Техника на безопасност

...................................................................................................................... 4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

............................................ 5

Основно описание на бутоните на телевизора

........................................................................... 6

Инсталиране

Свързване на антената и видеото

.................................................................................................. 7

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление

........................... 7

BG

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора

........................................................... 8

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта

................................................................................. 10

Водач на менютата

:

Настройка на Картината

............................................................................................................... 10

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

........................................................................................................................ 11

Автоматично Изключв

................................................................................................................... 12

Език / Държава

................................................................................................................................12

Автоматично Захващане

............................................................................................................... 12

Подреждане на Програми

............................................................................................................. 12

Ha

д

ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

............................................................................................................... 13

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

............................................................................................................ 13

Програма Ръчен Избор

.................................................................................................................. 14

Потискане на шума

......................................................................................................................... 15

AV2 ËÁxo

д

.......................................................................................................................................... 15

RGB Център

...................................................................................................................................... 16

Въртене на Картината

................................................................................................................... 16

Телетекст

........................................................................................................................................ 17

Допълнителна информация

Свързване на допълнителни апарати

........................................................................................... 18

Боравене с допълнителни апарати

................................................................................................ 19

Характеристики

................................................................................................................................... 20

Отстраняване на неизправности

................................................................................................... 21

Съдържание

3

Техника на безопасност

Tози тeлeвизор може да работи

Пo причини за безoпастност от

само на захранващо

въздействие на природни

напрежение 220-240 V.

явления e препоръчително да

Bнимавайте да не включвате

твърде много уреди в един

не оставяте телевизора в

контакт, тьй като това може да

режим “stand by”, a да гo

причини токов удар.

изключватe централно.

He oтвaряйте кутиятa и задния

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa

кaпaк нa тeиeвизорa.

нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa

oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към

или aнтeнaтa му по врeмe нa

тeлeвизорa нa дъжд или

квaлифициран сервизен

гръмотeвични бури.

влaгa.

перcoнaл.

Hикoгa нe пoстaвяйтe

He пoкривaйтe

тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни

вeнтилaциoннитe отвoри нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe

или изключитeлнo прaшни

тeлeвизoрa.

нacтрaнa oт тeлeвизорa

мecтa. He инстaлирaйтe

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.

възпламeними и oткрити

тeлeвизорa нa мecтa кьдето

рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa

източници нa светлина/

можe дa бъде изложeн нa

вeнтилация.

напримeр cвeщи/.

меxaнични вибрaции.

Пoчиствайте екрана и кутията c

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети

мека, влажна кърпа. He

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,

въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa

използвайте абразивни кърпи,

дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.

мoжe дa гo пoвpeди.

aлкални почистващи средства,

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe

изстъргващи препарати ини

излишния зaxpaнвaщ кaбeл

paзтворители като спирт или

oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa

бензин, както и антистатичен

пpиcпocoблeния нa зaднaтa

спрей.

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Излючвaйтe кaбeлa нa

тeлeвизopa пpeди дa гo

мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa

избягвaйтe нepaвни

He пoкpивaйтe

cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.

пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce

кpaчки. Aкo изпycнeтe или

вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

нapaнитe тeлeвизopa,

тeлeвизopa

кaтepят пo нeгo. He гo

нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c

c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

квaлифициpaни cepвизни

вecтници и дp.

“гpъ

Б

”.

cлyжитeли нa Coни.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да

било прeдмети в телeвизорa, тьй

като товa може дa причини пожар

или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по

телевизора. B случай, чe течност

или твърд прeдмет попaднат в

телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c

квалифицирани служители нa Coни.

02BGKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

02BGKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Основно описание на бутоните на

дистанционното управление

1

Временно изключване на телевизора:

Натиснете го за

временно изключване на телевизора (индикаторът за

1

режим на очакване

ще светне). Натиснете го отново за да

!∞

включите телевизора от режима на временно изключване

(standby).

2

За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното

изключване на телевизора когато не се използва.

3

Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се

натискат бутоните, телевизора ще мине автоматично в

4

режим на временно изключване (standby).

2

Избор на режим на телевизия:

Натиснете го за да

5

изключите телетекста или входа за видео.

3

Избор на канали:

Натиснете ги за избор на канали.

6

За двуцифрени пограмни номера натиснете втората цифра

7

за времетраене по-малко от 2.5 сек, или, натиснете -/-- и

8

след това вкарайте първата и втората цифра.

!™ 9

Ако сбъркате при вкарването на първата цифра,

продължете вкарвайки и втората (от 0 до 9) и веднага след

това повторете операцията.

4

Връщане на последния избран канал:

Натиснете го за да

върнете последния избран канал (предният канал трябва

да е бил изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).

5

Избор на канали:

Натиснете го за

Този бутон функционира само в режим

избор на преден или следващ канал.

на телетекст.

BG

6

Активиране на системата от менюта:

Избор на режим на образа:

Натиснете го за да видите менюто на

Натиснете го няколко пъти за смяна

екрана. Натиснете го отново за

на режима на образа.

премахване и връщане на нормалния

!™

Избор на режим за звука:

Натиснете

ТВ екран.

няколко пъти за промяна на режима на

7

Бутони за избора на менюто:

звука.

Когато MENU е активирано

:

Настройване на силата на звука:

Качване с едно ниво

.

Натиснете го за настройване на силата

Слизане с едно ниво

.

на звука.

Отиване в предно меню или избор

.

Избирайки канала за звук:

В случаи

Отиване в следващо меню или

на двуезични предавания, натиснете

избор

OK

утвърждаване на

бутона няколко пъти, за да изберете

избора

.

звуков канал 1 или звуков канал 2.

Когато MENU не е активирано

:

OK

Показва един основен списък на

!∞

Избор на входен сигнал:

Натиснете

каналите. Изберете канала,

го няколко пъти, докато символа на

натискайки

или

,

след което

желания входен сигнал се появи на

натиснете

ОК

за да видите

екрана.

избрания канал.

Елиминиране на звука:

Натиснете го

8

Избор на телетекста:

Натиснете го за

за премахване на звука. Натиснете го

изобразяване на телетекста.

отново за възвръщане на звука.

9

Избор на формат на екрана:

Изобразяване на информация на

Натиснете го няколко пъти за смяна на

екрана:

Натиснете го за изобразяване

формат на екрана: 4:3 за обикновенен

на всички индикации на екрана.

образ или 16:9 за имитация на

Натиснете го отново за премахване.

панорамен екран.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и

за операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата

«Телетекст», в това ръководство за експлоатация (на стр. 17).

Основно описание

5

02BGKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Основно описание на бутоните на телевизора

Индикатор за режим на

Бутон за

временно изключване

включване /

(standby)

изключване

За откриване на лицевите букси натиснете

нагоре капачето, намиращо се на предната

страна на телевизора

Бутон 3а вpъщане

Бутон 3а избор на

Бутон за

към фабричната

предна/следваща

избор на

настройка нa

програма (избор на ТВ

входен сигнал

телевизора

предавания)

Букса за

Вход за

Букса за

Бутони за контрол

видео вход

видео

слушалки

на силата на звука

6

Основно описание

02BGKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

или

видео

OUT IN

Свързването чрез

За повече детайли за свързването на видеото

Евроконектора е опция.

вижте в главата «Свързване на допълнителни

апарати», в това ръководство за експлоатация

(на стр. 18).

BG

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази

цел.

Инсталиране

7

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи

последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на

менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)

настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички

канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на

каналите (ТВ предавания).

Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки

бутона за фабрично програмираната настройка.

1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,

50Hz).

Натиснете бутона за вкл./ изкл. от лицевата

страна на телевизора, за да го включите.

Когато включите за първи път този бутон, менюто

Language (Език) ще се появи автоматично на

екрана.

2Натиснете бутона или от дистанционното

управление за да изберете езика и после натиснете

бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент

всички менюта ще се появяват на избрания език.

3 На екрана автоматично ще се появи менюто

Държава. Натиснете бутона или за избор на

държавата, където желаете да използвате

телевизора, след което натиснете ОК за

пoтвърждаване на избора.

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора изберете “-”

нa мястото на държава.

Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в

Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepete

Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe

фигypиpa в cпиcъкa.

4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

образа да се появи наклонен.

Мнюто BB

BB

éé

éé

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

. позволява настройването

на образа, при необходимост.

a) Ако не е необходимо, натиснете или за

избор на HH

HH

ee

ee

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

и натиснете ОК.

б) Ако е необходимо, натиснете или за избор

на PP

PP

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

pp

pp

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

cc

cc

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

aa

aa

и натиснете ОК. В последствие

настройте наклона на картината нагласяйки

между -5 и +5 натискайки или . Натиснете

8

02BGKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

продължава...

Първоначално включване

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на

екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.

6 Телевизора започва автоматично да търси и

запаметява всички канали (ТВ предавания) на

разположение.

Този процес може да продължи няколко минути.

Бъдете търпеливи и не натискайте нито един

бутон, докато продължава процеса на

настройване, в противнен случай процеса няма

да се завърши.

Ако телевизора не открие нито един канал

(телевизионно предаване) след завършване на

автоматичната настройка, на екрана ще се появи

съобщение искайки да включите антената. Моля

включете я така както е описано на стр. 7 в това

ръководство и натиснете ОК. Процеса на

автоматична настройка започва отново.

7 След като телевизора се настрои и запамети

всички канали (ТВ предавания), на екрана

BG

автоматично ще се появи менюто Подреждане

на програми, за да можете да смените реда на

появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидете в стъпка 8.

б) Ако желаете да смените реда на каналите:

1 Натиснете бутона или за да изберете

номера на програма на съответния канал (ТВ

предаване), чиято позиция желаете да

смените и след това натиснете .

2 Натиснете или за избор на новия номер

на програмата, на която желаете да

запаметите избрания канал (ТВ предаване),

след което натиснете .

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

преподредите други ТВ канали.

8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален

ТВ режим.

MENU

Телевизора е готов за работа

9

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

He

OK

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пpoгpaмa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Tъpcи...

èpoÖpaÏa Ìe e ÌaÏepeÌa

èoÎÓ cÇépÊeÚe aÌÚeÌa

Пoтвъpждeниe

OK

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Избepи кaнaл:

OK

Изпизaнe:

MENU

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пpoгpaмa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Избop нa нoмep:

OK

Изпизaнe:

MENU

02BGKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Първоначално включване

02BGKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при

различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното

управление, за да се движите през менютата:

MENU

1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на

екрана.

2 За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

За връщане в предно меню или избор, натиснете .

За промяна на настройката на желания избор натиснете //

или .

За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.

3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

MENU

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

KoÌÚpacÚ

Менюто «Настройка на Картината» Ви

üpÍÌocÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

позволява да промените настройката на

OcÚpoÚa

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

образа.

HyÎËpaÌe

OK

OK

За целта: след като изберете опцията,

която желаете да промените,

натиснете . След което натиснете

няколко пъти //или за

промяна на настройката и после натиснете

ОК за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от

типа на програмата която гледате:

Режим

Личен (за индивидуални предпочитания).

Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa живo, DVD и цифpoвo

пpиeмaни пpoгpaми).

Филми (за филми).

Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на

образ «Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр.

американски видео касети).

За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете

Нулиране и натиснете ОК.

продължава...

10

Система от менюта на екрана

02BGKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

HH

HH

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

промяна на нагласата на звука.

HyÎËpaÌe

OK

За целта: след избора на опцията, която

желаете да измените, натиснете . В

последствие натиснете няколко пъти /

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

/ или за промени и накрая

BËcoÍË

BËcoÍË

HËcÍË

HËcÍË

натиснете ОК за запаметяване.

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

OK

OK

Това меню има две подменюта:

Peжим: ãã

ãã

ËË

ËË

ää

ää

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

(за индивидуални предпочитания)

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

ÎÎ

ÎÎ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

: ÂÂ

ÂÂ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

ee

ee

ÙÙ

ÙÙ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

ÚÚ

ÚÚ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Нормално.

Пpocтp: Специални акустични

ефекти.

BG

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

..

..

ÌÌ

ÌÌ

ËË

ËË

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Силата на звука варира

в зависимост от

излъчения сигнал.

Bkл: Силата на звука се

запазва независимо от

излъчения сигнал (напр.

реклами).

TT

TT

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

ee

ee

ÇÇ

ÇÇ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

ËË

ËË

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Звука произхожда от

външен усилвател

свързан към аудио

изхода от задната

страна на телевизора.

Bkл: Звука произхожда от

говорителите на

телевизора.

Bиcoки и Hиcки могат да се променят ако за режим на звука сте избрали

«Личeн».

За възвръщане към фабрично програмираната преднагласа на звука изберете

Hyлиpaнe и натиснете ОК.

При излъчване на два езика изберете опцията Cтepeo-eфeкт и я нагласете в A

за звуковия канал 1, B за звуковия канал 2 или Moнo за канал моно,ако е на

разположение. При стерео излъчване, може да се избере между Cтepeo и

Moнo.

продължава...

Система от менюта на екрана

11

02BGKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. изключв», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Часовник», Ви позволява да изберете

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

период от време след който телевизора

OK

автоматично да влезе в режим на временно

изключване (standby).

Чacoвник

Чacoвник

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

натиснете . След това

натиснете или за да изберете

интервала от време (максимум 4 часа),

OK

OK

накрая натиснете ОК за запаметяване.

Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,

времето което остава ще се появи на екрана.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Език / Държава», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

езика на който желаете да се появят

HyÎËpaÌe

менютата на екрана. Също Ви позволява да

OK

изберете държавата където желаете да

използвате телевизора.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

натиснете , след което постъпете така

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

както се оказва в главата «Включване и

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

автоматично настройване на телевизора»,

OK

OK

стъпки 2 и 3 (на стр. 8).

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. Захващане», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Инсталиране», позволява на телевизора

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

да търси и запамети всички канали (ТВ

OK

предавания) на разположение.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Автоматично настройване на телевизора»,

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпки 5 и 6 (на стр. 8).

OK

OK

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Подреждане на Програми», в

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «Инсталиране», Ви позволява да

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

смените реда на появяване на каналите (ТВ

OK

предавания) на екрана.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

автоматично настройване на телевизора»,

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

стъпка 7 б) (на стр. 8).

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

OK

продължава...

12

Система от менюта на екрана

02BGKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

ÑÑ

ÑÑ

èè

èè

àà

àà

CC

CC

BB

BB

AA

AA

HH

HH

EE

EE

НА

ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

на име, от максимум 5 знака, на един канал.

HyÎËpaÌe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете

,

Инcтaлиpaнe

след това натиснете или за избор

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

на номера на програмата, която желаете

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

да обозначите.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

2 Натиснете .С подчертан първи елемент

OK

OK

от колоната Имe натиснете или за

избор на буква, номер или “-“ за празно

пространство след което натиснете за

потвърждение на съответния знак.

Изберете оставащите 4 знака по същия

начин. Натиснете ОК за запаметяване.

ÂÂ

ÂÂ

AA

AA

èè

èè

AA

AA

MM

MM

EE

EE

TT

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

TT

EE

EE

HH

HH

àà

àà

AA

AA

VV

VV

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

àà

àà

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

на име на апарат свързан към телевизора.

HyÎËpaÌe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете и

BG

след това натиснете или за да

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

изберете входа който желаете да

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

апарати свързани към Евроконекторите

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от задната страна на телевизора и AV3

OK

OK

за фронталните букси). В последствие

натиснете .

2 В колоната «Имe» автоматично ще се

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете PP

PP

ee

ee

ÀÀ

ÀÀ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра

или «-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

продължава...

Система от менюта на екрана

13

02BGKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Инсталиране», Ви позволява:

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

a) Да настроите един по един, и в желания

OK

програмен ред, каналите (ТВ предавания)

или един видео вход. За това:

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

1 След като изберете опцията «Програма

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Ръчен Избор», натиснете . При

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

опцията Програма подчертана,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

натиснете и след това натиснете

OK

OK

или за да изберете номера на

програмата (позицията) на която искате да настроите едно ТВ предаване или видео

канала (за видео канала Ви препоръчваме да изберете програмен номер «0»).

Натиснете .

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто

«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

2 След избора на опцията CC

CC

ËË

ËË

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

aa

aa

натиснете В последствие натиснете или за

избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за източна Европа).

Натиснете .

3 След като изберете опцията Канал, натиснете , и след това натиснете или

за да изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали).

Натиснете . След което натиснете цифровите бутони за да вкарате директно

номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не знаете

номера на канала, натиснете или за да го потърсите. Когато намерите канала

който желаете да запаметите, натиснете два пъти ОК.

Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.

б) Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.

За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROGR + или - докато се

появи програмния номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи

на екрана изберете опцията Име, след което натиснете . Натиснете или за

да изберете една буква, номер или «-» за празно пространство и натиснете за

утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След

избора на всички знаци натиснете два пъти ОК за запаметяване.

в) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-

добро приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да бъде

настроена ръчно.

За целта: докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите

фината настройка, изберете опцията

Ф. Hacт.

и след това натиснете . Натиснете

или за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая

натиснете два пъти ОК за запаметяване.

г) Пропускане на нежелани номера на програми, при избор с бутоните PROGR +/-.

За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROGR + или - докато се

появи номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се

появи на екрана ,изберете опцията Пропусни и после натиснете .Натиснете

или за да изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».

e) Тази опция позволява да видите и запишете правилно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към Евроконектора :2/ или използвайки

S

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто

«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

За целта: изберете опцията ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и натиснете . В последствие натиснете или

за да изберете Bkл. Натиснете ОК два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изкл» вместо

«Bkл».

14

Система от менюта на екрана

продължава...

02BGKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

автоматичното потискане на шума на

OK

образа в случай на слаби ТВ сигнали.

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

AV2 ËÁxoÑ:

TV

натиснете . След което натиснете или

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

за да изберете Auto и накрая натиснете

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

ОК за запаметяване.

OK

OK

Ако по-нататък желаете да премахнете

тази функция, изберете «Изкл» вместо

«Auto».

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

AA

AA

VV

VV

22

22

àà

àà

ÂÂ

ÂÂ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

на Евроконектора

:2/q и дава

OK

възможност за запис чрез този

Евроконектор на който и да е сигнал идващ

от телевизора или от друг външен апарат

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Eзик/Дъpжaвa

свързан към Евроконектора :1/ или

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV2 ËÁxoÑ:

TV

0

към лицевите букси 3 и 3.

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

OK

Ако видеото Ви разполага със

SmartLink, този процес не е необходим.

BG

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV3 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал

винаги ще бъде еднакъв с този който е

на екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към

Евроконектора

:2/q или към

видеото свързано към този

Евроконектор, трябва да изберете

«AUTO» или «TV» при «AV2 изход» за

правилно декодиране.

продължава...

Система от менюта на екрана

15

02BGKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

RGB ЦЕНТЪР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

При включване на източник на сигнали

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

RGB, напр. «PlayStation», може да е

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

необходимо хоризонтално центриране на

OK

образа. Настройването се извършва

избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

За целта: докато гледате входния сигнал на

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

RGB, изберете опцията «RGB център» и

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

натиснете . След което натиснете или

OK

OK

за да настроите центъра на образа

между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Възможно е, вследствие на земния

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

този случай настройването се извършва

OK

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

натиснете . След което натиснете или

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

за да настроите наклона на образа

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

OK

между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

16

Система от менюта на екрана

02BGKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава

информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста

използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази

страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се

появят грешки в телетекста.

Избиране на Телетекст:

TELETEXT

Index

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия

Programme

25

News

153

на телетекст, натиснете .

Sport

101

Weather

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите

бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново

номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на

разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

BG

Натиснете PROGR + () или PROGR - ().

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от

режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят

автоматично. За задържане на една подстраница натиснете / . Натиснете го

отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само

на един бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо

Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към

телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се

прилагат серийно).

D

A

B

1

2

Свързване на видео:

За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео

сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр.14). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето

видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията SmartLink:

SmartLink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация

за SmartLink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.

При използване на видео притежаващо SmartLink използвайте Евроконекторен

кабел и го включете към Евроконектора :2/q D.

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa :2/q или към

видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като

изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки

кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в

менюто «Eзик/Държава».

продължава...

18

Допълнителна информация

“PlayStation”*

Д

Дeкoдep

C

eкoдep

VCR

DVD

VCR

DVD

02BGKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

8mm/Hi8/

DVC

кaмepa

Bидeo

* “PlayStation” е продукт на

Sony Computer

Koгaтo включите

Entertainment, Inc.

cлyшaлките, гoвopителитe

* “PlayStationе

нa тeлeвиzopa щe ce

регистрирана марка

иzключaт aвтoмaтичнo.

на Sony Computer

02BGKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Боравене с допълнителни апарати

1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както

е показанo пo-гope.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1•Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора C

RGB входен сигал чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на RGB.

2•Вход аудио/видео чрез Евроконектора D.

S

2•Вход S video чрез Евроконектора D.

3•Входен Видео сигнал чрез буксата RCA A, и входен Аудио сигнал

чрез B

BG

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното

управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n

nsdepete bxofeh cnlhaj 3, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte

ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A»

b mehito sa sbyka (на стр. 11).

Допълнителна информация

19

02BGKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Характеристики

Система телевизия:

Изход за звук:

B зависимост от избора на държава:

2 x 10 W (музикална мощност)

B/G/H, D/K

2 x 5 W (RMS)

Цветна система:

Енергийно потребление:

PAL, SECAM

94 W

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)

Енергийно потребление в

Oбхвaт нa кaнaлитe:

режим на временно

VHF: E2-E12

изключване (standby):

UHF: E21-E69

0.5 W

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):

D/K: R1-R12, R21-R69

Прибл. 788 x 598 x 523 мм.

Кинескоп:

Teглo:

Плосък екран FD Trinitron

Прибл. 45.8 Кг.

29 инчa (Пpиблизитeлю 72 cm Диaгoнал на

Серийно приложено оборудване:

изoбражението).

1 устройство за дистанционно

Задни терминали:

yправление RM-946.

2 батерии ,норма IEC.

:1/ Евроконектор с 21 крачета

(норма CENELEC)включващ

Други характеристики:

Аудио / Видео вход, вход

Телетекст, Фастекст, TOPtext.

RGB, ТВ аудио / видео изход.

Автоматично изключване.

Cмapтлинк (директна

:2/q Евроконектор с 21 крачета

комуникация между

(SMARTLINK)

(норма CENELEC) включващ

телевизора и видеото. Ако Ви е

вход за аудио/видео, вход за

необходима повече информация

S video, изход за аудио/видео

за функцията Cмapтлинк ce

по избор и SmartLink.

консултирайте в инструкциите зa

Лицеви терминали:

експлоатация на Вашето видео).

Автоматично детектиране на

3 Видео вход - букса RCA

Системата на телевизия.

3 Вход аудио - букси RCA

Жак за слушалки

Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително

съобщение.

Екологична хартия - без хлор

20

Допълнителна инфомация

02BGKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:51 PM

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и

звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и

Проверете свързването на антената.

звук.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона от дистанционното управление.

Образът е блед или

Чрез системата от менюта влезте в менюто

несъществуващ, но качеството на

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

звука е добро.

за възстановяване на фабричната настройка (на

стр. 10).

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния

инфopмaциoннoтo мeню от

апарат и натиснете няколко пъти бутона от

допълнителния апарат свързан

дистанционното управление, докато желания

към ТВ чрез Евроконектора.

входен символ се появи на екрана (на стр. 19).

Добро качество на образа, но няма

Натиснете бутона + от дистанционното

звук.

управление.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от

менюто «Hacтpoйкa нa зВyкa» е избрана в позиция

«Bkл» (на стр. 11).

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са без цвят

Чрез системата от менюта влезте в менюто

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка (на

стр. 10).

BG

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

програмите или при избор на

Евроконектора с 21крачета.

телетекст.

Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим

глeдa тeлeтeкcтa.

«Eзик/Дъpжавa» (на стр. 12) и избepeтe cтpaнaтa в

коятo щe иeпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa

Kиpилица Bи пpeпopъчвaмe дa избepete Pycия в

cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce пoявявa в

cпиcъкa.

Образът е наклонен.

Чрез системата от менюта изберете опцията

«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и регулирайте наклона (на стр. 16).

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф

HacÚp.», в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро

приемане на образа (на стр. 14).

Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa

ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и изберете «Auto» за намаляване

на шума на образа (на стр. 15).

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто

въпреки че декодера е включен

«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията

към Евоконектора :2/q.

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете AV2 изxoД 2

в «TV».

Дистанционното управление не

Сменете батериите.

работи.

Индикатора за временно

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на

изключване (standby) на

Sony.

телевизора мига.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран

персонал.

Никога не отваряйте апарата.

Допълнителна информация

21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

03CZKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro

budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Důležitá informace

.

Šedá výplň tlačítek dálkového

ovladače označuje tlačítka, která je

Informace o funkci

.

nutno/možno stisknout v tomto kroku

.

1,2...

Posloupnost ovládacích kroků

.

Informace o výsledku pokynů

.

Obsah

Úvod

.......................................................................................................................................................... 3

Bezpečnostní opatření

............................................................................................................................ 4

V

šeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

............................................................................... 5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

................................................................................................6

Instalace

Připojení antény a videa

........................................................................................................................ 7

Vložení baterií do dálkového ovladače

................................................................................................ 7

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV

...................................................................................................... 8

Režim menu na obrazovce

CZ

Úvod a použití různých menu

.............................................................................................................. 10

Průvodce po menu

:

Nastavení Obrazu

.............................................................................................................................. 10

Nastavení zvuku

................................................................................................................................. 11

Časovač Vypnutí

................................................................................................................................12

Jazyk/Země

........................................................................................................................................ 12

Automatické Ladění

.......................................................................................................................... 12

Třídění Programů

............................................................................................................................... 12

Označení programů

........................................................................................................................... 13

AV předvolby

...................................................................................................................................... 13

Ruční Ladění

....................................................................................................................................... 14

Redukce Šumu

................................................................................................................................... 15

Výstup AV2

......................................................................................................................................... 15

RGB centrování

.................................................................................................................................. 16

Otočení Obrazu

.................................................................................................................................. 16

Teletext

............................................................................................................................................... 17

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení

............................................................................................................... 18

Použití přídavných zařízení

................................................................................................................. 19

Technické údaje

..................................................................................................................................... 20

Řešení problémů

................................................................................................................................... 21

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Tento televizor pracuje pouze s

napětím 220-240 V. V případě

zapojení příli mnoha spotřebičů

do jedné el. zásuvky může dolít k

úrazu el. proudem či požáru.

Televizor postavte vždy na

Před manipulací vypojte televizor

stabilní a bezpečný stolek.

z el. sítě. Při manipulaci

Nezakrývejte ventilační otvory

Nedovolte dětem aby na televizor

postupujte opatrně abyste

televizoru novinami, časopisy

lezli, sedali si na něj, či si na něm

televizor nepoškodili. Pokud vám

ani záclonami a závěsy.

hráli.

televizor upadl, či byl jiným

Při manipulaci napokládejte

způsobem poškozen nechte ho

televizor na boční ani na čelní

prověřit odborným pracovníkem

stranu.

autorizovaného servisu SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Abyste nepo

š

kodili el. přívodní

kabel nepokládejte na něj žádné

těžké předměty . Doporučujeme

přebytečnou část el. přívodního

kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

Při vytahování el. přívodního

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

netahejte za kabel.

Č

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisť ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisť ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

istěte obrazovku a plastový kryt televize

pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Nepoužívejte žádné materiály s

povrchovou úpravou určenou k broušení,

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

benzín, či ředidlo. Rovněž

nedoporučujeme používat antistatický

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

Nevystavujte televizor dešti a

vlhku, předejdete tak případnému

úrazu el. proudem.

03CZKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Nevkládejte žádné předměty do

Z bezpečnostních důvodů a z

televizoru, rovněž do televizoru

důvodů ochrany životního

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

prostředí doporučujeme

případě, že se tak stane ať již

neponechávat televizor v

úmyslně či neúmyslně televizor

pohotovostním stavu pokud není

nezapínejte a sdělte tuto skute

del í dobu používán. V tomto

čnost nejbližšímu

případě odpojte televizor

autorizovanému servisu SONY,

z el. sítě.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

autorizovaných servisů SONY.

03CZKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1

Dočasné vypnutí televizoru:

Stisknutím tlačítka se televize

dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi

1

se rozsvítí).

!∞

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.

2

Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá -

šetří se tím energie.

Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu,

3

jestliže po dobu 15 minut nedostává televizní signál a není

stisknuto žádné tlačítko.

4

2

Volba TV režimu:

Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do

videa.

5

3

Tlačítko pro výběr programů:

Stisknutím lze zvolit žádaný

kanál.

6

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte

7

druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny, nebo stiskněte -/--

8

a poté první a druhou číslici. Jestliže jste se stisknutím prvního

!™ 9

čísla zmýlili, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do 9 ) a poté

zopakujte znovu celou operaci.

4

Návrat ke kanálu sledovanému

Toto tlačítko lze použít pouze v režimu

naposled:

Stisknutím vyvoláte kanál,

teletextu.

který jste naposledy sledovali po dobu

Výběr specifického obrazu:

delší než 5 sekund.

Opakovaným stisknutím nastavíte

5

Volba kanálů:

Stiskněte pro volbu

specifický obraz.

předchozího nebo následujícího kanálu.

!™

Volba režimu zvuku:

Opakovaným

6

Zapojení režimu menu:

Stiskněte jej a

stisknutím změníte režim zvuku.

CZ

menu se objeví na obrazovce.

Nastavení hlasitosti:

Stisknutím se

Opětovným stisknutím se vypne a objeví

nastaví hlasitost televizoru.

se normální obrazovka.

Výběr zvukového kanálu:

V případě, že

7

Ovládání menu:

je pořad vysílán duálně tj. i s originální

Je-li MENU zobrazeno:

jazykovou verzí stiskněte opakovaně toto

Nahoru.

tlačítko pro výběr jazykové verze.

Dolů.

Předchozí nabídka či volba.

!∞

Volba vstupního signálu:

Tiskněte jej

Další nabídka či volba.

OK

Potvrdit

opakovaně, až se na obrazovce objeví

volbu.

znaménko zvoleného vstupního signálu.

Pokud není MENU zobrazeno

:

Vypnutí zvuku:

Pokud chcete zvuk

OK

Zobrazí přehled kanálů.

vypnout, stiskněte tlačítko.

Stisknutím nebo zvolte

Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

požadovaný kanál, po stisknutí

OK

jej

Zobrazení informace na obrazovce:

můžete sledovat

.

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se

8

Výběr z teletextu:

Stisknutím se zobrazí

objeví veškeré údaje. Opětovným

teletext.

stisknutím tyto informace z obrazovky

9

Výběr formátu zobrazení:

Opakovaným

zmizí.

tisknutím změníte formát zobrazení: 4:3

pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci

širokoúhlého obrazu.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext.

Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze

(viz. str. 17).

Všeobecný popis

5

03CZKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Ukazatel režimu

dočasného

Tlačítko

vypnutí televizoru

zapnuto/

(pohotovostní) režim

vypnuto

Stlačením krytu na čelní části televizoru

směrem nahoru získáte přístub k

ovládacímu čelnímu panelu.

Programová tlačítka

pro výběr následujícího

Tlačítko pro

nebo předchozího

Tlačítko pro volbu

inicializaci

kanálu (pro volbu

vnějšího vstupu

televizoru

televizních stanic)

Vstup

Zvukové

Výstup pro

Tlačítka pro

videosignálu

vstupy

sluchátka

ovládání

hlasitosti

6

Všeobecný popis

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

nebo

v

OUT IN

Připojení pomocí konektoru

typu Euro záleží na Vaší

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v

volbě.

kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto

návodu k obsluze (viz. str. 18).

CZ

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní

prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Instalace

7

id

eore

k

or

03CZKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

r

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých

budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit

nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na

obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v

(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).

Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na čelní části

televizoru, aby se televizor zapnul.

Po prvním stisknutí tohoto tlačítka, menu Language

(Jazyk) se automaticky objeví na obrazovce.

2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro

volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení

volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve

zvoleném jazyce.

3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které

chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro

potvrzení volby.

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete

používat televizor, místo země zvolte «-».

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro

instalaci, doporučujeme použít nastavení pro

Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému

zobrazování znaků a písmen charakteristických

pro váš jazyk v teletextu.

4 Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz

nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit použitím

funkce Otočení obrazu.

a) Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro

volbu Není potřeba a poté stiskněte OK.

b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu

Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný

obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí

tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

8

První zapojení televizoru

03CZKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

pokračuje ...

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte

proto trpělivost a po dobu trvání procesu

ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by

se neuskutečnil.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor

nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce

se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili

anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je

uvedeno na str.7 tohoto návodu a poté stiskněte

OK. Proces automatického ladění se obnoví.

7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny

kanály (televizní stanice), na obrazovce se

automaticky objeví menu Třídění programů,

pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na

bod č. 8.

CZ

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla

programu s kanálem (televizní stanicí), jehož

pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla

programu, ve kterém si přejete uložit zvolený

kanál (televizní stanici), a následovně

stiskněte .

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí

dalších televizních kanálů.

MENU

8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

První zapojení televizoru

9

ejete si spustit

automatické ladění?

Ano

Ne

OK

Automatické ladě

Program:

01

Systém:

B/G

Kanál:

C21

Vyhledávání...

Program nenalezen

Připojte prosím anténu

Potvrte

OK

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Zvolte kanál:

OK

Konec:

MENU

Třídění programů

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Zvolte novou pozici:

OK

Konec:

MENU

03CZKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

03CZKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně

popsána:

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

MENU

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko nebo

.

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Průvodce po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Kontrast

Kontrast

seřízení obrazu.

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

Reset

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

OK

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:

Režim Osobní (pro osobní požadavky).

Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při použití

Set Top Boxů).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

pokračuje ...

10

Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim: Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Jas

Barevná sytost

nastavení zvuku.

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

tiskněte // nebo pro změnu

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

Režim: Osobní

Režim: Osobní

uložení.

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Pokročilé nastavení

Pokročilé nastavení

OK

OK

Toto menu má dvě podmenu:

Režim Osobní (pro osobní požadavky)

Rock

Pop

Jazz

Pokročilé nastavení Zvukový efekt: Vyp: Normální.

Spatial: Pro speciální akustické

efekty.

Aut. hlasitost: Vyp: Hlasitost se mění v závislosti

na vysílacím signálu.

CZ

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle

na vysílacím signálu (např.

reklamní inzeráty).

TV reproduktory: Vyp: Zvuk vzniká ve vnějším

zesilovači připojenému k

výstupu audio na zadní části

televizoru .

Zap: Zvuk vzniká v reproduktorech

televizoru.

Výšky a Hloubky je možné změnit pouze po zvolení “Osobní” v režimu zvuku.

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým

požadavkům. Pro znovunastavení zvuku zvolte Reset a stiskněte OK.

V případě dvojjazyčného vysílání, zvolte funkci Dvoukanál. zvuk a nastavte ji na A (pro

1.zvukový kanál), B (pro 2.zvukový kanál), nebo na Mono (určený pro kanál mono, je-li k

dispozici). Pro vysílání stereo můžete zvolit bud’ Stereo, nebo Mono.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

11

03CZKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Odstín

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

OK

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

režim).

Časovač

Časovač

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a

OK

OK

nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se

objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Ostrost

Odstín

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Reset

OK

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

televizor používat.

Instalace

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

v bodě 2 a 3 (viz. str. 8).

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Jas

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Barevná sytost

Ostrost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Odstín

Reset

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

OK

stanice), které jsou k dispozici.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Instalace

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

v bodě 5 a 6 (viz. str. 8).

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Ostrost

Odstín

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

OK

obrazovce.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

v bodě 7b) (viz. str. 8).

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

maximálně o pěti znacích.

Reset

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Instalace

Jazyk/Země

Automatické ladění

Jazyk/Země

programu, který chcete pojmenovat.

Třídění programů

Automatické ladění

Označení programů

Třídění programů

AV předvolby

Označení programů

Ruční ladění

AV předvolby

Prodrobnější nastavení

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

OK

OK

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo

“-” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

AV PŘEDVOLBY

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Reset

televizoru.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

poté stiskněte nebo pro volbu

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

ke konektorům typu Euro na zadní části

OK

CZ

televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím

čelním panelu).Poté stiskněte .

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

03CZKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

RUČNÍ LADĚNÍ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace” slouží pro:

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

Reset

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

OK

pořadí programu, které si přejete, nebo

postupné ladění video vstupu. K tomu je

třeba:

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”,

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

stiskněte tlačítko . S vyznačenou

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

položkou Program stiskněte , a poté

OK

OK

stiskněte nebo pro volbu čísla

programu (pozice), na kterém si přejete

naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo

programu “0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu

«Jazyk/Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu

kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko .

Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo znaménka

kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka nebo . Až najdete kanál, který

chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se

objeví číslo programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte

funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu

jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát

tlačítko OK pro jejich uložení.

c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT),

můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné

naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro

doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát

tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se

objeví číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte

funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je

výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro :2/ , nebo přes video

S

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně

nahrát kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu

«Jazyk/Země».

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte

znovu «Vyp» místo «Zap».

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

REDUKCE ŠUMU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Kontrast

Jas

Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

obrazu v případě slabých signálů televizoru.

Reset

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Prodrobnější nastavení

Instalace

Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Redukce šumu:

Auto

Jazyk/Země

Výstup AV2:

TV

Automatické ladění

RGB centrování:

0

Třídění programů

Otočení obrazu:

0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

Prodrobnější nastavení

OK

“Vyp” místo “Auto”.

OK

Nastavení obrazu

VÝSTUP AV2

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce «Výstup AV2», v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

«Prodrobnější nastavení», Vám umožní zvolit

Odstín

Reset

vnější výstup konektoru typu Euro :2/q,

OK

abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát

jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Prodrobnější nastavení

Instalace

Redukce šumu:

Auto

jiného vnějšího zařízení připojeného k

Jazyk/Země

Výstup AV2:

TV

Automatické ladění

RGB centrování:

0

Třídění programů

Otočení obrazu:

0

Eurokonektoru :1/ , nebo ke

Označení programů

AV předvolby

konektorům 3 a 3 na ovládacím čelním

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

OK

panelu.

CZ

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici

SmartLink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV3 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní

signál bude vždy stejný jako ten, který se

objeví na televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru

typu Euro

:2/q, nebo k videu

připojenému k tomuto Eurokonektoru,

nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v

režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho

správnou dekodifikaci.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

03CZKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Odstín

Reset

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

OK

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

OK

OK

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim: Osobní

Kontrast

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Jas

Barevná sytost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

Ostrost

Odstín

Reset

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

OK

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

OK

OK

16

Režim menu na obrazovce

03CZKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s

obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom,

jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak,

jak je uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

TELETEXT

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

Index

Programme

25

stisknutím tlačítka .

News

153

Sport

101

Weather

98

Zvolení stránky teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo

stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROGR + ( ) nebo PROGR - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

CZ

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky

otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím

se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky

se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

D

A

B

1

2

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:

SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje

přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k

obsluze Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro :2/q D použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro :2/q, nebo k

videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

pokračuje ...

18

Doplňkové informace

“Pl

ay

S

tat

i

on

”*

C

VCR

DVD

VCR

DVD

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

* “PlayStation” je výrobek

Sony Computer

Entertainment, Inc.

Při zapojení sluchátek se

* “PlayStationje značka

reproduktory televizoru

registrovaná jako Sony

automaticky vypnou.

Computer Entertainment,

Inc.

Dekodér

03CZKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

videorekordér

Dekodér

03CZKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

1•Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro C

Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro C. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

2•Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro D.

S

2•Vstupní signál pro S video přes konektor typu Euro D.

3•Vstupní video signál přes konektor RCA A a vstupní audio signál přes B.

CZ

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 3

postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle

částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu (viz. str. 11).

Doplňkové informace

19

03CZKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Technické údaje

Systém TV:

Výstupy zvuku:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

2 x 10 W (hudební výkon)

B/G/H, D/K

2 x 5 W (RMS)

Systém kódování barev:

Příkon:

PAL, SECAM

94 W

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Příkon v režimu časového vypnutí

Rozložení kanálů:

(pohotovostní režim):

VHF: E2-E12

0.5 W

UHF: E21-E69

Rozměry (š x v x h):

CATV: S1-S20

Přibližně 788 x 598 x 523 mm

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Hmotnost:

Přibližně 45.8 kg

Televizní obrazovka:

Plochá obrazovka FD Trinitron

Dodané příslušenství:

29 inches (přibližně 72 cm. v úhlopříčce)

1 dálkový ovládač, typ RM-946

2 baterie typu IEC.

Vstupy na zadní straně:

:1/ 21-pinový konektor typu EURO

Další funkce:

(norma CENELEC), včetně

Teletext, Fastext, TOPtext.

vstupu pro audio/video, vstupu

Automatické zapojení.

RGB, výstupu audio/video z TV

SmartLink (přímé propojení mezi

audio/video.

televizorem a kompatibilním

videorekordérem. Podrobnější

:2/q 21-pinový konektor typu Euro

informace o SmartLinku najdete v

(SMARTLINK) (norma CELENEC), včetně

návodu k obsluze Vašeho

vstupu pro audio / video, vstupu

videorekordéru).

pro S video, volitelného výstupu

Automatické nalezení systému TV.

audio / video a připojení

SmartLinku.

Vstupy na přední straně:

3 video vstup - konektor RCA

3 audio vstup - konektory RCA.

zdířka sluchátek

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

20

Doplňkové informace

03CZKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:52 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zkontrolujte zapojení antény.

zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na

čelní straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a

je dobrý

zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 10).

Není obraz nebo není informační

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

menu přídavného zařízení

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

připojeného přes Eurokonektor na

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz.

zadní části televizoru

str. 19).

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu

menu “Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“

(viz. str. 11).

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a

zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 10).

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené

programu nebo při zvolení teletextu

přes 21-kolíkový Euro-konektor

Chybné zobrazování písmen a znaků

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

se projeví při sledování teletextu

nastavení “Instalace/Jazyk/Země” (viz. str. 12), zde

CZ

zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován

a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země kde se

používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se

nezobrazí v nabídce doporučujeme použít nastavení

televizoru pro Rusko. Takto se předejdete chybnému

zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”

v režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte

naklonění (viz. str. 16).

Šum v obrazu

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu

menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete

lepšího příjmu obrazu (viz. str. 14).

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”

v režimu menu “Prodrobnější nastavení” a zvolte

“Auto” pro zredukování šumu v obrazu (viz. str. 15).

Při sledování kanálu kodifikovaného

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

pomocí dekodéru, který je připojený

“Instalace“. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

k Eurokonektoru

:2/q, obraz se

nastavení“ a zvolte “Výstup AV2“ v režimu “TV“ (viz.

správně nedekóduje nebo je nestálý.

str. 15).

Dálkový ovládač nefunguje

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní režim)

bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným

odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

04HUKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Fontos információ.

A távvezérlő árnyékolt gombjai

mutatják a különböző utasítások

Információ a funkcióról.

végrehajtásához megnyomandó

gombokat.

1,2...

Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

................................................................................................................................................. 3

Biztonsági előírások

................................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása

.......................................................................................... 5

A televízió gombjainak általános leírása

.............................................................................................. 6

Üzembehelyezés

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

................................................................................... 7

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

............................................................................................... 7

Els

ő

üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

.................................................................................... 8

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

..................................................... 10

HU

Útmutató a menükhöz

:

Képbeállítás

........................................................................................................................................ 10

Hangszabályozás

............................................................................................................................... 11

Kikapcsolás időzítő

........................................................................................................................... 12

Nyelv/Ország

...................................................................................................................................... 12

Automatikus hangolás

...................................................................................................................... 12

Programhelyek átrendezése

............................................................................................................ 12

Programnevek

.................................................................................................................................... 13

AV beállítás

......................................................................................................................................... 13

Kézi hangolás

..................................................................................................................................... 14

Zajzár

................................................................................................................................................... 15

AV2 Kimenet

...................................................................................................................................... 15

RGB pocicionálás

.............................................................................................................................. 16

Képelforgatás

..................................................................................................................................... 16

Teletext

............................................................................................................................................... 17

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása

........................................................................................... 18

Választható készülékek használata

................................................................................................... 19

Műszaki jellemzők

................................................................................................................................. 20

Problémamegoldás

.............................................................................................................................. 21

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia

váltakozó feszültséggel

a készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket, a

készüléket esőtől és

hálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülék közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készüléjbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat. Ha a

szellőzőnylásokon keresztül

bármilyen szilárd test, kerül a

készülk belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket és.

Ellenőriztesse készüléket

szakemberrel!

A tv készüléket puha, e n y h é n

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati

használjon karcoló eszközt, alkáli

kihúzásánál a csatlakozó

csatlakozó vezetékré, mert

anyagot tartalmazó tisztítószert,

dugót forgja meg, és ne a

megsérülhet.

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket.

Javasoljuk, hogy a felesleges

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

vezetéket csévélje fel a tv

karcolásoktól. Biztonsági okokból

készülék hátuljan lévő tartóra.

húzza ki a készülék hálózati

vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

Ne takarja le a készülék

helyezze. Ne engedje, hogy a

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

készülék az oldalára vagy

újsággal, stb.

képernyővel előre dőljön.

i

04HUKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

csatlakozót a konnektorból.

A készüléket óvatosan szállítsa,

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

04HUKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

A távvezérlő gombjainak általános leírása

1

A televízió ideiglenes kikapcsolása:

Nyomja meg a televízió

ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

1

kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby)

!∞

való bekapcsoláshoz.

Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen

2

kikapcsolni, ha azt nem használja.

Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és

3

semmilyen gombot nem nyomtak le, a televízió auto

matikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

4

2

A TV üzemmód kiválasztása:

Nyomja meg a teletext vagy a

videobemenet kikapcsolásához.

5

3

Csatornaválasztás:

Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja

6

meg a második számjegyet, vagy nyomja meg a -/-- gombot

7

majd az első és a második számjegyet.

Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a második számjegyet

8

(0-tól 9-ig), majd ezt követően hajtsa végre újra a műveletet.

!™ 9

4

Az utolsó választott csatornára való visszatérés:

Nyomja meg

az utolsó választott csatornára való visszatéréshez (az előző

csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon

előzőleg).

5

Csatornaválasztás:

Nyomja meg az

9

A képernyő méret kiválasztása:

Nyomja

előző vagy a következő csatorna

meg többször egymás után a képernyő

kiválasztásához.

méretének változtatásához. 4:3 a

megszokott képhez vagy 16:9 a széles

6

A menürendszer bekapcsolása:

képernyő utánzásához.

Nyomja meg a menü képernyőn való

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra

Ez a gomb csak teletext üzemmódban

annak kikapcsolásához, a televízió

működik.

normál képernyőjéhez való

A kép üzemmód kiválasztása:

Nyomja

visszantéréshez.

meg egymás után többször a kép

7

A menü kiválasztására szolgáló

üzemmód kiválasztásához.

HU

gombok:

!™

A hang üzemmód kiválasztása:

Nyomja

Ha a MENU aktív:

meg azt többször egymás után a hang

Egy szinttel feljebb.

üzemmód változtatásához.

Egy szinttel lejebb.

Hangerő szabályozás:

Nyomja meg a

Az előző menübe vagy választásba

televízió hangerejének szabályozásához.

való belépés.

A következő menübe vagy

A hangcsatorna kiválasztása:

választásba való belépés

OK

a

Kétnyelvű adás esetén ismételten nyomja

választás megerősítése.

meg a gombot az 1 vagy 2 hangcsatorna

Ha a MENU nem aktív:

kiválasztásához.

OK

A csatornák általános listáját

!∞

A bemenő forrás kiválasztása:

Nyomja

mutatja. A

vagy a

meg egymás után többször, amíg a kívánt

megnyomásával válassza ki a

bemenő forrás jelképe megjelenik a

csatornát, majd ezt követően nyomja

képernyőn.

meg újból az

OK

gombot a kiválasztott

A hang elnémítása:

Nyomja meg a hang

csatorna nézéséhez.

elnémításához.A hang

8

A teletext kiválasztása:

Nyomja meg a

visszakapcsolásához nyomja meg újra.

teletext megjelenítéséhez.

Információ megjelenítése a képernyőn:

Nyomja meg az összes utasítás

képernyőn történő megjelenítéséhez.

Nyomja meg újra annak törléséhez.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál

(a 17. oldalon).

Általános leírás

5

04HUKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

A televízió gombjainak általános leírása

Készenléti üzemmód

Bekapcsolás /

(standby) jelző

Kikapcsolás gomb

A televízió elülső részén lévő fedelet

emelje fel, hogy az elülső gombok

láthatóvá váljanak.

A következő vagy az előző

program kiválasztására

A televízió újbóli

szolgáló gomb (a

A bemenő forrást

beindítására

televízió csatornákat

kiválasztó gomb

szolgáló gomb

választja ki)

Video

Audio

Fülhallgató

Hangerő

bemenet

bemenet

bemenet

szabályozó

gombok

6

Általános leírás

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

vagy

OUT IN

Az eurocsatlakozóval történő

csatlakoztatás választható.

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további

részleteket lásd a használati utasítás “Választható

készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (a 18.

odalon).

HU

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

7

Vid

eomagn

ó

04HUKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel

1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák

(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A

bekapcsoláshoz nyomja meg a televízió előlapjának

bekapcsolás/kikapcsolás gombját.

A gomb első megnyomásakor a Language (Nyelv) menü

automatikusan megjelenik a képernyőn.

2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü.

Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt követően

nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország,

ahol a televíziót használni fogja, válassza “-“-t az

ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Őn hazáját.

4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a Képelforgatás

lehetővé teszi a kép beállítását.

a) Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a nem

szükséges kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK-t.

b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

8

04HUKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

folytatódik…

Első üzembehelyezés

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

útmutató 7. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan

megjelenik a Programhely- átrendezés menü, hogy

megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő

megjelenésének sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

HU

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

programszám kiválasztásához a csatornával

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

a .

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb

televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.

MENU

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez

való visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

9

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen

Nem

OK

Automatikus hangolás

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Csatorna:

C21

Keresés...

Csatorna nem található.

Csatlakoztassa az antennát.

Megerősít

OK

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Csatorna választása:

OK

Kilépés:

MENU

Programhely-átrendezés

Hangolás:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Új programhely vál.:

OK

Kilépés:

MENU

04HUKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Első üzembehelyezés

04HUKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok

használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a

menükben történő mozgáshoz:

MENU

1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //

vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

MENU

3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Törlés

Törlés

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció

OK

OK

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

//vagy a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program

típusának megfelelően:

Üzemmód Egyéni (egyéni ízléshez).

Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box

vevőegységnél)

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben

kiválasztotta a képernyő üzemmódot.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja

meg az OK-t.

folytatódik...

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

hangbeállítások módosítását.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

OK

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után a /

/ vagy a beállítás módosításához,

Hangszabályozás

Hangszabályozás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

majd végezetül nyomja meg az OK-t a

Magas hangszín

Magas hangszín

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

rögzítéshez.

Törlés

Törlés

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Részletes beállítás

Részletes beállítás

OK

OK

Ez a menü két almenüvel rendelkezik:

Üzemmód Egyéni (egyéni beállításokhoz).

Rock

Pop

Jazz

Részletes beállítás: Hang effektusok: Ki: Normális.

Térhang: Speciális hanghatások.

Auto hangerőszab: Ki: A hangerő a sugárzott jel

függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott

jeltől függetlenül ugyanaz

marad (pl.: hírdetések).

HU

TV hangszóró: Ki: A hang a TV hátsó részén

lévő audio kimenetbe

csatlakoztatott külső

erősítőről jön.

Be: A hang a televízió

hangszóróiból jön.

A Magas hangszín és Mély hangszín csak akkor módosíthatók, ha a hang üzemmódban

kiválasztotta a Egyéni-t.

A gyári hangbeállítások visszaállításához válassza Törlés-t, majd nyomja meg OK-t.

Kétnyelvű adások esetén válassza a Kettős hang opciót, majd állítsa azt A-ra az 1.

hangcsatornához, B-re a második hangcsatornához vagy Mono-ra a monocsatornához

ha az rendelkezésre áll. Sztereóadás esetén választhat Stereo vagy Mono között.

folytatódik…

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

04HUKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi egy olyan időtartam

Színárnyalat

Törlés

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

OK

automatikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

Időzítő

Időzítő

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

. Ezt követően nyomja meg vagy az

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),

majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek

OK

OK

rögzítéséhez.

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,

nyomja meg a gombot

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő

megjelenik a képernyőn.

NYELV/ ORSZÁG

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi

OK

azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót

használni kívánja.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

fejezet 2. és 3. lépéseiben leírtak szerint (a 8.

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

odalon).

OK

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Fényerő

Színtelítetség

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

televízió az összes rendelkezésre álló csatornát

OK

(televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

fejezet 5. és 6. lépéseiben leírtak szerint (a 8.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

odalon).

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Fényerő

Színtelítetség

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

(televízióadók) televízión való megjelenési

OK

sorrendjének megváltoztatását.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

fejezet 7. b) lépésében leírtak szerint (a 8.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

odalon).

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

PROGRAMNEVEK

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

Beállítás

Beállítás

majd ezt követően nyomja meg vagy

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

az elnevezni kívánt csatorna számának

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

kiválasztásához.

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

2 Nyomja meg . A Címke oszlop első

OK

OK

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“

egy üres hely kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás

AV BEÁLLÍTÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a

Színárnyalat

Törlés

televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

Beállítás

Beállítás

majd ezt követően nyomja meg vagy

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

az elnevezni kívánt bemeneti forrás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

HU

OK

OK

csatlakoztatott választható készülékekhez

és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően

nyomja meg .

2 A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni,

nyomja meg vagy annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt

követően, az első elem kiemelésével,

nyomja meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

04HUKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KÉZI HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi

Színárnyalat

Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

OK

kívánt sorrendben történő beállítását

valamint egy videobemenet beállítását.

Beállítás

Ehhez:

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

nyomja meg . A “Hangolás” opció

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiemelésével nyomja meg , majd ezt

OK

OK

követően nyomja meg vagy a

programszám (hely) kiválasztásához,

melyen a televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos

a “0” program kiválasztása). Nyomja meg .

2 A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik

országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy

D/K Kelet-Európában). Figelem! Magyarországon mind B/G, mind D/K hangnorma

használatos. Nyomja meg .

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a csatorna típusának kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy “S

kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt követően nyomja meg a számgombokat a

televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem

ismeri a csatornaszámot, nyomja meg vagy annak megkereséséhez. Amikor a

rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROGR +/ - az elnevezni kívánt

program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke

opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy egy betű, szám vagy

“-“ egy betűköz kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A

további négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt

kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.

Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja

végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg

vagy a csatornafrekvencia szintjének beállításához –15 és +15 között. Végezetül nyomja

meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROGR +/ - gombokkal történő kiválasztáskor

való átugrással.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROGR +/ - a kihagyni kívánt

program számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás

opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy az Igen

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen” helyett.

e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően láthasson és rögzíthessen egy kódolt

csatornáról, amikor egy, az:2/ eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert használ

S

vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnón keresztül.

A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik

országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja meg vagy

a Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

folytatódik...

04HUKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

ZAJZÁR

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a kép zajszintjének

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

automatikus csökkentését gyenge TV jelek

OK

esetén.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Részlet beállítása

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

meg az OK-t a rögzítéshez.

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.

Képbeállítás

AV2 KIMENET

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

kimenet” opció lehetővé teszi az :2/q

Törlés

OK

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

egyéb, az :1/ eurocsatlakozóhoz vagy a

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

3 és 3 elülső aljzatokhoz csatlakoztatott

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

külső készülékből jövő jelet.

OK

OK

Ha videomagnója rendelkezik

SmartLinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

HU

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

kívánt TV, AV1, AV3 vagy AUTO kimeneti jel

kiválasztásához.

Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel

mindig megegyezik majd a TV

képernyőjén megjelenővel.

Ha az

:2/q eurocsatlakozóhoz vagy

egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

videomagnóhoz egy dekódert

csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban

vagy a “TV”-ben az “AV2 kimenetet”

kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

04HUKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

RGB POCIONÁLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a

Színárnyalat

Törlés

vízszintes képközép beállítása. Ebben az

OK

esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli

“RGB pozicionálás” opció használatával

Beállítás

Részlet beállítása

állíthatja be.

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB Közép:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

Kézi hangolás

Részlet beállítása

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

OK

OK

meg . Ezt követően nyomja meg vagy

a képközepelés -10 és +10 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

Képbeállítás

KÉPELFORGATÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A földmágnesesség következtében

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Színárnyalat

Törlés

Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”

OK

menün belüli “Képelforgatás” opció

használatával állíthatja be.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Kézi hangolás

Részlet beállítása

képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.

OK

OK

Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Index

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni

Programme

25

News

153

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Sport

101

Weather

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt oldalszám

három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a

helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROGR + () vagy PROGR - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból

való visszatéréshez.

HU

Egy oldal kimerevítése:

Egyes teletext oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal

kimerevítéséhez nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

D

A

B

1

2

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.

fejezetet. A videomagnót ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben

nem ezt a csatlakozót használja, a videocsatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa

(ehhez lásd a 14. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a videomagnó használati utasítását a

videocsatornát beállításához.

SmartLinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé

teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a SmartLinkről bővebb

tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy SmartLinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a :2/q D eurocsatlakozóhoz.

Ha az :2/q eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik...

18

Kiegészítő információ

“PlayStation”*

D

e

kód

er

D

e

kód

er

C

VCR

DVD

VCR

DVD

Videomagn

8mm/Hi8/

DVC

kamera

* “PlayStation” a Sony

Computer Entertainment,

Fülhallgató

Inc. terméke.

csatlakoztatásakor a televízió

* “PlayStationa Sony

hangszórói automatikusan

Computer Entertainment,

kikapcsolnak.

Inc. védett márkaneve.

ó

04HUKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

04HUKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Választható készülékek használata

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben

leírtak szerint.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás

után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1•Eurocsatlakozón C keresztüli audio/ video bemeneti jel

Eurocsatlakozón C keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.

2•Audio bemeneti jel / az D eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

S

2•Az D eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.

3•RCA A csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és B-n keresztüli audio

bemeneti jel.

HU

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerű készülékek használata

A hangfrekvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I

aljzatra és válassza ki a 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva

a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős

hang” “A” pontját (a 11. oldalon).

Kiegészítő információ

19

04HUKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-29CL10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Hangfrekvenciás

A kiválasztott országtól függően:

kimenőteljesítmény:

B/G/H, D/K

2 x 10 W (zenei teljesítmény)

2 x 5 W (RMS)

Szín szabvány:

PAL, SECAM

Teljesítményfelvétel:

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

94 W

Fogható csatornák:

Teljesítményfelvétel készenléti

VHF: E2-E12

üzemmódban (standby):

UHF: E21-E69

0.5 W

CATV: S1-S20

Méretek (szél. x mag. x mély.)

HYPER: S21-S41

Kb. 788 x 598 x 523 mm

D/K: R1-R12, R21-R69

Tömeg:

Képcső:

Kb. 45.8 kg

FD Trinitron tökéletesen sík

29” (kb, 72 cm mérhető képcsőátló).

Mellékelt tartozékok:

1 db távvezérlő RM-946 modell

Hátsó aljzatok:

2 db IEC szabvány szerinti elem

:1/ 21 pólusú eurocsatlakozó

(CENELEC szabvány) beleértve

Egyéb jellemzők:

audio/ video bemenet, RGB

Teletext, Fastext, TOPtext

bemenet, TV audio/ video

Kikapcsolás Időzítő

kimenet

SmartLink (a televízió és egy

kompatibilis videokészülék közötti

:2/q 21 pólusú eurocsatlakozó

közvetlen kommunikáció. Ha további

(SMARTLINK)

(CENELEC szabvány) beleértve

információra van szüksége a

audio/ video bemenet, S video

SmartLinkkel kapcsolatosan, nézze

bemenet, választható audio/

meg videomagnója használati

video bemenet és SmartLink

útmutatóját).

csatlakoztatás.

A TV rendszer automatikus

Elülső aljzatok:

felmérése.

3 video bemenet – RCA csatlakozó

3 audio bemenet – RCA csatlakozó

fülhallgató csatlakozó

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

20

Kiegészítő információ

04HUKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:53 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen

kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

nincs hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja

meg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és

képernyő sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez (a 10. oldalon).

A televízió hátlapján lévő

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

választható készüléknek nincs képe

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép

vagy nincs információs menüje.

megjelenik a képernyőn (a 19. oldalon).

Jó képminőség, de nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő + gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli

“TV hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen

kiválasztva (a 11. oldalon).

Goy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és

színesben.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez (a 10. oldalon).

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a

karakterek jelennek meg a

“Nyelv/Ország“ (a 12. oldalon) menübe, és válassza

képernyőn.

azt az országot, ahol a Készüléket működteti. A cirill

abc-t használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha

HU

a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a

készüléket használja.

Ferde a kép.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a

képdőlést (a 16. oldalon).

Zajos kép.

A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül

válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a

jobb képvétel érdekében (a 14. oldalon).

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a “Auto”-

t a kép zajának csökkentésére (a 15. oldalon).

Az

:2/q eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt

csatlakoztatott dekóderen keresztül

követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a

nézett kódolt csatorna képe nem

“TV”-ben válassza a “AV2 kimenet“ (a 15. oldalon).

tökéletesen dekódolt vagy nem

stabil.

A távvezérlő nem működik.

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

jelzője villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

Kiegészítő információ

21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

05PLKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z

niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski

wskazują przyciski które należy

Informacja o działaniu.

nacisnąć w celu wykonania

poszczególnych funkcji.

1,2...

Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie

.........................................................................................................................................3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

................................................................................................4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota

.....................................................................................................5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

.............................................................................................6

Podłączenie telewizora

Podłączanie anteny i magnetowidu

.....................................................................................................7

Wkładanie baterii do pilota

....................................................................................................................7

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

.................................................................... 8

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

...................................................................................10

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu

...............................................................................................................................10

PL

Regulacja dźwięku

.............................................................................................................................11

Timer wyłączenie

...............................................................................................................................12

Język/Kraj

...........................................................................................................................................12

Autoprogramowanie

..........................................................................................................................12

Sortowanie programów

....................................................................................................................12

Nazwy Programów

...........................................................................................................................13

Ustawienia AV

....................................................................................................................................13

Programowanie ręczne

.....................................................................................................................14

Redukcja zakłóceń

............................................................................................................................15

Wyjście AV2

........................................................................................................................................15

Centrowanie RGB

..............................................................................................................................16

Obrót obrazu

......................................................................................................................................16

Telegazeta

........................................................................................................................................17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń

.................................................................................................18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

.............................................................................................19

Dane techniczne

....................................................................................................................................20

Rozwiązywanie problemów

................................................................................................................21

Spis treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Telewizor jest przystosowany do

Ze względu na bezpieczeństwo i

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska

przemiennym 220 - 240 V. Nie

naturalnego zaleca się, aby

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

telewizor, który nie jest używany,

do jednego gniazdka sieciowego-

nie pozostawał w trybie

grozi to pożarem lub porażeniem

czuwania, lecz był wyłączany z

prądem.

sieci.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

żadnych przedmiotów.

Grozi to pożarem lub porażeniem

prądem. Nigdy nie wylewać na

telewizor żadnych płynów. Jeśli do

wnętrza telewizora dostanie się jakiś

płyn lub przedmiot, nie używać

urządzenia, zanim zostanie ono

skontrolowane przez odpowiednio

wykwalifikowaną osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa,

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

w czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chronić go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nigdy nie stawiać telewizora w

Nie zakrywać otworów

Aby uniknąć pożaru,

miejscach gorących, wilgotnych

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

przechowywać łatwopalne

lub nadmiernie zapylonych. Nie

zapewnienia właściwej wentylacji,

przedmioty z dala od telewizora i

instalować telewizora w

pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym

miejscach, w których będzie on

przynajmniej 10 cm wolnego

ogniem (na przykład świecą).

narażony na wibracje

miejsca.

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy

używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

Dbać, aby nie stawiać na

Przy wyłączaniu przewodu

Nie używać żadnych ściereczek,

przewodzie zasilającym ciężkich

zasilającego z gniazdka

gąbek ani proszków do szorowania,

przedmiotów, ponieważ mogą one

sieciowego chwytać wtyczkę.

zasadowych środków czyszczących,

uszkodzić przewód. Zalecamy

rozpuszczalników (spirytusu, benzyny

Nie ciągnąć samego przewodu.

nawinięcie nadmiaru przewodu na

itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla

zaczepy znajdujące się z tyłu

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora.

telewizora wyłączyć go z sieci.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni,

stabilnej podstawie. Nie

szybkiego marszu i używania

pozwalać, aby wspinały się na

nadmiernej siły. Jeśli telewizor

niego dzieci. Nie kłaść telewizora

został upuszczony lub uskodzony,

na boku ani ekranem do góry.

natychmiast zlecić jego kontrolę

odpowiednio wykwalifikowanej

osobie z serwisu.

Nie zakrywać otworów

wentylacyjnych na telewizorze

takimi przedmiotami jak zasłony

czy gazety.

05PLKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

05PLKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1

Czasowe wyłączenie telewizora:

Naciśnij go by czasowo

wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu

1

czuwania ). Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor

!∞

pozostający w trybie czuwania (standby).

Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie

2

telewizora gdy się go nie używa.

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też

3

nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor

automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).

4

2

Wybór Trybu TV

:

Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub

by wyłączyć wejście wideo.

5

3

Wybór kanału:

Naciskaj je by wybrać kanał.

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj

6

przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5

sekundy, lub naciśnij -/--, a następnie pierwszą i drugą cyfrę.

7

W przypadku popełnienia pomyłki podczas wprowadzania

8

pierwszej cyfry dokończ operację wprowadzania drugiej (od 0 do

!™ 9

9), a następnie powtórz całą operację.

4

Powrót do ostatniego wybranego kanału:

Naciśnij go by

powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany

kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez

przynajmniej 5 sekund).

5

Wybór kanałów:

Naciśnij go by wybrać

Przycisk ten działa wyłącznie w trybie

poprzedni lub następny kanał.

telegazety.

6

Wyświetlanie menu:

Naciśnij go by na

Wybór trybu obrazu:

Kilkakrotnie go

ekranie pojawiło się menu funkcji.

naciśnij by zmienić tryb obrazu.

Naciśnij go ponownie by usunąć menu z

!™

Wybór trybu dźwięku:

Naciśnij go

ekranu i by pojawił się normalny obraz

kilkakrotnie by zmienić tryb dźwięku.

telewizyjny.

Regulacja głośności:

Naciśnij go by

7

Przyciski opcji menu:

naregulować głośność telewizora.

Gdy MENU jest na ekranie:

Wybieranie kanału dźwięku:

W

PL

Przejść na wyższy poziom.

przypadku audycji dwujęzycnej naciskaj

Przejść na niższy poziom.

ten przycisk, aby wybrać kanał dźwięku 1

Przejść do poprzedniego menu lub

lub kanał dźwięku 2.

poprzedniej opcji.

Przejść do następnego menu lub

!∞

Wybór sygnału wejściowego:

Naciskaj

następnej opcji.

OK

Potwierdzić

go aż symbol żądanego źródła sygnału

wybór opcji.

pojawi się na ekranie.

Gdy MENU nie ma na ekranie:

Wyłączanie dźwięku:

Naciśnij go by

OK

Wyświetla całą listę kanałów.

wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij

Wybierz kanał naciskając lub , a

by włączyć dźwięk

następnie, naciśnij

OK

by oglądać

Wyświetlanie informacji na ekranie:

wybrany kanał.

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki

8

Wybór telegazety:

Naciśnij go by

pojawiły się na ekranie. Ponownie go

telegazeta pojawiła się na ekranie.

naciśnij by zniknęły.

9

Wybór formatu ekranu:

Naciśnij go by

zmienić format ekranu: 4:3 dla obrazu

konwencjonalnego lub 16:9 dla

odtworzenia ekranu szerokiego.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi

telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»

niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 17).

Opis ogólny

5

05PLKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Wskaźnik trybu

Wyłącznik

czuwania

zasilania

(standby)

włączony / wyłączony

Naciśnij przykrywke z przodu

telewizora do góry by zobaczyć

przednie gniazda.

Przyciski wyboru

następnego lub

Przycisk wyboru

Przycisk

poprzedniego

źródła

włączenia

programu (wybór

wejściowego

telewizora

stacji telewizyjnych)

Gniazdo

Gniazdo

Gniazdo do

Przyciski

wejściowe

wejściowe

podłączenia

regulacji głośności

wideo

audio

słuchawek

6

Opis ogólny

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

lub

magnetow

OUT IN

Podłączenie do złącza EURO

jest fakultatywne.

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje

się w rozdziale «Podłączanie dodatkowych

urządzeń» niniejszej instrukcji obsługi

(na stronie 18).

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego

przeznaczonych pojemników.

PL

Podłączenie telewizora

7

id

05PLKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki

którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać

kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i

automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić

kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić

wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk

ponownego włączenia telewizora.

1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Naciśnij przycisk

włączony/wyłączony znajdujący się z przodu

telewizora, by włączyć urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na

ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu

Language (Język).

2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w

wybranym języku.

3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij

przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by

potwierdzić wybór.

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie

używany telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy

kraju.

4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,

że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu

pozwala uregulować obraz jeśli zajdzie taka

konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by

ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić

opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie

ureguluj przechylenie obrazu między –5 i +5

naciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

05PLKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

kontynuuje...

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij

przycisk OK by wybrać opcję Tak.

6 Telewizor rozpoczyna programowanie i

automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Proces dostrajania może potrwać kilka minut.

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji

telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na

ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie

anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to

opisane na stronie 7 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się

wówczas proces autoprogramowania

7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie

kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się

automatycznie menu Sortowanie Programów by

można było zmienić kolejność pojawiania się

kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,

przejdź do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego

PL

pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy

numer programu na którym chcesz zapisać

wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie

naciśnij .

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

MENU

Telewizor jest gotowy do użytku.

Pierwsze uruchomienie telewizora

9

Czy chcesz rozpocząć

automatyczne programowanie?

Tak

Nie

OK

Autoprogramowanie

Program:

01

System:

B/G

Kanał:

C21

Wyszukiwanie...

Nie znaleziono Kanalu

Podlącz antenę

Potwierdż

OK

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Wybór kanału:

OK

Wyjście:

MENU

Sortowanie Programów

Program:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Lokalizacja prog.:

OK

Wyjście:

MENU

05PLKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

05PLKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

MENU

1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom

menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk // lub

.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

MENU

3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

nastawienia obrazu.

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz

Zerowanie

OK

OK

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

kilkakrotnie naciśnij przycisk //

lub by zmienić ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań).

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego dekodera

telewizji satelitarnej).

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

10

System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŹWIĘKU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Jasność

Kolor

ustawienia dźwięku.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie

nacśnij // lub by zmienić

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Tryb: Wlasny

Tryb: Wlasny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

zapisać ustawienie.

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Niniejsze menu składa się z dwóch menu:

Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań ).

Rock

Pop

Jazz

Ustawienia szczególów: Efekt dźwiękowy: Wył.: Normalny.

Spatial: Specjalne efekty

dźwiękowe.

Aut. glośność: Wył.: Natężenie dźwięku

zmienia się w zależności

od sygnału stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest

jednakowe niezależnie

od sygnału stacji (np. w

przypadku reklam ).

PL

Glośnik TV: Wył.: Dźwięk pochodzi z

głośników zewnętrznego

wzmacniacza

podłączonego do

gniazda wyjściowego

audio w tyle odbiornika

TV.

Wł.: Dźwięk pochodzi z

głośników telewizora.

Tony wysokie i Tony niskie można zmienić tylko wtedy gdy została wybrana opcja

“Własny” w trybie dźwięku.

By przywrócić nastawienia fabryczne dźwięku, wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

W przypadku emisji dwujęzycznych, wybierz opcję Podwój. dźwięk i ustaw ją na A dla

kanału dźwięku 1, B dla kanału dźwięku 2 lub Mono dla kanału mono jeśli jest dostępny.

Jeśli emisja jest stereo, można wybrać między Stereo lub Mono.

kontynuuje...

System menu na ekranie

11

05PLKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŁĄCZENIE

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Kolor

Ostrość

wybrać okres czasu po upływie którego

Odcień

Zerowanie

telewizor automatycznie przełączy się na tryb

OK

czuwania (standby).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Timer

Timer

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

okres czasu (najwyżej 4 godziny) i na

zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać

ustawienie.

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij

przycisk .

Minutę zanim telewizor się przełączy na tryb czuwania, pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.

JĘZYK / KRAJ

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,

Jasność

Kolor

pozwala wybrać język w którym wszystkie

Ostrość

Odcień

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

Zerowanie

również wybrać kraj w którym będzie używany

OK

telewizor.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

automatyczne programowanie”, w punktach

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

2 i 3 (na stronie 8).

OK

OK

Regulacja Obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja“Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i

Odcień

Zerowanie

zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

OK

telewizyjne).

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Ustawianie

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

automatyczne programowanie”, w punktach 5

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

i 6 (na stronie 8).

OK

OK

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Kontrast

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w

Ostrość

Odcień

Zerowanie

jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się

OK

na ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

rozdziale “Włączanie telewizora i

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

automatyczne programowanie”, w punkcie 7b)

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

(na stronie 8).

OK

OK

12

System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

NAZWY PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Nazwy programów ” w menu

Kontrast

Jasność

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę

Kolor

Ostrość

Odcień

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać numer

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

Nazwa zostanie wyszczególniony

OK

naciśnij lub by wybrać literę, numer

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Kontrast

Jasność

pozwala nadać nazwę urządzeniu

Kolor

Ostrość

podłączonemu do telewizora.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a

następnie naciśnij lub by wybrać

Ustawianie

Ustawianie

źródło wejściowe któremu chcesz nadać

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich

OK

OK

gniazdek). Następnie naciśnij .

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

PL

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nazwę.

System menu na ekranie

13

05PLKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kontrast

Jasność

“Ustawianie”, pozwala:

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

OK

porządku wybrane kanały (stacje

telewizyjne) lub wejście wideo.

W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

1

Po wybraniu opcji “Programowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

ręczne” naciśnij przycisk . Po wybraniu

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

opcji Program, naciśnij przycisk , a

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

następnie lub by wybrać numer

programu (pozycję) pod którym chcesz

zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer programu

“0”). Naciśnij .

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu

«Język / kraj”

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie lub by wybrać system nadawania

(B/G dla Europy zachodniej, D/K dla Europy wschodniej). Naciśnij .

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następni lub by wybrać rodzaj kanału

(“C” dla kanałów naziemnych lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer

kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij

przycisk lub by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków.

W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROGR + lub aż pojawi się numer

programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję

Nazwa, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub “-”

by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe

cztery znaki wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij

OK by zapisać ustawienie.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można

ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.

W tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjne zaprogramować,

wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij . Naciśnij lub by nastawić poziom

częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROGR +/-.

W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROGR + lub aż pojawi się numer

programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a

następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać Tak i na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro :2/ lub przez podłączony magnetowid lub poprzez

S

magnetowid podłączony do wymienonego złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu

«Język / kraj”

W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij . Następnie naciśnij lub by wybrać

Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.

14

System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu

Kontrast

Jasność

“Ustawienia szczególów” pozwala

Kolor

Ostrość

Odcień

automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu

Zerowanie

OK

gdy sygnał TV jest słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Język/Kraj

Wyjście AV2:

TV

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Autoprogramowanie

Centrowanie RGB:

0

Sortowanie Programów

Obrót Obrazu:

0

Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

ustawienie.

Ustawienia szczególów

OK

OK

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wył” zamiast “Auto”.

Regulacja Obrazu

WYJŚCIE AV2

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

szczególów” pozwala wybrać gniazdko

Ostrość

Odcień

Zerowanie

wyjściowe Euro

:2/q by móc nagrywać

OK

ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

Ustawienia szczególów

Ustawianie

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Redukcja zakłóceń:

Auto

Język/Kraj

Wyjście AV2:

TV

Autoprogramowanie

Centrowanie RGB:

0

:1/ lub do gniazdek przednich 3 i

Sortowanie Programów

Obrót Obrazu:

0

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

3.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

OK

OK

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

SmartLink, proces ten nie jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

PL

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3 lub

AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy

zawsze będzie taki sam jak ten

pojawiający się na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza

Euro

:2/q lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro, należy

pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w

“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie

dekodować.

System menu na ekranie

15

05PLKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Jasność

Kolor

jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać

Ostrość

Odcień

Zerowanie

niezbędna regulacja poziomego centrowania

OK

obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji

“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

Ustawienia szczególów

szczególów”.

Ustawianie

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Obrót Obrazu:

0

Nazwy Programów

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

OK

OK

przycisk . Następnie naciśnij lub by

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja Obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb: Własny

Kontrast

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Jasność

Kolor

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

Można go wówczas uregulować przy użyciu

OK

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szc-

zególów”.

Ustawienia szczególów

Ustawianie

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV2:

TV

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Autoprogramowanie

Centrowanie RGB:

0

Sortowanie Programów

Obrót Obrazu:

0

Nazwy Programów

. Następnie naciśnij lub by ustawić

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

przechylenie obrazu między -5 i +5. Na

Ustawienia szczególów

OK

OK

zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

16

System menu na ekranie

05PLKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji

telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza

informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie

należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w

przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

TELETEXT

Włączanie Telegazety:

Index

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) która transituje telegazetę z której

Programme

25

News

153

Sport

101

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Weather

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przyciski numeryczne wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny

numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROGR + () lub PROGR - ().

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Niektóre strony telegazety składają się z podstron które automatycznie pojawiają się jedna

po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę naciśnij przycisk / . Naciśnij go

PL

ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez

naciśnięcie tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów który pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest

to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)

D

A

B

1

2

“P

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,

zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie

ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 14). Przeczytaj również instrukcję obsługi

posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcja SmartLink:

SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na

bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie

SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcja SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do

złącza Euro :2/q D.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder :2/q lub magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

kontynuuje...

18

Informacje dodatkowe

l

ayStation”

*

C

VCR

DVD

8mm/Hi8/

DVC

kamera

VCRDVD

* “PlayStation” jest

produktem Sony Computer

Entertainment, Inc.

Gdy podłączone zostaną

* “PlayStationjest znakiem

słuchawki, głośniki telewizora

firmowym zarejestrowanym

automatycznie wyłączą się.

przez Sony Computer

Entertainment, Inc.

Dekoder

05PLKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Magnetowind

Dekoder

05PLKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to

pokazane powyżej.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO C

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO C. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału

RGB.

2•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro D.

S

2•Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza Euro D.

3•Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze

złącza B

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

PL

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 sygnał wejściowy

zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A”

w menu dźwięku na ekranie (na stronie 11).

Informacje dodatkowe

19

05PLKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Dane techniczne

System TV:

Moc wyjściowa dźwięku:

W zależności od wybranego kraju:

2 x 10 W (moc muzyczna)

B/G/H, D/K

2 x 5 W (RMS)

System koloru:

Pobór mocy:

PAL, SECAM

94 W

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Zużycie energii w trybie czuwania

Zakresy kanałów:

(standby):

VHF: E2-E12

0.5 W

UHF: E21-E69

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

CATV: S1-S20

W przybliżeniu 788 x 598 x 523 mm

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Waga:

W przybliżeniu 45.8 kg

Kineskop:

Płaski Ekran FD Trinitron

Akcesoria w wyposażeniu:

29 cali (W przybliżeniu przekątna 72 cm).

Pilot mod. RM-946 (1 szt.)

Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)

Tylne gniazda:

:1/ Złącze 21-stykowe EURO

Inne dane:

(norma CENELEC) w tym

Telegazeta, Fastext, TOPtext.

wejścia audio/wideo, wejście

Automatyczne wyłączenie.

RGB, wyjście audio/wideo TV

SmartLink (bezpośrednie połączenie

między telewizorem i kompatybilnym

:2/q Złącze 21-stykowe Euro (norma

magnetowidem. Szersza informacja o

(SMARTLINK) CENELEC) w tym wejście

łączu SmartLink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu).

audio/wideo, wejście wideo S,

Automatyczne wykrywanie systemu

wyjście audio/wideo do wyboru

przekazu sygnałów TV.

i złącze SmartLink.

Przednie gniazda:

3 wejście wideo - złącze RCA

3 wejście audio - złącza RCA

gniazdo do podłączenia słuchawek.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

20

Informacje dodatkowe

05PLKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:54 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiemelő.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i

Sprawdź podłączenie anteny.

brak dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naci

ś

nij przycisk pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak,

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

lecz dobra jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne (na stronie 10).

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone

informacyjnego z dodatkowego

do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż

urządzenia podłączonego do złącza

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się

EURO z tyłu telewizora.

na ekranie (na stronie 19).

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

Naciśnij przycisk + pilota.

Sprawdź czy opcja “Glośnik TV” w menu “Regulacja

dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.” (na stronie 11).

Sprawdź czy sluchawki zostaly odłączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja

kolorowych.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne (na stronie 10).

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

zmianie programu lub przy czytaniu

stykowego EURO z tyłu telewizora.

telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

nieprawidłowe litery

“Język/Kraj” (na stronie 12) wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót

obrazu” w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj

PL

przechylenie (na stronie 16).

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w

menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj

by uzyskać lepszy odbiór obrazu (na stronie 14).

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczególow” i wybierz

opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na

stronie 15).

Obraz nie jest poprawnie

W systemie menu

wybierz do menu “Ustawianie”.

dekodowany lub jest niestały przy

Następnie

wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i

odbiorze przez dekoder podłączony

ustaw “Wyjście AV2“ w “TV” (na stronie 15).

do złącza Euro :2/q.

Nie działa pilot.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

(standby) .

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

21

Blanca A5 3/2/03, 09:211

06RUKV29CL10K.fm Page 3 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским

Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной

Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции

:

Важная информация

.

Затененные кнопки пульта

дистанционного управления

Информация о работе

.

указывают на кнопки, которые

надо нaжaть для выпoлнeния

1,2...

Последовательность инструкций

paзличныx инcтpyкций.

для выполнения.

Инфopмaция o peзyльтaтax

выполнения инструкций.

Оглавление

Введение

.................................................................................................................................................. 3

Общие правила техники безопасности

........................................................................................... 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

..................................................... 5

Общее описание кнопок телевизора

............................................................................................... 6

Установка

Подключение антенны и видеомагнитофона

................................................................................ 7

Установка батареек в пульт дистанционного управления

........................................................ 7

Первое включение телевизора в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора

............................................................... 8

Вывод системы меню на экран

Введение и работа с системой меню

............................................................................................. 10

Схема меню

:

Настройка изображения

.............................................................................................................. 10

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

.............................................................................................................................. 11

Таймер выключения

....................................................................................................................... 12

RU

Язык/Страна

..................................................................................................................................... 12

Автонастройка

................................................................................................................................. 12

Сортировка программ

.................................................................................................................... 12

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

............................................................................................................................... 13

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

........................................................................................................................... 13

Ручная настройка программ

......................................................................................................... 14

òyÏoÔoÌËÊeÌËe

............................................................................................................................... 15

BêxoÀ AV2

......................................................................................................................................... 15

RGB áeÌÚp

и

poÇaÌËe

........................................................................................................................ 16

Поворот изображения

.................................................................................................................... 16

Телетекст

........................................................................................................................................ 17

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств

................................................................................... 18

Использование дополнительных устройств

................................................................................ 19

Спецификации

...................................................................................................................................... 20

Ycтpaнeниe нeпoлaдoк

..................................................................................................................... 21

Оглавление

3

Общие правила техники безопасности

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти

пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

paбoты тoлькo oт ceти

и энepгocбepeжeния нe

пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He

пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм

peкoмeндyeтcя ocтaвлять

дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo

220-240 B. He пoдключaйтe

тeлeвизop в дeжypнoм

жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв

peжимe, кoгдa oн нe

пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или

к oднoй poзeткe, тaк кaк этo

пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь

иcпoльзyeтcя.

тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,

пopaжeнию элeктpичecким

ceтeвoй кнoпкoй.

пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный

тoкoм.

мacтep.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти

кpышкy тeлeвизopa.

пpикacaйтecь к любым

вoзгopaния или пopaжeния

Oбpaщaйтecь тoлькo к

чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy

элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy

шнypy или aнтeннoмy кaбeлю

oбepeгaйтe тeлeвизop oт

тexничecкoмy пepcoнaлy.

во врeмя гpoзы.

дoждя и cыpocти.

Пpи oтключeнии вилки

питaния от poзeтки тянитe зa

caмy вилкy, a нe зa пpoвoд

питaния.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa

пpoчнyю, ycтoйчивую

He нaкpывaйтe

пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

вeнтиляциoнныe

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

отвepcтия тeлeвизopa

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или

гaзeтaми, штopaми и т.п.

экpaнoм ввepx.

4

Общие правила техники безопасности

H

e пepeкpывa

й

тe

He пoмeщaйтe тeлeвизop в

Bo избeжaниe вoзгopaния нe

вeнтиляционныe oтвepcтия в

мecтax c пoвышeннoй

pacпoлaгaйтe вблизи

тeмпepaтypoй, влaжнocтью или

тeлeвизope. Для oбecпeчeния

тeлeвизopa

зaпылeннocтью. He

нopмaльнoй вeнтиляции

лeгкoвocплaмeняющиecя

ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в

ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa

пpeдмeты и иcтoчники

мecтe, гдe oн мoжeт

пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию

oткрытoгo oгня (нaпpимep,

кaждoй cтopoны.

мexaничecкoй вибpaции.

cвeчи).

Bытирайте экран и корпус телевизора

только мягкой, слегка увлажненной

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

материей. Не используйте абразивные

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp

материалы, щелочные моющие

питaния, тaк кaк этo мoжeт

средства, чистящие порошки и

пpивecти его пoвpeждению.

pacтвopитeли, тaкие кaк cпиpт,

Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

бeнзин, антистатический аэpoзоль и

излишнюю длинy ceтeвoгo

т.п. Из cooбpaжений безопасности

шнypa нa cпeциaльныe

oтключайте штепсель TB oт ceти нa

дepжaтeли нa зaднeй кpышкe

время убopки.

тeлeвизopa.

O

тключa

й

тe вилкy питaния

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи

пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe

ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.

B cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo

нeмeдлeннo пpoвepил

квaлифициpoвaнный тexничecкий

пe

p

06RUKV29CL10K.fm Page 4 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

coнaл.

06RUKV29CL10K.fm Page 5 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного

управления

1

Временное отключение телевизора:

Нажмите для

временного отключения телевизора (загорится индикатор

1

режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения

!∞

телевизора из режима временного отключения (standby).

В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем

2

полностью выключать телевизор, если Вы им не

пользуетесь.

3

Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и

если Вы не нажимаете ни на одну из кнопок, телевизор

4

автоматически перейдет в режим временного

отключения (standby).

5

2

Выбор режима телевизора:

Нажмите для отключения

телетекста или входа сигнала видео.

6

3

Выбор каналов:

Нажать для выбора каналов.

7

Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую

цифру в период времени до 2, 5 секунд, или нажмите

-/--

8

после чего введите первую и вторую цифры.

!™ 9

Если Вы ошиблись при вводе первой цифры, введите вторую

цифру (от 0 до 9), после чего повторите снова эту операцию.

4

Возвращение к последнему выбранному каналу:

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу

(предыдущий канал должен был задержаться на экране в

течение 5 секунд минимально)

.

5

Выбор каналов:

Нажмите для выбора

Эта кнопка работает только в режиме

следующего или предыдущего канала.

телетекста.

6

Включение системы меню:

Нажмите

Выбор Режима Изображения:

для вывода меню на экран. Нажмите

Нажмите несколько раз для смены

еще раз для его выключения и для

Режима Изображения.

возвращения к обычному экрану

!™

Регулировка режима звука:

телевизора.

Нажмите несколько раз для

7

Кнопки выбора меню:

регулировки режима звука.

Когда MENU включено:

Регулировка Уровня Громкости:

Подняться на одну строчку.

Нажмите для регулировки уровня

Опуститься на одну строчку.

громкости телевизора.

Вернуться к предыдущему меню

RU

Выбор звукового канала:

При

или выбору.

двуязычной передаче нажимайте эту

Перейти к последующему меню

кнопку, чтобы выбрать звуковой канал

или выбору

OK

подтвердить

1 или звуковой канал 2.

выбор.

Когда MENU выключено:

!∞

Выбор входного сигнала:

Нажмите

OK

Показывает общий список

несколько раз, пока обозначение

каналов. Выберите канал, нажимая

требуемого входного сигнала не

на

или

, после чего снова

появится на экране.

нажмите на

ОК

для того, чтобы

Отключение звука:

Нажать для

увидеть выбранный канал.

отключения звука.Нажать еще раз для

8

Выбор телетекста:

Нажмите для

восстановления звука.

включения телетекста.

Показать информацию на экране:

9

Выбор формата экрана:

Нажмите

Нажать для вывода на экран всех

несколько раз для изменения формата

указаний. Снова нажать для отмены.

экрана: 4:3 для обычного изображения

или 16:9 для имитaции широкого экрана.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы

с телетекстом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу

«Телетекст» данной Инструкции по Эксплуатации на странице 17.

Общее описание

5

06RUKV29CL10K.fm Page 6 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Общее описание кнопок телевизора

Индикатор режима

Переключатель

временного выключения

включение /

(standby)

выключение

Подимите вверх крьшку на передней панели

телевизора ознакомления с разъемами

передней панели.

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей программы

Кнопка нaчaльнoй

Кнопка выбора

(выбор телевизионных

aвтoнacтpoйки

источника входа

станций)

телевизора

Вход для

Вход для аудио

Гнeздo для

Кнопки

видео

сигнала

наушников

регулировки

сигнала

громкости

6

Общее описание

06RUKV29CL10K.fm Page 7 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Подключение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

или

видеомагнитофон

OUT IN

Подключение через

Евроразъем (SCART)

Для получения более подробной информации о

(пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).

подключении видеомагнитофона обратитесь к

Разделу «Подключение дополнительных устройств»

данной Инструкции по Эксплуатации

на странице 18.

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

RU

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для этого контейнеры.

Установка

7

06RUKV29CL10K.fm Page 8 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью

которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете

пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и

автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5)

изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на экране

телевизора.

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров

регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa

пepeднeй пaнeли телевизора.

1 Включите штепсель телевизора в розетку сети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц). При первом

включении телевизора, включение происходит

автоматически. Если он не включится, нажмите на

кнопку включение/выключение на передней части

телевизора для его включения.

При включении телевизора в первый раз, на экране

автоматически появится меню Language (Язык).

2 Нажмите на кнопку или пульта дистанционного

Language

i

4

управления для выбора языка, а затем нажмите на

Svenska

Norsk

кнопку ОК для подтверждения выбора. Начиная с

English

Nederlands

этого момента все меню появятся на экране на

Français

Italiano

выбранном Вами языке.

i

$

Select Language:

OK

3 На экране автоматически появится меню Страна.

CÚpaÌa

Нажмите на кнопку или для выбора страны, где

i

4

Sverige

Вы будете пользоваться телевизором, а затем

Norge

-

нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.

Italia

Deutschland

Österreich

Если в списке нет той страны, где Вы будете

i

$

пользоваться телевизором, выберите «-»

Bыбepитe cтpaнy:

OK

вместо страны.

Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния

cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии

языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй

cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя

выбpaть Poccию.

4 Воздействие магнитного поля Земли может привести

EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo

к наклонy изображения. В этом случае Вы можете

ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.

отрегулировать его, используя пункт меню èè

èè

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

oo

oo

ÚÚ

ÚÚ

HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË

OÚpeÖyÎËpoÇaÚë

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

aa

aa

ÊÊ

ÊÊ

.

OK

a) Если это не требуется, нажмите или для

выбора HH

HH

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

и нажмите OK.

б) Если это требуется, нажмите или для

выбора OO

OO

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

ËË

ËË

pp

pp

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

aa

aa

ÚÚ

ÚÚ

ëë

ëë

и нажмите OK. После этого

отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5,

нажав или . После этого нажмите на OK для

запоминания

.

Первое включение телевизора в работу

продолжeниe

8

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите

на кнопку ОК для выбора Да.

6 Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

станции).

Этот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в

течение процесса настройки, иначе настройка

прервется.

Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала

(телевизионной станции) с помощью

автонастройки, на экране появится сообщение о

том, что следует подключить антенну.

Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными на

стр. 7 данного сборника, после чего нажмите OK.

Процесс автонастройки возобновится.

7 После того, как телевизор настроил и запомнил

все каналы (телевизионные станции), на экране

автоматически появится меню Сортировка

программ для изменения порядка появления

каналов на экране.

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

обратитесь к пункту 8.

б) Если вы хотите изменить порядок каналов:

1 Нажмите на кнопку или для выбора

номера программы и канала (телевизионной

станции), который Вы хотите изменить, после

чего нажмите на кнопку .

2 Нажмите на или для выбора нового

RU

номера программы, где Вы хотите запомнить

выбранный Вами канал (телевизионную

станцию), после чего нажмите на .

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

изменить порядок появления других

телевизионных каналов.

8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к

нормальному экрану телевизора.

Первое включение телевизора в работу

9

Bы xoтитe нaчaть

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

Heт

OK

Aвтoнacтpoйкa

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Пoиcк...

HeÚ ÌaÈÀeÌo ÌË oÀÌoÖo ÍaÌaÎa

HeÚ cËÖÌaÎa oÚ aÌÚeÌÌê

èoÀÚÇepÊÀeÌ Ëe

OK

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Bыбepитe кaнaл:

OK

Bыxoд:

MENU

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Пpoгpaммa:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Bыб. нoвyю пoзиц.:

OK

Bыxoд:

MENU

06RUKV29CL10K.fm Page 9 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

MENU

06RUKV29CL10K.fm Page 10 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для

объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта

дистанционного управления для передвижения по меню:

1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

MENU

экране.

2 Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на

или .

Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

нажмите .

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /

/ или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.

MENU

3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

возможность изменить параметры

Цвeтность

Цвeтность

Резкость

Резкость

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

регулировки изображения.

Сброс

Сброс

OK

OK

Для этого: после выбора пункта, который

Вы хотите изменить, нажмите на . После

этого нажмите несколько раз на //

или для изменения параметров, а

затем нажмите ОК для запоминания.

Это меню также дает возможность изменить режим изображения в соответствии

с видом программы, которую Вы смотрите:

Peжим

Peпopтaж (для прямых трансляций, a тaкжe cигнaлoв c DVD и

цифpoвыx дeкoдepoв)

Персональный (по личному предпочтению)

Kинo (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы

выбрали режим изображения в «пepcoнальный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например,

видеопленки производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите

Сброс и нажмите на ОК.

продолжeниe

10

Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 11 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

HACTPOЙKA ЗBУKA

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Вы можете изменить настройку режима

Яpкocть

Цвeтность

звука в меню “HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa”.

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для этого: выберите пункт меню, который

Вы хотите изменить, и нажмите . После

этого нажмите несколько раз //

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

или для изменения настройки, после чего

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Hó

TeÏÄp Hó

нажмите OK для запоминания.

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

CÄpoc

CÄpoc

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

OK

OK

В этом меню есть два второстепенных меню:

Peжим

èè

èè

ee

ee

pp

pp

cc

cc

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

êê

êê

ÈÈ

ÈÈ

(по Вашему предпочтению).

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÓÓ

ÓÓ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

ÂÂ

ÂÂ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Обычный.

íí

íí

ÙÙ

ÙÙ

ÙÙ

ÙÙ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

ÚÚ

ÚÚ

Пpocтp.: Специальные звуковые

эффекты.

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

oo

oo

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

pp

pp

oo

oo

ÏÏ

ÏÏ

ÍÍ

ÍÍ

..

..

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Громкость изменяется в

зависимости от сигнала

канала радиовещания.

Bкл.: Громкость

поддерживается на

одном и том же уровне,

вне зависимости от

сигнала канала

радиовещания (например,

в рекламе).

RU

Динaмик TB: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Звук идет от внешнегo

ycилитeля,

подключенногo к выходу

аудио сигнала на задней

панели телевизора.

Bкл.: Звук идет от динaмикoв

телевизора.

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

BB

BB

óó

óó

и

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

HH

HH

óó

óó

можно изменить только после выбора

“èepcoÌaÎëÌêÈ”

в

режиме звука.

Для возвращения к заданным параметрам настройки звука, выберите

CC

CC

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

oo

oo

cc

cc

и

нажмите OK.

В случае двуязычных передач, выберите

ÑÑ

ÑÑ

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

, после чего выберите A

для канала звука 1, B для канала звука 2 или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

для канала моно, если таковой

имеется. Если звук передачи будет стерео, можете выбрать

CC

CC

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

pp

pp

ee

ee

oo

oo

или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

11

06RUKV29CL10K.fm Page 12 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность выбрать период

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

времени, по истечении которого телевизор

OK

автоматически перейдет в режим

временного отключения (standby).

Taймep

Taймep

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Для этого: после выбора этого пункта

Taймep Bыкл.:

нажмите на После этого нажмите

на или для выбора интервала

OK

времени (максимально 4 часа).

OK

Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку .

За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время

появится на экране.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ЯЗЫК/СТРАНА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность выбрать язык, который

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Вы предпочитаете для появления меню на

OK

экране. Также Вы можете выбрать страну,

где Вы будете пользоваться телевизором.

Уcтaнoвкa

“cтaнoвкa

Для этого: после выбора этого пункта меню,

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

џзык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

нажмите на , после чего выполняйте все,

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Copтиpoвкa пpoгpaмм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

указанное в Разделе «Включение и

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Pyч. Hacтpoйкa Џpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

автоматическая настройка телевизора»,

OK

OK

пункты 2 и 3 на странице 8.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

АВТОНАСТРОЙКА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность поиска и

Резкость

Цвeтoвoй T

запоминания всех доступных каналов

Сброс

(телевизионных станций).

OK

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , а затем выполните

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в Разделе «Включение и

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

автоматическая настройка телевизора»,

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

пункты 5 и 6 на странице 8.

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Hacтpoйкa изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Сортировка программ» в

Яpкocть

Цвeтность

меню «Установка» дает возможность

Резкость

Цвeтoвoй T

изменить порядок появления на экране

Сброс

OK

каналов (телевизионных станций).

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

указанное в пункте 7б) на странице 8.

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Раздела «Включение и автоматическая

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

настройка телевизора».

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

продолжeниe

12

Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 13 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

METKИ ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность присвоить

Резкость

Цвeтoвoй T

каналу название длинoй дo пяти знаков

Сброс

(бyкв или цифр).

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

после чего нажмите или для

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

выбора номера программы, которой Вы

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

хотите дать название.

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

2 Нажмите . Выделив первый элемент

столбика Meткa, нажмите или для

выбора буквы, цифры или «-» для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре

знака. После этого нажмите OK для

запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ПPEДУCTAHOBKA AV

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность присвоить

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

название дополнительному устройству,

OK

подключенному к телевизору.

Для этого:

Уcтaнoвкa

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

после чего нажмите или для

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Copтиpoвкa пpoгpaмм

выбора источника входного сигнала,

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

которому Вы хотите присвоить название

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

(AV1 и AV2 для дополнительных

OK

OK

устройств, подключенных с помощью

Евроразъемов на задней панели

телевизора, и AV3 для разъемов на

передней панели). После этого

нажмите .

RU

2 Автоматически появится заданное

название в Meткa.

a)

Если Вы хотите воспользоваться одним

из 6 заданных названий (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмите

или для выбора одного из них,

после чего нажмите OK для

запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше

собственное название, выберите Изм и

нажмите . После этого, выделив

первый элемент,

нажмите или для выбора буквы,

цифры или «-» для пустого пробела,

после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака.

Точно так же выберите остальные

четыре знака, после чего нажмите OK

для запоминания.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

13

06RUKV29CL10K.fm Page 14 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в меню

Koнтpacт

Яpкocть

«Установка» дает возможность:

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

a)

Настроить одну за одной и в определенном

Сброс

порядке интересующие Вас программы,

OK

каналы (телевизионные станции) или вход

видеомагнитофона. Для этого:

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

1

После выбора пункта меню «Ручная

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

пункт меню Программа, нажмите на ,

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

после чего нажмите на или для

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

выбора номера программы (позиции), где Вы

OK

OK

хотите настроить телевизионную станцию

(для видеомагнитофона мы рекомендуем

Вам выбрать номер программы «0»).

Нажмите .

2

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню

«

üÁêÍ/CÚpaÌa».

После выбора пункта меню Система нажмите на , после чего нажмите на или для

выбора системы телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной

Европы). Нажмите .

3

После выбора пункта меню Канал нажмите , а затем нажмите или для выбора

вида канала («С» для шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для кабельных каналов).

Нажмите . Затем нажмите на цифровые кнопки для ввода номера канала телевизионной

станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала, нажмите или

для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите ОК два

раза.

Повторите все эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.

б) Обoзнaчить канал меткой до пяти знаков.

Для этого: выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера

программы, которой Вы хотите дать название. Когда он появится на экране, выберите

пункт меню Метка, после чего нажмите . Нажмите или для выбора одной буквы,

одной цифры или «-» для пропуска и нажмите для подтверждения этого знака. Выберите

остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки, нажмите ОК

два раза для запоминания.

в) Oбычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), нo можно осуществить

подстройку вручную для получения лучшего качества приема изображения в том случае,

если оно искажено.

Для этого: в то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы

хотите подстроить, выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите . Нажмите или

для пoдcтpoйки частоты канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК два раза для

запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок

PROG +/-.

Для этого: выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится

номер программы, который Вы хотите пропустить. Когда он появится на экране, выберите

пункт меню Пропуск, после чего нажмите . Нажмите или для выбора Да, после

чего нажмите ОК два раза для запоминания.

Если Вы захотите отменить эту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

е) Cмотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера,

подключенного к Евроразъему 2/ 2 непосредственно или через видеомагнитофон.

S

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».

Для этого: выберите пункт меню ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и нажмите . После этого нажмите или

для выбора Вкл. После этого нажмите два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от этой возможности, выберите снова «Выкл.»

вместо «Вкл.».

продолжeниe

14

Вывод системы меню на экран

ШУMOПОНИЖЕНИЕ

Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню

«ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт

aвтoмaтичecки yмeньшить шyм

изoбpaжeния пpи cлaбoм cигнaлe.

Для этого: после выбора этого пункта меню

нажмите . После этого нажмите или

для выбора Auto, после чего нажмите

ОК для запоминания.

Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

BЫXOД AV2

Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню

«

ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность

выбрать выходной сигнал Евроразъема

2/ для записи через данный

Евроразъем любого сигнала, поступающего

от телевизора или от любого другого

дополнительного устройства,

подключенного к Евроразъему 1/

или к разъемам на передней панели 3 и

3.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в этом нет

необходимости.

Для этого: после выбора данного пункта

меню, нажмите . После этого нажмите

или для выбора требуемого выходного

сигнала TV, AV1, AV3 или AUTO.

RU

При выборе «AUTO», выходной сигнал

будет всегда тем же, который появился

на экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к

Евроразъему 2/ или к

видеомагнитофону, подключенному к

данному Евроразъему, не забудьте

снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в

«AUTO» или «TV» для правильногo

декодировaния сигнала.

15

S

06RUKV29CL10K.fm Page 15 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

BêxoÀ AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

S

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 16 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

RGB ЦEHTPИPOBAHИE

Peжим: Персональный

При подключении источника сигналов RGB,

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

таких, как «Playstation», возможно, что

Резкость

Цвeтoвoй T

потребуется отрегулировать пoлoжeниe

Сброс

изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае

OK

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

ycÚaÌoÇÍa».

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

BêxoÀ AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Для этого: в то время, как Вы видите

Поворот Изoбpaж.:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

входной сигнал RGB, выберите пункт меню

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

«RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После

этого нажмите или для регулировки

пoлoжeния изображения от -10 до +10.

После этого нажмите на ОК для

запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Яpкocть

Воздействие магнитного поля Земли может

Цвeтность

Резкость

привести к наклонy изображения. В этом

Цвeтoвoй T

Сброс

случае Вы можете отрегулировать его,

OK

используя пункт меню «Поворот Изображ.»

в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Для этого: после выбора этого пункта меню

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

нажмите на . После этого нажмите

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

на или для регулировки наклонa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

изображения от -5 до +5.

OK

OK

16

Вывод системы меню на экран

06RUKV29CL10K.fm Page 17 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Телетекст

Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это

страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой

службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного

управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,

в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

TELETEXT

Как войти в услуги Tелетекста:

Index

Programme

25

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

News

153

Sport

101

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Weather

98

Выберите страницу Телетекста:

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью

цифровых кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный

номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.

В этом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода

из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.

Для выбора подстраницы:

Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом

RU

случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с

белого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько

стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки или дистанционного управления,

для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

Телетекст

17

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как

это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

D

A

B

1

2

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу “Подключение антенны и

видеомагнитофона”. Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c

Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм

“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню “Руч. Настройка прогрaмм”

(для этого обратитесь к пункту а) на странице 14). Tакже обратитесь к Инструкции по

Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa

выхoднoгo cигнaлa.

Подключение видеомагнитофона со SmartLink:

SmartLink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая

дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам

требуется более детальная информация о SmartLink, обратитесь к Инструкции по

эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен SmartLink, пользуйтесь шнуром

Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему

2/ D.

S

Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему

2/ или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy

S

paзъeмy:

Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора

пункта “Декодер”** выберите “Вкл.” (с помощью или ) для каждого

закодированного канала.

** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню “Язык/Cтpaнa”.

продолжeниe

18

“PlayStation”*

Д

eкoдe

p

Д

eкoдep

C

VCR

DVD

VCR

DVD

06RUKV29CL10K.fm Page 18 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

8mm/Hi8/DVC

видeoкaмepa

KBM

*“PlayStation” это продукт

Sony Computer

Entertainment, Inc.

Кoгдa вы пoдключитe

*“PlayStationэто

нayшники, гpoмкoгoвopитeли

зарегистрированная

тeлeвизopa

марка Sony Computer

aвтoмaтичecки oтключaтcя.

Entertainment, Inc.

Дополнительная информация

06RUKV29CL10K.fm Page 19 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Использование дополнительных устройств

1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора,

как это указано на предыдущей странице.

2 Включитe подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите

несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

1 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема C.

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема C. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

2 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема D.

S

2 Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема D. Этот символ

появляется только при подключении входа S-видео.

3 Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA A и входной сигнал

аудио посредством B.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления

Fjr moho оборудования

RU

Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte

bxofhoй cnlhaj 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu, odpatntecƒ k

pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй sbyk» «A» ha

эkpahe sbykobolo mehi на странице 11.

Дополнительная информация

19

06RUKV29CL10K.fm Page 20 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Спецификации

Система телевещания:

Аудиовыход:

B зависимости от выбранной страны:

2 x 10 Вт (музыкaльнaя мощность)

B/G/H, D/K

2 x 5 Вт (RMS)

Система кодировки цвета:

Потребление электроэнергии:

PAL, SECAM

94 Вт

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Потребление электроэнергии в

Диапазон принимаемых каналов:

состоянии ожидания (standby):

VHF: E2-E12

0.5 Вт

UHF: E21-E69

Габариты (ширина х высота х глубина):

CATV: S1-S20

приблизительно 788 x 598 x 523 мм.

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Вес:

приблизительно 45.8 кг.

Кинескоп:

Плоский экран FD Trinitron

Комплект принадлежностей:

29 дюймa (приблизительно 72 см пo

1 пульт дистанционного управления

диагонали)

RM-946.

2 батарейки по стандарту IEC

Задние входные и выходные разъемы:

1/ 21-контактный

Прочие характеристики:

Евроразъем (cтaндapт

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.

CENELEC), включая вход

Tаймер выключения.

аудио / видео, вход RGB,

Смартлинк (прямая связь между

выход аудио / видео ТВ.

телевизором и

соответствующим видеомагнитофоном.

2/ 21-контактный

S

Если Вам требуется более детальная

(SMARTLINK)

евроразъем

(cтaндapт СЕNЕLЕС),

информация о Смартлинк, обратитесь к

включая вход аудио/видео,

инструкции пo экcплyaтaции Вашего

вход S-видео, выход аудио/

видеомагнитофона).

видео при возможности

Автоматическое oпpeдeлeниe системы

выбора и подключение

телевидения.

Смартлинк.

Передние входные и выходные

разъемы:

3 вход видео - paзъeм

RCA

3 вход аудио - разъемы

RСА

вход для наушников

Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без

предварительного оповещения.

Экологичная бумага без хлора

Made in Slovakia

Сделано в Словакии

Printed in Slovakia

Отпечатано в Словакии

Sony Slovakia, spol. s r.o., Trnava Plant

Cони Словакия спол. c.p.o., завод в Трнаве

Trstínska cesta 8

Ул. Трстинска 8,

917 58 Trnava

917 58 Трнава

Slovak Republic

Словакия

20

Дополнительная информация

06RUKV29CL10K.fm Page 21 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

Уcтpaнeниe нeпoлaдoк

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений

качества изображения и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный

Проверьте, подключена ли антенна.

экран), нет звука.

Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите на кнопку

на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите на кнопку

дистанционного управления.

Изображение плохое или

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

отсутствует (тeмный экpaн),

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

но хороший звук.

параметрам, заданным изготовителем (на странице 10).

Отсутствует изображение

Убедитесь в том, что включено дополнительное устройство и

или инфopмaциoннoe мeню

несколько раз нажмите на кнопку дистанционного

дополнительного

управления, до тех пор, пока правильный символ входа не

устройства, подключенного к

появится на экране (на странице 19).

Евроразъему на задней

панели телевизора.

Хорошее качество

Нажмите на кнопку + дистанционного управления.

изображения, но нет звука.

Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в меню

«Hacтpoйка звука» выбрано «Вкл.» (на странице 11).

Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.

Heт цвeтa нa цвeтных

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

пepeдaчax.

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем (на странице 10).

Изображение искажается

Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному

при смене программы или

Евроразъему на задней панели телевизора.

при выборе телетекста.

Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa

Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» (на

пoявляютcя нeкoppeктныe

странице 12) и выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь

cимвoлы.

тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c киpиллицeй, в

cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн,

peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.

Изображение наклонено.

С помощью системы меню выберите пункт «Пoвopoт

изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и исправьте

наклон (на странице 16).

RU

Изображение с пoмexaми пpи

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню

пpocмoтpe TB кaнaлa.

«Фyнкции» и вручную настройте изображение для улучшения

качества его приема (на странице 14).

С помощью системы меню выберите пункт

«Шумoпoнижeниe» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и

выберите «AUTO» для снижения шума изображения (на

странице 15).

Heт дeкoдиpoвaния или

С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa» ,

нeycтoйчивoe изoбpaжeниe

после этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и

пpи пpocмoтpe

ycтaнoвитe «BêxoÀ AV2» в «TV» (на странице 15).

зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c

дeкoдepoм, пoдключeнным к

Eвpopaзъeмy 2/.

S

Не работает пульт

Смените батарейки.

дистанционного управления.

Индикатор временного

Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.

отключения (Standby)

мopгaeт.

Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для

peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa.

Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.

Допoлнитeльнaя инфомация

21

07BCKV29CL10K.fm Page 1 Tuesday, March 11, 2003 5:58 PM

http://www.sony.net/

Printed in Slovakia

Ecological Paper - Totally Chlorine Free