Sony KP-41S5R – page 3

Manual for Sony KP-41S5R

Table of contents

NASTAVENĺ ZVUKU

Účinek

Zvukový režim

Volba mezi různými zvukovými efekty

Uživatelský ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop

N

N

V režimu Uživatelskýmůžete následovné předvolit

Výšky a Hloubky:

1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené

pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do

CZ

žluté pozice.

2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte

nastavení a pak stiskněte pákový ovládač.

3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu

NASTAVENĺ ZVUKU”.

Vyvážení

Více vlevo

více vpravo

Reset

Obnoví výrobní úrovné nastavení zvuku.

Prostorový zvuk

vyp: normální

zap: speciální akustické efekty

Dvoukanálový zvuk

A: kanál 1 B: kanál 2 Stereo n Mono

Vyrovnání hlasitosti

Předvolba úrovně hlasitosti pro individuální pořady

-12

+12

2 Hlasitost

menší

větší

2 Dvoukanálový zvuk

A: kanál 1 n B: kanál 2

Stereo n Mono

Reproduktor

Hlavní: zvuk z televizoru

Středový: zvuk z externího zesilovače.

Rychlá změna režimů

Rychle změnit můžete zvukový režim nebo režim obrazu bez

nutnosti vstupu do menu NASTAVENĺ ZVUKU nebo NASTAVENĺ

OBRAZU.

1 Stiskněte Í pro obraz nebo pro zvuk.

2

Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice

zvolte požadovaný režim.

3 Opětovným stiskem Í nebo obnovíte normální televizní obraz.

ČASOVÝ SPÍNAČ

Použití časovače pro usínání

Vypnutí časového

Můžete zadat časový úsek, po jehož uplynutí se televizor

spínače

automaticky přepne do pohotovostní polohy.

V kroku 3 zvolte vyp.

ČASOVÝ SPÍNAČ

1 Stiskněte tlačítko MENU.

Časovač vypnutí Vyp

Kontrola zbývajícího

2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol

času

Stiskněte tlačítko .

t v menu na obrazovce.

Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.

Návrat k normálnímu

televiznímu obrazu

3 Stiskněte na žlutou. Nastavte joystick na červenou nebo žlutou,

Stiskněte tlačítko

abyste zadali čas. Časový úsek se mění následovně:

MENU.

vyp ˜ 0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00

N

N

4 Po zadání časového úseku stiskněte joystick na potvrzení volby.

Jednu minutu před přepnutím televizoru do pohotovostní polohy

se na obrazovce objeví upozornění.

41

Teletext

Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační

3VTR 1

MDP2

TV

servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých

¤

informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy

VIDEO

kdykoli si přejete.

0

( u)

p Pr

+

˚

;

+

REC

CH

_

Funkce s přímým přístupem

…/

Ú/;

?

;

8

´

8

x

Zapnutí a vypnutí teletextu

´/´

1 Vyberte televizní kanál přenášející vysílání teletextu, které chcete

sledovat.

a/Å

2 Stiskněte tlačítko _, abyste zapnuli teletext.

A

Zobrazí se stránka teletextu (obvykle stránka s obsahem).

b

c

Není-li teletext vysílán, objeví se v informační horní řádce

MENU

obrazovky zpráva źádný text.

¸

PROGR

3 Používejte číselná tlačítka k zadání třímístného čísla zvolené

stránky.

Jestliže se zmýlíte, zadejte tři libovolné číslice. Potom znovu

zadejte správné číslo stránky.

RM-862

Vypnutí teletextu

Stiskněte tlačítko O.

Přechod na další nebo předchozí stránku

Stiskněte tlačítko R (PAGE+) nebo S (PAGE).

Objeví se následující nebo předchozí stránka.

Současné zobrazení teletextu a televizního programu

Stiskněte jednou tlačítko _, abyste znázornili pouze teletext.

Stiskněte dvakrát tlačítko _ pro smíšený režim. Nyní je normální

Poznámka

televizní obrazovka překryta teletextem.

Při slabém přijímaném

Stiskněte tlačítko _, abyste se vrátili k normálnímu příjmu teletextu.

signálu může docházet v

teletextu k chybám.

Zamezení aktualizace stránky teletextu

Stiskněte tlačítko .

Na informační řádce obrazovky se objeví symbol

.

Dalším stiskem zmrazení zrušíte.

Vyvolávání skrytých informací (např. pro kvíz)

Někdy obsahují stránky skryté informace, jako např. odpovědi na

kvíz. Funkce skrytého textu vám umožní tyto informace vyvolat.

Stiskněte tlačítko . Stiskněte ho ještě jednou pro zrušení.

42

Systém pro oblíbené strany

Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na

teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého

přístupu ke stranám, které často využíváte.

Ukládání stran

1 Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat.

2 Stiskněte dvakrát

.

Ihned poté bude na obrazovce blikat výzva na barvu.

CZ

3 Posuňte pákovy ovládač na požadovanou barvu, pod kterou se

má zvolená stránka uložit..

Opakováním kroků 1 až 3 uložíte další 3 strany.

Zobrazení oblíbených stran

1 Stiskněte

.

2 Posuňte pákový ovládač k barvě, pod kterou je navržená strana

uložena.

Je třeba stisknout , jinak bude pracovat normalní systém

Fastext.

Používání funkce Fastext

Pomocí funkce Fastext můžete vyvolat stránky jediným stisknutím

Poznámka

tlačítka. Je-li vysílána stránka s Fastextem, objeví se ve spodní

Funkce Fastext pracuje

části obrazovky barevně kódované menu. Barvy tohoto menu

pouze tehdy, jestliže

odpovídají červené, zelené, žluté a modré na dálkověm ovladači.

daná stanice vysílá

Nastavte joystick na barvu, která odpovídá barvě příslušné

signály Fastextu.

položky v menu. Během několika sekund se objeví zvolená

stránka.

43

Připojení a ovládání dalšího zařízení

Připojení dalšího zařízení

K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení

jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi

systémy.

Připojení

videorekordéru do

zdířky

))

))

)

Připojte anténní výstup

videorekordéru do zdířky

) na televizoru.

Doporučujeme naladit

videosignál na

programovou pozici 0.

Podrobnosti naleznete v

kapitole Manuální

ladění na straně 34.

Je-li obraz nebo zvuk

rušený

3

1

Umístěte videorekordér

do větší vzdálenosti od

televizoru.

Vstup S video

(vstup Y/C)

Videosignály lze rozdělit

na složky Y (luminace

PROGR

R

nebo jas) a C(chroma

C

nebo barva).

3 3

MONO

3

Oddělení signálů Y a C

L/G/S/I R/D/D/D

zabraňuje jejich

vzájemné interferenci a

1

2/

2

3/

3

zlepšuje proto kvalitu

R/D/D/D-L/G/S/I

obrazu (zvláště jasovou

3

složku). Tento televizor je

4

2

vybaven třemi vstupními

zdířkami, jimiž lze přivést

5

oddělené signály přímo.

Připojení monofonního

videorekordéru

Zapojte do televizoru i do

videorekordéru pouze

bílý konektor .

Poznámka:

Pokud připojujete jiný

Přípustný vstupní signál

Výstupní signál

přístroj do zdířek q3/

1 Normální audio/video signál a RGB signál

Video/audio z televizního tuneru

3/3 na čelním

panelu a do :3/ q3

2 Normální audio/video signál a S video

Video/audio ze zvoleného zdroje

na panelu zadním,

signál

dbejte, aby byl vypnutý.

3 Normální audio/video signál a S video

Žádné výstupy

signál

Normální audio/video signál a S video

Video/audio ze zvoleného vstupu (stejný výstupní

signál

zdroj jako na konektoru :2/ q 2)

4 Žádné vstupy

Audio signál (variabilní)

5 Vstup pro středový reproduktor

Žádné výstupy

Nastavte “Reproduktor” v menu

NASTAVENÍ ZVUKU na “Středový”.

44

CZ

Vstupní signál

Audio/video vstup přes konektor W 1

Audio/RGB Vstup přes konektor W 1

Audio/video vstup přes konektor

2/

S

2

Audio/S video vstup přes konektor

2/

45

S

Volba vstupu

Volba vstupu tlačítky

Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu (ze zdroje

PROGR +/– nebo

videosignálu připojeného k TV) pomocí tlačítek pro přímý přístup.

1

číselnými tlačítky

Vstupní videosignály

Volba vstupu

můžete uložit do paměti

Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně .

programových pozic a

Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu.

potom je můžete

vyvolávat tlačítky

Návrat k normálnímu televiznímu obrazu

PROGR +/– nebo

Stiskněte tlačítko O.

číselnými tlačítky.

Podrobnosti naleznete v

Vstupní režimy

kapitole “Manuální

ladění” na straně 34.

Symbol

1

3VTR 1

MDP2

TV

W

¤

2

VIDEO

S

2

2

0

( u)

p Pr

+

3

Audio/video vstupy 3 a 3 vpředu a : 3/ q 3 vzadu

;

+

REC

˚

CH

_

S

3

S video vstup přes konektor q 3 (4-kolíkový konektor) vepředu a : 3/ q 3

…/

Ú/;

?

;

8

´

8

x

´/´

a/Å

A

b

c

MENU

¸

PROGR

RM-862

NÁZEV

Použití "Názav Předvolby"

PŘEDVOLBY

Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu

LAD

Ě

(např. W 1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto

Automatické ladění

napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB.

Ruční ladění

Název Předvolby

1 Stiskněte tlačítko MENU.

Třídění Programů

Rodičovský zámek

Jazyk

2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol

Konvergence

na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili

volbu.

3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Název

NÁZEV PŘEDVOLBY

Předvolby”. Potom ho nastavte na žlutou.

VSTUP

NÁZEV

4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali

AV1

- - - - -

RGB

- - - - -

požadovaný vstup. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili

AV2

- - - - -

volbu.

YC2

- - - - -

AV3

- - - - -

5 Pojmenování zdroje: nastavte joystick na modrou nebo zelenou,

YC3

- - - - -

abyste zadali první znak (písmeno nebo číslici, “-” pro prázdné

místo). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.

Stejným způsobem zadejte další čtyři čísla.

6 Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do paměti přístroje.

7 Opakujte kroky 4 až 6 pojmenujte ostatní vstupní signály.

8 Stiskněte tlačítko MENU, abste se vrátili k normálnímu teleziznímu

obrazu.

TV/VIDEO

Kontrola a volba vstupních a

výstupních zdrojů pomocí menu

Můžete zobrazit menu, které podává přehled o zdrojích

TV/VIDEO

napojených na hlavní obrazovku a o napojeném výstupním

TV Obraz

[TV - - - - -]

signálu. Pomocí tohoto menu je můžete také vybírat.

Výstup

[TV - - - - -]

1 Stiskněte tlačítko MENU.

TV

TV

2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol

n

v menu na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste

potvrdili volbu.

Objeví se menu TV/VIDEO.

Uvidíte, který zdroj je zvolen pro televizor a pro výstup. Chcete-li

Poznámka:

pomocí tohoto menu zvolit vstup a výstup, pokračujte dalším

Zvolíte-li pro vystup

krokem.

AUTO, nastaví se

3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “TV

výstupní zdroj

Obraz” (vstupní zdroj pro televizní obrazovku) nebo “Výstup”

automaticky stejné

(výstupní zdroj pro : 2/q 2 a : 3/q 3).

jako požadovaný

Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.

zdroj vstupní.

4 Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste zadali

požadovaný zdroj. Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do

paměti přístroje.

Další podrobnosti ke každému zdroji naleznete v tabulce na straně

45.

5 Opakujte kroky 3 až 4, abyste zadali zdroje pro další vstupy a

výstupy.

6 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu

televiznímu obrazu.

46

Dálkové ovládání jiných přístrojů

3VTR 1

MDP2

TV

¤

Sony

VIDEO

0

( u)

Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání

většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.:

p Pr

+

˚

;

+

REC

CH

videorekordéry beta, 8 mm a VHS a přehrávače video-CD.

_

…/

Ú/;

?

Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje

;

8

´

8

x

1 Nastavte přepínač VTR 1/2/3 MDP podle přístroje, který chcete

CZ

´/´

ovládat:

a/Å

VTR1: Videorekordér Beta

VTR2: Videorekordér 8 mm

A

VTR3: Videorekordér VHS

b

c

MDP: Přehrávač video-CD

MENU

¸

2 K ovládání uvedených přístrojů používejte tlačítka označená na

PROGR

obrázku.

Je-li Váš videopřístroj vybaven přepínačem COMMAND MODE,

nastavte ho do stejné polohy, do jaké je nastaven přpínač VTR 1/

2/3 MDP na dálkovém ovládání pro televizor.

RM-862

Nemá-li ovládaný přístroj danou funkci, nebude příslušné tlačítko

na dálkovém ovládání fungovat.

Záznam

Používáte-li tlačítko a

(záznam), nezapoměňte

stisknout toto tlačítko

sučasně s tlačítkem

vpravo od něj.

47

Pro vaši informaci

Oblast optimálního poslechu

Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak,

abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících

obrázcích.

Horizontální oblast optimálního poslechu

2,1m

(minimální optimální

75˚

vzdálenost)

75˚

Vzdálenost pro optimální

poslech

Vertikální oblast optimálního poslechu

2,1m

(minimální optimální

vzdálenost)

27,5˚

27,5˚

1.5 m a více

Vzdálenost pro optimální

poslech

48

Poruchy a jejich odstranění

Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk.

Závada

Řešení

Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk

Zapojte televizor do zásuvky.

Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte

O nebo tlačítko odpovídající číslu programu na dálkovém ovládání).

Zkontrolujte zapojení antény.

Zkontrolujte, je-li zapojen zvolený zdroj videosignálu.

Vypněte televizor na 3 nebo 4 sekundy a pak jej opět pomocí

U zapněte.

Špatný nebo žádný obraz (obrazovka je tmavá), ale zvuk

Stiskněte MENU pro menu NASTAVENÍ OBRAZU a nastavte jas, kontrast

je dobrý

a sytost barev.

Při sledování videozdroje RGB je špatná kvalita obrazu

Tiskněte opakovaně , a zvolte W.

Dobrý obraz, ale žádný zvuk

Stiskněte Á +.

Ověřte, že v nabídce NASTAVENĺ ZVUKU je zvolen "Hlavní" reproduktor.

Svítí-li na obrazovce symbol o, stiskněte tlačítko o.

Barevné vysílání není barevné

Stiskněte MENU, abyste zadali menu NASTAVENĺ OBRAZU, zadejte

CZ

Reset, potom stiskněte joystick, abyste volbu potvrdili.

Dálkové ovládání nefunguje

Vyměňte baterie.

Jestliže závada trvá i nadále, nechte přístroj opravit kvalifikovanými odborníky. Nikdy přístroj neotvírejte sami.

Technické údaje

Výstupní výkon zvuku 2 × 30 W (hudební výkon)

2 × 15 W (RMS)

Televizní systém B/G/H, D/K

Středový vstup SP 30 W (RMS) (použití jako středového

Systém přenosu barev PAL/SECAM

reproduktoru)

NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)

Příkon 145 W

Přijímatelné kanály viz “Přijímatelné kanály a jejich

Rozměry (š × v × h) 948 × 992 × 511 mm

indikace” na této straně dole

(včetně reproduktorů)

Velikost obrazu 41 palců

Hmotnost 43 kg

přibl. 103 cm

Dodávané příslušenství viz strana 30.

Jiné znaky Digitální hřebenový filtr (velká

Zdířky

rozlišovací schopnost)

Zadní strana Vstupní svorky pro středový

FASTEXT, TOP-Text

reproduktor, 2 svorky

NICAM

(L,R), výstupy audio - zdířky

Cinch

Výrobce si vyhrazuje právo na změnu vzhledu a parametrů bez

W 1, 21-kolíková zdířka Euro

předcházejícího upozornění.

(standard CENELEC)

- vstupy pro audio a video signály

Přijímatelné kanály a jejich indikace na

- vstupy RGB

obrazovce

- výstupy signálů TV video a audio

: 2/q 2, 21-kolíková zdířka Euro

Přijímatelné

Indikace na

- vstupy pro audio a video signály

kanály

obrazovce

- vstupy S video

- výstupy pro audio a video signály

B/G/H

E2..12 21..69

C02 C03 C04..C12

(volitelné)

C21..C69

: 3/q3, 21-kolíková zdířka Euro

Kabelová TV (1)

S1..41

S01 S02..S41

- vstupy pro audio a video signály

Kabelová TV (2)

S01..S05 M1..M10

S42..S46 S01..S10

- vstupy S video

U1..U10

S11..S20

- výstupy audio a video signálů (je

ITÁLIE

A B C D E F G H H1

C11..C69

možno zvolit, stejný výstupní zdroj

H2 21..69

jako na : 2/q 2 konektoru)

D/K

R01..R12 R21..R69

C02..C12 C21..C69

Přední strana q 3, S video vstupy - 4 kolíkový DIN

Kabelová TV (1)

S01 S02..S41

3, video vstupy - zdířky Cinch

Kabelová TV (2)

S42 S43..S46

3(L,R), audio vstupy - zdířky Cinch

Kabelová TV

B..Q, S21..41

S02, S03..S17,

2, Zdířka pro sluchátka - stereofonní

S21..S41

minizdířka

F2..F10 F21..F69

C01..C12 C21..C69

B21..B68

C21..C68

Ekologický papír - 100% bez Chloru

49

Oświetlenie

OSTRZEŻENIE

Jeżeli chce się uzyskać wyraźny obraz, proszę nie

Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem

ustawiać odbiornika w taki sposób, by ekran telewizora

elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu

był bezpośrednio oświetlany lub by padały na niego

deszczu lub wilgoci.

promienie słoneczne. Jeżeli jest to możliwe, proszę

Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim

używać oświetlenia punktowego, zamocowanego na

napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do

suficie i skierowanego bezpośrednio na podłogę.

naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie

Ustawienie Sprzętu

wykwalifikowanemu personelowi.

W celu uniknięcia przegrzania się sprzętu, proszę nie

zastawiać otworów wentylacyjnych odbiornika.

Nie należy ustawiać telewizora w gorących lub

Informacje dotyczące

wilgotnych pomieszczeniach, w miejscach o silnym

bezpośrednim nasłonecznieniu, w miejscach silnie

bezpieczeństwa

zakurzonych lub narażonych na wstrząsy.

Wszystkie odbiorniki telewizyjne działają wykorzystując

Po przeniesieniu odbiornika z zimnego do ciepłego

bardzo wysokie napięcie. Aby zapobiec pożarowi lub

pomieszczenia lub jeżeli temperatura pomieszczenia

porażeniu prądem elektrycznym, należy przestrzegać

uległa nagłej zmianie, obraz może być rozmazany lub

podanych poniżej wskazówek związanych z

jakość kolorów może być niezadowalająca na prawie

bezpieczeństwem. Dla własnego bezpieczeństwa należy

całym ekranie. Jest to wynikiem zebrania się wilgoci na

zlecać wszelkie naprawy i serwis jedynie

zwierciadłach lub soczewkach, we wnętrzu odbiornika.

Proszę odczekać przez pewien czas, by wilgoć mogła

wykwalifikowanemu personelowi.

wyparować, przed użytkowaniem telewizora.

Informacje dotyczące ogólnego

Konserwacja

bezpieczeństwa:

Proszę nie wyrzucać oryginalnego kartonu i materiału

Nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub

pakownego, ponieważ można go wykorzystać do

wilgoci.

ewentualnego późniejszego transportu odbiornika. Aby

Nie należy zdejmować tylnej ścianki obudowy.

zapewnić możliwie bezpieczny transport, proszę

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

ponownie zapakować telewizor w taki sam sposób, jak

był on oryginalnie zapakowany w fabryce.

użytkowania:

Aby obudowa sprzętu była zawsze jak nowa, proszę ją w

Sprzęt zasilać wyłącznie prądem zmiennym o napięciu

regularnych odstępach czasu przecierać miękką

220 do 240 V.

ściereczką. Plamy, które nie będą od razu schodziły,

Nie należy korzystać z odbiornika TV, jeżeli do wnętrza

można usunąć korzystając ze ściereczki lekko zwilżonej

obudowy wpadł jakiś przedmiot lub został wlany jakiś

w roztworze łagodnego detergentu. Nigdy nie należy

płyn - proszę oddać sprzęt do natychmiastowego

używać agresywnych rozcieńczalników, takich jak

sprawdzenia.

rozpuszczalnik lub benzyna, ponieważ powodują one

Nie należy pozostawiać sprzętu podłączonego do sieci,

uszkodzenie obudowy. W celu zachowania środków

jeżeli nie zamierza się z niego korzystać przez kilka dni.

bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,

Odłączając od sieci proszę zawsze trzymać kabel

zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.

zasilania za wtyczkę, nigdy nie należy ciągnąć

Jeżeli obraz ściemnieje po dłuższym korzystaniu z

telewizora, oznacza to, że należałoby oczyścić odbiornik

bezpośrednio za kabel zasilania.

od wewnątrz. Proszę się w tej sprawie zwrócić do

Nigdy nie należy stawiać jakichkolwiek przedmiotów na

wykwalifikowanego personelu w punkcie serwisowym.

zdjętej przedniej ściance obudowy telewizora.

Czyszczenie ekranu

W celu wytarcia kurzu, który się zebrał na ekranie, proszę

Ważne Informacje

odłączyć odbiornik od sieci i delikatnie przetrzeć ekran

Proszę przeczytać informacje podane poniżej związane z

miękką ściereczką lekko zwilżoną w wodzie lub w

użytkowaniem i konserwacją odbiornika telewizyjnego.

roztworze łagodnego detergentu. Proszę przecierać

Pomogą one Państwu w uzyskaniu obrazu o optymalnej

ekran jedynie w pionie. Następnie proszę go przetrzeć

jakości.

suchą miękką ściereczką. Nigdy nie należy korzystać w

celu przeczyszczenia z rozpuszczalników lub

Jakość Obrazu

rozcieńczalników.

Niezadowalająca jakość barw (sygnały kolorów

Aby wyczyścić ekranu, użyj miękkiej szmatki lekko

czerwonego, zielonego i niebieskiego nie “pokrywają” się

zwilżonej roztworem łagodnego środka do mycia lub

w prawidłowy sposób) może być wynikiem magnetyzmu

wodą. Nie używaj wszelkiego rodzaju ściereczek ani

Ziemi. Proszę skorygować dostrajając zbieżność (patrz

proszku do szorowania, zasadowych środków

str. 57).

czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak alkohol

Proszę unikać dotykania ekranu odbiornika i uważać, by

czy benzyna. W celu zachowania środków

nie porysować ekranu ostrymi przedmiotami.

bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,

Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu,

zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.

na przykład obrazu z gry video, komputera, osobistego, a

Nie wolno ścierać ani dotykać powierzchni ekranu

także obrazu oglądanego programu 16:9, może

przedmiotami ostrymi lub powodującymi rysy, na

spowodować uszkodzenie kineskopu. Aby tego uniknąć,

przykład długopisem lub śrubokrętem. Nie wolno też

należy ustawiać niski kontrast obrazu (patrz str. 64).

stukać w ekran takimi przedmiotami. W przeciwnym

razie można porysować ekran.

50

Spis Treści

Informacje ogólne .................................................................... 52

Przed Rozpoczęciem ...................................................

54

Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54

Sprawdzenie załączonego osprzętu.............................. 54

Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania ............ 54

Podłączenie anteny ...................................................... 54

Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych .... 55

Wybór języka dla menu ................................................. 55

Automatyczne zapisywanie kanałów............................. 56

Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw

(KONWERGENCJA) ................................................. 57

Przed rozpoczęciem

PL

Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych,

zielonych i niebieskich .............................................. 57

Instrukcja obstugi

PL

Dodatkowe funkcje programowania sprzętu ............................ 58

Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu ....... 58

Dostrajanie precyzyjne.................................................. 59

Sortowanie pozycji programów..................................... 59

Omijania pozycji programów......................................... 60

Nadawanie nazwy stacji................................................ 60

Korzystanie z rodzicielskiej blokady .............................. 61

Tymczasowe dostrojenie kanału TV .............................. 61

Instrukcja Obsługi ........................................................

62

Oglądanie telewizji ................................................................... 62

Włączanie i wyłączanie odbiornika TV ........................... 62

Wybór programu telewizyjnego..................................... 62

Regulowanie głośności ................................................. 62

Obsługa telewizora przy pomocy przycisków

znajdujących się na odbiorniku TV ................................ 62

Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video ....... 63

Funkcje podnoszące komfort korzystania ze sprzętu .... 63

Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu ....... 64

Regulacja obrazu i dźwięku........................................... 64

Korzystanie z timera snu ............................................... 65

Teletekst .................................................................................. 66

Funkcje bezpośredniego przywołania telegazety .......... 66

Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu .................. 68

Podłączenie dodatkowego sprzętu ............................... 68

Wybór sygnału na wejściu............................................. 69

Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV ... 70

Sprawdzanie i wybieranie źródła sygnału wejściowego i

wyjściowego korzystając z menu .................................. 70

Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony ............... 71

Dodatkowe informacje ............................................................. 72

Optymalne ustawienie sprzętu ...................................... 72

Usuwanie usterek ......................................................... 73

Dane techniczne ........................................................... 73

51

Informacje ogólne

Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na

odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe

informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu

danego przycisku lub kontrolki.

Przód odbiornika telewizyjnego

R

PROGR

R

3 3

MONO

3

L/G/S/I R/D/D/D

Symbol

Określenie

Patrz str.

U

Główny włącznik

62

f

Wskaźnik stanu pogotowia

62

PROGR +/–

Program

62

Á +/–

Przyciski regulacji głośności

62

Przyciski wyboru źródła sygnału na wejściu

63

l

Gniazdo słuchawek

68

S

3, 3, 3

Gniazda wejściowe (S video/video/audio)

69

Prcyciski automatycznego strojenia

56

Przycisk automatycznej regulacji konwergencji

57

52

Pilot zdalnego sterowania

Korzystanie z menu

Symbol

Opis

Patrz str.

MENU

Przycisk włączania i wyłączania

Patrz poniżej

3VTR 1

MDP2

TV

¤

menu

Operacje TV/Teletekstu

VIDEO

Joystick służący wybieraniu Menu

Patrz poniżej

0

( u)

Nacisnąć celem potwierdzenia

p Pr

+

Operacje video

˚

;

+

REC

CH

_

wyboru (funkcja OK)

…/

Ú/;

?

8

;

´

8

x

´/´

Korzystanie z video

a/Å

Operacje TV/Teletekstu

Symbol

Opis

Patrz str.

A

PL

VTR1/2/3,

Wybór sprzętu video

71

b

c

MDP

MENU

¸

PROGR

;; - :: L

Przyciski obsługi sprzętu video

71

J a VIDEO f

CH +/–

RM-862

Operacje Menu

Nie ma podporządkowanej funkcji na tym

sprzęcie

Symbol : , , , , , , Ú/ (dotyczy

sterowania telewizorem)

Obsługa telewizora / teletekstu

Symbol

Opis

Patrz str.

Dla Systemu Menu

o

Przycisk włączania/wyłączania

63

dźwięku

Z przycisku MENU oraz z joystick proszę korzystać w

następujący sposób,

TV f

Przycisk stanu gotowości TV

62

1 Proszę nacisnąć przycisk MENU celem włączenia lub

O

Przycisk włączania telewizora/

62

przełącznik trybu pracy odbiornika

wyłączenia menu.

MENU

_

Przycisk teletekstu

63

/

Przełącznik wyboru sygnału na wejściu/

63

Teletekst: zamrażanie strony

podrzędnej

66

2 Z joystick proszę korzystać w następujący sposób:

/

Teletekst: Przycisk ujawniania ukrytych

66

informacji (reveal)

ZIELONE: przeszukiwanie w górę

1,2,3,4,5,6,

Przyciski numeryczne

62

7,8,9 i 0

CZERWONE:

przeszukiwanie w dół/

ŻÓŁTE:

÷

Przycisk wprowadzania numerów

62

powrót do poprzedniej

przeszukiwanie w

dwucyfrowych

pozycji lub poprzedniego

górę/przejście do

C

Przycisk bezpośredniego

58

menu

następnej pozycji

wprowadzania kanału

Kiedy menu nie jest

Á +/–

Przycisk regulacji głośności

62

wyświetlane: Przestawić

Joystick: Nacisnąć w

PROGR +/–

Przycisk wyboru programu

62

na czerwone pole celem

pozycji neutralnej celem

R/S

Teletekst: Przyciski strona w górę/

wyświetlenia poprzednich

potwierdzenia wyboru

strona w dół

wskaźników menu

66

lub zapisania

Przycisk trybu obrazu

65

Przycisk trybu dźwięku

NIEBIESKIE: przeszukiwanie w dół

65

Przycisk wyświetlania wskazań na

63

ekranie

Funkcje, które można obsługiwać przy pomocy joystick są

#

Przycisk wyświetlania aktualnej pory

63

wyświetlane na ekranie.

Przycisk zmiany formatu obrazu

63

Teletekst: Przycisk stron preferowanych

67

53

Przed Rozpoczęciem

3

2

1

Etap 1 Przygotowanie sprzętu

3

2

1

1 Sprawdzenie załączonego osprzętu

Po wyjęciu całego zestawu z

opakowania kartonowego,

proszę skontrolować, czy

zestaw jest kompletny:

Pilot zdalnego sterowania RM-862

Dwie baterie R6 typu IEC

2 Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania

Uwaga: Proszę zawsze

Proszę zdjąć pokrywę. Proszę skontrolować

pamiętać o usuwaniu

biegunowość,

zużytych baterii w

sposób nie obciążający

prawidłową.

naturalnego środowiska.

3 Podłączenie anteny

C

1

2/

2

3/

3

R/D/D/D-L/G/S/I

Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC zamocowany na 75-

omowym kablu koncentrycznym (nie załączonym) do gniazda ø ,

umieszczonego na tylnej ściance obudowy.

54

Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór

stacji telewizyjnych

3

2

1

1 Wybór języka dla menu

Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie

3VTR 1

MDP2

TV

LANGUAGE

wskaźników.

¤

1 Proszę nacisnąć przełącznik zasilania U na odbiorniku TV.

VIDEO

0

( u)

Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV,

Polski

proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota

Česky

p Pr

+

Magyar

˚

;

+

REC

CH

zdalnego sterowania.

_

(KP-41S4K, KP-41S5K)

…/

Ú/;

?

2 Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania.

8

Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE (język).

;

´

8

x

´/´

3 Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem

LANGUAGE

wybrania języka menu. Nacisnąć joystick celem potwierdzenia

a/Å

PL

wyboru.

A

4 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu

b

telewizyjnego.

c

(KP-41S4R, KP-41S5R)

MENU

¸

PROGR

RM-862

U

55

2 Automatyczne zapisywanie

3VTR 1

MDP2

TV

¤

kanałow

VIDEO

Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100

0

( u)

różnych kanałów.

p Pr

+

˚

;

+

REC

CH

Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na

_

…/

?

stronie 58.

Ú/;

;

8

´

8

x

1 Wciśnij włącznik sieciowy U na telewizorze.

´/´

Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV,

proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota

a/Å

zdalnego sterowania.

A

2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk

na telewizorze.

b

c

Zaczyna się automatyczne wyszukiwanie kolejnych odbieranych

MENU

kanałów, co widać na ekranie.

¸

PROGR

Kiedy automatyczne dostarajanie dobiegnie końca, na ekranie

PROGRAMOWANIE

wyświetlony jest pierwszy znaleziony kanał.

Autoprogramowanie

Program. ręczne

AV Nazwa

Automatyczne programowanie kanałów za

Sortowanie

Blokada

RM-862

pomocą pilota

Język

Zbieżność

1 Wciśnij przycisk MENU.

2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz

w menu, a

potem wciśnij żółty.

3 Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania Autoprogramowanie.

AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE

4 Wciśnij żółty i przytrzymaj, aż zostanie wyświetlone i rozpocznie

SYSPRG

KAN

NAZWA

się automatyczne przeszukiwanie.

6 D/K

C26

- - - - -

Po dostrojeniu wszystkich dostępnych kanałów, na ekranie

pojawi się normalny obraz.

PROGR

R

3 3

L/G/S/I R/D/D/D

MONO

3

Uwagi

Można posortować

kolejność pozycji

programowych, tak by

zostały wyświetlone na

ekranie telewizora w

żądanej kolejności.

Szczegółowe

informacje są podane w

rozdziale “Sortowanie

pozycji programów” na

stronie 101.

Aby zakończyć

automatyczne

dostrojenie pozycji

kanałów TV,

proszę nacisnąć na

pilocie zdalnego

sterowania przycisk

MENU.

56

Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia

barw (KONWERGENCJA)

3

2

1

Należy zapewnić pokrycie linii

czerwonych, zielonych i

niebieskich

1 Naciśnij przycisk na telewizorze.

2 Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej

więcej 30 sekund.

Jeśli funkcja automatycznej regulacji

..

.

..

PROGR

R

konwergencji nie działa prawidłowo:

3 3

L/G/S/I R/D/D/D

MONO

3

Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu

PL

PROGRAMOWANIE wariant Zbieżność.

1 Naciśnij przycisk MENU.

2 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz

symbol

; następnie przechyl joystick w stronę żółtą. Pojawi się

menu PROGRAMOWANIE.

3VTR 1

MDP2

TV

3 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, wybierz

¤

wariant zbieźnośź; następnie przechyl joystick w stronę żółtą.

PROGRAMOWANIE

Pojawi się menu ZBIEŹNOŚĆ.

VIDEO

0

( u)

Autoprogramowanie

4 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz "linię"

Program. ręczne

AV Nazwa

p Pr

+

(poziome i pionowe, czerwone i niebieskie linie), którą clicesz

Sortowanie

;

+

REC

˚

CH

Blokada

_

skorygować.

Język

Zbieżność

…/

Ú/;

?

Naciśnij joystick, aby potwierdzić swój wybór.

;

8

´

8

x

: czerwone linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)

: czerwone linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)

´/´

: niebieskie linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)

a/Å

: niebieskie linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)

A

Wybierana jest linia, która ma być regulowana.

b

5 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, dopasuj

c

MENU

wybraną linię do zielonej linii pośrodku. Naciśnij joystick, aby

¸

PROGR

potwierdzić ustawienie.

6 Powtarzaj czynności 4 i 5 dla pozostałych linii, aż linie nałożą się,

tworząc bialy krzyż.

7 Naciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz

RM-862

telewizyjny.

Uwaga:

Funkcja automatycznej

regulacji konwergencji

nie działa:

przy braku sygnału

wejściowego,

przy słabym sygnale

wejściowym,

kiedy ekran jest

oświetlony

punktowym światłem

lub bezpośrednim

światłem słonecznym,

Oglądać program w

trpie 16:9.

57

Dodatkowe funkcje programowania sprzętu

3

2

1

Manualne zapisywanie kanałów w

pamięci sprzętu

PROGRAMOWANIE

Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w

pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest

RĘCZNE

to również wygodny sposób podporządkowania numerów

PROGRAMOWANIE

programu do wejściowych źródeł video.

Autoprogramowanie

Program. ręczne

1 Proszę nacisnąć MENU.

AV Nazwa

Sortowanie

Blokada

2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać symbol

TV

Język

3VTR 1

MDP2

na ekranie menu. Następnie przestawić na żółte pole celem

Zbieżność

¤

potwierdzenia wyboru.

VIDEO

0

( u)

3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję

“Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby potwierdzić

p Pr

+

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

wybór.

˚

;

+

REC

CH

_

SYSPRG

KAN

NAZWA

ARC

4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji

0

D/K

C29

- - - - -

WŁ

…/

Ú/;

?

1

D/K

C31

- - - - -

WŁ

programu (PRG) dla którego zostanie przydzielony odpowiedni

2

D/K

C32

- - - - -

WŁ

;

8

´

8

x

3

D/K

C36

- - - - -

WŁ

kanał. Przestawić na żółte celem potwierdzenia wyboru.

4

D/K

C37

- - - - -

WŁ

5

D/K

C40

- - - - -

WŁ

´/´

5 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać system

6

D/K

C41

- - - - -

WŁ

7

D/K

C44

- - - - -

WŁ

a/Å

transmisji TV (SYS) (B/G dla państw Europy Zachodniej, D/K dla

8

D/K

C49

- - - - -

WŁ

9

D/K

C52

- - - - -

WŁ

państw Europy Wschodniej) lub pozycję (AV1, AV2, AV3, YC2,

A

YC3, RGB) dla źródła wejściowych sygnałów video. Przestawić na

b

pole żółte aby potwierdzić wybór.

c

MENU

6 Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać “C” (normalne

¸

PROGR

kanały transmisyjne) lub “S” (dla kanałów kabla). Przestawić na

żółte aby potwierdzić wybór.

Manualne zapisywanie kanałów można przeprowadzić dwoma

metodami:

RM-862

a) Wiadomy jest numer kanału.

Proszę korzystać z metody “Wejście bezpośrednie”.

lub

b) Numer kanału są niewiadome.

Proszę korzystać z metody “Przeszukiwanie”.

7 a) Wejście bezpośrednie

Wybierz pierwszą cyfrę numeru kanał, a potem drugą przy

pomocy przycisków numerycznych na pilocie

7 b) Przeszukiwanie

Przesuń joystick niebieski lub zielony, aby wyszukać

sekwencyjnie numer odpowiedniego kanału.

8 Jeśli chcesz zapamiętać numer kanału przejdź do kroku 9. Jeśli

nie, wybierz nowy numer kanału używając przycisków

numerycznych na pilocie lub wciśnij joystick niebieski lub

zielony, aby wznowić poszukiwanie.

9 Wciśnij joystick.

10 Powtórz kroki od 4 do 9, aby dostroić inne kanały.

11 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić oglądanie obrazu

telewizyjnego.

58

PROGRAMOWANIE

Dostrajanie precyzyjne

RĘCZNE

Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

(ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać

SYSPRG

KAN

NAZWA

ARC

lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor.

0

D/K

C29

- - - - -

WŁ

1

D/K

C31

- - - - -

WŁ

1 Wciśnij przycisk MENU.

2

D/K

C32

- - - - -

WŁ

3

D/K

C36

- - - - -

WŁ

4

D/K

C37

- - - - -

WŁ

2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz

w menu,

5

D/K

C40

- - - - -

WŁ

6

D/K

C41

- - - - -

WŁ

następnie wciśnij żółty.

7

D/K

C44

- - - - -

WŁ

8

D/K

C49

- - - - -

WŁ

9

D/K

C52

- - - - -

WŁ

3 Wciskaj niebieski lub zielony aby wybrać "Program. ręczne", a

następnie wciśnij żółty.

4 Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania pożądanego

programu, który chcesz dostroić ręcznie, a następnie wciśnij

PL

żółty.

5 Wciskaj żółty, aż pozycja ARC zmieni kolor.

6 Wciskaj niebieski lub zielony aby dostroić precyzyjnie

częstotliwość kanału (-15 do +15).

7 Wciśnij joystick.

8 Powtórz kroki od 4 do 7, aby dostroić inne kanały.

9 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz

telewizyjny.

SORTOWANIE

Sortowanie pozycji programów

PROGRAMÓW

Funkcja umożliwiająca sortowanie pozycji programów według

preferowanej kolejności.

1 Proszę nacisnąć MENU.

PROGRAMOWANIE

2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i z

Autoprogramowanie

wyświetlanego na ekranie menu wybrać symbol . Przestawić

Program. ręczne

AV Nazwa

na żółte pole aby potwierdzić wybór.

Sortowanie

Blokada

Język

3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję

Zbieżność

“Sortowanie programów”. Przestawić na żółte celem

potwierdzenia wyboru.

4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji

programu dla kanału, którego kolejność zostanie zmieniona.

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Proszę nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.

SYSPRG

KAN

NAZWA

0

D/K

C28

BBC-W

1

D/K

C29

VHS-2

5 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji

2

D/K

C35

CNN- -

3

D/K

C38

- - - - -

programu dla drugiego kanału. Proszę nacisnąć joystick aby

4

D/K

C40

MV-CH

5

D/K

C42

VHS-1

potwierdzić wybór.

6

D/K

C55

- - - - -

7

D/K

C56

8MM

Pozycja programu wybranego kanału została zmieniona na nową.

8

D/K

C57

- - - - -

9

D/K

C58

- - - - -

6 Proszę powtórzyć etapy 4 oraz 5 aby posortować dalsze pozycje

programów.

7 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu

telewizyjnego.

59

PROGRAMOWANIE

Omijania pozycji programów

RĘCZNE

Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji

programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże,

korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

ominiętą pozycję programu.

SYSPRG

KAN NAZMA

ARC

1 Proszę nacisnąć MENU.

0

D/K

C29

- - - - -

WŁ

1

D/K

C31

- - - - -

WŁ

2

D/K

C32

- - - - -

WŁ

2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania

3

D/K

C36

- - - - -

WŁ

4

- - -

C37

- - - - -

WŁ

symbolu na ekranie menu. Proszę przestawić na żółte aby

5

D/K

C40

- - - - -

WŁ

6

D/K

C41

- - - - -

WŁ

potwierdzić wybór.

7

D/K

C44

- - - - -

WŁ

8

D/K

C49

- - - - -

WŁ

9

D/K

C52

- - - - -

WŁ

3 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania

pozycji “Programowanie ręczne”. Proszę przestawić na żółte aby

potwierdzić wybór.

4 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania

pozycji programu, która zostanie ominięta. Proszę przestawić na

żółte aby potwierdzić wybór.

5 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania

“- - -” w pozycji SYS (system). Proszę nacisnąć joystick aby

potwierdzić wybór.

6 Aby pominąć dalsze pozycje programów, proszę powtórzyć etapy

4 oraz 5.

7 Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.

PROGRAMOWANIE

Nadawanie nazwy stacji

RĘCZNE

Przy zapisywaniu, kanały zostają naogół automatycznie

oznaczone. Istnieje jednak możliwość nadania kanałom i źródłom

sygnałów video, indywidualnej nazwy, składającej się z pięciu

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

znaków.

PRG

SYS

KAN

NAZWA

AFT

0

D/K

C29

- - - - -

WŁ

1 Proszę nacisnąć MENU.

1

D/K

C31

- - - - -

WŁ

2

D/K

C32

- - - - -

WŁ

3

D/K

C36

- - - - -

WŁ

2 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać

4

D/K

C37

A - - -

WŁ

5

D/K

C40

- - - - -

WŁ

z menu symbol . Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.

6

D/K

C41

- - - - -

WŁ

7

D/K

C44

- - - - -

WŁ

8

D/K

C49

- - - - -

WŁ

3 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać

9

D/K

C52

- - - - -

WŁ

pozycję “Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby

potwierdzić wybór.

4 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać

pozycję programu zawierającą kanał, któremu zostanie nadana

nazwa. Parokrotnie przestawić na żółte do podświetlenia

pierwszej części pozycji NAZWA.

5 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać

literę lub cyfrę (jako puste miejsce, proszę wybrać znak “-”).

Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór. Pozostałe cztery znaki

nazwy proszę wybrać w ten sam sposób.

6 Po wybraniu wszystkich znaków, proszę nacisnąć joystick.

7 Aby nadać nazwy pozostałym kanałom lub źródłom sygnałów

video, proszę powtórzyć etapy od 4 do 6.

8 Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.

60