Sony KP-41S4R: Contents
Contents: Sony KP-41S4R
Table of contents
- Contents

Contents
Overview ................................................................................... 4
GB
Getting Started
Getting Started ...............................................................
6
Step 1 Preparation..................................................................... 6
GB
Operating Instructions
Check the Supplied Accessories ..................................... 6
Insert the Batteries into the Remote Commander............. 6
Connect the Aerial .......................................................... 6
Step 2 Tuning in to TV Stations .................................................. 7
Choose a Language ....................................................... 7
Preset Channels Automatically ....................................... 8
Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) ........... 9
Converge the Red, Green, and Blue Lines....................... 9
Additional Presetting Functions ................................................ 10
Presetting Channels Manually....................................... 10
Manual Fine-Tuning ...................................................... 11
Sorting Programme Positions........................................ 11
Skipping Programme Positions ..................................... 12
Captioning a Station Name ........................................... 12
Using Parental Lock ...................................................... 13
Tuning in a Channel Temporarily................................... 13
Operating Instructions.................................................
14
Watching the TV....................................................................... 14
Switching the TV on and off ........................................... 14
Selecting TV Programmes ............................................ 14
Adjusting the Volume .................................................... 14
Operating the TV Using the Buttons on the TV............... 14
Watching Teletext or Video Input................................... 15
More Convenient Functions .......................................... 15
Adjusting and Setting the TV Using the Menu ........................... 16
Adjusting the Picture and Sound ................................... 16
Using the Sleep Timer................................................... 17
Teletext.................................................................................... 18
Direct Access Functions................................................ 18
Connecting and Operating Optional Equipment ........................ 20
Connecting Optional Equipment.................................... 20
Selecting lnput Signal.................................................... 21
Using AV Label Preset .................................................. 22
Checking and Selecting the Input and
Output Sources Using the Menu ................................. 22
Remote Control of Other Sony Equipment ..................... 23
For Your Information ................................................................ 24
Optimum Viewing Area ................................................. 24
Troubleshooting............................................................ 25
Specifications ............................................................... 25
3

Overview
This section briefly describes the buttons and controls on the TV
set and on the Remote Commander. For more information, refer to
the pages given next to each description.
TV set-front
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Symbol
Name
Refer to page
U
Main power switch
14
u
Standby indicator
14
PROGR+/–
Programme buttons
14
¸ +/–
Volume buttons
14
Input select buttons
15
l
Headphones jack
20
S
3, 3, 3
Input jacks (S video/video/audio)
21
Auto Preset button
8
Auto Convergence button
9
4

Remote commander
Menu operation
GB
Symbol
Name
Refer to page
MENU
Menu on/off button
See below.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
TV/Teletext operation
Joystick for Menu selection
See below.
VIDEO
0
( u)
Press to confirm selection
p Pr
+
Video operation
(OK function)
+
REC
˚
;
CH
_
…/
Ú/;
?
Video operation
;
8
´
8
x
´/´
Symbol
Name
Refer to page
a/Å
TV/Teletext operation
VTR1/2/3,
Video equipment selector
23
A
MDP
b
c
≥
MENU
;; - :: L
Video equipment operation
23
¸
PROGR
J a VIDEO f
buttons
CH +/–
RM-862
Menu operation
No function on this set
Symbol : , , , , , , Ú/ (for TV
operation)
TV/Teletext operation
Symbol
Name
Refer to page
For the Menu System
o
Mute on/off button
15
Use the MENU button and the joystick as follows.
TV u
TV Standby button
14
1 Press MENU button to switch menu on or off.
;
TV power on/TV mode selector
14
button
MENU
f
Teletext button
15
…/
Input mode selector/
15
Teletext: Freezing the subpage
18
2 Use the joystick as follows:
Ú/
Teletext: Reveal button
18
1,2,3,4,5,6,
Number buttons
14
GREEN: scroll up
7,8,9 and 0
RED:
÷
Double-digit entering button
14
decrease/back to last item
YELLOW:
C
Direct channel entering button
13
or to last menu
increase/forward
When menu is not
Á+/–
Volume control button
14
to next item
displayed:
PROGR +/–
Programme selectors
14
Push to red to display the
R/S×
Teletext: Page up/page down buttons
18
last menu screen
Joystick: Press at
Í
Picture mode button
17
its neutral position
BLUE: scroll down
to confirm selection
≥
Sound mode button
17
or store
On-screen display button
15
#
Time display button
15
Button to change Screen Format
15
The operable functions of the joystick are displayed on the
Teletext: Favourite pages button
19
screen.
5

Getting Started
3
2
1
Step 1 Preparation
3
2
1
1 Check the Supplied Accessories
When you’ve taken everything
out of the carton, check that you
have these items:
• RM-862 Remote Commander
• Two IEC designation R6 batteries
2 Insert the Batteries into the Remote Commander
Note: Always remember
to dispose of used
batteries in an
Remove the cover.
Check the correct
environmentally friendly
polarities.
way.
3 Connect the Aerial
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not
supplied) to the ) socket at the rear of the TV.
6

Step 2 Tuning in to TV Stations
GB
3
1 Choose a Language
2
This function enables you to select the language of the menu
1
screens.
1 Press U (main power switch) on the TV.
LANGUAGE
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press
3VTR 1
MDP2
TV
; or a number button on the Remote Commander.
¤
2 Press MENU on the remote commander.
VIDEO
Polski
0
( u)
The LANGUAGE menu appears
Česky
Magyar
p Pr
+
3 Push the joystick to blue or green to select the language you want.
REC
˚
;
+
CH
_
Press the joystick to confirm your selection.
(KP-41S4K, KP-41S5K)
…/
Ú/;
?
4 Press MENU to restore the normal TV picture.
;
8
´
8
x
LANGUAGE
´/´
a/Å
A
(KP-41S4R, KP-41S5R)
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
U
7

2 Preset Channels Automatically
3VTR 1
MDP2
TV
¤
With this function, the TV automatically searches and stores up to
100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting
VIDEO
0
( u)
Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional
Presetting Functions.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
1 Press U (main power switch) on the TV.
…/
Ú/;
?
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press
;
8
´
8
x
; or a number button on the Remote Commander.
´/´
2 Press and hold the
on the TV until the automatic menu is
displayed and the search starts.
a/Å
After all available channels are stored, the normal TV picture is
A
shown.
b
c
≥
MENU
Presetting channels automatically by using the
¸
PROGR
Remote Commander
PRESET
1 Press MENU.
Auto Programme
Manual Programme
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
, then
AV Label Preset
Programme Sorting
push to yellow.
Parental Lock
RM-862
Language
The PRESET menu appears.
Convergence
3 Push the joystick to blue or green to select “Auto Programme”.
4 Push to yellow and hold until the AUTO PROGRAMME menu is
displayed and the search starts.
After all available channels have been preset, the normal TV
picture is shown.
AUTO PROGRAMME
SYSPROG
CHAN
LABEL
6 D/K
C26
- - - - -
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Notes:
• You can sort the
programme positions
to have them appear
on screen in the order
you like. For details,
see “Sorting
Programme Positions”
on page 11.
• To stop automatic
channel presetting
Press Menu on the
Remote Commander.
8

Step 3 Adjusting Colour Registration
(CONVERGENCE)
3
2
1
Converge the Red, Green, and
GB
Blue Lines
1 Press button on the TV.
2 The Auto Convergence function works for about 30 seconds.
When the auto convergence function does not
work correctly
Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the
..
..
.
PROGR
R
PRESET menu.
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
1 Press MENU.
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
, then
push to yellow.
The PRESET menu appears.
3 Push the joystick to blue or green to select “Convergence”, then
push to yellow.
The CONVERGENCE menu appears.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
4 Push the joystick to blue or green to select “the line” (vertical and
horizontal lines in red and blue) you want to adjust.
PRESET
VIDEO
0
( u)
Press the joystick to confirm.
Auto Programme
Manual Programme
: red vertical line (left/right adjustment)
p Pr
+
AV Label Preset
Programme Sorting
˚
;
+
REC
CH
: red horizonta line (up/down adjustment)
_
Parental Lock
: blue vertical line (left/right adjustment)
Language
…/
Ú/;
?
Convergence
: blue horizontal line (up/down adjustment)
;
8
´
8
x
The line to adjust is selected.
´/´
5 Push the joystick to blue or green to converge the selected line
a/Å
with the green line in the centre.
A
Press the joystick to confirm.
b
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other lines, until all the lines
c
≥
MENU
have overlapped to form a white cross.
¸
PROGR
7 Press MENU to restore the normal TV picture.
RM-862
Note
The Auto Convergence
function does not work:
• when no signal is input.
• when the input signal is
weak.
• when the screen is
exposed to spotlights
or direct sunlight.
• when you watch the
teletext broadcast.
• when you watch TV
programmes in 16:9
mode.
9

Additional Presetting Functions
3
2
1
Presetting Channels Manually
Using this function, you can preset channels one by one to
MANUAL
PRESET
different programme positions. This is also convenient to allocate
PROGRAMME
Auto Programme
programme numbers to video input sources.
Manual Programme
PRESET
AV Label Preset
Programme Sorting
1 Press MENU.
Parental Lock
Language
Convergence
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the
menu screen. Push to yellow to confirm the selection.
3VTR 1
MDP2
TV
3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
¤
yellow to confirm the selection.
VIDEO
4 Push to blue or green to select the programme position (PROG) to
0
( u)
MANUAL PROGRAMME PRESET
which you want to preset a channel. Push to yellow to confirm.
p Pr
+
SYSPROG
CHAN
LABEL
AFT
+
REC
CH
0
D/K
C29
- - - - -
ON
˚
;
5 Push to blue or green to select the TV broadcast system (SYS)
_
1
D/K
C31
- - - - -
ON
2
D/K
C32
- - - - -
ON
(B/G for western European countries, D/K for eastern European
…/
Ú/;
?
3
D/K
C36
- - - - -
ON
4
D/K
C37
- - - - -
ON
countries) or a video input source (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,
8
8
5
D/K
C40
- - - - -
ON
;
´
x
RGB). Push to yellow to confirm.
6
D/K
C41
- - - - -
ON
7
D/K
C44
- - - - -
ON
´/´
8
D/K
C49
- - - - -
ON
6 Push to blue or green to select “C” (for terrestrial channels) or “S”
9
D/K
C52
- - - - -
ON
a/Å
(for cable channels). Push to yellow to confirm.
A
There are two options to preset channels manually:
b
c
a) You know the channel number.
≥
MENU
Please use method “Direct Input”.
¸
PROGR
or
b) You don’t know the channel number.
Please use method “Search”.
7 a) Direct Input
RM-862
Select the first number digit of “CHAN” (channel), then the second
number digit of “CHAN” with the number buttons on the Remote
Commander (e.g. for channel 2, first press 0, then 2).
7 b) Search
Push the joystick to blue or green to search for the next available
channel.
8 If you want to store the channel, go to step 9. If not, select a new
channel using the number button on the Remote Commander or
push the joystick to blue or green to resume the search.
9 Press the joystick to confirm.
10 Repeat steps 4 to 9 to preset other channels.
11 Press MENU to restore the normal TV picture.
10

MANUAL
Manual Fine-Tuning
GB
PROGRAMME
Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already
PRESET
operating.
MANUAL PROGRAMME PRESET
SYSPROG
CHAN
LABEL
AFT
If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the
0
D/K
C29
- - - - -
ON
1
D/K
C31
- - - - -
ON
TV to obtain a better picture reception.
2
D/K
C32
- - - - -
ON
3
D/K
C36
- - - - -
ON
4
D/K
C37
- - - - -
ON
1 Press MENU.
5
D/K
C40
- - - - -
ON
6
D/K
C41
- - - - -
ON
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
on the
7
D/K
C44
- - - - -
ON
8
D/K
C49
- - - - -
ON
menu screen. Push to yellow to confirm.
9
D/K
C52
- - - - -
ON
3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
yellow to confirm.
4 Push to blue or green to select the programme number which
corresponds to the channel you want to manually fine-tune.
5 Push to yellow repeatedly until the AFT position changes colour.
6 Push to blue or green to fine-tune the channel frequency (–15 to
+15).
7 Press the joystick to confirm.
8 Repeat steps 4 to 7 to fine-tune other channels.
9 Press MENU to restore the normal TV picture.
PROGRAMME
Sorting Programme Positions
SORTING
PRESET
This function enables you to sort the programme positions to a
Auto Programme
preferable order.
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
1 Press MENU.
Parental Lock
Language
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
on the
Convergence
menu screen. Push to yellow to confirm.
3 Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to
yellow to confirm.
PROGRAMME SORTING
4 Push to blue or green to select the programme position of the
SYSPROG
CHAN
LABEL
channel you want to change. Press joystick to confirm.
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
5 Push to blue or green to select the programme position of the
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
channel you want to exchange. Press joystick to confirm.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
6 Repeat steps 4 and 5 to sort other programme positions.
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -
7 Press MENU to restore the normal TV picture.
11

MANUAL
Skipping Programme Positions
PROGRAMME
This function enables you to skip unused programme positions
PRESET
when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by
MANUAL PROGRAMME PRESET
using the number buttons you can still select the skipped
SYSPROG
CHAN LABEL
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
ON
programme position.
1
D/K
C31
- - - - -
ON
2
D/K
C32
- - - - -
ON
3
D/K
C36
- - - - -
ON
1 Press MENU.
4
- - -
C37
- - - - -
ON
5
D/K
C40
- - - - -
ON
6
D/K
C41
- - - - -
ON
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
on the
7
D/K
C44
- - - - -
ON
8
D/K
C49
- - - - -
ON
menu screen. Push to yellow to confirm.
9
D/K
C52
- - - - -
ON
3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
yellow to confirm.
4 Push to blue or green to select the programme position you want to
skip. Push to yellow to confirm.
5 Push to blue or green to select “- - -” in the position SYS (system).
Press the joystick to confirm.
6 Repeat steps 4 and 5 to skip other programme positions.
7 Press MENU to restore the normal TV picture.
MANUAL
PROGRAMME
PRESET
Captioning a Station Name
Channels are automatically labelled during presetting. You can,
however, individually name a channel or a video source using up
MANUAL PROGRAMME PRESET
to five characters.
SYSPROG
CHAN LABEL
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
ON
1
D/K
C31
- - - - -
ON
1 Press MENU.
2
D/K
C32
- - - - -
ON
3
D/K
C36
- - - - -
ON
4
D/K
C37
A - - -
ON
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
on the
5
D/K
C40
- - - - -
ON
6
D/K
C41
- - - - -
ON
menu screen. Push to yellow to confirm.
7
D/K
C44
- - - - -
ON
8
D/K
C49
- - - - -
ON
3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to
9
D/K
C52
- - - - -
ON
yellow to confirm.
4 Push to blue or green to select the programme position with the
channel you want to label. Push to yellow repeatedly until the first
element of the position LABEL is highlighted.
5 Push to blue or green to select a letter or a number (select “-” for a
blank). Push to yellow to confirm. Select the other four characters
in the same way.
6 After selecting all characters, press the joystick to confirm.
7 Repeat steps 4 to 6 to label other channels or video sources.
8 Press MENU to restore the normal TV picture.
12

PARENTAL LOCK
Using Parental Lock
GB
This function enables you to prevent children from watching
PRESET
undesirable broadcasts.
Auto Programme
If you try to select a
Manual Programme
1 Press MENU.
AV Label Preset
programme that has
Programme Sorting
Parental Lock
been blocked
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol
on the
Language
Convergence
The symbol appears
menu screen. Push to yellow to confirm.
on the blank TV screen.
3 Push to green or blue to select “Parental Lock”. Push to yellow to
confirm.
PARENTAL LOCK
4 Push to green or blue to select the channel you want to block.
SYSPROG
CHAN
LABEL
0
D/K
C28
BBC-W
To unblock
Press the joystick to confirm.
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
Select the channel to
The symbol appears before the programme position to indicate
3
D/K
C38
- - - - -
unblock in the
4
D/K
C40
MV-CH
that this channel is now blocked.
5
D/K
C42
VHS-1
“PARENTAL LOCK”
6
D/K
C55
- - - - -
5 Repeat step 4 to block other channels.
7
D/K
C56
8MM
menu. Press the
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -
joystick. The symbol
6 Press MENU to restore the normal TV picture.
disappears.
PROG CHAN LABEL
SYS
0
D/K
C28 BBC-W
1
D/K
C29 VHS-2
2
D/K
C35 CNN
3
D/K
C38 - - - - -
Tuning in a Channel Temporarily
3VTR 1
MDP2
TV
¤
You can tune in to a channel temporarily, even though it has not
been preset.
VIDEO
0
( u)
1 Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C
C - -
p Pr
+
twice.
˚
;
+
REC
CH
_
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.
…/
Ú/;
?
2 Enter the double-digit channel number using the number buttons
;
8
´
8
x
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).
´/´
The channel appears. Note that the channel will not be stored.
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Note
After you tune in a
channel temporarily, you
cannot enter the manual
preset mode.
To store the channel,
change to another
programme and refer to
the “Presetting Channels
Manually” on page 10.
13

Operating Instructions
Watching the TV
This section explains the basic functions you use while watching
3VTR 1
MDP2
TV
the TV. Most operations are done using the Remote Commander.
¤
VIDEO
0
( u)
Switching the TV on and off
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Switching on
…/
Ú/;
?
Press U on the TV.
;
8
´
8
x
Switching off temporarily
´/´
Press u on the Remote Commander.
a/Å
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front
A
of the TV lights up in red.
b
To switch on again
c
≥
MENU
Press O, PROGR +/–, or one of the number buttons on the
¸
PROGR
Remote Commander.
Switching off completely
Press U on the TV.
RM-862
To save energy, we recommend you switch off your TV completely
when the TV is not in use.
Selecting TV Programmes
Press PROGR +/– or press the number buttons.
To select a double-digit number
Press ÷, then the numbers.
For example, if you want to choose 23, press ÷, 2 and 3.
If no picture appears
when you press U on
the TV and if the
standby indicator on
Adjusting the Volume
the TV is lit, the TV is in
standby mode.
Press ¸ +/–.
Press O, PROGR+/– or
one of the number
buttons to switch it on.
Operating the TV Using the
Buttons on the TV
To select the programme number, press the PROGR +/– buttons.
To adjust the volume, press the ¸ +/– buttons.
To select the video input picture, press the button.
14
PROGR
R

Watching Teletext or Video Input
Watching teletext
GB
1 Press _ to view the teletext.
2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number
buttons to select a page.
For fastext operation, push the joystick to the colour mark which
For details of the teletext
corresponds to the colour-coded menu.
operation, refer to
For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or
page 18.
S (PAGE – ) for the preceding page.
For details of the video
3 To go back to the normal TV picture, press O .
input picture, refer to
page 21.
Watching a video input picture
1 Press repeatedly until the desired video input appears.
2 To go back to the normal TV picture, press O.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
More Convenient Functions
VIDEO
0
( u)
p Pr
+
Displaying the on screen indications
REC
˚
;
+
CH
_
Press to display the indications.
…/
Ú/;
?
Press again to make the indications disappear.
;
8
´
8
x
Muting the sound
´/´
Press o.
a/Å
To resume normal sound, press o again.
A
b
Displaying the time
c
≥
MENU
Press #. This function is available only when teletext is broadcast.
¸
PROGR
To make the time display disappear, press # again.
Displaying the Programme Table
Press the joystick. Push the joystick to blue or green to select a
programme, then press the joystick to confirm. A Programme
RM-862
Table will be displayed on the left side of the TV screen.
To make the Programme Table disappear, press MENU.
Viewing the programmes in 16:9 mode
Press .
Press again to return to 4:3 mode.
15
PROGR
R
1
BBC
2
SAT
3
TV5
4
C02
5
C15
6
RTL
7
SKY
8
S34
9
AV1
10
MTV

Adjusting and Setting the TV Using
the Menu
PICTURE
Adjusting the Picture and Sound
CONTROL
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can
PICTURE CONTROL
SOUND
adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound
CONTROL
(bilingual) programmes when available or adjust the sound for
Picture Mode
- - >
Contrast
listening with the headphones.
Reset
Format
4:3
1 Press MENU and select the symbol
for Picture Control or ≥ for
Sound Control. Push to yellow to confirm.
3VTR 1
MDP2
TV
The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.
¤
PICTURE MODE
2 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
VIDEO
0
( u)
to yellow to confirm.
Picture Mode
User
Brightness
The selected item changes its colour.
p Pr
+
Colour
˚
;
+
REC
CH
Sharpness
_
3 Push to red or yellow to adjust the selected item. Press the joystick
Hue
…/
Ú/;
?
to confirm.
For the effect of each control, see the table below.
;
8
´
8
x
´/´
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.
SOUND CONTROL
a/Å
5 Press MENU to restore the normal TV picture.
Sound Mode
- - > User
A
Balance
Reset
Spatial
Off
b
Dual Sound
Stereo
c
Volume Offset
0
≥
MENU
2 Volume
2 Dual Sound
Stereo
¸
PROGR
Speaker
Centre in
SOUND MODE
RM-862
Mode
User
Treble
Bass
Effect of each control
PICTURE CONTROL
Effect
Note
Picture Mode
User ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live
HUE is available for
NTSC colour systems
When “User” is selected in “Picture Mode”
only.
You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC
Note on LINE OUT
signals only) as follows:
The dual sound mode
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
output from the > jack
to yellow to confirm.
on the rear corresponds
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.
to the Headphones Dual
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.
Sound settings.
Contrast
Less
More
When watching a video
Reset
Resets picture to the factory preset levels.
input source with
stereo sound
Format
4:3: normal
You can select Dual
16:9: wide screen effect
Sound to change the
sound.
16

SOUND CONTROL
Effect
Sound Mode
Choice between different sound effects
User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop
GB
↑
↑
When “User” is selected in “Sound Mode”
You can preset Treble and Bass as follows:
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push
to yellow to confirm.
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.
Balance
More left
More right
Reset
Resets sound to the factory preset levels.
Spatial
Off: normal
On: acoustic sound effect
Dual Sound
A: channel 1 B: channel 2 Stereo n Mono
Volume Offset
Presets the volume level for individual programmes.
–12
12
2 Volume
Less
More
2 Dual Sound
A: channel 1 n B: channel 2
Stereo n Mono
Speaker
Main: sound from TV set
Centre in: sound from external amplifier
Changing Modes Quickly
You can quickly change the Sound Mode or the Picture Mode
without entering the “SOUND CONTROL“ or the “PICTURE
CONTROL“ menu.
1 Press Í for the picture or ≥ for the sound.
2 Push joystick to blue or green to select the desired mode.
3 Press Í or ≥ again to restore the normal TV screen.
TIMER
Using the Sleep Timer
To switch off the timer
You can select a time period after which the TV automatically
Select “OFF” in step 3.
TIMER
switches into standby mode.
Sleep Timer OFF
To check the
1 Press MENU.
remaining time
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol t on the
Press .
menu screen. Push to yellow to confirm.
To go back to the
3 Push to yellow. Push to red or yellow to set time delay.
normal TV picture
Press MENU.
OFF˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
↑
↑
4 Press the joystick to confirm.
One minute before the TV switches into standby mode, a message
is displayed on the screen.
17

Teletext
TV stations broadcast an information service called Teletext via
3VTR 1
MDP2
TV
the TV channels.Teletext service allows you to receive various
¤
information pages such as weather reports or news at any time
VIDEO
you want.
0
( u)
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Direct Access Functions
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Switching Teletext on and off
´/´
1 Select the TV channel which carries the teletext broadcast you
want to watch.
a/Å
2 Press _ to switch on teletext.
A
A teletext page will be displayed (usually the index page).
b
c
If there is no teletext broadcast, the indication “No Text” is
≥
MENU
displayed on a black screen.
¸
PROGR
3 Input three digits for the page number using the number buttons.
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter
the correct page number.
4 Press ; to return to the normal TV picture.
RM-862
Accessing next or preceding page
Press R (PAGE+) or S (PAGE–).
The next or preceding page appears.
Superimposing the teletext display on the TV programme
• Press f once to get Teletext only.
• Press f twice for Mix mode.
The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped.
• Press f again to resume normal teletext reception.
Note
Teletext errors may
Preventing a teletext page from being updated
occur if the broadcasting
• Press .
signals are weak.
The symbol “
” is displayed on the information line.
Press again to cancel.
Revealing hidden information (e.g. for a quiz)
Sometimes pages contain concealed information, such as
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the
information.
Press
. Press again to cancel.
18

Favourite page system
You can store up to four of your favourite teletext pages per
Teletext service. In this way you have quick access to the pages
GB
you frequently use.
Storing pages
1 Use the number buttons to select the page you would like to store.
2 Press
twice.
The colour prompts at the bottom of the screen flash.
3 Push the joystick to the desired colour to store the selected page.
The page is now stored on this colour.
Repeat steps 1 to 3 for the other 3 pages.
Displaying the favourite pages
1 Press
.
2 Push the joystick to the colour on which the desired page is stored.
Make sure you press
, otherwise the normal Fastext facility
operates.
Using Fastext
Note
With Fastext you can access pages with one key stroke.
Fastext operation is
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will
possible, only when the
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu
TV station broadcasts
correspond to the red, green, yellow and blue positions on the
Fastext signals.
Remote Commander.
Push the joystick to the colour mark which corresponds to the
colour-coded menu. The page will be displayed after a few
seconds.
19

Connecting and Operating Optional
Equipment
Connecting Optional Equipment
You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a
VCR, video disc player, and stereo system.
To connect a VCR
using the
) terminal
))
))
Connect the aerial output
of the VCR to the aerial
terminal ) of the TV.
We recommend that you
tune in the video signal to
programme number “0”.
3
For details, see
1
“Presetting Channels
Manually” on page 10.
If the picture or the
sound is distorted
Move the VCR away from
the TV.
PROGR
R
About S video Inputs
C
(Y/C input)
3 3
MONO
3
Video signals can be
L/G/S/I R/D/D/D
separated into Y
1
2/
2
3/
3
(luminance or brightness)
and C (chrominance)
R/D/D/D-L/G/S/I
signals.
3
Separating the Y and C
4
2
signals prevents them
5
from interfering with one
another, therefore it
improves picture quality
(especially luminance).
This TV is equipped with
3 S Video input jacks,
through which these
separated signals can be
input directly.
When connecting a
monaural VCR
Acceptable input signal
Available output signal
Connect only the white
1 Normal audio/video and RGB signal
Video/audio from TV tuner
≤ jack to both the TV
and VCR.
2 Normal audio/video and S video signal
Video/audio from selected source
3 Normal audio/video and S video signal
No outputs
Note
When you connect the
Normal audio/video and S video signal
Video/audio from selected source (the same output
equipment to the q3/
source as the :2/ q 2 connector)
…3/≤3 connectors on
4 No inputs
Audio signal
the front panel and :3/
q3 connector on the
5 Centre speaker input
No outputs
rear panel, turn off the
Set “Speaker” on the SOUND
power of the equipment
CONTROL menu to “Centre in”.
not in use.
20

Selecting Input
Selecting input with
This section explains how to view the video input picture (of the
1
GB
PROGR +/– or number
video source connected to your TV) using direct access buttons.
buttons
You can preset video
Selecting input
input sources to the
Press repeatedly to select the input source.
programme positions so
The symbol of the selected input source will appear.
that you can select them
with PROGR +/– or
To go back to the normal TV picture
number buttons. For
Press O.
details, see “Presetting
Channels Manually” on
Input modes
page 10.
Symbol
Input signal
… 1
Audio/video input through the W 1 connector
3VTR 1
MDP2
TV
W
Audio/RGB input through the W 1 connector
¤
… 2
Audio/video input through the : 2/ q 2 connector
VIDEO
0
( u)
q 2
Audio/S video input through the : 2/ q 2 connector
p Pr
+
… 3
Audio/video input through … 3 and ≤ 3 connectors on the front or : 3/ q 3
˚
;
+
REC
CH
_
connector on the rear
…/
Ú/;
?
q 3
Audio/S video input through the q 3 connector (4-pin connector) on the front or
;
8
´
8
x
: 3/ q 3 connector on the rear
´/´
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
21

AV LABEL
Using AV Label Preset
PRESET
Using this function you can preset the desired input source (e.g.
PRESET
W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this
Auto Programme
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
1 Press MENU.
Parental Lock
Language
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the
Convergence
menu screen. Push to yellow to confirm.
3 Push to blue or green to select “AV Label Preset”. Push to yellow.
4 Push to blue or green to select the desired input source. Push to
AV LABEL PRESET
yellow to confirm.
INPUT
LABEL
AV1
- - - - -
5 Push to blue or green to select a letter or number. Push to yellow
RGB
- - - - -
(select “-” for a blank).
AV2
- - - - -
YC2
- - - - -
Select the other four characters in the same way.
AV3
- - - - -
YC3
- - - - -
6 After selecting all the characters, press the joystick to confirm.
7 Repeat steps 4 to 6 to label other input sources.
8 Press the MENU button to return to the normal TV picture.
VIDEO
Checking and Selecting the Input
CONNECTION
and Output Sources Using the
Menu
You can display the menu to see which input sources are selected
for the TV screen, as well as which output source is selected. You
can also select them on the menu display.
1 Press MENU.
VIDEO CONNECTION
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the
TV Screen
[TV - - - - -]
Output
[TV - - - - -]
menu screen. Push to yellow to confirm.
The VIDEO CONNECTION menu appears.
TV
You can see which source is selected for the TV and for the output.
TV
n
If you want to select the input and output on this menu, go on to the
next step.
3 Push to blue or green to select “TV Screen” (input source for TV-
screen), or “Output” (output source for : 2/q 2 and
Note
: 3/q 3).
If you select “AUTO” for
Push to yellow to confirm.
output, the output source
automatically becomes
4 Push to red or yellow to select the desired source. Press joystick
the same as the desired
to store.
input source.
5 Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.
6 Press MENU to return to the normal TV picture.
22

Remote Control of Other Sony
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Equipment
GB
VIDEO
0
( u)
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
and video disc players.
_
…/
Ú/;
?
Tuning the Remote Commander to the equipment
;
8
´
8
x
1 Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you
´/´
want to control:
a/Å
VTR1: Beta VCR
VTR2: 8 mm VCR
A
VTR3: VHS VCR
b
c
MDP: Video disc player
≥
MENU
¸
2 Use the buttons indicated in the illustration to operate the
PROGR
additional equipment.
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3
MDP selector on the TV Remote Commander.
RM-862
If the equipment does not have a certain function, the
corresponding button on the Remote Commander will not operate.
When recording
When you use the a
(record) button, make
sure to press this button
and the one to the right
of it simultaneously.
23

For Your Information
Optimum Viewing Area
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you
can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal viewing area
2.1m
(Minimum optimum
75˚
distance)
75˚
(Optimum viewing position)
Vertical viewing area
2.1m
(Minimum optimum
distance)
27.5˚
27.5˚
1.5 m and more
(Optimum viewing position)
24

Troubleshooting
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark), no sound
• Plug the TV in.
• Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number
on the Remote Commander).
• Check the aerial connection.
• Check if the selected video source is on.
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds then turn it on again using U.
GB
Poor or no picture (screen is dark), but good sound
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the
brightness, contrast and colour.
Poor picture quality when watching an RGB video source
• Press … repeatedly to select W.
Good picture but no sound
• Press ¸ +.
• Check that “Main” speaker is selected on the SOUND CONTROL menu.
• If o is displayed on the screen, press o.
No colour for colour programmes
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then
press the joystick to confirm.
Remote Commander does not function
• Replace the batteries.
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Specifications
Television system B/G/H, D/K
Front q 3, S video inputs - 4-pin DIN
Colour system PAL/SECAM
… 3, video inputs - phono jacks
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
≤ 3 (L, R), audio inputs - phono jacks
Channel coverage See "Receivable channels and
2, headphones jack - stereo minijack
channel displays" on this page
Sound output 2 × 30 W (music power)
Projected picture size 41 inches
2 × 15 W (RMS)
Approx. 103 cm measured diagonally
Centre SP input 30 W (RMS) (using as the centre
speaker)
Terminals
Power consumption 145 W
Dimensions (W × H × D) 948 × 992 × 511 mm
Rear Center speaker input terminals,
Weight 43 kg
2 terminals
Supplied accessories See page 6.
(L, R), audio outputs - phono
Other features Digital comb filter (High resolution)
jacks
FASTEXT, TOPText
W1, 21-pin Euro connector
NICAM
(CENELEC standard)
- inputs for audio and video signals
Design and specifications are subject to change without notice.
- inputs for RGB
- outputs of TV audio and video
signals
: 2/q 2, 21-pin Euro connector
Receivable Channels and Channel Displays
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
Receivable
Indication on the
- outputs for audio and video signals
channels
screen
(selectable)
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
: 3/q 3, 21-pin Euro connector
C21..C69
- inputs for audio and video signals
CABLE TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
- inputs for S video
CABLE TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
- outputs for audio and video signals
U1..U10
S11..S20
(selectable, the same output
ITALY
A B C D E F G H H1
C11..C69
source as the : 2/q 2
H2 21..69
connector)
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
CABLE TV (1)
S01 S02..S41
CABLE TV (2)
S42 S43..S46
CABLE TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
S21..S41
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
25
Osvětlení
UPOZORNĚNÍ
Abyste získali jasný obraz, nevystavujte obrazovku
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, abyste zabránili
přímému světlu nebo slunečnímu záření. Je-li to možné,
vzniku požáru nebo zkratu.
používejte bodové světlo svítící od stropu směrem dolů.
Uvnitř přístroje vzniká nebezpečné vysoké napětí.
Instalace
Neotvírejte přístroj. Veškeré opravy přenechte pouze
• Nezakrývejte větrací otvory, abyste zabránili vnitřnímu
odborníkům.
přehřátí přístroje.
• Neinstalujte televizor na příliš horkých nebo vlhkých
Bezpečnostní opatření
místech, na místech vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti, mechanickým vibracím nebo
Všechny televizory pracují s mimořádně vysokým
otřesům.
napětím.
• Jestliže přenesete televizor přímo z chladna do tepla
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nebo změní-li se náhle teplota v místnosti, může dojít k
dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Pro vaši
zkreslení obrazu nebo ke zkreslení barev na části
bezpečnost přenechte opravy pouze kvalifikovaným
obrazovky. To je způsobeno kondenzací vlhkosti na
odborníkům.
zrcadlech nebo čočkách uvnitř televizoru. Před použitím
Všeobecná bezpečnost:
televizoru nechte vlhkost vyschnout.
• Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti.
Údržba
• Neotvírejte zadní kryt přístroje.
• Uschovejte si originální kartón i další materiál, ve kterém
Bezpečný provoz:
byl televizor zabalen, abyste ho měli k dispozici pro
• Nenapojujte přístroj na jiné napětí než 220 – 240 V
případnou další dopravu televizoru. Pro optimální
střídavého proudu.
ochranu zabalte televizor přesně tak, jak byl originálně
• Nezapojujte přístroj, vnikne-li do něho nějaký předmět
zabalen z továrny.
nebo kapalina - nechte ho okamžitě zkontrolovat
• Aby váš přístroj vypadal jako nový, otírejte ho pravidelně
kvalifikovaným odborníkem.
měkkou utěrkou. Skvrny můžete odstranit utěrkou
• Nenechávejte přístroj zapojený v zásuvce, nebudete-li ho
namočenou v slabém roztoku čistícího prostředku. Nikdy
několik dní používat.
nepoužívejte silná rozpouštědla jako je ředidlo nebo
• Při vytahování zástrčky ze sítě tahejte vždy za zástrčku,
benzín, ani agresivní čistící prostředky (např. písek na
nikdy ne za šňůru.
nádobí), abyste nepoškodili povrch přístroje. Pro vaši
• Nepokládejte žádné předměty na plochu předního
bezpečnost odpojte před čištěním televizor od sítě.
panelu, když je vyklopený.
• Ztmavne-li obrazovka po delší době používání televizoru,
je třeba vyčistit vnitřní prostor televizoru. V tomto případě
se obra»te na odborníky.
Čištění stínítka
• Chcete-li odstranit prach z obrazovky, odpojte televizor a
stírejte prach měkkou utěrkou namočenou ve vodě nebo
Důležité informace
ve slabém roztoku čistícího prostředku pouze svislými
pohyby. Potom ji přetřete suchou měkkou utěrkou. Nikdy
Přečtěte si prosím následující informace, týkající se
za tímto účelem nepoužívejte rozpouštědla nebo ředidla.
užívání a údržby vašeho televizoru, abyste se mohli těšit z
• Čistíte-li kryty hadříkem, používejte měkký hadřík
co nejvyšší kvality příjmu.
navlhčený slabým roztokem saponátu nebo vodou.
Kvalita obrazu
Nepoužívejte žádné abrasivní prostředky, louhy a jiné
• Špatný přenos barev (červený, zelený a modrý barevný
agresivní látky a prášky. Nepoužívejte organická
signál se přesně nepřekrývají) může být způsoben
rozpouštědla (líh, benzín, ředidla). Pro Vaši bezpečnost
zemským magnetizmem. Vylaïte obraz podle postupu v
odpojte před čištěním televizor od sítě.
kapitole konvergenční nastavení (str. 33).
• Nedotýkejte se zbytečně stínítka, nedopust'te dotyk
• Nedotýkejte se obrazovky a dbejte na to, abyste
ostrých předmětů, poškrábání nástroji či popsání perem.
nepoškrábali její povrch tvrdými předměty.
Toto jednání může vést k neodstranitelnému poškození
• Zobrazování nehybného obrazu po delší dobu, například
stínítka.
při používání videoher či počítače, a sledování programů
v režimu 16:9 může vést k poškození obrazovek. Pokud
provozujete televizor popsaným způsobem, stáhněte
kontrast na nižší hodnoty.
26

Obsah
Popis ..................................................................................... 28
Uvedení do provozu .....................................................
30
1. krok: Příprava ....................................................................... 30
Kontrola dodaného příslušenství.................................. 30
Vložení baterií do dálkového ovládání .......................... 30
Zapojení antény ........................................................... 30
Uvedení do provozu
CZ
2. krok: Naladění televizních programů ..................................... 31
Volba jazyka menu....................................................... 31
Funkce
CZ
Automatické ladění kanálů ........................................... 32
3. krok: Nastavení barevných konvergencí ............................... 33
Sjednot'te červený, zelený a modrý pruh ..................... 33
Další funkce předvolby ............................................................. 34
Manuální ladění kanálů ................................................. 34
Ruční doladění.............................................................. 35
Třídění programových pozic ......................................... 35
Přeskakování programových pozic ............................... 36
Záznam názvu stanice .................................................. 36
Použití Rodičovský zámek ............................................ 37
Přechodné naladění kanálu ........................................... 37
Pokyny k obsluze .........................................................
38
Sledování televizního programu ............................................... 38
Zapnutí a vypnutí televizoru .......................................... 38
Volba televizních programů ........................................... 38
Nastavení hlasitosti ....................................................... 38
Ovládání televizoru ovládacími prvky na přístroji ........... 38
Sledování teletextu nebo videoprogramu ...................... 39
Další užitečné funkce .................................................... 39
Nastavení a naladění televizoru pomocí menu .......................... 40
Nastavení obrazu a zvuku ............................................. 40
Použití časovače pro usínání ......................................... 41
Teletext .................................................................................... 42
Funkce s přímým přístupem.......................................... 42
Připojení a ovládání dalšího zařízení ......................................... 44
Připojení dalšího zařízení ............................................... 44
Volba vstupu ................................................................ 45
Použití "Název Předvolby" ............................................ 46
Kontrola a volba vstupních a výstupních zdrojů
pomocí menu ............................................................... 46
Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony .......................... 47
Pro vaši informaci .................................................................... 48
Oblast optimálního poslechu ........................................ 48
Poruchy a jejich odstranění ........................................... 49
Technické údaje ........................................................... 49
27

Popis
Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a
na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stránkách
uvedených vedle každého prvku.
Přední strana televizoru
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Symbol
Název
Viz strana
U
Hlavní sí»ový spínač
38
f
Indikátor pohotovosti
38
PROGR +/–
Program
38
Á +/–
Hlasitost
38
Tlačítka pro volbu vstupu
39
l
Zdířka pro sluchátka
44
S
3, 3, 3
Zdířky pro vstup (S video/video/audio)
45
Tlačítka pro automatické předvolby
32
Tlačitka Auto Convergence - automatické
33
nastavení konvergencí
28

Dálkové ovládání
Ovládání menu
Symbol
Název
Viz strana
MENU
Tlačítka pro zapínání/vypínání menu
Viz níže
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Ovládání TV/Teletextu
Joystick pro volbu menu
Viz níže
VIDEO
0
( u)
Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu
p Pr
(funkce OK)
CZ
+
Ovládání videa
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Ovládání videorekordéru
´/´
Symbol
Název
Viz strana
a/Å
Ovládání TV/Teletextu
A
VTR1/2/3,
Volba videozařízení
47
b
MDP
c
≥
MENU
;; - :: L
Tlačítka ovládání videozařízení
47
¸
PROGR
J a VIDEO f
CH +/–
RM-862
Ovládání menu
Nefunguje na tomto přístroji
Symbol : , , , , , , Ú/ (pro
ovládání TV)
Ovládání televizoru/teletextu
Symbol
Název
Viz strana
Systém menu
o
Vypnutí/zapnutí zvuku
39
Používejte tlačítko MENU a joystick podle následujícího
TV f
Tlačítko TV Standby
38
popisu
(pohotovostí poloha)
1 Stiskněte tlačítko MENU, abyste menu zapnuli nebo vypnuli.
O
Zapnutí televizoru/příjem TV vysílání
38
MENU
_
Tlačítko teletextu
39
…/
Tlačítko volby výstupu/
39
Teletext: zastavení podstránky
42
2 Joystick používejte následovně:
Ú/
Teletext: tlačítko znázornění
42
1,2,3,4,5,6,
Číselná tlačítka
38
ZELENÁ: rolování nahoru
7,8,9 a 0
ČERVENÁ:
÷
Tlačítko pro dvojmístnou volbu
38
snižování/zpět k poslední
C
Tlačítko pro přímou volbu kanálu
34
ŽLUTÁ:
položce nebo poslednímu
zvyšování/
Á +/–
Tlačítko pro ovládání hlasitosti
38
menu
dopředu k další
Není-li znázorněné žádné
PROGR +/–
Tlačítka volby programů
38
položce
menu: posunutí na
R/S
Teletext: tlačítka pro listování
42
červenou, abyste
Joystick: Stiskněte ho v
stránkou nahoru a dolů
znázornili poslední menu
neutrální pozici, abyste
Í
Tlačítko režimu obrazu
41
potvrdili volbu nebo
≥
Tlačítko režimu zvuku
41
uložili údaje do paměti
Tlačítko pro zablokování stránky
39
MODRÁ: rolování dolů
teletextu
#
Tlačítko pro zobrazení hodin
39
Funkce ovladatelné joystickem jsou znázorněny na
Tlačítko pro změnu formátu zobrazení
39
obrazovce.
Teletext: tlačítka pro nejčastěji
43
používané stránky
29

Uvedení do provozu
3
2
1
1. krok: Příprava
3
2
1
1 Kontrola dodaného příslušenství
Jakmile vybalíte přístroj z obalu,
zkontrolujte, máte-li následující
příslušenství:
• Dálkové ovládání RM-862
• Dvě baterie R6 s označením IEC
2 Vložení baterií do dálkového ovládání
Poznámka: Nikdy
Odsuňte kryt. Zkontrolujte
nezapoměňte
správnou polaritu.
zlikvidovat baterie
ekologickým způsobem.
3 Zapojení antény
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Připojte koaxiální kabel opatřený anténním konektorem IEC (není
součástí dodávky) do zdířky ) na zadní straně televizoru.
30

2. krok: Naladění televizních programů
3
2
1
1 Volba jazyka menu
CZ
Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce.
3VTR 1
MDP2
TV
1 Stiskněte hlavní spínač U na televizoru.
¤
Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte
LANGUAGE
VIDEO
tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
0
( u)
2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači.
p Pr
+
Objeví se menu pro volbu jazyků LANGUAGE (volba).
Polski
˚
;
+
REC
CH
_
Česky
Magyar
…/
Ú/;
?
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali jazyk.
Stiskněte joystick, abyste potvrdili volbu.
(KP-41S4K, KP-41S5K)
;
8
´
8
x
´/´
4 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
a/Å
LANGUAGE
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
RM-862
U
31

TV
2 Automatické ladění kanálů
3VTR 1
MDP2
¤
Prostřednictvím této funkce může televizor automaticky vyhledat
VIDEO
a uložit až 100 různých čísel kanálů.
0
( u)
Dáváte-li přednost ruční předvolbě, nahlédněte do kapitoly
p Pr
+
“Manuální ladění” na straně 34.
˚
;
+
REC
CH
_
1 Stiskncte spínač napájení U na televizoru.
…/
Ú/;
?
Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte
;
8
´
8
x
tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
´/´
2 Stiskněte a držte tlačítko
na televizoru, dokud se nezobrazí
a/Å
automatické menu a nezahájí vyhledávání.
Po uložení dostupných kanálů se objeví normální televizní obraz.
A
b
Automatické nastavení předvoleb s použitím
c
≥
MENU
dálkového ovladače
¸
PROGR
1 Stiskněte tlačítko MENU.
LAD
Ě
NÍ
2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
Automatické ladění
zvolte v menu na obrazovce symbol a pak posuňte do
Ruční ladění
Název Předvolby
žluté pozice.
Třídění Programů
RM-862
Rodičovský zámek
3 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Automatické
Jazyk
Konvergence
ladění ”.
4 Posuňte do žluté pozice a podržte, dokud se nezobrazí
automatické menu a nezahájí se vyhledávání.
Po naladéní všech dostupných kanálů se objeví normální obraz
televizního vysílání.
AUTOMATICKÉ LAD
Ě
NÍ
SYSPROG
K.
NÁZEV
6 D/K
C26
- - - - -
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Poznámky
• Programové pozice
můžete seřadit tak,
aby se na obrazovce
objevovaly ve Vámi
požadovaném pořadí.
Podrobnosti naleznete
v kapitole “Třídění
programových pozic”
na straně 35.
• Přerušení
automatického
ladění
Stiskněte tlacítko
MENU na dálkovém
ovládání.
32

3 Krok: Nastavení barevných konvergencí
3
2
1
Sjedno»te červený, zelený a modrý
pruh
1 Stiskněte tlačítko na televizoru.
2 Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund.
CZ
Pokud funkce Autokonvergence nepracuje
správně
Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu
LADĚNĺ.
.
..
..
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
1 Stiskněte MENU.
2 Stiskem joysticku de modré nebo zelené vyberte
a stiskněte
do žluté.
Objeví se menu LADĚNĺ.
3 Stiskem joysticku de modré nebo zelené "Konvergence" a
stiskněte do žluté.
Objeví se menu KONVERGENCE.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
4 Stiskem do modré či zelené vyberte pruh, který chcete nastavit
LAD
Ě
NÍ
(svislé a vodorovné červené a modré pruhy).
VIDEO
Automatické ladění
0
( u)
Potvrdte stiskem joysticku:
Ruční ladění
: červená svislá (nast. vpravo/vlevo)
Název Předvolby
p Pr
+
Třídění Programů
˚
;
+
REC
CH
: červená vodorovná (nast. nahoru/dolů)
Rodičovský zámek
_
Jazyk
: modrá svislá (nast. vpravo/vlevo)
Konvergence
…/
Ú/;
?
: modrá vodorovná (nast. nahoru/dolů)
;
8
´
8
x
5 Stiskern joysticku do modré nebo zelené sjedno»te vybraný pruh
´/´
se zelenou čárou ve středu. Po nastavení stiskněte joystick.
a/Å
6 Opakováním kroků 4 a 5 nastavujte všechny pruhy tak dlouho, až
A
se čáry překryjí a vytvoří bilý křiž.
b
c
7 Stiskem MENU se vrátíte do normálního obrazu.
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Poznámka:
funkce
Autokonvergence
nepracuje když:
• není signál na vstupu
(anténě).
• vstupní signál je slabý.
• pokud na stínítko svítí
ostré světlo nebo
Slunce.
• pokud zároveň
sledujete teletext.
• pokud programů v
režimu 16:9.
33

Další funkce předvolby
3
2
1
Manuální ladění kanálů
Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a
RUČNÍ LADĚNÍ
přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete
LAD
Ě
NÍ
přiřazovat čísla programů také zdrojům videa.
Automatické ladění
Ruční ladění
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
MDP2
TV
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
3VTR 1
Jazyk
Konvergence
¤
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
VIDEO
0
( u)
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
p Pr
+
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
˚
;
+
REC
CH
_
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
…/
Ú/;
?
programovou předvolbu (PROG), pod kterou chcete kanál uložit
SYSPROG
K.
NÁZEV
AFT
;
8
´
8
x
do paměti. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
´/´
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali systém
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
4
D/K
C37
- - - - -
ZAP
a/Å
televizního vysílání (SYS) (B/G pro západoevropské země, D/K pro
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
východoevropské země) nebo zdroj videa (AV1, AV2, AV3, YC2,
A
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
YC3, RGB). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
b
c
6 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “C” (pro
≥
MENU
běžné kanály) nebo “S” (pro kanály kabelové televize). Potom ho
¸
PROGR
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Máte dvě možnosti manuálního ladění kanálů:
a) Jestliže znáte číslo kanálu postupujte podle metody “Přímé
RM-862
ladění”.
nebo
b) Jestliže neznáte číslo kanálu postupujte podle metody
“Vyhledávání”.
7 a) Přímé ladění
Zvolte první číslici z “K.” (kanál) a pak druhou číslici z “K.” pomocí
číselných tlačítek na dálkovém ovládači..
7 b) Vyhledávání
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
vyhledejte další dostupný kanál.
8 Pokud si přejete číslo kanálu uložit, přejděte ke kroku 9. Pokud ne,
zvolte jiný kanál pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládači
nebo posuvem do modré nebo zelené pozice obnovte
vyhledávání.
9 Stiskněte pákový ovládač.
10 Opakováním kroků 4 až 9 nalaïte do předvoleb další kanály.
11 Stiskem tlačítka MENU získáte opět normální obraz televize.
34

RUČNÍ LADĚNÍ
Ruční doladění
Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
(AFT).
SYSPROG
K.
NÁZEV
AFT
Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu.
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
4
D/K
C37
- - - - -
ZAP
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
CZ
1 Stiskněte tlačítko MENU.
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
zvolte symbol
v menu na obrazovce a pak posuňte do žluté
pozice.
3 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Ruční ladění” a
pak posuňte do žluté pozice.
4 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte číslo programu
odpovídající kanálu, který si přejete doladit.
5 Opakované posouvejte do žluté polohy, až AFT pozice změní
barvu.
6 Posuvem do modré nebo zelené pozice jemně dolad’te frekvenci
kanálu (-15 až +15).
7 Stiskněte pákový ovládač.
8 Opakováním kroků 4 až 7 dolad’te ostatní kanály.
9 Stiskem tlačítka MENU získáte znovu normální obraz televize.
TŘÍDĚNÍ
Třídění programových pozic
PROGRAMŮ
LAD
Ě
NÍ
Tato funkce vám umožňuje řadit programové předvolby podle
Automatické ladění
Ruční ladění
požadovaného pořadí.
Název Předvolby
Třídění Programů
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Rodičovský zámek
Jazyk
Konvergence
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou , abyste zadali “Třídění
TŘĺDĚNĺ PROGRAMŮ
programů”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
SYSPROG
K.
NÁZEV
0
D/K
C28
BBC-W
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
programovou předvolbu kanálu, který chcete vyměnit. Stiskněte
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
joystick, abyste volbu potvrdili.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
programovou předvolbu druhého kanálu. Stiskněte joystick na
9
D/K
C58
- - - - -
potvrzení.
Nyní jsou tyto dvě předvolby vyměněny a seřazeny.
6 Opakujte kroky 4 a 5, abyste seřadili další programové předvolby.
7 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
35

RUČNÍ LADĚNÍ
Přeskakování programových
pozic
Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky
PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
pomocí číselných tlačítek.
SYSPROG
K. NÁZEV
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1 Stiskněte tlačítko MENU.
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
4
- - -
C37
- - - - -
ZAP
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
volbu.
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou volbu, kterou chcete přeskakovat.
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “- - -” v
pozici SYS (systém). Stiskněte joystick na potvrzení volby.
6 Opakujte kroky 4 a 5, abyste zadali přeskakování dalších
programových předvoleb.
7 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
RUČNÍ LADĚNÍ
Záznam názvu stanice
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
Názvy stanic jsou kanálům obvykle automaticky přiřazovány již
PROG
SYS
K.
NÁZEV
AFT
během ladění. Můžete však zadat jméno stanice nebo zdroje
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
videa sami za použití nejvýše pěti písmen.
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
4
D/K
C37
A - - -
ZAP
1 Stiskněte tlačítko MENU.
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou předvolbu, kterou chcete pojmenovat. Potom volte
opakovaně žlutou, dokud se nezvýrazní první znak položky
NÁZEV.
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
písmeno nebo číslici (pro prázdné místo zadejte “-”). Potom ho
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Stejným způsobem zadejte čtyři další písmena nebo číslice.
6 Po zadání všech znaků stiskněte joystick.
7 Opakujte kroky 4 až 6, chcete-li pojemnovat další kanály nebo
zdroj videa.
8 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
36

RODIČOVSKÝ
Použití Rodičovský zámek
ZÁMEK
Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly
LAD
Ě
NÍ
nežádoucí programy.
Automatické ladění
Ruční ladění
Pokusíte-li se zvolit
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Název Předvolby
Třídění Programů
zablokovaný program
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
Rodičovský zámek
Jazyk
Symbol se objeví na
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
Konvergence
CZ
prázdné obrazovce.
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
“Rodičovský zámek”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste
Zrušení zablokování
Zadejte kanál, který
potvrdili volbu.
chcete odblokovat ve
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali kanál,
menu “RODIČOVSKÝ
který chcete zablokovat. Stiskněte joystick na potvrzení volby.
ZÁMEK”. Stiskněte
Před programovou předvolbou se zobrazí symbol
na znamení
joystick. Symbol
toho, že je tento kanál nyní zablokován.
zmizí.
5 Opakujte krok 4, abyste zablokovali další kanály.
6 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
VIDEO
0
( u)
Přechodné naladění kanálu
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Máte možnost nastavit určitý kanál dočasně, i když nebyl uložen
_
…/
Ú/;
?
do paměti.
C - -
;
8
´
8
x
1 Stiskněte tlačítko C na dálkovém ovládání. Pro volbu kabelových
kanálů stiskněte C dvakrát.
´/´
Na obrazovce se objeví indikace “C” (“S” pro kabelové kanály).
a/Å
2 Zadejte dvojmístné číslo kanálu za pomoci číselných tlačítek
A
(např. pro kanál 4 stiskněte nejprve 0, potom 4).
b
Objeví se program zvoleného kanálu. Kanál však nebude uložen
c
≥
MENU
do paměti.
¸
PROGR
RM-862
Poznámka:
Pokud naladíte kanál
dočasně, nemůžete
vstoupit do režimu
ručních předvoleb. K
uložení kanálu přepněte
na jiný program a
postupujte podle
návodu na str. 34.
37
PROG K. NÁZEV
SYS
0
D/K
C28 BBC-W
1
D/K
C29 VHS-2
2
D/K
C35 CNN
3
D/K
C38 - - - - -
RODIČOVSKÝ ZÁMEK
SYSPROG
K.
NÁZEV
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -

Pokyny k obsluze
Sledování televizního programu
Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při
sledování televizních programů. Většinu funkcí lze vyvolat za
3VTR 1
MDP2
TV
pomoci dálkového ovladače.
¤
VIDEO
0
( u)
Zapnutí a vypnutí televizoru
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Zapnutí
_
Stiskněte tlačítko U na přístroji.
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Krátkodobé vypnutí
´/´
Stiskněte tlačítko u na dálkovém ovládání.
Televizor se přepne do stavu pohotovosti a indikátor pohotovosti
a/Å
na přední straně televizoru se rozsvítí.
A
Opětovné zapnutí
b
c
Stiskněte tlačítko O, PROGR +/– nebo jedno z číselných tlačítek
≥
MENU
na dálkovém ovládání.
¸
PROGR
Úplné vypnutí
Stiskněte tlačítko U na televizoru.
Za účelem úspory energie vám doporučujeme vypnout televizor
RM-862
úplně, jestliže ho nepoužíváte.
Volba televizních programů
Stiskněte tlačítka PROGR +/– nebo číselná tlačítka.
Volba dvojmístné programové pozice
Stiskněte tlačítko ÷, potom číselná tlačítka.
Chcete-li zvolit např. 23, stiskněte ÷, 2 a 3.
Neobjeví-li se po
stisknutí tlačítka U na
Nastavení hlasitosti
obrazovce žádný
Stiskněte tlačítko Á +/–.
obraz a svítí-li
indikátor pohotovosti
na televizoru, je
Ovládání televizoru ovládacími
televizor ve stavu
pohotovosti.
prvky na přístroji
Stiskněte tlačítko O
Chcete-li zadat číslo programové volby, stiskněte tlačítka PROGR
nebo jedno z číselných
+/–.
tlačítek, abyste ho
Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte tlačítka Á +/–.
zapnuli.
Chcete-li nastavit příjem videosignálu, stiskněte tlačítko
.
38
PROGR
R

Sledování teletextu nebo
videoprogramu
Sledování teletextu
1 Stiskněte tlačítko _, chcete-li sledovat teletext.
Podrobnosti o obsluze
2 Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky,
teletextu naleznete na
abyste se dostali na požadovanou stránku.
str. 42.
Pro rychlejší obsluhu nastavte joystick na barvu odpovídající
CZ
barevně rozlišenému menu.
Při obou režimech platí: stiskněte tlačítko R (PAGE +) nebo S
(PAGE –) pro volbu následující nebo předcházející stránky.
Podrobnosti o sledování
videoprogramu
3 K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.
naleznete na str. 45.
Sledování videoprogramu
1 Tiskněte opakovaně , dokud se neobjeví požadovaný
videovstup.
PROGR
R
2 K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Další užitečné funkce
VIDEO
0
( u)
Znázornění informací na obrazovce
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Stiskněte tlačítko , abyste zobrazili všechny indikace. Stiskněte
…/
Ú/;
?
ho ještě jednou, aby indikace zmizely.
;
8
´
8
x
Vypnutí zvuku
´/´
Stiskněte tlačítko o.
a/Å
Chcete-li ho znovu zapnout, stiskněte znovu tlačítko o.
A
Zobrazení hodin
b
c
Stiskněte tlačítko #. Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li
≥
MENU
vysílán teletext. Chcete-li údaj zrušit, stiskněte znovu tlačítko #.
¸
PROGR
Zobrazení tabulky programů
1
BBC
2
SAT
Stiskněte joystick. Nastavte joystick na modrou nebo zelenou,
3
TV5
4
C02
abyste zadali program, potom stiskněte joystick na potvrzení
5
C15
RM-862
6
RTL
volby. Na levé straně obrazovky se objeví tabulka s programy.
7
SKY
8
S34
Chcete-li, aby tabulka programů zmizela, stiskněte tlačítko
9
AV1
10
MTV
MENU.
Změna formátu zobrazení
Pro sledování programů v režimu 16:9 stiskněte .
Opětovným stiskem se vrátíte do režimu 4:3.
39

Nastavení a naladění televizoru
pomocí menu
NASTAVENÍ
Nastavení obrazu a zvuku
OBRAZU
Ačkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od výrobce, můžete je nastavit
NASTAVENÍ OBRAZU
NASTAVENÍ
podle vašeho vkusu. Můžete poslouchat také dvojjazyčné
ZVUKU
programy (dual sound), jsou-li vysílány nebo nastavit zvuk pro
Režim obrazu
- - >
Kontrast
poslech se sluchátky.
Reset
Formát
4:3
1 Stiskněte MENU a zvolte symbol
pro “Nastavení obrazu”
nebo
pro “Nastavení zvuku”. Potom ho nastavte na žlutou,
3VTR 1
MDP2
TV
abyste potvrdili volbu.
¤
Objeví se menu NASTAVENÍ OBRAZU nebo NASTAVENÍ ZVUKU.
REŽIM OBRAZU
VIDEO
0
( u)
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali položku.
Režim obrazu
Uživatelský
Jas
p Pr
+
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. Zvolená
Barev. sytost
˚
;
+
REC
CH
Ostrost
_
položka změní barvu.
Barený tón
…/
Ú/;
?
3 Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste nastavili
;
8
´
8
x
zadanou položku. Stiskněte joystick na potvrzení volby.
´/´
4 Chcete-li nastavit další položky, opakujte kroky 2 a 3.
NASTAVENÍ ZVUKU
a/Å
5 Chcete-li se vrátit k normálnímu TV obrazu, stiskněte tlačítko
Zvukový režim
- - > Uživatelský
MENU.
Vyvážení
A
Reset
Prostor. zvuk
Zap
b
Dvouka. zvuk
Stereo
c
Vyrov. hlas.
0
≥
MENU
2 Hlasítost
2 Dvoukan. zvuk
Stereo
¸
PROGR
Reproduktor
Hlavní
ZVUKOVÝ REŽIM
Režim
Uživatelský
RM-862
Výšky
Hloubky
Účinek jednotlivých ovládacích prvků
NASTAVENĺ OBRAZU
Účinek
Poznámky
Režim obrazu
Uživatelský ˜ Hry ˜ Film ˜ Sport ˜ Přimý přenos
• Barevný tón lze nastavit
pouze u barevných
V režimu ˝Uživatelský˝ můžete následovně předvolit Jas, Barevnou
systémů NTSC.
sytost, Ostrost a Barevný tón (pouze signály NTSC).
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené
Poznámka k výstupu
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte
LINE OUT
dožluté pozice.
Režim duálního zvuku ze
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte nastavení a
zdířky na zadní straně
pak stiskněte pákový ovládač.
odpovídá nastavení
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu NASTAVENĺ
duálního zvuku pro
OBRAZU.
sluchátka.
Kontrast
Nižší Vyšší
Sledování stereofonního
videoprogramu
Reset
nastavení na hodnoty výrobce
Můžete zadat
Formát
4:3: Normální
Dvoukanálový zvuk,
16:9: Obrazovka s širokoúhlým efektem
abyste změnili zvuk.
40

NASTAVENĺ ZVUKU
Účinek
Zvukový režim
Volba mezi různými zvukovými efekty
Uživatelský ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop
N
N
V režimu “Uživatelský” můžete následovné předvolit
Výšky a Hloubky:
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do
CZ
žluté pozice.
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte
nastavení a pak stiskněte pákový ovládač.
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu
“NASTAVENĺ ZVUKU”.
Vyvážení
Více vlevo
více vpravo
Reset
Obnoví výrobní úrovné nastavení zvuku.
Prostorový zvuk
vyp: normální
zap: speciální akustické efekty
Dvoukanálový zvuk
A: kanál 1 B: kanál 2 Stereo n Mono
Vyrovnání hlasitosti
Předvolba úrovně hlasitosti pro individuální pořady
-12
+12
2 Hlasitost
menší
větší
2 Dvoukanálový zvuk
A: kanál 1 n B: kanál 2
Stereo n Mono
Reproduktor
Hlavní: zvuk z televizoru
Středový: zvuk z externího zesilovače.
Rychlá změna režimů
Rychle změnit můžete zvukový režim nebo režim obrazu bez
nutnosti vstupu do menu NASTAVENĺ ZVUKU nebo NASTAVENĺ
OBRAZU.
1 Stiskněte Í pro obraz nebo ≥ pro zvuk.
2
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
zvolte požadovaný režim.
3 Opětovným stiskem Í nebo ≥ obnovíte normální televizní obraz.
ČASOVÝ SPÍNAČ
Použití časovače pro usínání
Vypnutí časového
Můžete zadat časový úsek, po jehož uplynutí se televizor
spínače
automaticky přepne do pohotovostní polohy.
V kroku 3 zvolte “vyp”.
ČASOVÝ SPÍNAČ
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Časovač vypnutí Vyp
Kontrola zbývajícího
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
času
Stiskněte tlačítko .
t v menu na obrazovce.
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Návrat k normálnímu
televiznímu obrazu
3 Stiskněte na žlutou. Nastavte joystick na červenou nebo žlutou,
Stiskněte tlačítko
abyste zadali čas. Časový úsek se mění následovně:
MENU.
vyp ˜ 0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
N
N
4 Po zadání časového úseku stiskněte joystick na potvrzení volby.
Jednu minutu před přepnutím televizoru do pohotovostní polohy
se na obrazovce objeví upozornění.
41

Teletext
Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační
3VTR 1
MDP2
TV
servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých
¤
informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy
VIDEO
kdykoli si přejete.
0
( u)
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Funkce s přímým přístupem
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Zapnutí a vypnutí teletextu
´/´
1 Vyberte televizní kanál přenášející vysílání teletextu, které chcete
sledovat.
a/Å
2 Stiskněte tlačítko _, abyste zapnuli teletext.
A
Zobrazí se stránka teletextu (obvykle stránka s obsahem).
b
c
Není-li teletext vysílán, objeví se v informační horní řádce
≥
MENU
obrazovky zpráva “źádný text”.
¸
PROGR
3 Používejte číselná tlačítka k zadání třímístného čísla zvolené
stránky.
Jestliže se zmýlíte, zadejte tři libovolné číslice. Potom znovu
zadejte správné číslo stránky.
RM-862
Vypnutí teletextu
Stiskněte tlačítko O.
Přechod na další nebo předchozí stránku
Stiskněte tlačítko R (PAGE+) nebo S (PAGE–).
Objeví se následující nebo předchozí stránka.
Současné zobrazení teletextu a televizního programu
• Stiskněte jednou tlačítko _, abyste znázornili pouze teletext.
• Stiskněte dvakrát tlačítko _ pro smíšený režim. Nyní je normální
Poznámka
televizní obrazovka překryta teletextem.
Při slabém přijímaném
• Stiskněte tlačítko _, abyste se vrátili k normálnímu příjmu teletextu.
signálu může docházet v
teletextu k chybám.
Zamezení aktualizace stránky teletextu
• Stiskněte tlačítko .
Na informační řádce obrazovky se objeví symbol “
”.
• Dalším stiskem zmrazení zrušíte.
Vyvolávání skrytých informací (např. pro kvíz)
Někdy obsahují stránky skryté informace, jako např. odpovědi na
kvíz. Funkce skrytého textu vám umožní tyto informace vyvolat.
Stiskněte tlačítko . Stiskněte ho ještě jednou pro zrušení.
42

Systém pro oblíbené strany
Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na
teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého
přístupu ke stranám, které často využíváte.
Ukládání stran
1 Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat.
2 Stiskněte dvakrát
.
Ihned poté bude na obrazovce blikat výzva na barvu.
CZ
3 Posuňte pákovy ovládač !¶ na požadovanou barvu, pod kterou se
má zvolená stránka uložit..
Opakováním kroků 1 až 3 uložíte další 3 strany.
Zobrazení oblíbených stran
1 Stiskněte
.
2 Posuňte pákový ovládač !¶ k barvě, pod kterou je navržená strana
uložena.
Je třeba stisknout , jinak bude pracovat normalní systém
Fastext.
Používání funkce Fastext
Pomocí funkce Fastext můžete vyvolat stránky jediným stisknutím
Poznámka
tlačítka. Je-li vysílána stránka s Fastextem, objeví se ve spodní
Funkce Fastext pracuje
části obrazovky barevně kódované menu. Barvy tohoto menu
pouze tehdy, jestliže
odpovídají červené, zelené, žluté a modré na dálkověm ovladači.
daná stanice vysílá
Nastavte joystick na barvu, která odpovídá barvě příslušné
signály Fastextu.
položky v menu. Během několika sekund se objeví zvolená
stránka.
43

Připojení a ovládání dalšího zařízení
Připojení dalšího zařízení
K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení
jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi
systémy.
Připojení
videorekordéru do
zdířky
))
))
)
Připojte anténní výstup
videorekordéru do zdířky
) na televizoru.
Doporučujeme naladit
videosignál na
programovou pozici “0”.
Podrobnosti naleznete v
kapitole “Manuální
ladění” na straně 34.
Je-li obraz nebo zvuk
rušený
3
1
Umístěte videorekordér
do větší vzdálenosti od
televizoru.
Vstup S video
(vstup Y/C)
Videosignály lze rozdělit
na složky Y (luminace
PROGR
R
nebo jas) a C(chroma
C
nebo barva).
3 3
MONO
3
Oddělení signálů Y a C
L/G/S/I R/D/D/D
zabraňuje jejich
vzájemné interferenci a
1
2/
2
3/
3
zlepšuje proto kvalitu
R/D/D/D-L/G/S/I
obrazu (zvláště jasovou
3
složku). Tento televizor je
4
2
vybaven třemi vstupními
zdířkami, jimiž lze přivést
5
oddělené signály přímo.
Připojení monofonního
videorekordéru
Zapojte do televizoru i do
videorekordéru pouze
bílý konektor .
Poznámka:
Pokud připojujete jiný
Přípustný vstupní signál
Výstupní signál
přístroj do zdířek q3/
1 Normální audio/video signál a RGB signál
Video/audio z televizního tuneru
…3/≤3 na čelním
panelu a do :3/ q3
2 Normální audio/video signál a S video
Video/audio ze zvoleného zdroje
na panelu zadním,
signál
dbejte, aby byl vypnutý.
3 Normální audio/video signál a S video
Žádné výstupy
signál
Normální audio/video signál a S video
Video/audio ze zvoleného vstupu (stejný výstupní
signál
zdroj jako na konektoru :2/ q 2)
4 Žádné vstupy
Audio signál (variabilní)
5 Vstup pro středový reproduktor
Žádné výstupy
Nastavte “Reproduktor” v menu
NASTAVENÍ ZVUKU na “Středový”.
44

CZ
Vstupní signál
Audio/video vstup přes konektor W 1
Audio/RGB Vstup přes konektor W 1
Audio/video vstup přes konektor
2/
S
2
Audio/S video vstup přes konektor
2/
45
S
Volba vstupu
Volba vstupu tlačítky
Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu (ze zdroje
PROGR +/– nebo
videosignálu připojeného k TV) pomocí tlačítek pro přímý přístup.
1
číselnými tlačítky
Vstupní videosignály
Volba vstupu
můžete uložit do paměti
Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně .
programových pozic a
Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu.
potom je můžete
vyvolávat tlačítky
Návrat k normálnímu televiznímu obrazu
PROGR +/– nebo
Stiskněte tlačítko O.
číselnými tlačítky.
Podrobnosti naleznete v
Vstupní režimy
kapitole “Manuální
ladění” na straně 34.
Symbol
1
3VTR 1
MDP2
TV
W
¤
2
VIDEO
S
2
2
0
( u)
p Pr
+
3
Audio/video vstupy … 3 a ≤ 3 vpředu a : 3/ q 3 vzadu
;
+
REC
˚
CH
_
S
3
S video vstup přes konektor q 3 (4-kolíkový konektor) vepředu a : 3/ q 3
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
´/´
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862

NÁZEV
Použití "Názav Předvolby"
PŘEDVOLBY
Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu
LAD
Ě
NÍ
(např. W 1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto
Automatické ladění
napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB.
Ruční ladění
Název Předvolby
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
Konvergence
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Název
NÁZEV PŘEDVOLBY
Předvolby”. Potom ho nastavte na žlutou.
VSTUP
NÁZEV
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
AV1
- - - - -
RGB
- - - - -
požadovaný vstup. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
AV2
- - - - -
volbu.
YC2
- - - - -
AV3
- - - - -
5 Pojmenování zdroje: nastavte joystick na modrou nebo zelenou,
YC3
- - - - -
abyste zadali první znak (písmeno nebo číslici, “-” pro prázdné
místo). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Stejným způsobem zadejte další čtyři čísla.
6 Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do paměti přístroje.
7 Opakujte kroky 4 až 6 pojmenujte ostatní vstupní signály.
8 Stiskněte tlačítko MENU, abste se vrátili k normálnímu teleziznímu
obrazu.
TV/VIDEO
Kontrola a volba vstupních a
výstupních zdrojů pomocí menu
Můžete zobrazit menu, které podává přehled o zdrojích
TV/VIDEO
napojených na hlavní obrazovku a o napojeném výstupním
TV Obraz
[TV - - - - -]
signálu. Pomocí tohoto menu je můžete také vybírat.
Výstup
[TV - - - - -]
1 Stiskněte tlačítko MENU.
TV
TV
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
n
v menu na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste
potvrdili volbu.
Objeví se menu TV/VIDEO.
Uvidíte, který zdroj je zvolen pro televizor a pro výstup. Chcete-li
Poznámka:
pomocí tohoto menu zvolit vstup a výstup, pokračujte dalším
Zvolíte-li pro vystup
krokem.
“AUTO”, nastaví se
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “TV
výstupní zdroj
Obraz” (vstupní zdroj pro televizní obrazovku) nebo “Výstup”
automaticky stejné
(výstupní zdroj pro : 2/q 2 a : 3/q 3).
jako požadovaný
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
zdroj vstupní.
4 Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste zadali
požadovaný zdroj. Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do
paměti přístroje.
Další podrobnosti ke každému zdroji naleznete v tabulce na straně
45.
5 Opakujte kroky 3 až 4, abyste zadali zdroje pro další vstupy a
výstupy.
6 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
46

Dálkové ovládání jiných přístrojů
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Sony
VIDEO
0
( u)
Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání
většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.:
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
videorekordéry beta, 8 mm a VHS a přehrávače video-CD.
_
…/
Ú/;
?
Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje
;
8
´
8
x
1 Nastavte přepínač VTR 1/2/3 MDP podle přístroje, který chcete
CZ
´/´
ovládat:
a/Å
VTR1: Videorekordér Beta
VTR2: Videorekordér 8 mm
A
VTR3: Videorekordér VHS
b
c
MDP: Přehrávač video-CD
≥
MENU
¸
2 K ovládání uvedených přístrojů používejte tlačítka označená na
PROGR
obrázku.
Je-li Váš videopřístroj vybaven přepínačem COMMAND MODE,
nastavte ho do stejné polohy, do jaké je nastaven přpínač VTR 1/
2/3 MDP na dálkovém ovládání pro televizor.
RM-862
Nemá-li ovládaný přístroj danou funkci, nebude příslušné tlačítko
na dálkovém ovládání fungovat.
Záznam
Používáte-li tlačítko a
(záznam), nezapoměňte
stisknout toto tlačítko
sučasně s tlačítkem
vpravo od něj.
47

Pro vaši informaci
Oblast optimálního poslechu
Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak,
abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících
obrázcích.
Horizontální oblast optimálního poslechu
2,1m
(minimální optimální
75˚
vzdálenost)
75˚
Vzdálenost pro optimální
poslech
Vertikální oblast optimálního poslechu
2,1m
(minimální optimální
vzdálenost)
27,5˚
27,5˚
1.5 m a více
Vzdálenost pro optimální
poslech
48

Poruchy a jejich odstranění
Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk.
Závada
Řešení
Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte
O nebo tlačítko odpovídající číslu programu na dálkovém ovládání).
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Zkontrolujte, je-li zapojen zvolený zdroj videosignálu.
• Vypněte televizor na 3 nebo 4 sekundy a pak jej opět pomocí
U zapněte.
Špatný nebo žádný obraz (obrazovka je tmavá), ale zvuk
• Stiskněte MENU pro menu NASTAVENÍ OBRAZU a nastavte jas, kontrast
je dobrý
a sytost barev.
Při sledování videozdroje RGB je špatná kvalita obrazu
• Tiskněte opakovaně …, a zvolte W.
Dobrý obraz, ale žádný zvuk
• Stiskněte Á +.
• Ověřte, že v nabídce NASTAVENĺ ZVUKU je zvolen "Hlavní" reproduktor.
• Svítí-li na obrazovce symbol o, stiskněte tlačítko o.
Barevné vysílání není barevné
• Stiskněte MENU, abyste zadali menu NASTAVENĺ OBRAZU, zadejte
CZ
Reset, potom stiskněte joystick, abyste volbu potvrdili.
Dálkové ovládání nefunguje
• Vyměňte baterie.
Jestliže závada trvá i nadále, nechte přístroj opravit kvalifikovanými odborníky. Nikdy přístroj neotvírejte sami.
Technické údaje
Výstupní výkon zvuku 2 × 30 W (hudební výkon)
2 × 15 W (RMS)
Televizní systém B/G/H, D/K
Středový vstup SP 30 W (RMS) (použití jako středového
Systém přenosu barev PAL/SECAM
reproduktoru)
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Příkon 145 W
Přijímatelné kanály viz “Přijímatelné kanály a jejich
Rozměry (š × v × h) 948 × 992 × 511 mm
indikace” na této straně dole
(včetně reproduktorů)
Velikost obrazu 41 palců
Hmotnost 43 kg
přibl. 103 cm
Dodávané příslušenství viz strana 30.
Jiné znaky Digitální hřebenový filtr (velká
Zdířky
rozlišovací schopnost)
Zadní strana Vstupní svorky pro středový
FASTEXT, TOP-Text
reproduktor, 2 svorky
NICAM
(L,R), výstupy audio - zdířky
Cinch
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu vzhledu a parametrů bez
W 1, 21-kolíková zdířka Euro
předcházejícího upozornění.
(standard CENELEC)
- vstupy pro audio a video signály
Přijímatelné kanály a jejich indikace na
- vstupy RGB
obrazovce
- výstupy signálů TV video a audio
: 2/q 2, 21-kolíková zdířka Euro
Přijímatelné
Indikace na
- vstupy pro audio a video signály
kanály
obrazovce
- vstupy S video
- výstupy pro audio a video signály
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
(volitelné)
C21..C69
: 3/q3, 21-kolíková zdířka Euro
Kabelová TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
- vstupy pro audio a video signály
Kabelová TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
- vstupy S video
U1..U10
S11..S20
- výstupy audio a video signálů (je
ITÁLIE
A B C D E F G H H1
C11..C69
možno zvolit, stejný výstupní zdroj
H2 21..69
jako na : 2/q 2 konektoru)
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
Přední strana q 3, S video vstupy - 4 kolíkový DIN
Kabelová TV (1)
S01 S02..S41
… 3, video vstupy - zdířky Cinch
Kabelová TV (2)
S42 S43..S46
≤ 3(L,R), audio vstupy - zdířky Cinch
Kabelová TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
2, Zdířka pro sluchátka - stereofonní
S21..S41
minizdířka
F2..F10 F21..F69
C01..C12 C21..C69
B21..B68
C21..C68
Ekologický papír - 100% bez Chloru
49
Oświetlenie
OSTRZEŻENIE
Jeżeli chce się uzyskać wyraźny obraz, proszę nie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem
ustawiać odbiornika w taki sposób, by ekran telewizora
elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu
był bezpośrednio oświetlany lub by padały na niego
deszczu lub wilgoci.
promienie słoneczne. Jeżeli jest to możliwe, proszę
Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim
używać oświetlenia punktowego, zamocowanego na
napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do
suficie i skierowanego bezpośrednio na podłogę.
naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie
Ustawienie Sprzętu
wykwalifikowanemu personelowi.
• W celu uniknięcia przegrzania się sprzętu, proszę nie
zastawiać otworów wentylacyjnych odbiornika.
• Nie należy ustawiać telewizora w gorących lub
Informacje dotyczące
wilgotnych pomieszczeniach, w miejscach o silnym
bezpośrednim nasłonecznieniu, w miejscach silnie
bezpieczeństwa
zakurzonych lub narażonych na wstrząsy.
Wszystkie odbiorniki telewizyjne działają wykorzystując
• Po przeniesieniu odbiornika z zimnego do ciepłego
bardzo wysokie napięcie. Aby zapobiec pożarowi lub
pomieszczenia lub jeżeli temperatura pomieszczenia
porażeniu prądem elektrycznym, należy przestrzegać
uległa nagłej zmianie, obraz może być rozmazany lub
podanych poniżej wskazówek związanych z
jakość kolorów może być niezadowalająca na prawie
bezpieczeństwem. Dla własnego bezpieczeństwa należy
całym ekranie. Jest to wynikiem zebrania się wilgoci na
zlecać wszelkie naprawy i serwis jedynie
zwierciadłach lub soczewkach, we wnętrzu odbiornika.
Proszę odczekać przez pewien czas, by wilgoć mogła
wykwalifikowanemu personelowi.
wyparować, przed użytkowaniem telewizora.
Informacje dotyczące ogólnego
Konserwacja
bezpieczeństwa:
• Proszę nie wyrzucać oryginalnego kartonu i materiału
• Nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub
pakownego, ponieważ można go wykorzystać do
wilgoci.
ewentualnego późniejszego transportu odbiornika. Aby
• Nie należy zdejmować tylnej ścianki obudowy.
zapewnić możliwie bezpieczny transport, proszę
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
ponownie zapakować telewizor w taki sam sposób, jak
był on oryginalnie zapakowany w fabryce.
użytkowania:
• Aby obudowa sprzętu była zawsze jak nowa, proszę ją w
• Sprzęt zasilać wyłącznie prądem zmiennym o napięciu
regularnych odstępach czasu przecierać miękką
220 do 240 V.
ściereczką. Plamy, które nie będą od razu schodziły,
• Nie należy korzystać z odbiornika TV, jeżeli do wnętrza
można usunąć korzystając ze ściereczki lekko zwilżonej
obudowy wpadł jakiś przedmiot lub został wlany jakiś
w roztworze łagodnego detergentu. Nigdy nie należy
płyn - proszę oddać sprzęt do natychmiastowego
używać agresywnych rozcieńczalników, takich jak
sprawdzenia.
rozpuszczalnik lub benzyna, ponieważ powodują one
• Nie należy pozostawiać sprzętu podłączonego do sieci,
uszkodzenie obudowy. W celu zachowania środków
jeżeli nie zamierza się z niego korzystać przez kilka dni.
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,
• Odłączając od sieci proszę zawsze trzymać kabel
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.
zasilania za wtyczkę, nigdy nie należy ciągnąć
• Jeżeli obraz ściemnieje po dłuższym korzystaniu z
telewizora, oznacza to, że należałoby oczyścić odbiornik
bezpośrednio za kabel zasilania.
od wewnątrz. Proszę się w tej sprawie zwrócić do
• Nigdy nie należy stawiać jakichkolwiek przedmiotów na
wykwalifikowanego personelu w punkcie serwisowym.
zdjętej przedniej ściance obudowy telewizora.
Czyszczenie ekranu
• W celu wytarcia kurzu, który się zebrał na ekranie, proszę
Ważne Informacje
odłączyć odbiornik od sieci i delikatnie przetrzeć ekran
Proszę przeczytać informacje podane poniżej związane z
miękką ściereczką lekko zwilżoną w wodzie lub w
użytkowaniem i konserwacją odbiornika telewizyjnego.
roztworze łagodnego detergentu. Proszę przecierać
Pomogą one Państwu w uzyskaniu obrazu o optymalnej
ekran jedynie w pionie. Następnie proszę go przetrzeć
jakości.
suchą miękką ściereczką. Nigdy nie należy korzystać w
celu przeczyszczenia z rozpuszczalników lub
Jakość Obrazu
rozcieńczalników.
• Niezadowalająca jakość barw (sygnały kolorów
• Aby wyczyścić ekranu, użyj miękkiej szmatki lekko
czerwonego, zielonego i niebieskiego nie “pokrywają” się
zwilżonej roztworem łagodnego środka do mycia lub
w prawidłowy sposób) może być wynikiem magnetyzmu
wodą. Nie używaj wszelkiego rodzaju ściereczek ani
Ziemi. Proszę skorygować dostrajając zbieżność (patrz
proszku do szorowania, zasadowych środków
str. 57).
czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak alkohol
• Proszę unikać dotykania ekranu odbiornika i uważać, by
czy benzyna. W celu zachowania środków
nie porysować ekranu ostrymi przedmiotami.
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,
• Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu,
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.
na przykład obrazu z gry video, komputera, osobistego, a
• Nie wolno ścierać ani dotykać powierzchni ekranu
także obrazu oglądanego programu 16:9, może
przedmiotami ostrymi lub powodującymi rysy, na
spowodować uszkodzenie kineskopu. Aby tego uniknąć,
przykład długopisem lub śrubokrętem. Nie wolno też
należy ustawiać niski kontrast obrazu (patrz str. 64).
stukać w ekran takimi przedmiotami. W przeciwnym
razie można porysować ekran.
50

Spis Treści
Informacje ogólne .................................................................... 52
Przed Rozpoczęciem ...................................................
54
Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54
Sprawdzenie załączonego osprzętu.............................. 54
Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania ............ 54
Podłączenie anteny ...................................................... 54
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych .... 55
Wybór języka dla menu ................................................. 55
Automatyczne zapisywanie kanałów............................. 56
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw
(KONWERGENCJA) ................................................. 57
Przed rozpoczęciem
PL
Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych,
zielonych i niebieskich .............................................. 57
Instrukcja obstugi
PL
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu ............................ 58
Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu ....... 58
Dostrajanie precyzyjne.................................................. 59
Sortowanie pozycji programów..................................... 59
Omijania pozycji programów......................................... 60
Nadawanie nazwy stacji................................................ 60
Korzystanie z rodzicielskiej blokady .............................. 61
Tymczasowe dostrojenie kanału TV .............................. 61
Instrukcja Obsługi ........................................................
62
Oglądanie telewizji ................................................................... 62
Włączanie i wyłączanie odbiornika TV ........................... 62
Wybór programu telewizyjnego..................................... 62
Regulowanie głośności ................................................. 62
Obsługa telewizora przy pomocy przycisków
znajdujących się na odbiorniku TV ................................ 62
Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video ....... 63
Funkcje podnoszące komfort korzystania ze sprzętu .... 63
Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu ....... 64
Regulacja obrazu i dźwięku........................................... 64
Korzystanie z timera snu ............................................... 65
Teletekst .................................................................................. 66
Funkcje bezpośredniego przywołania telegazety .......... 66
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu .................. 68
Podłączenie dodatkowego sprzętu ............................... 68
Wybór sygnału na wejściu............................................. 69
Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV ... 70
Sprawdzanie i wybieranie źródła sygnału wejściowego i
wyjściowego korzystając z menu .................................. 70
Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony ............... 71
Dodatkowe informacje ............................................................. 72
Optymalne ustawienie sprzętu ...................................... 72
Usuwanie usterek ......................................................... 73
Dane techniczne ........................................................... 73
51

Informacje ogólne
Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na
odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu
danego przycisku lub kontrolki.
Przód odbiornika telewizyjnego
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Symbol
Określenie
Patrz str.
U
Główny włącznik
62
f
Wskaźnik stanu pogotowia
62
PROGR +/–
Program
62
Á +/–
Przyciski regulacji głośności
62
Przyciski wyboru źródła sygnału na wejściu
63
l
Gniazdo słuchawek
68
S
3, 3, 3
Gniazda wejściowe (S video/video/audio)
69
Prcyciski automatycznego strojenia
56
Przycisk automatycznej regulacji konwergencji
57
52

Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z menu
Symbol
Opis
Patrz str.
MENU
Przycisk włączania i wyłączania
Patrz poniżej
3VTR 1
MDP2
TV
¤
menu
Operacje TV/Teletekstu
VIDEO
Joystick służący wybieraniu Menu
Patrz poniżej
0
( u)
Nacisnąć celem potwierdzenia
p Pr
+
Operacje video
˚
;
+
REC
CH
_
wyboru (funkcja OK)
…/
Ú/;
?
8
;
´
8
x
´/´
Korzystanie z video
a/Å
Operacje TV/Teletekstu
Symbol
Opis
Patrz str.
A
PL
VTR1/2/3,
Wybór sprzętu video
71
b
c
MDP
≥
MENU
¸
PROGR
;; - :: L
Przyciski obsługi sprzętu video
71
J a VIDEO f
CH +/–
RM-862
Operacje Menu
Nie ma podporządkowanej funkcji na tym
sprzęcie
Symbol : , , , , , , Ú/ (dotyczy
sterowania telewizorem)
Obsługa telewizora / teletekstu
Symbol
Opis
Patrz str.
Dla Systemu Menu
o
Przycisk włączania/wyłączania
63
dźwięku
Z przycisku MENU oraz z joystick proszę korzystać w
następujący sposób,
TV f
Przycisk stanu gotowości TV
62
1 Proszę nacisnąć przycisk MENU celem włączenia lub
O
Przycisk włączania telewizora/
62
przełącznik trybu pracy odbiornika
wyłączenia menu.
MENU
_
Przycisk teletekstu
63
…/
Przełącznik wyboru sygnału na wejściu/
63
Teletekst: zamrażanie strony
podrzędnej
66
2 Z joystick proszę korzystać w następujący sposób:
/
Teletekst: Przycisk ujawniania ukrytych
66
informacji (reveal)
ZIELONE: przeszukiwanie w górę
1,2,3,4,5,6,
Przyciski numeryczne
62
7,8,9 i 0
CZERWONE:
przeszukiwanie w dół/
ŻÓŁTE:
÷
Przycisk wprowadzania numerów
62
powrót do poprzedniej
przeszukiwanie w
dwucyfrowych
pozycji lub poprzedniego
górę/przejście do
C
Przycisk bezpośredniego
58
menu
następnej pozycji
wprowadzania kanału
Kiedy menu nie jest
Á +/–
Przycisk regulacji głośności
62
wyświetlane: Przestawić
Joystick: Nacisnąć w
PROGR +/–
Przycisk wyboru programu
62
na czerwone pole celem
pozycji neutralnej celem
R/S
Teletekst: Przyciski strona w górę/
wyświetlenia poprzednich
potwierdzenia wyboru
strona w dół
wskaźników menu
66
lub zapisania
Przycisk trybu obrazu
65
Przycisk trybu dźwięku
NIEBIESKIE: przeszukiwanie w dół
65
Przycisk wyświetlania wskazań na
63
ekranie
Funkcje, które można obsługiwać przy pomocy joystick są
#
Przycisk wyświetlania aktualnej pory
63
wyświetlane na ekranie.
Przycisk zmiany formatu obrazu
63
Teletekst: Przycisk stron preferowanych
67
53

Przed Rozpoczęciem
3
2
1
Etap 1 Przygotowanie sprzętu
3
2
1
1 Sprawdzenie załączonego osprzętu
Po wyjęciu całego zestawu z
opakowania kartonowego,
proszę skontrolować, czy
zestaw jest kompletny:
• Pilot zdalnego sterowania RM-862
• Dwie baterie R6 typu IEC
2 Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania
Uwaga: Proszę zawsze
Proszę zdjąć pokrywę. Proszę skontrolować
pamiętać o usuwaniu
biegunowość,
zużytych baterii w
sposób nie obciążający
prawidłową.
naturalnego środowiska.
3 Podłączenie anteny
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC zamocowany na 75-
omowym kablu koncentrycznym (nie załączonym) do gniazda ø ,
umieszczonego na tylnej ściance obudowy.
54

Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór
stacji telewizyjnych
3
2
1
1 Wybór języka dla menu
Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie
3VTR 1
MDP2
TV
LANGUAGE
wskaźników.
¤
1 Proszę nacisnąć przełącznik zasilania U na odbiorniku TV.
VIDEO
0
( u)
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV,
Polski
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota
Česky
p Pr
+
Magyar
˚
;
+
REC
CH
zdalnego sterowania.
_
(KP-41S4K, KP-41S5K)
…/
Ú/;
?
2 Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania.
8
Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE (język).
;
´
8
x
´/´
3 Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem
LANGUAGE
wybrania języka menu. Nacisnąć joystick celem potwierdzenia
a/Å
PL
wyboru.
A
4 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu
b
telewizyjnego.
c
(KP-41S4R, KP-41S5R)
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
U
55

2 Automatyczne zapisywanie
3VTR 1
MDP2
TV
¤
kanałow
VIDEO
Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100
0
( u)
różnych kanałów.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na
_
…/
?
stronie 58.
Ú/;
;
8
´
8
x
1 Wciśnij włącznik sieciowy U na telewizorze.
´/´
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV,
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota
a/Å
zdalnego sterowania.
A
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
na telewizorze.
b
c
Zaczyna się automatyczne wyszukiwanie kolejnych odbieranych
≥
MENU
kanałów, co widać na ekranie.
¸
PROGR
Kiedy automatyczne dostarajanie dobiegnie końca, na ekranie
PROGRAMOWANIE
wyświetlony jest pierwszy znaleziony kanał.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Automatyczne programowanie kanałów za
Sortowanie
Blokada
RM-862
pomocą pilota
Język
Zbieżność
1 Wciśnij przycisk MENU.
2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz
w menu, a
potem wciśnij żółty.
3 Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania „Autoprogramowanie”.
AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE
4 Wciśnij żółty i przytrzymaj, aż zostanie wyświetlone i rozpocznie
SYSPRG
KAN
NAZWA
się automatyczne przeszukiwanie.
6 D/K
C26
- - - - -
Po dostrojeniu wszystkich dostępnych kanałów, na ekranie
pojawi się normalny obraz.
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Uwagi
• Można posortować
kolejność pozycji
programowych, tak by
zostały wyświetlone na
ekranie telewizora w
żądanej kolejności.
Szczegółowe
informacje są podane w
rozdziale “Sortowanie
pozycji programów” na
stronie 101.
Aby zakończyć
automatyczne
dostrojenie pozycji
kanałów TV,
proszę nacisnąć na
pilocie zdalnego
sterowania przycisk
MENU.
56

Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia
barw (KONWERGENCJA)
3
2
1
Należy zapewnić pokrycie linii
czerwonych, zielonych i
niebieskich
1 Naciśnij przycisk na telewizorze.
2 Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej
więcej 30 sekund.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji
..
.
..
PROGR
R
konwergencji nie działa prawidłowo:
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu
PL
PROGRAMOWANIE wariant Zbieżność.
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz
symbol
; następnie przechyl joystick w stronę żółtą. Pojawi się
menu PROGRAMOWANIE.
3VTR 1
MDP2
TV
3 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, wybierz
¤
wariant zbieźnośź; następnie przechyl joystick w stronę żółtą.
PROGRAMOWANIE
Pojawi się menu ZBIEŹNOŚĆ.
VIDEO
0
( u)
Autoprogramowanie
4 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz "linię"
Program. ręczne
AV Nazwa
p Pr
+
(poziome i pionowe, czerwone i niebieskie linie), którą clicesz
Sortowanie
;
+
REC
˚
CH
Blokada
_
skorygować.
Język
Zbieżność
…/
Ú/;
?
Naciśnij joystick, aby potwierdzić swój wybór.
;
8
´
8
x
: czerwone linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)
: czerwone linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)
´/´
: niebieskie linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)
a/Å
: niebieskie linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)
A
Wybierana jest linia, która ma być regulowana.
b
5 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, dopasuj
c
≥
MENU
wybraną linię do zielonej linii pośrodku. Naciśnij joystick, aby
¸
PROGR
potwierdzić ustawienie.
6 Powtarzaj czynności 4 i 5 dla pozostałych linii, aż linie nałożą się,
tworząc bialy krzyż.
7 Naciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
RM-862
telewizyjny.
Uwaga:
Funkcja automatycznej
regulacji konwergencji
nie działa:
• przy braku sygnału
wejściowego,
• przy słabym sygnale
wejściowym,
• kiedy ekran jest
oświetlony
punktowym światłem
lub bezpośrednim
światłem słonecznym,
• Oglądać program w
trpie 16:9.
57

Dodatkowe funkcje programowania sprzętu
3
2
1
Manualne zapisywanie kanałów w
pamięci sprzętu
PROGRAMOWANIE
Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w
pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest
RĘCZNE
to również wygodny sposób podporządkowania numerów
PROGRAMOWANIE
programu do wejściowych źródeł video.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
1 Proszę nacisnąć MENU.
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać symbol
TV
Język
3VTR 1
MDP2
na ekranie menu. Następnie przestawić na żółte pole celem
Zbieżność
¤
potwierdzenia wyboru.
VIDEO
0
( u)
3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję
“Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby potwierdzić
p Pr
+
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
wybór.
˚
;
+
REC
CH
_
SYSPRG
KAN
NAZWA
ARC
4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
…/
Ú/;
?
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
programu (PRG) dla którego zostanie przydzielony odpowiedni
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
;
8
´
8
x
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
kanał. Przestawić na żółte celem potwierdzenia wyboru.
4
D/K
C37
- - - - -
WŁ
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
´/´
5 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać system
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
a/Å
transmisji TV (SYS) (B/G dla państw Europy Zachodniej, D/K dla
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
państw Europy Wschodniej) lub pozycję (AV1, AV2, AV3, YC2,
A
YC3, RGB) dla źródła wejściowych sygnałów video. Przestawić na
b
pole żółte aby potwierdzić wybór.
c
≥
MENU
6 Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać “C” (normalne
¸
PROGR
kanały transmisyjne) lub “S” (dla kanałów kabla). Przestawić na
żółte aby potwierdzić wybór.
Manualne zapisywanie kanałów można przeprowadzić dwoma
metodami:
RM-862
a) Wiadomy jest numer kanału.
Proszę korzystać z metody “Wejście bezpośrednie”.
lub
b) Numer kanału są niewiadome.
Proszę korzystać z metody “Przeszukiwanie”.
7 a) Wejście bezpośrednie
Wybierz pierwszą cyfrę numeru kanał, a potem drugą przy
pomocy przycisków numerycznych na pilocie
7 b) Przeszukiwanie
Przesuń joystick niebieski lub zielony, aby wyszukać
sekwencyjnie numer odpowiedniego kanału.
8 Jeśli chcesz zapamiętać numer kanału przejdź do kroku 9. Jeśli
nie, wybierz nowy numer kanału używając przycisków
numerycznych na pilocie lub wciśnij joystick niebieski lub
zielony, aby wznowić poszukiwanie.
9 Wciśnij joystick.
10 Powtórz kroki od 4 do 9, aby dostroić inne kanały.
11 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić oglądanie obrazu
telewizyjnego.
58

PROGRAMOWANIE
Dostrajanie precyzyjne
RĘCZNE
Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
(ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać
SYSPRG
KAN
NAZWA
ARC
lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor.
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
1 Wciśnij przycisk MENU.
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
4
D/K
C37
- - - - -
WŁ
2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz
w menu,
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
następnie wciśnij żółty.
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
3 Wciskaj niebieski lub zielony aby wybrać "Program. ręczne", a
następnie wciśnij żółty.
4 Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania pożądanego
programu, który chcesz dostroić ręcznie, a następnie wciśnij
PL
żółty.
5 Wciskaj żółty, aż pozycja ARC zmieni kolor.
6 Wciskaj niebieski lub zielony aby dostroić precyzyjnie
częstotliwość kanału (-15 do +15).
7 Wciśnij joystick.
8 Powtórz kroki od 4 do 7, aby dostroić inne kanały.
9 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
SORTOWANIE
Sortowanie pozycji programów
PROGRAMÓW
Funkcja umożliwiająca sortowanie pozycji programów według
preferowanej kolejności.
1 Proszę nacisnąć MENU.
PROGRAMOWANIE
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i z
Autoprogramowanie
wyświetlanego na ekranie menu wybrać symbol . Przestawić
Program. ręczne
AV Nazwa
na żółte pole aby potwierdzić wybór.
Sortowanie
Blokada
Język
3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję
Zbieżność
“Sortowanie programów”. Przestawić na żółte celem
potwierdzenia wyboru.
4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
programu dla kanału, którego kolejność zostanie zmieniona.
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Proszę nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.
SYSPRG
KAN
NAZWA
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
5 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
2
D/K
C35
CNN- -
3
D/K
C38
- - - - -
programu dla drugiego kanału. Proszę nacisnąć joystick aby
4
D/K
C40
MV-CH
5
D/K
C42
VHS-1
potwierdzić wybór.
6
D/K
C55
- - - - -
7
D/K
C56
8MM
Pozycja programu wybranego kanału została zmieniona na nową.
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -
6 Proszę powtórzyć etapy 4 oraz 5 aby posortować dalsze pozycje
programów.
7 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu
telewizyjnego.
59

PROGRAMOWANIE
Omijania pozycji programów
RĘCZNE
Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji
programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże,
korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
ominiętą pozycję programu.
SYSPRG
KAN NAZMA
ARC
1 Proszę nacisnąć MENU.
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
4
- - -
C37
- - - - -
WŁ
symbolu na ekranie menu. Proszę przestawić na żółte aby
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
potwierdzić wybór.
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
3 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozycji “Programowanie ręczne”. Proszę przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
4 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozycji programu, która zostanie ominięta. Proszę przestawić na
żółte aby potwierdzić wybór.
5 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
“- - -” w pozycji SYS (system). Proszę nacisnąć joystick aby
potwierdzić wybór.
6 Aby pominąć dalsze pozycje programów, proszę powtórzyć etapy
4 oraz 5.
7 Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.
PROGRAMOWANIE
Nadawanie nazwy stacji
RĘCZNE
Przy zapisywaniu, kanały zostają naogół automatycznie
oznaczone. Istnieje jednak możliwość nadania kanałom i źródłom
sygnałów video, indywidualnej nazwy, składającej się z pięciu
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
znaków.
PRG
SYS
KAN
NAZWA
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
1 Proszę nacisnąć MENU.
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
2 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
4
D/K
C37
A - - -
WŁ
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
z menu symbol . Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
3 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
pozycję “Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
4 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
pozycję programu zawierającą kanał, któremu zostanie nadana
nazwa. Parokrotnie przestawić na żółte do podświetlenia
pierwszej części pozycji NAZWA.
5 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
literę lub cyfrę (jako puste miejsce, proszę wybrać znak “-”).
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór. Pozostałe cztery znaki
nazwy proszę wybrać w ten sam sposób.
6 Po wybraniu wszystkich znaków, proszę nacisnąć joystick.
7 Aby nadać nazwy pozostałym kanałom lub źródłom sygnałów
video, proszę powtórzyć etapy od 4 do 6.
8 Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.
60

BLOKADA
Korzystanie z rodzicielskiej
ZABEZPIECZAJĄCA
blokady
Funkcja umożliwiająca zapobiegawcze zablokowanie odbioru
PROGRAMOWANIE
nieodpowiednich dla dzieci programów TV.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
Jeżeli próbuje się
1 Proszę nacisnąć MENU.
AV Nazwa
Sortowanie
wybrać program, który
Blokada
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i na
Język
jest “zablokowany”,
Zbieżność
wyświetlonym menu wybrać symbol . Przestawić na żółte aby
na pustym ekranie
telewizora pojawi się
potwierdzić wybór.
symbol .
3 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać pozycję
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA
“Blokada zabezpieczająca”. Przestawić na żółte aby potwierdzić
SYSPRG
KAN
NAZWA
wybór.
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
PL
2
D/K
C35
CNN- -
Anulowanie blokady
4 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać kanał,
3
D/K
C38
- - - - -
Proszę wybrać kanał do
4
D/K
C40
MV-CH
który zostanie zablokowany. Proszę nacisnąć joystick aby
5
D/K
C42
VHS-1
odblokowania w menu
6
D/K
C55
- - - - -
potwierdzić wybór.
7
D/K
C56
8MM
“BLOKADA
8
D/K
C57
- - - - -
Przed pozycją programu ukazuje się symbol informujący o
9
D/K
C58
- - - - -
ZABEZPIECZAJĄCA”.
zablokowaniu wybranego kanału.
Nacisnąć joystick.
Symbol znika z
5 Proszę powtórzyć etap 4 aby zablokować dalsze kanały.
ekranu.
6 Proszę nacisnąć MENU celem przywrócenia normalnego obrazu
TV.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
VIDEO
Tymczasowe dostrojenie kanału
0
( u)
p Pr
TV
+
˚
;
+
REC
CH
_
Uprzednio nie zapisany w pamięci kanał TV można tymczasowo
…/
Ú/;
?
dostroić.
;
8
C - -
´
8
x
1 Proszę nacisnąć przycisk C na pilocie zdalnego sterowania. Dla
´/´
kanałów telewizji kablowej proszę dwukrotnie nacisnąć przycisk
a/Å
C.
Na ekranie pojawia się wskaźnik “C” (“S” dla kanałów telewizji
A
kablowej).
b
c
2 Proszę wprowadzić dwucyfrowy numer kanału TV korzystając z
≥
MENU
przycisków numerycznych (np dla kanału 4: proszę wpierw
¸
PROGR
nacisnąć 0, następnie 4).
Odbierany jest program danego kanału TV. Jednakże pozycja
kanału TV nie jest zapisywana w pamięci sprzętu.
RM-862
Uwaga
Po tymczasowym
dostrojeniu kanału nie
można włączyć trybu
ręcznego
programowania.
Aby zaprogramować
kanał, wybierz inny
program i zapoznaj się z
punktem "Ręczne
programowanie
kanałów" na stronie 58.
61
PROG KAN NAZWA
SYS
0
D/K
C28 BBC-W
1
D/K
C29 VHS-2
2
D/K
C35 CNN
3
D/K
C38 - - - - -

Instrukcja Obsługi
Oglądanie telewizji
Ten rozdział opisuje podstawowe funkcje, z których można
3VTR 1
MDP2
TV
korzystać oglądając telewizję. Większość operacji przeprowadza
¤
się przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
VIDEO
0
( u)
Włączanie i wyłączanie odbiornika
p Pr
+
+
REC
TV
˚
;
CH
_
…/
Ú/;
?
Włączanie sprzętu
;
8
´
8
x
Proszę wcisnąć przycisk U, umieszczony na telewizorze.
´/´
Wyłączanie Tymczasowe wyłączenie telewizora
a/Å
Proszę nacisnąć przycisk u, na pilocie zdalnego sterowania.
Telewizor jest w stanie pogotowia, wskaźnik stanu pogotowia, z
A
przodu odbiornika zapala się na czerwono.
b
Aby ponownie włączyć sprzęt
c
≥
MENU
Proszę nacisnąć przycisk O, PROGR +/–, lub jeden z przycisków
¸
PROGR
numerycznych, na pilocie zdalnego sterowania.
Wyłączenie całkowite sprzętu
Proszę wcisnąć przycisk U, na telewizorze.
Zalecamy całkowite wyłączenie odbiornika TV celem
RM-862
oszczędności energii poza okresem eksploatacji.
Wybór programu telewizyjnego
Proszę nacisnąć przycisk PROGR +/–, lub jeden z przycisków
numerycznych.
Aby wybrać dwucyfrowy numer
Proszę nacisnąć przycisk ÷, następnie przyciski numeryczne.
Przykładowo, aby wybrać 23, proszę nacisnąć przyciski ÷, 2 i 3.
Jeżeli po wciśnięciu
przycisku U nie pojawi
Regulowanie głośności
się obraz na ekranie
Proszę nacisnąć przycisk Á +/–.
telewizora, i jeśli
wskaźnik stanu
pogotowia się świeci,
Obsługa telewizora przy pomocy
odbiornik TV jest w
przycisków znajdujących się na
stanie pogotowia.
Proszę nacisnąć
odbiorniku TV
przycisk O lub jeden z
W celu wybrania numeru programu proszę nacisnąć przyciski
przycisków
PROGR +/–.
numerycznych, by
włączyć telewizor.
W celu wyregulowania głośności proszę nacisnąć przyciski
Á +/–.
W celu wybrania źródła video proszę nacisnąć przycisk
.
62
PROGR
R

Czytanie teletekstu (telegazety) lub
oglądanie video
Czytanie teletekstu (telegazety)
1 Proszę nacisnąć przycisk _ w celu przełączenia na teletekst.
Szczegółowe informacje
2 Proszę wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych,
na temat teletekstu są
trzycyfrowy numer poszukiwanej strony teletekstu.
podane na stronie 66.
Operacje szybkiego teletekstu (fastext), proszę przestawić joystick na
barwne oznakowanie, odpowiadające kolorowym kodom menu.
Korzystając z obu funkcji teletekstu proszę nacisnąć przycisk R ˆ
(PAGE+) dla następnej lub przycisk S (PAGE–) dla poprzedniej
strony.
Szczegółowe informacje
3 By ponownie oglądać telewizję, proszę przycisnąć przycisk O.
na temat oglądania
video są podane na
Oglądanie video
PROGR
R
stronie 68.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk , do momentu, gdy
PL
wybrane zostanie pożądane źródło wejściowego sygnału video.
2 By ponownie oglądać telewizję, proszę przycisnąć przycisk O.
3VTR 1
MDP2
TV
Funkcje podnoszące komfort
¤
korzystania ze sprzętu
VIDEO
0
( u)
Wyświetlanie wskaźników na ekranie
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Proszę nacisnąć aby wyświetlić wskaźniki informacyjne.
_
Powtórne naciśnięcia wyłącza wskaźniki.
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Wyłączenie dźwięku
´/´
Proszę nacisnąć przycisk o.
Proszę ponownie nacisnąć przycisk o, by włączyć dźwięk.
a/Å
Wyświetlanie aktualnej pory
A
Proszę nacisnąć przycisk #. Z tej funkcji można korzystać, wyłącznie
b
c
podczas emisji teletextu. Aby wyłączyć wskaźnik proszę ponownie
≥
MENU
nacisnąć przycisk #.
¸
PROGR
Wyświetlanie tabelki programów
Proszę nacisnąć joystick. Przesunąć joystick na niebieskie lub zielone
1
BBC
aby wybrać program, następnie nacisnąć joystick celem
2
SAT
3
TV5
potwierdzenia wyboru. Tabelka programów zostanie wyświetlona po
4
C02
RM-862
lewej stronie ekranu.
5
C15
6
RTL
W celu wyłączenia wyświetlania Tabelki Programów proszę nacisnąć
7
SKY
8
S34
przycisk MENU.
9
AV1
10
MTV
Zmienianie formatu obrazu
Aby oglądać program w trybie 16:9, naciśnij przycisk .
Aby przywrócić tryb 4:3, ponownie naciśnij ten przycisk.
63

Regulacja i programowanie
telewizora korzystając z menu
REGULACJA
Regulacja obrazu i dźwięku
OBRAZU
Obraz i dźwięk zostały wyregulowane fabrycznie, lecz można je
REGULACJA OBRAZU
REGULACJA
zgodnie z upodobaniem doregulować. Można wybrać podwójny
DŹWIĘKU
dźwięk (dwujęzyczny sygnał) dla programów, jeżeli jest on
Tryb obrazu
- - >
Kontrast
oferowany lub wyregulować dźwięk dla słuchania go przez
Zerowanie
Format
4:3
słuchawki.
3VTR 1
MDP2
TV
1 Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać symbol
dla Regulacji
¤
Obrazu lub symbol
dla Regulacji Dźwięku. Przestawić na żółte
pole aby potwierdzić wybór.
TRYB OBRAZU
VIDEO
0
( u)
Wyświetlane jest menu REGULACJA OBRAZU lub REGULACJA
Tryb Obrazu
Własny
p Pr
+
DŹWIĘKU.
Jasność
Nasycenie
˚
;
+
REC
CH
_
Ostrość
2 Przestawić na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
Odcień
…/
Ú/;
?
odpowiedniej pozycji. Przestawić na żółte pole aby potwierdzić
;
8
´
8
x
wybór. Kolor wybranego elementu ulega zmianie.
´/´
3 Przestawić na czerwone lub żółte pole aby wyregulować nastaw
REGULACJA DŹWIĘKU
a/Å
wybranej pozycji. Nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.
Tryb dźwięku
- - > Własny
Poszczególne efekty dźwiękowe są podane w tabelce poniżej.
Balans
A
Zerowanie
Przestrzenny
Wł
Podwójny dźw.
Mono
b
4 Proszę powtórzyć sposób postępowania opisany w punktach 2 i
Przesunięcie dźw.
0
c
3, aby wyregulować inne elementy.
2 Głośność
≥
MENU
2 Podwójny dźw.
Mono
Głośnik
Główny
¸
PROGR
5 Proszę nacisnąć MENU, by ponownie normalnie oglądać
telewizję.
TRYB DŹWIĘKU
Tryb
Własny
RM-862
Tony wysokie
Tony niskie
Uwagi
Efekty regulacji
• Odcień jest dostępne
REGULACJA OBRAZU
Efekt
tylko dla systemu
kolorów NTSC.
Tryb Obrazu
Własny ˜ Gra Video ˜ Film ˜ Sport ˜ Koncert
W trybie “Własny” można regulować jasność, kolor,
Uwaga na temat
wyjścia LINE OUT
ostrość i odcień (tylko dla NTSC) w następujący sposób:
Tryb podwójnego
1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a
dźwięku nadawany
następnie wciśnij żółty.
poprzez gniazdo na
2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby ustawić efekt, a następnie
tylnej ściance sprzętu,
wciśnij joystick .
odpowiada nastawom
3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu.
dla słuchawek oraz dla
Kontrast
Podwójnego Dźwięku.
Słabszy Silniejszy
Zerowanie
Obraz jest przestawiany na ustawienia fabryczne.
Oglądanie video z
dźwiękiem
Format
4:3: Normalny
stereofonicznym
16:9: Efekt szerokiego ekranu
Można wybrać Podwójny
dźwięk, by zmienić
dźwięk.
64

REGULACJA DŹWIĘKU
Efekt
Tryb dźwieku
Wybór efektów dźwięku spośród
Własny ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop
n
n
W trybie “Własny” można regulować tony niskie i wysokie w
następujący sposób:
1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a
następnie wciśnij żółty.
2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby regulować efekt, a następnie
wciśnij joystick.
3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu REGULACJA
DŹWIĘKU.
PL
Balans
Więcej z lewej
Więcej z prawej
Zerowanie
Powrót do wartości ustawionych fabrycznie.
Przestrzeńny
wył: normalny nastaw
tak: specjalne efekty akustyczne
Podwójny dźwięk
A: kanał 1 B: kanał 2 Stereo n Mono
Przesunięcie dźwięku
Ustawienie głośności dla poszczególnych programów.
-12 +12
2 Głośność
Ciszej
Głośniej
2 Podwójny dźwięk
A: kanał 1 n B: kanał 2
Stereo n Mono
Głośnik
Główny: dźwięk z odbiornika TV
Środkowy wejście: dźwięk z zewnętrznego wzmacniacza
Szybka zmiana trybów
Można szybko zmieniać tryb dźwięku lub tryb obrazu bez
konieczności wybierania w menu.
1 Wciśnij Í dla obrazu lub ≥ dla dźwięku, a następnie wciśnij
żółty.
2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz odpowiedni efekt.
3 Wciśnij Í lub ≥ ponownie, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
TIMER
Korzystanie z timera snu
Aby wyłączyć timer,
Możliwość wybrania pory automatycznego przełączenia TV na
proszę wybrać “wył” w
TIMER
tryb gotowości.
punkcie 3.
Wyłącznik czasowy Wył
1 Proszę nacisnąć MENU.
Aby sprawdzić
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozostały do
wyłączenia czas,
w menu symbolu t.
proszę nacisnąć
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.
przycisk .
3 Przestawić na żółte. Przestawić na czerwone lub żółte i wybrać
odpowiednią godzinę.
Aby uzyskać ponownie
Odstępy czasu (w minutach) zmieniają się jak następuje:
normalny obraz
telewizyjny na ekranie
wył ˜ 0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜ 4:00
odbiornika,
n
n
proszę nacisnąć
przycisk MENU.
4 Po wybraniu odstępu czasu, proszę nacisnąć joystick celem
potwierdzenia wyboru.
Minutę przed przełączeniem TV na tryb gotowości, odpowiednia
informacja zostaje wyświetlona na ekranie.
65

Teletekst
Stacje telewizyjne oferują serwis informacyjny dla kanałów TV
3VTR 1
MDP2
TV
zwany teletekstem. Telektest umożliwia uzyskanie różnych stron
¤
informacyjnych, jak np prognoz pogody czy wiadomości o każdej
porze dnia.
VIDEO
0
( u)
p Pr
+
Funkcje bezpośredniego
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
przywołania telegazety
;
8
´
8
x
Włączanie i wyłączanie teletekstu
´/´
1 Proszę wybrać pożądany kanał TV, emitujący sygnał teletekst.
a/Å
2 Proszę nacisnąć przycisk _, by włączyć teletekst.
A
Na ekranie pojawia się strona teletekstu (zazwyczaj jest to strona z
indeksem). Jeżeli dana stacja nie oferuje tego serwisu, na ekranie,
b
c
w jego górnej części, pojawi się napis “Bez Tekstu”
≥
MENU
¸
PROGR
3 Proszę skorzystać z przycisków numerycznych w celu
wprowadzenia trzycyfrowego numeru wybranej strony.
Jeżeli popełni się błąd, proszę wprowadzić jakiekolwiek trzy cyfry.
Potem proszę ponownie wprowadzić prawidłowy numer strony.
Aby wyłączyć teletekst
RM-862
proszę nacisnąć przycisk O.
Przywołanie kolejnej lub poprzedzającej strony
Proszę nacisnąć przycisk
R (PAGE+) lub przycisk S (PAGE–).
Wyświetlana jest kolejna lub poprzedzająca strona telegazety.
Nakładanie teletekstu na obraz oglądanej audycji TV
• Proszę jednokrotnie nacisnąć _ aby uzyskać wyłącznie
Teletekst.
• Proszę dwukrotnie nacisnąć _ dla trybu Mix.
Uwaga
Nakładanie normalnego ekranu TV i ekranu Teletekstu.
W teletekście mogą
wystąpić usterki, jeżeli
• Proszę nacisnąć przycisk _, by powrócić do normalnego
emitowany sygnał jest za
odbierania z telegazety.
słaby.
Zapobieganie uaktualnieniu strony teletekstu
• Proszę nacisnąć przycisk [.
Wyświetlony zostaje w linijce informacyjnej-symbol
.
• Ponownie, aby odwołać.
Opcja ujawniania ukrytej informacji (np. podczas
kwizu)
Strony teletextu zawierają niekiedy ukryte informacje, np.
odpowiedzi na pytania podczas kwizu. Opcja ujawniania (reveal)
umożliwia ujawnienie takiej informacji.
Proszę nacisnąć
. Proszę ponownie nacisnąć aby anulować.
66

System ulubionych stron
Można zapamiętać do czterech ulubionych stron w telegazecie.
W ten sposób jest zapewniony szybki dostęp do stron często
używanych.
Zapamiętywanie stron
1 Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz stronę, którą
chcesz zapamiętać.
2 Dwukrotnie wciśnij
.
U dołu ekranu miga kolorowy pasek.
3 Wciśnij odpowiedni kolor joysticka, aby zapamiętać wybraną
stronę.
PL
Strona jest zapamiętana pod danym kolorem.
Powtarzaj kroki od 1 do 3 dla pozostałych 3 stron.
Wyświetlanie ulubionej strony
1 Wciśnij
.
2 Przesuń joystick i wybierz kolor pod którym pożądana strona jest
zapamiętana.
Upewnij się, że wcisnąłeś
, w przeciwnym wypadku włączy się
funkcja Fastext.
Korzystanie z funkcji Fastext
Funkcja Fastext pozwala na przywołanie stron teletekstu za
przyciśnięciem jednego przycisku. Jeżeli jest emitowana strona
Uwaga
funkcji Fastext, na ekranie, w jego dolnej części, pojawi się barwne
Funkcja Fastext jest
menu. Kolory menu odpowiadają pozycji czerwonej, zielonej,
tylko wtedy możliwa,
źółtej i niebieskiej na pilocie zdalnego sterowania.
jeżeli stacja TV emituje
Przestawić joystick na pole odpowiadające kolorem
sygnały tej funkcji.
korespondującemu kolorem kodowi menu. Strona telegazety
zostanie wyświetlona po kilku sekundach.
67

Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego
sprzętu
Podłączenie dodatkowego
sprzętu
Podłączenie
magnetowidu do
Do tego telewizora można podłączyć dodatkowy sprzęt audio/
gniazda
))
))
)
video, jak np magnetowid, odtwarzacz dysków video, sprzęt
Proszę podłączyć
stereofoniczny.
wyjście antenowe
magnetowidu do gniazda
) telewizora. Zalecamy
przyporządkowanie
programu o numerze “0”
dla sygnału video.
Szczegółowe informacje
można znaleźć w
rozdziale “Manualne
dostrojenie pozycji
programowych” na
stronie 58.
Jeżeli występują
zakłócenia dźwięku lub
obrazu,
proszę odsunąć
magnetowid od
3
telewizora.
1
Sygnał wejściowy S/
Video (sygnał Y/C)
Sygnał video może
zostać rozdzielony na
sygnał Y (luminacja lub
jasność) i sygnał C
(chrominancja).
PROGR
R
Rozdzielenie sygnału Y i
C
C powoduje, że nie
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
zakłócają się one
wzajemnie, dzięki czemu
1
2/
2
3/
3
poprawia się jakość
obrazu (w szczególności
R/D/D/D-L/G/S/I
luminacja). Ten telewizor
3
posiada 3 gniazda
4
2
wejściowe S video, przez
5
które mogą być
bezpośrednio
przekazywane
rozdzielone sygnały
wejściowe.
Podłączenie
monofonicznego
magnetowidu
Proszę połączyć ze sobą
jedynie białe gniazda
magnetowidu i
Akceptowany sygnał wejściowy
Dostępny sygnał wyjściowy
telewizora.
1 Normalny sygnał audio/video i RGB
video/audio z tunera TV
Uwaga
2 Normalny sygnał audio/video i S video
video/audio z wybranego źródła
W przypadku dołączania
3 Normalny sygnał audio/video i S video
brak wyjścia
urządzeń do gniazd
Normalny sygnał audio/video i S video
Video/audio z wybranego źródła (ten sam sygnał
q3/…3/≤3 na
wyjściowy, co dla złącza :2/ q 2)
przedniej ściance i do
gniazd :3/ q3 na
4 Brak wejść
sygnał audio
tylnej ściance, należy
wyłączać zasilanie nie
5 Pozycję “Głośnik” na menu REGULACJA
brak wyjściu
używanych urządzeń.
DŹWIĘKU proszę nastawić na pozycję
“Środkowy wejście”.
68

Wybór sygnału na wejściu
W tej części opisano wyświetlanie - za pomocą przycisków
bezpośredniego wybonu - wejściowego obrazu video (z
przyłączonego do telewizora sprzętu video)
Wybór sygnału na wejściu
Proszę nacisnąć przycisk w celu wybrania źródła sygnału na
wejściu. Wyświetlony zostanie symbol odpowiadający
wybranemu źródłu sygnału wejściowego.
Aby ponownie normalnie oglądać telewizję
Proszę nacisnąć przycisk O.
Rodzaje sygnału na wejściu
PL
Sygnał na wejściu
sygnał audio/video poprzez złącze W 1
sygnał audio/RGB poprzez złącze W 1
sygnał audio/video poprzez złącze
2/
69
S
Wybór sygnału
wejściowego przy
1
pomocy przycisków
PROGR +/– lub
przycisków
numerycznych
Pozycje programowe
można
przyporządkować do
wejściowych źródeł
sygnału video,
umożliwijąc ich
wybieranie przyciskami
PROGR +/– lub
przyciskami
Symbol
numerycznymi.
Szczegółowe informacje
1
są podane w rozdziale
W
“Manualne dostrojenie
pozycji programowych”
2
2
na stronie 58.
S
2
sygnał audio/S video poprzez złącze
2/
S
2
3
Audio/video z gniazd … 3 i ≤ 3 z przodu lub z gniazda : 3/ q 3 z tyłu
3VTR 1
MDP2
TV
S
3
sygnał S video poprzez złącze
S
3 (4-ro-sztyftowe), z przodu odbiornika
¤
lub z gniazda : 3/ q 3 z tyłu
VIDEO
0
( u)
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
´/´
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862

AZ NAZWA
Nadawanie nazw źródłom
sygnałów wejściowych AV
Przy pomocy tej funkcji można zaprogramować pożądane źródła
PROGRAMOWANIE
sygnału wejściowego (np sygnały W1, RGB) przyporządkowując
Autoprogramowanie
je do odpowiednich wejść AV (AV 1 W1). W ten sposób
Program. ręczne
AV Nazwa
podłączony magnetowid automatycznie przełączy się na sygnał
Sortowanie
Blokada
RGB.
Język
Zbieżność
1 Proszę nacisnąć MENU.
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w
wyświetlonym menu wybrać pozycję
. Przestawić na żółte
pole aby potwierdzić wybór.
AV NAZMA
3 Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać pozycję “AV
WEJŚCIE
NAZWA
Nazwa”. Przestawić na żółte .
AV1
- - - - -
RGB
- - - - -
4 Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać odpowiednie źródło
AV2
- - - - -
YC2
- - - - -
wejściowe. Przestawić na żółte aby potweirdzić wybór.
AV3
- - - - -
YC3
- - - - -
5 Oznakowanie źródła: Przestawić na niebieskie lub zielone pole
celem wybrania pierwszego znaku nazwy (litera lub cyfra, “-” dla
wolnego miejsca). Przestawić na żółte pole celem potwierdzenia
wyboru. W ten sam sposób wybrać pozostałe cztery znaki.
6 Po wprowadzeniu wszystkich znaków wciśnij joystick.
7 Powtarzaj kroki 4 do 6, aby nazwać inne źródła wejściowe.
8 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
POŁĄCZENIE
Sprawdzanie i wybieranie źródła
VIDEO
sygnału wejściowego i
wyjściowego korzystając z menu
Można wyświetlić menu, aby sprawdzić, jakie źródła sygnału
POŁĄCZENIE VIDEO
wejściowego zostały wybrane dla głównego obrazu, oraz jakie
TV Ekran
[TV - - - - -]
źródła sygnału wyjściowego zostały określone, Można je także
Wyjście
[TV - - - - -]
wybrać korzystając z menu wyświetlanego na ekranie odbiornika
TV.
TV
TV
1 Proszę nacisnąć MENU.
n
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w
wyświetlonym menu wybrać symbol
. Przestawić na żółte
Uwaga:
pole aby potwierdzić wybór.
Jeśli wybierzesz
Ukazuje się menu POŁACZENIE VIDEO.
“AUTO” jako wyjście,
wyjście automatycznie
Wskaźnik informuje o wybranym źródle dla TV i dla sygnału
stanie się takie jak
wyjściowego. Aby wybrać sygnał wejściowy i wyjściowy na
wejście.
wyświetlonym menu, proszę przejść do następnego etapu.
3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole i wybrać “TV Ekran”
(źródło sygnału wejściowego dla ekranu TV) lub pozycję “Wyjście”
(źródło sygnału wyjściowego dla :: 2/q 2 i : 3/q 3).
Przestawić na żółte pole aby potwierdzić wybór.
4 Przestawić joystick na czerwone lub żółte pole aby dokonać
wyboru źródła. Zapisać przez naciśnięcie joystick.
Dalsze szczegóły na temat każdego ze źródeł podano w tabeli na
stronie 69.
5 Proszę powtórzyć etapy 3 do 4 aby wybrać źródło pozostałych
wejść lub wyjść sygnałów.
6 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu TV.
70

Zdalne sterowanie innego sprzętu
3VTR 1
MDP2
TV
¤
firmy Sony
VIDEO
Telewizyjnym pilotem zdalnego sterowania można również
0
( u)
sterować działaniem wiekszości sprzętu video produkcji Sony, jak
p Pr
+
+
REC
˚
;
CH
np: magnetowidy Beta, magnetowidy 8mm, magnetowidy VHS
_
oraz odtwarzaczy dysków video.
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Dostrojenie pilota zdalnego sterowania do wykorzystania w
połączeniu z innym sprzętem
´/´
1 Proszę ustawić przełącznik VTR 1/2/3 MDP w pozycji
a/Å
odpowiadającej sprzętowi, który ma być zdalnie sterowany:
A
VTR1: magnetowid Beta
b
c
VTR2: magnetowid 8 mm
≥
MENU
VTR3: magnetowid VHS
PL
¸
PROGR
MDP: odtwarzach dysków video
2 Proszę korzystać z przycisków zgodnie z ilustracją, by zdalnie
sterować dany sprzęt dodatkowy.
Jeżeli posiadany przez Państwa sprzęt jest wyposażony w
RM-862
przełącznik COMMAND MODE, proszę go ustawić w tej samej
pozycji, co przełącznik VTR 1/2/3 MDP, znajdujący się na pilocie
zdalnego sterowania.
Przycisk, korespondujący funkcji, w którą sprzęt nie został
wyposażony, nie będzie spełniał żadnego zadania.
Nagrywanie
Jeżeli nagrywa się
korzystając z przycisku
a (nagrywanie), proszę
się upewnić, że ten
przycisk został
naciśnięty jednocześnie
z przyciskiem,
znajdującym się po jego
prawej stronie.
71

Dodatkowe informacje
Optymalne ustawienie sprzętu
W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, proszę starać się ustawić
telewizor w taki sposób, by można było wygodnie oglądać telewizję w
każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem
podanych odległości.
Zakres wizji w poziomie
2.1m
(minimalna odległość)
75˚
75˚
Optymalna pozycja do
oglądania TV
Zakres wizji w pionie
2.1m
(minimalna odległość)
27.5˚
27.5˚
1,5 m lub więcej
Optymalna pozycja do
oglądania TV
72

Usuwanie usterek
Poniżej podano parę prostych wskazówek, które mogą pomóc w usunięciu niektórych usterek wpływających ujemnie na jakość
obrazu i dźwięku.
Usterka
Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku
• Proszę podłączyć odbiornik do sieci.
• Proszę nacisnąć na telewizorze przycisk
U (jeżeli świeci się wskaźnik f,
proszę nacisnąć przycisk O, lub przycisk numeryczny programu, na
pilocie zdalnego sterowania).
• Proszę sprawdzić podłączenie anteny.
• Proszę sprawdzić, czy wybrane źródło sygnału video jest włączone.
• Wyłącz telewizor na 3-4 sekundy i spróbuj ponownie wciskając
U.
Zła jakość obrazu lub jego brak (ekran jest ciemny), ale
• Proszę nacisnąć przycisk MENU, by przejść do menu REGULACJA
dźwięk jest dobry
OBRAZU i proszę wyregulować jasność, kontrast i nasycenie barw.
Zła jakość obrazu przy oglądaniu video ze źródła
• Proszę kilka razy nacisnąć przycisk …, by wybrać pozycję W.
sygnału RGB
Dobra jakość obrazu, ale brak dźwięku
• Proszę nacisnąć przycisk Á +.
• Sprawdzić, czy w menu REGULACJA DŹWIĘKU jest wybrany głośnik,
"Głowny"
• Jeżeli świeci się symbol o, proszę nacisnąć przycisk. o
Obraz czarno-biały przy audycjach TV nadawanych w
• Proszę nacisnąć przycisk MENU by przejść do menu REGULACJA
kolorze
OBRAZU, wybrać pozycję Zerowanie (powrót do wstępnych nastawów
fabrycznych) i nacisnąć joystick celem potwierdzenia wyboru.
Pilot zdalnego sterowania nie funkcjonuje
PL
• Wymień baterie.
Jeżeli usterki nie udało się usunąć, proszę oddać telewizor do serwisu wykwalifikowanemu personelowi. Nigdy nie należy samemu
otwierać obudowy.
Dane techniczne
System TV: B/G/H, D/K
Dźwięk 2 × 30 W (moc muzyki)
System kolorów: PAL/SECAM
2 ×15 W (RMS)
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Wejście SP głośnika 30 W (RMS) (użytkując jako głośnik
Odbierane kanały TV: Patrz: “Odbierane kanały i ich
środkowego środkowy)
symbole”, poniżej.
Zużycie mocy 145 W
Rozmiar obrazu: 41 cali
Wymiary 948 × 992 × 511 mm
Ok. 103 cm po przekątnej
(Szer. × Wys. × Gł.)
Waga 43 kg
Gniazda
Załączony osprzęt Patrz str. 54
Tylna ścianka Gniazdka wejściowe środkowego
Inne cechy: Cyfrowy filtr grzebieniowy (wysoce
głośnika, 2 gniazdka
rozdzielczy)
(L, R), wyjścia audio - gniazdka
Funkcja FASTEXT, TOPText
phono
NICAM
W 1, 21-wtykowe łącze Euro (norma
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego
CENELEC)
powiadomienia.
- wejścia sygnałów audio i video
- wejścia RGB
- wyjścia sygnałów TV audio i video
Odbierane kanały i ich symbole
: 2/q 2, 21-wtykowe łącze Euro
- wejścia sygnałów audio i video
Odbierane
Symbole
- wejścia sygnałów S video
kanały
wyświetlane na
- wyjścia sygnałów audio i video
ekranie
(wybiorcze)
: 3/q 3, 21-wtykowe łącze Euro
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
C21..C69
- wejścia sygnałów audio i video
Kablowa TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
- wejścia dla sygnałów S video
Kablowa TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
- wyjścia sygnałów audio i video (do
U1..U10
S11..S20
wyboru, ten sam sygnał
WŁOCHY
A B C D E F G H H1
C11..C69
wyjściowy, co w gniazdach
H2 21..69
: 2/q 2)
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
Przedni panel q 3, wejścia sygnałów S video - 4-
Kablowa TV (1)
S01 S02..S41
wtykowe DIN
Kablowa TV (2)
S42 S43..S46
… 3, wejścia sygnałów video -
Kablowa TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
gniazdka phono
S21..S41
≤ 3 (L, R), wejścia sygnałów audio -
gniazdka phono
2, gniazdko słuchawek -
stereofoniczne minigniazdko
Papier ekologiczny - 100% bez chloru
73
Fényviszonyok
FIGYELMEZTETÉS
A jó képminőség biztosítására ne tegye ki a képernyőt
A tűz-, ill. áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne
mesterséges fényforrás vagy napfény közvetlen
tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
hatásának. Ha lehet, a mennyezetről lefelé világító spot-
A készülék belsejében veszélyes nagyfeszültség
lámpával világítson.
uralkodik. Soha ne bontsa meg a készülék burkolatát zát,
Üzembehelyezés
javítását pedig bízza szakemberre.
• A készülék túlhevülésének elkerülése végett ne fedje le a
szellőzőnyílásokat.
Biztonsági előírások
• Ne működtesse a televíziót különösen meleg, párás,
vagy poros környezetben, ill. közvetlen napfénynek,
A készülék működése közben belsejében veszélyes
mechanikus rázkódásnak kitett helyen.
nagyfeszültség uralkodik, ezért a tűz, ill. áramütés
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi át, ill. ha
elkerülése végett kérjük, kövesse az alábbi biztonsági
a szoba hőmérséklete hirtelen megváltozott, úgy pára
előírásokat. A készülék javítását - saját biztonsága
csapódhat le a készülék belsejében található tükrökön és
érdekében - csak szakemberrel végeztesse.
lencséken, s ez homályos képhez és tompa színfoltokhoz
Az általános biztonság érdekében:
vezethet. Ez esetben kérjük várjon, amíg elpárolog a
• Ne tegye ki a TV-t eső vagy nedvesség hatásának.
pára, s csak ezután kapcsolja be készülékét.
• Ne vegye le a készülék hátlapját.
Karbantartás
A biztonságos működtetés érdekében:
• Kérjük őrizze meg a készülék eredeti gyári kartondobozát
• A készüléket kizárólag 220-240 V-os hálózati
és csomagolóanyagait - jó szolgálatot tehetnek, ha
feszültségről üzemeltesse.
bármikor szállítani kell a készüléket. Ebben az esetben a
• Ne működtesse a készüléket, ha bármilyen folyékony
televízió maximális védelmére kérjük, hogy az eredeti
vagy szilárd anyag került a belsejébe - ebben az esetben
gyári csomagolásnak megfelelően csomagolja be
azonnal ellenőriztesse szakemberrel.
készülékét.
• Húzza ki a csatlakozódugót, a konnektorból, ha a
• Ha azt szeretné, hogy készüléke ugyanolyan szép
készüléket hosszabb időn keresztül nem kívánja
maradjon, mint az első napon, időnként törölje át egy
használni.
puha ronggyal. Makacsabb foltok eltávolításakor
• A csatlakozódugót ne a csatlakozókábelnél, hanem
nedvesítse be a rongyot enyhe tisztítóoldattal. Soha ne
magánál a csatlakozó-dugonál fogva húzza ki.
használjon súroló hatású tisztítószereket vagy erős
• Ha lenyitja a készülék elején található fedlapot, figyeljen
oldószereket, pl. higítót vagy benzint, ezek ugyanis
arra, hogy soha semmmit ne helyezzen rá.
károsíthatják a készülék házát. A tökéletes biztonság
érdekében kérjük, hogy a tisztítás előtt húzza ki a
csatlakozóaljzatból a készülék csatlakozódugóját.
• Ha a készülék hosszú használat után sötét képet mutat,
úgy előfordulhat, hogy meg kell tisztítani a belsejét. Ez
esetben kérjük, forduljon szakemberhez.
Fontos tudnivalók
Az optimális képminőség biztosítására kérjük,
tanulmányozza át az alábbi, a készülék kezeléséről és
A képernyő tisztítása
karbantartásáról szóló információkat.
• Ha por telepedett meg a képernyőn, húzza ki a készülék
csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, törölgesse le a
Képminőség
képernyőt függőleges mozdulatokkal egy vízzel vagy
• A Föld mágneses terének hatására előfordulhat, hogy a
gyenge tisztítóoldattal enyhén megnedvesített puha
készülék nem keveri jól a színeket (a vörös, a zöld és a
ronggyal,, majd törölje szárazra egy száraz, puha rongy
kék jelek nem fedik egymást megfelelően). Ennek
segítségével. Soha ne tisztítsa a készüléket
kiküszöbölésére használja a konvergencia beigazító
oldószerekkel vagy higítóval.
funkciót (81. old.).
• A készülék burkolaták vizzel vagy kímélő tisztítószerrel
• Figyeljen arra, hogy ne érintse meg a képernyőt és ne
megnedvesített puha ruhával tisztítsa. A tisztításhoz ne
karcolja meg a készülék felületét kemény tárgyakkal.
használjon súrolószivacsot, háztartási súrolószert,
• Ha a készülékhez csatlakoztatott videójáték vagy
vegyszereket, benzint, alkoholt.
személyi számítógép műsorát 16:9 üzemmódban nézi,
• Ne érintse meg, ne kocogtassa a képernyő felületét
és a képernyőn hosszzú ideig állókép látható, a képcső
hegyes tárggyal, pl. golyóstollal, csavarhúzóval, nehogy
károsodhat. Ennek elkerülése érdekében csökkentse le a
megkarcolja.
kontrasztot.
74

Tartalomjegyzék
Áttekintés ................................................................................ 76
A készülék üzembehelyezése......................................
78
1. művelet - Előkészületek ........................................................ 78
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................ 78
Elemek behelyezése a távvezérlőbe .............................. 78
Az antenna csatlakoztatása .......................................... 78
2. művelet - A TV-csatornák behangolása ................................ 79
Menü nyelv kiválasztása ............................................... 79
Csatornák automatikus beprogramozása ..................... 80
3. művelet - A színkonvergencia beállítása ............................... 81
Állítsa be a vörös, zöld és kék vonalak konvergenciáját ..
81
További programozó funkciók .................................................. 82
Csatornák kézi beprogramozása .................................. 82
Kézi vezérlésű finomhangolás ....................................... 83
Programhelyek átrendezése ......................................... 83
Programhelyek átugrása ............................................... 84
A készülék
Adó elnevezése ............................................................ 84
üzembehelyezése
HU
Gyermekzár használata ................................................ 85
HU
TV-csatornák átmeneti behangolása ............................. 85
Használati Útmutató
Használati útmutató .....................................................
86
Tévénézés ............................................................................... 86
A televízió be- és kikapcsolása ..................................... 86
A TV-programok kiválasztása ....................................... 86
Hangerőbeállítás .......................................................... 86
A TV kezelése a készüléken található gombok
segítségével ................................................................. 86
Teletext vagy video bemeneti képének nézése .............. 87
További kényelmi funkciók ............................................ 87
A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével ......... 88
A kép és a hang beigazítása .......................................... 88
A kikapcsoló automatika használata ............................. 89
Teletext .................................................................................... 90
Közvetlen fellapozó funkciók......................................... 90
Külső berendezések csatlakoztatása és üzemeltetése ............. 92
Külső berendezések csatlakoztatása ............................ 92
A bemenet kiválasztása ................................................ 93
Az AV címkézés ............................................................ 94
A bemenő és kimenő jelforrások ellenőrzése és
kiválasztása a menü segítségével ................................. 94
Egyéb Sony berendezések távvezérlése ....................... 95
Hasznos tudnivalók ................................................................. 96
Az optimális látókörzet meghatározása ......................... 96
Hibakeresés ................................................................. 97
Műszaki adatok ............................................................ 97
75

Áttekintés
Ez a fejezet röviden ismerteti a készülék és a távvezérlő gombjait
és vezérlőelemeit. További információt az egyes megnevezések
mellett megadott oldalon talál.
Televízió - előlap
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
U
Hálózati kapcsoló
86
f
Standby (készenléti) lámpa
86
PROGR +/–
Programok
86
Á +/–
Hangerőszabályozó gombok
86
Bemenetválasztó gombok
87
l
Fejhallgató aljzat
92
S
3, 3, 3
Bemeneti jack-hüvelyek (S video/video/audio)
93
Automatikus tárolás gomb
80
Automatikus konvergencia gomb
81
76

Távvezérlő
Menükezelés
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
3VTR 1
MDP2
TV
MENU
Menü ki/bekapcsoló gomb
Lásd lent.
¤
TV/Teletext vezérlés
Botkormány menü kiválasztáshoz
Lásd lent.
VIDEO
0
( u)
A kiválasztás megerősítésére
p Pr
+
Video vezérlés
˚
;
+
REC
CH
nyomja meg (OK funkció)
_
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
´/´
Video vezérlés
a/Å
TV/Teletext vezérlés
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
A
VTR1/2/3,
Videoberendezés választó
95
b
c
MDP
≥
MENU
¸
PROGR
;; - :: L
Videovezérlő gombok
95
J a VIDEO f
CH +/–
RM-862
HU
Menü vezérlés
Ezen a készüléken nem működik
Symbol : , , , , , , Ú/ (TV
vezérlés)
TV/teletext vezérlés
Jel
Megnevezés
Referenciaoldal
Menü rendszerhez
o
Hanglekapcsoló/bekapcsoló
87
Következőképpen használja a MENU gombot és a
gomb
botkormányt.
TV f
TV készenlét gomb
86
1 A menü ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg a MENU
O
TV bekapcsoló/üzemmódkiválasztó
86
gombot.
gomb
MENU
_
Teletext gomb
87
…/
Bemenetválasztó gomb/
87
Teletext: Aloldal kimerevítése
90
2 Következőképpen használja a botkormányt:
Ú/
Teletext: Előhívó gomb
90
ZÖLD: görgetés felfelé
1,2,3,4,5,6,
Számgombok
86
7,8,9 és 0
VÖRÖS:
csökkentés/vissza az
÷
Kétjegyű számok beadógombja
86
SÁRGA:
előző ponthoz vagy
növelés/előre a
C
Közvetlen csatornaválasztó gomb
82
menühöz
következő
Á +/–
Hangerőszabályozó gomb
86
Ha a menü nem látható:
pontra
Vörös irányába eltolva
PROGR +/–
Programléptető gombok
86
jelentkezik az előző menü
Botkormány: Üres
R/S
Teletext: Előre/visszalapozás
90
képernyő
állásban nyomja meg, és
gombok
ezzel megerősíti a
Í
Ezen a készüléken nincs funkciója
89
kiválasztást vagy tárolást
≥
Hang beállító gomb
89
KÉK: görgetés lefelé
Képernyői kijelzések
87
megjelenítőgombja
A botkormány működő funkciói a képernyőn láthatók.
#
Órakijelző gomb
87
Képernyő formátum-váltó gomb
87
Teletext: Kedvenc oldalak gomb
91
77

A készülék
üzembehelyezése
3
2
1
1. művelet - Előkészületek
3
2
1
1 A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Csomagoljon ki mindent, majd
ellenőrizze, hogy megkapta-e a
következő tartozékokat:
• RM-862 típusú távvezérlő
• Két IEC jelzésű R6 elem
2 Elemek behelyezése a távvezérlőbe
3
Tudnivaló: Kérjük
ügyeljen arra, hogy a
használt elemek
Vegye le az elemtartó
Helyezze be az
eltávolításakor ne
fedelét.
elemet, ügyelve a
szennyezze a
helyes polaritásra.
környezetet.
3 Az antenna csatlakoztatása
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Kössön be egy IEC antenna csatlakozót a 75 Ohm-os koaxiális
kábelhez (nem tartozék), majd dugja be a csatlakozót a TV
hátoldalán található ) jelű antenna bemenetbe.
78

2. művelet - A TV-csatornák behangolása
3
2
1
1 Menü nyelv kiválasztása
Ezzel a funkcióval kiválasztja a képernyőn megjelenő menü
nyelvét.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
1 Nyomja meg a TV készüléken a U hálózati kapcsolót. Ha a
készüléken található u készenléti jelző ég, nyomja meg a ;
LANGUAGE
VIDEO
0
( u)
gombot vagy egy számgombot a távirányítón.
p Pr
+
2 Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
˚
;
+
REC
CH
_
Megjelenik a LANGUAGE (nyelv) menü.
Polski
…/
Ú/;
?
Česky
3 A nyelv kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba.
Magyar
;
8
´
8
x
A választás megerősítéséhez nyomja le a botkormányt.
(KP-41S4K, KP-41S5K)
´/´
4 Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
HU
a/Å
A
LANGUAGE
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
RM-862
U
79

2 Automatikus csatorna tárolás
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Ezzel a funkcióval a TV készülék automatikusan megkeresi és
tárolja a csatornákat (maximum 100). Ha a csatornákat kézi
VIDEO
0
( u)
vezérléssel kívánja tárolni, kérjük lapozzon a 82. oldalra a
"Csatornák kézi tárolása" cimű fejezethez.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
1 Nyomja meg a U gombot (üzemi kapcsoló) a TV készüléken.
…/
Ú/;
?
A TV készülék bekapcsol. Ha a készülék készenléti visszajelzője
;
8
´
8
x
világít, nyomja meg a ; gombot, vagy valamelyik számgombot a
távvezérlő.
´/´
2 Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot a TV készüléken
a/Å
mindaddig, míg az automatikus tárolás menüje meg nem jelenik a
A
képernyőn, és a keresés meg nem kezdődik.
b
c
≥
MENU
A csatornák automatikus tárolása a távvezérlővel
¸
PROGR
1 Nyomja meg a MENU gombot.
HANGOLÁS
2 Tolja a joystick-ot a két vagy a zöld színhez és válassza ki a
Automatikus hangolás
szimbólumot, majd tolja a sárga színhez. A HANGOLÁS menü
Manuális hangolás
AV címkézés
megjelenik.
Programáthelyezés
Gyermekzár
RM-862
Nyelv
3 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki az
Konvergencia
"Automatikus hangolás" funkciót.
4 Tolja a joystick-ot a sárga színhez és tartsa ott mindaddig, míg az
"AUTOMATIKUS HANGOLÁS" menü meg nem jelenik és a
keresés meg nem kezdődik.
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Az összes fogható csatorna tárolása után a TV műsor jelenik meg
NORMAPROG
CS
NÉV
a képernyőn.
6 D/K
C26
- - - - -
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
• Adott esetben
átrendezheti a
programhelyeket úgy,
hogy a műsorok az Ön
által meghatározott
sorrendben jelenjenek
meg a képernyőn.
Erről a funkcióról
részletes tájékoztatót
talál a “Programhelyek
átrendezése” című
fejezetben a 83.
oldalon.
• Az automatikus
csatornabeállítás
megszakítására
nyomja meg a
távvezérlő MENU
gombját.
80

3 művelet - A színkonvergencia beállítása
3
2
1
Állítsa be a vörös, zöld és kék
vonalak konvergenciáját
1 Nyomja meg a gombot a TV készüléken.
2 Az automatikus konvergencia funkció kb. 30 másodpercig
működik.
Ha az automatikus konvergencia funkció nem
működik megfelelően
.
..
..
PROGR
R
Állítsa be a konvergenciát kézi vezérléssel a "HANGOLÁS" menü
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
"Konvergencia" funkciójának kiválasztása után.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
szimbólumot, majd tolja a sárga színhez. A HANGOLÁS menü
megjelenik.
3 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
"Konvergencia" funkciót, majd tolja a sárga színhez. A
HU
3VTR 1
MDP2
TV
KONVERGENCIA menü megjelenik.
¤
4 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
HANGOLÁS
VIDEO
0
( u)
beállítani kívánt "vonalat" (vörös és kék vonalak függőlegesen és
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
vízszintesen).
p Pr
AV címkézés
+
Programáthelyezés
˚
;
+
REC
CH
Nyomja meg a joystick-ot a kiválasztás megerősítéséhez.
Gyermekzár
_
Nyelv
: vörös függőleges vonal (bal/jobb beállítás)
…/
Ú/;
?
Konvergencia
: vörös vízszintes vonal (fel/le beállítás)
;
8
´
8
x
: kék függőleges vonal (bal/jobb beállítás)
´/´
: kék vízszintes vonal (fel/le beállítás)
A beállítani kívánt vonal kiválasztása ezzel megtörtént.
a/Å
A
5 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és állítsa be a
kiválasztott vonal konvergenciáját a középen lévő zöld vonalhoz
b
c
viszonyítva.
≥
MENU
Nyomja meg a joystick-ot a beállítás megerősítéséhez.
¸
PROGR
6 Ismételje meg a 4. és 5. lépést a többi vonal beállításához
mindaddig, míg az összes vonal egyetlen fehér keresztként nem
jelenik meg.
RM-862
7 A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.
Megjegyzés:
Az automatikus
konvergencia funkció
nem működik:
• ha nincs bemenőjel.
• ha a bemenőjel
gyenge minőségű.
• ha a képernyőt erős
fény vagy közvetlen
napsugárzás éri.
• ha teletext
üzemmódba kapcsol.
• ha 16:9 képarányú
üzemmódban.
81

További programozó funkciók
3
2
1
Csatornák kézi beprogramozása
Ezzel a funkcióval a csatornákat egyenként lehet beállítani
MANUÁLIS
különböző programhelyekre. Ezzel lehet továbbá a video
HANGOLÁS
HANGOLÁS
bemeneti forrásokat is programhely-számokkal ellátni.
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
1 Nyomja meg a MENU gombot.
AV címkézés
Programáthelyezés
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
Gyermekzár
3VTR 1
MDP2
TV
Nyelv
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
Konvergencia
¤
erősítse meg a kiválasztást.
VIDEO
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
0
( u)
“Manuális hangolás”-t. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba
p Pr
+
és erősítse meg a kiválasztást.
+
˚
;
REC
CH
_
4 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
…/
Ú/;
?
MANUÁLIS HANGOLÁS
programhelyet (PROG), amihez egy csatornát kíván beállítani.
NORMAPROG
8
CS
NÉV
AFT
;
´
8
Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a
x
0
D/K
C29
- - - - -
BE
kiválasztást.
1
D/K
C31
- - - - -
BE
´/´
2
D/K
C32
- - - - -
BE
5 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a TV
3
D/K
C36
- - - - -
BE
4
D/K
C37
- - - - -
BE
a/Å
adás rendszert (NORMA) (B/G nyugat-európai országok
5
D/K
C40
- - - - -
BE
6
D/K
C41
- - - - -
BE
A
esetében, D/K kelet-európai országok esetében) vagy egy video
7
D/K
C44
- - - - -
BE
8
D/K
C49
- - - - -
BE
bemeneti forrást (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Ezután tolja el
9
D/K
C52
- - - - -
BE
b
c
a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
≥
MENU
6 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “C”-t
¸
PROGR
(földi csatornák beállításához) vagy “S”-t (kábelcsatornák
beállításához). Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
Két lehetőség van a csatornák kézi beprogramozására:
RM-862
a) Ön ismeri a csatornaszámot.
Ilyen esetben használja a “Közvetlen bevitel” módszerét.
vagy
b) Ön nem ismeri a csatornaszámot.
Ilyen esetben használja a “Keresés” módszerét.
7 a) Közvetlen hangolás
A távvezérlő számgombjaival válassza ki a "CS" (csatorna) első,
majd második számjegyét (pl. a 2-es csatorna kiválasztásához
nyomja meg a 0 és a 2 számgombot).
7 b) Keresés
Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez a keresés
elindításához.
8 Ha a megtalált állomást tárolni kívánja, ugorjon a 9. lépésre. Ha
nem kívánja tárolni, válasszon ki egy másik állomást a távvezérlő
számgombjaival, vagy tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez
a keresés folytatásához.
9 Nyomja meg a joystick-ot a kiválasztott művelet végrehajtásához.
10 A 4-9 lépések megismétlésével további állomásokat is tárolhat.
11 A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.
82

MANUÁLIS
Kézi vezérlésű finomhangolás
HANGOLÁS
Normális esetben az automatikus finomhangolás (AFT) kielégítő
MANUÁLIS HANGOLÁS
képminőséget biztosít. Ha azonban a kép torzítással terhelt, a
vételi minőség a kézi vezérlésű finomhangolással javítható.
NORMAPROG
CS
NÉV
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
BE
1
D/K
C31
- - - - -
BE
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2
D/K
C32
- - - - -
BE
3
D/K
C36
- - - - -
BE
4
D/K
C37
- - - - -
BE
2 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
5
D/K
C40
- - - - -
BE
6
D/K
C41
- - - - -
BE
szimbólumot a képernyő menüben. Tolja a sárga színhez a
7
D/K
C44
- - - - -
BE
8
D/K
C49
- - - - -
BE
kiválasztás megerősítéséhez.
9
D/K
C52
- - - - -
BE
3 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
"Manuális hanholás" funkciót. Tolja a sárga színhez a kiválasztás
megerősítéséhez.
4 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki azt a
programhelyet , amelyen a finomhangolással beállítani kívánt
csatornát tárolta.
5 Tolja ismételten a joystick-ot a sárga színhez mindaddig, míg az
AFT mező színe meg nem változik.
6 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és végezze el a
HU
finomhangolást (-15 és +15 között).
7 A beállítás tárolásához nyomja meg a joystick-ot.
8 A 4-7 lépések megismétlésével további állomások
finomhangolását is elvégezheti.
9 A MENU gombbal kapcsoljon vissza a normál TV műsorra.
PROGRAMÁTHELYEZÉS
Programhelyek átrendezése
HANGOLÁS
E funkció segítségével Ön tetszés szerinti sorrendbe állíthatja a
Automatikus hangolás
programhelyeket.
Manuális hangolás
AV címkézés
Programáthelyezés
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Gyermekzár
Nyelv
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
Konvergencia
válassza ki a jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Programhelyek átrendezése” pontot. Ezután tolja el a joystick-ot
PROGRAMÁTHELYEZÉS
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
PROG
NORMA
CS
NÉV
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
4 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki annak a
2
D/K
C35
CNN- -
3
D/K
C38
- - - - -
csatornának a programhelyét, melyet megváltoztatni óhajt.
4
D/K
C40
MV-CH
5
D/K
C42
VHS-1
Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a kiválasztást.
6
D/K
C55
- - - - -
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
5 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki az új
9
D/K
C58
- - - - -
programhelyet. Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a
kiválasztást.
Ezzel a kiválasztott csatorna az új programhelyre van átállítva.
6 További programhelyek átrendezéséhez ismételje meg a 4. és 5.
lépést.
7 Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
83

MANUÁLIS
Programhelyek átugrása
HANGOLÁS
Ezen funkció segítségével ki lehet hagyni a nem használt
programhelyeket, ha azokat a PROGR +/– gombokkal választja ki.
A számgombokkal azonban továbbra is ki lehet választani a
MANUÁLIS HANGOLÁS
kihagyott programhelyeket.
NORMAPROG
CS NÉV
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
BE
1 Nyomja meg a MENU gombot.
1
D/K
C31
- - - - -
BE
2
D/K
C32
- - - - -
BE
3
D/K
C36
- - - - -
BE
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
4
- - -
C37
- - - - -
BE
5
D/K
C40
- - - - -
BE
válassza ki a jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
6
D/K
C41
- - - - -
BE
7
D/K
C44
- - - - -
BE
erősítse meg a kiválasztást.
8
D/K
C49
- - - - -
BE
9
D/K
C52
- - - - -
BE
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Manuális hangolás” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
4 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
programhelyet, amit ki óhajt hagyni. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
5 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
NORMA (rendszer) állásban a “- - -” pontot. Ezután tolja el a
joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
6 További programhelyek kihagyásához ismételje meg a 4. és 5.
lépést.
7 A MENU gomb lenyomásával visszaáll a normál TV kép.
MANUÁLIS
Adó elnevezése
HANGOLÁS
Programozás közben a készülék a adónak általában
MANUÁLIS HANGOLÁS
automatikusan megjelöli egy névvel. Ön azonban a adónak vagy
PROG
NORMA
CS
video forrásnak legfeljebb öt betűből vagy számból álló egyéni
NÉV
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
BE
nevet is adhat.
1
D/K
C31
- - - - -
BE
2
D/K
C32
- - - - -
BE
3
D/K
C36
- - - - -
BE
1 Nyomja meg a MENU gombot.
4
D/K
C37
A - - -
BE
5
D/K
C40
- - - - -
BE
6
D/K
C41
- - - - -
BE
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
7
D/K
C44
- - - - -
BE
8
D/K
C49
- - - - -
BE
válassza ki a jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
9
D/K
C52
- - - - -
BE
erősítse meg a kiválasztást.
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
“Manuális hangolás” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot
sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
4 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
programhelyet, mely tartalmazza azt a csatornát aminek Ön
egyéni nevet kíván adni. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba
és erősítse meg a kiválasztást.
5 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válasszon ki egy
betűt vagy számot (üres hely kiválasztásához használja a “-”-t).
Erősítse meg kiválasztott betűt vagy számot a joystick-ot sárga
irányba történő eltolásával. A többi betűt vagy számot hasonló
módon kell kiválasztani.
6 Miután minden betű vagy szám kiválasztása megtörtént, nyomja
le a joystick-ot.
7 További csatornák vagy video források elnevezéséhez ismételje
meg a 4., 5. és 6. lépést.
8 A MENU gomb lenyomásával visszaáll a normál TV kép.
84

GYERMEKZÁR
Gyermekzár használata
Ennek a funkciónak segítségével Ön megakadályozhatja azt, hogy
HANGOLÁS
gyermekei a nem nekik való adásokat megnézzék.
Automatikus hangolás
Manuális hangolás
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Ha lezárt programot
AV címkézés
Programáthelyezés
próbál beállítani
Gyermekzár
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
Nyelv
A szimbólum
Konvergencia
válassza ki a jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
megjelenik az üres
erősítse meg a kiválasztást.
képernyőn.
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
GYERMEKZÁR
A gyermekzár
“Gyermekzár” menüpontot. Ezután tolja el a joystick-ot sárga
feloldása
irányba és erősítse meg a kiválasztást.
NORMAPROG
CS
NÉV
0
D/K
C28
BBC-W
A gyermekzár
1
D/K
C29
VHS-2
4 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki azt a
2
D/K
C35
CNN- -
feloldásához először
3
D/K
C38
- - - - -
csatornát, melyet le kíván zárni. Ezután tolja el a joystick-ot sárga
4
D/K
C40
MV-CH
válassza ki a
5
D/K
C42
VHS-1
“GYERMEKZÁR”
irányba és erősítse meg a kiválasztást.
6
D/K
C55
- - - - -
7
D/K
C56
8MM
menüből a feloldani
A programhely előtt megjelenik a jel, ami azt jelenti, hogy ez a
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -
kívánt csatornát, majd
csatorna le van zárva.
nyomja le a joystick-ot .
5 További csatornák lezárásához ismételje meg a 4. lépést.
A jel eltűnik.
PROG CS NÉV
NORMA
0
D/K
C28 BBC-W
6 Nyomja meg a MENU gombot és visszaáll a normál TV kép.
1
D/K
C29 VHS-2
HU
2
D/K
C35 CNN
3
D/K
C38 - - - - -
3VTR 1
MDP2
TV
¤
TV-csatornák átmeneti
VIDEO
behangolása
0
( u)
p Pr
+
E funkció lehetőséget nyújt arra, hogy behangoljon átmenetileg
˚
;
+
REC
CH
_
olyan csatornákat, amelyeket előzőleg nem programozott be.
C - -
…/
Ú/;
?
1 Nyomja meg a távvezérlő C gombját. Kábelcsatornák
;
8
´
8
x
behangolásakor kétszer nyomja meg a C gombot.
Ekkor megjelenik a képernyőn a “C” (kábelcsatornák
´/´
behangolásakor az “S”) jel.
a/Å
2 Adja meg a kívánt csatora kétjegyű csatornaszámát a
A
számgombok segítségével (a 4-es csatorna behangolásakor pl. a
b
0, majd a 4-es gombot nyomja meg).
c
≥
MENU
A képernyőn ekkor megjelenik a kívánt csatorna műsora, a
¸
PROGR
készülék azonban nem programozza be.
RM-862
Megjegyzés:
Egy csatorna
behangolása után a kézi
tárolási funkció nem
kapcsolható be. A
csatorna tárolásához
kapcsoljon egy másik
programhelyre, és
lapozzon a "Csatornák
kézi tárolása" című
fejezethez a 80. oldalra.
85

Használati útmutató
Tévénézés
Ez a fejezet ismerteti a tévénézés során használható
3VTR 1
MDP2
TV
alapfunkciókat. A legtöbb műveletet a távirányító segítségével
¤
végezzük el.
VIDEO
0
( u)
A televízió be- és kikapcsolása
p Pr
+
+
˚
REC
CH
Bekapcsolás
;
_
Nyomja meg a készülék U gombját.
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Átmeneti kikapcsolás
´/´
Nyomja meg a távvezérlő f gombját.
A készülék ekkor készenléti üzemmódba kerül, s előlapján piros
a/Å
fénnyel kigyullad a standby lámpa.
A
Ismételt bekapcsolás
b
Nyomja meg a távvezérlő O, PROGR+/– vagy tetszőleges
c
≥
MENU
számgombját.
¸
PROGR
Végleges kikapcsolás
Nyomja meg a készülék U gombját.
Energiatakarékosscgi célból javasoljuk, hogy TV készülékét
használaton kívül teljesen kapcsolja ki.
RM-862
A TV-programok kiválasztása
A programokat a PROGR +/–, ill. a számgombok segítségével
választhatja ki.
Kétjegyű szám beadása
Nyomja meg a ÷ gombot, majd a kívánt számgombokat.
A 23-as program kiválasztásához pl. nyomja meg a ÷, majd a 2-
es és a 3-as gombot.
Ha a TV nem kapcsol
Hangerőbeállítás
be a készülék U
gombjának
A hangerő beállításához a Á +/– gombokat használja.
megnyomására, s a
készüléken található
A TV kezelése a készüléken
készenléti lámpa ég,
úgy ez azt jelenti, hogy
található gombok segítségével
a TV készenléti
üzemmódban van.
A kívánt programot a PROGR +/– gombok segítségével állíthatja be.
Ebben az esetben a O
A Á +/– gombok a hangerő módosítására szolgálnak.
vagy egy tetszőleges
Ha a video képét szeretné nézni, nyomja meg a gombot.
számgomb segítségével
kapcsolja be.
86
PROGR
R

Teletext vagy video képének
nézése
Teletext nézése
1 Lépjen be a teletextbe a _ gomb megnyomásával.
A teletext használatáról
2 Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kívánt
további tudnivalókat
oldal (3-jegyű) számát.
talál a 90.oldalon.
Gyorsabb működéshez tolja el a joystick-ot olyan színjel irányába,
melynek színe megfelel a színkódolt menüpont színének.
Nyomja meg a R (PAGE +) gombot, ha tovább szeretne lapozni a
következő oldalra és a S (PAGE –) gombot, ha vissza szeretne
lapozni az előző oldalhoz.
A video bemeneti képéről
3 Ha vissza szeretne térni az eredeti TV-képhez, nyomja meg a O
további tudnivalókat talál
gombot.
a 93. oldalon.
Video képének nézése
PROGR
R
1 Nyomja meg a gombot többször egymás után addig, amíg
meg nem jelenik a kívánt video kép.
2 Ha vissza szeretne térni az eredeti TV-képhez, nyomja meg a O
3VTR 1
MDP2
TV
gombot.
¤
VIDEO
HU
0
( u)
További kényelmi funkciók
p Pr
+
+
˚
;
REC
CH
_
Kijelzések megjelenítése a képernyőn
…/
Ú/;
?
A kijelzések megjelentetéséhez nyomja meg a gombot. Ha
;
8
´
8
x
ismét megnyomja ezt a gombot, a kijelzés eltűnik.
´/´
A hang lekapcsolása
a/Å
Nyomja meg a o gombot.
A hangot a o gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja vissza.
A
b
A pontos idő kijelzése
c
≥
MENU
Nyomja meg a # gombot. Ez a funkció csak a teletext műsorideje
¸
PROGR
közben működik.
Az időkijelzés eltűntetésére nyomja meg újra a # gombot.
A programtáblázat megjelenítése
Nyomja le a joystick-ot. Program kiválasztásához tolja el a
RM-862
1
BBC
joystick-ot kék vagy zöld irányba, majd a kiválasztás
2
SAT
3
TV5
megerősítéséhez nyomja le a joystick-ot. A képernyő bal szélén
4
C02
5
C15
ekkor megjelenik a betárolt programok táblázata.
6
RTL
A programtáblázat eltüntetésére nyomja meg a MENU gombot.
7
SKY
8
S34
9
AV1
A képernyő formátum megváltoztatása
10
MTV
Ha a műsort 16:9 képarányú üzemmódban kívánja nézni, nyomja
meg a
gombot. E gomb újbóli megnyomásával
visszakapcsolhat 4:3 üzemmódba.
87

A TV beállítása és beprogramozása
a menü segítségével
KÉPBEÁLLÍTÁS
A kép és a hang beigazítása
HANGSZABÁLYOZÁS
E funkció segítségével lehetősége van a kép és a hang gyárilag
KÉPBEÁLLÍTÁS
beállított szintjének módosítására. A kétcsatornás hang funkciót a
kétnyelvű adások nézésekor, ill. a fejhallgató hangszintjének
Képbeállítás
- - >
Kontraszt
beigazítására használhatja.
Gyári beállítás
3VTR 1
MDP2
TV
Képarány
4:3
¤
1 Nyomja meg a MENU gombot, válassza a
(kép) vagy a
VIDEO
(hang) jelet. Tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a
0
( u)
kiválasztást.
KÉPBEÁLLÍTÁS
p Pr
+
+
Ekkor megjelenik a KÉPBEÁLLÍTÁS ill. a HANGSZABÁLYOZÁS
˚
;
REC
CH
_
menüje.
Képbeállítás
Saját
Fényerő
…/
Ú/;
?
Szín telítettség
2 A kívánt pont kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld
Képélesség
;
8
´
8
x
Színárnyalat
irányba. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg
´/´
a kiválasztást.
a/Å
Ekkor megváltozik a kiválasztott paraméter színe.
HANGSZABÁLYOZÁS
A
3 A kiválasztott pont beállításához tolja el a joystick-ot vörös vagy
sárga irányba. Ezután nyomja le a joystick-ot és erősítse meg a
Hangszabályozás
- > Saját
b
Balansz
c
kiválasztást.
Gyári beállítás
≥
MENU
Térhang
Be
Az egyes kép- és hangkivezérlések hatását az oldal alján található
Kettős hang
Mono
¸
PROGR
Hangkiegyenlítés
0
táblázatban ismertetjük.
2 Hangerő
2 Kettős hang
Mono
Hangszóró
Fő
4 További paraméterek beállítására ismételje meg a 2.-3. lépést.
5 Térjen vissza az eredeti TV-képhez a MENU gomb
RM-862
megnyomásával.
HANGSZABÁLYOZÁS
Üzemmód
Saját
Magas hangszín
Mély hangszín
Tudnivaló
Az egyes kivezérlések hatása
• A Színárnyalat
módosítására csak
KÉPBEÁLLÍTÁS
Hatás
NTSC rendszerben van
Képbeállítás
Saját ˜ Játék ˜ Mozi ˜ Sport ˜ Éló
mód.
Ha a "Képbeállítás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A
Tudnivaló a LINE OUT-ról
Fényerő, Színtelítettség, Képélesség és Színárnyalat (csak NTSC
A TV készülék hátulján
jelnél) az alábbi módszerrel állítható be:
található vonalkimenet
1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
> hangerő és Kettős
beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga színhez a kiválasztás
hang (kétcsatornás hang)
megerősítéséhez.
beállítási értéke azonos a
fejhallgatón beállított
2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt.
értékkel.
Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.
3 Tolja a piros színhez, és a készülék visszakapcsol a
Sztereó video bemeneti
KÉPBEÁLLĺTÁS menübe.
képének nézésekor
Lehetősége van a
Kontraszt
kevesebb
több
hangszint módosítására a
Gyári beállítás
Valamennyi paraméter visszaállítása a gyárilag beállított szintre.
Kettős hang beállításával.
Képarány
4:3: Normál
16:9: Szélesvásznú hatás
88

HANGSZABÁLYOZÁS
Hatás
Hangbeállítás
Különböző hanghatások kiválasztása
Saját˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop
n
n
Ha a "Hangszabályozás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A
"Magas hangszín" és a "Mély hangszín" az alábbi módszerrel
állítható be:
1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a
beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga sínhez a kiválasztás
megerősítéséhez.
2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt.
Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.
3 Tolja a piros színhez, és a készülék visszakapcsol a
HANGSZABÁLYOZÁS menübe.
Balansz
Jobban balra
Jobban jobbra
Gyári beállítás
A hangjellemzők visszakapcsolása a gyári beállításra
Térhang
ki: normál
be: különleges akusztikai hatás
Kettős hang
A: 1-es csatorna B: 2-es csatorna sztereó n monó
HU
Hangkiegyenlítés
A programhelyek egyedi hangerő beállításának tárolása
2 Hangerő
halkabb
hangosabb
2 Kettős hang
A: 1-es csatorna n B: 2-es csatorna
sztereó n mono
Hangszóró
Fő: hang a TV készülékből
Középső be: hang a külső erősítőről
A beállítási üzemmódok gyore kiválasztása:
Az alábbi módszerrel gyorsan hangbeállító vagy képbeállító
üzemmódba kapcsolhat anélkül, hogy a "KÉPBEÁLLÍTÁS" vagy a
"HANGSZABÁLYOZÁS" menübe be kallene lépnle.
1 Nyomja meg a Í gombot a kép, vagy a ≥ gombot a
hangbeállítási funkció bekapcsolásához.
2 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a kívánt
üzemmódot.
3 A Í vagy ≥ gombbal visszakapcsolhat a normál TV képre.
IDÖKAPCSOLÓ
A kikapcsoló automatika használata
Az automatika
E funkció segítségével beállíthatja készülékét arra, hogy adott idő
kikapcsolására
elteltével automatikusan átváltson készenléti üzemmódba.
válassza az a “ki” opciót
a 3. lépésben.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
A kikapcsolásig
IDŐKAPCSOLÓ
hátralévő idő
válassza ki a t jelet.
Elalváskapcsoló Ki
ellenőrzésére
Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a
nyomja meg a
kiválasztást.
gombot.
3 Tolja el a joystick-ot sárga irányba. Az idő kiválasztásához tolja el
a joystick-ot vörös vagy sárga irányba.
Ha vissza szeretne
térni az eredeti TV-
A (percben megadott) időtartam a következőképpen változik:
képhez
Ki˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
nyomja meg a MENU
gombot.
n
n
4 Az időtartam kiválasztása után nyomja le a és ezzel erősítse meg a
kiválasztást.
Egy perccel a készenléti üzemmódba való átkapcsolás előtt a
képernyőn egy üzenet jelenik meg.
89

Teletext
A legtöbb TV-adó teletext nevű tájékoztató műsort is sugároz a
3VTR 1
MDP2
TV
TV-csatornákon keresztül. A teletext szolgáltatás segítségével
¤
tetszés szerinti időpontban különböző információkhoz juthat,
VIDEO
elolvashatja az időjárásjelentést vagy a legfrissebb híreket.
0
( u)
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Közvetlen fellapozó funkciók
_
…/
Ú/;
?
A teletext be- és kikapcsolása
;
8
´
8
x
1 Válassza ki azt a csatornát, amely a kívánt teletext programot
´/´
sugározza.
a/Å
2 Kapcsolja be a teletextet a _ gomb megnyomásával.
A
Ekkor megjelenik a teletext egy oldala (általában a tartalomjegyzék).
b
Ha az adott időpontban nem sugároznak teletext-programot, úgy
c
≥
MENU
a képernyő tetején található információs sorban megjelenik a
¸
PROGR
“Nincs Text” felirat.
3 Adja meg a kiválasztott oldal 3-jegyű oldalszámát a számgombok
segítségével.
Ha melléütött, adjon meg egy tetszőleges 3-jegyű számot, majd
RM-862
ismételje meg az eljárást.
A teletext kikapcsolása
Nyomja meg a O gombot.
Előre-, ill. hátralapozás
Nyomja meg a R (PAGE+), ill. a S (PAGE–) gombot.
A készülék ekkor előrelapoz a következő, ill. visszalapoz az előző
oldalra.
A TV-kép felülírása teletext-szöveggel
• Nyomja meg a _ gombot egyszer, és csak a teletext jelenik meg.
Tudnivaló
• A kevert üzem bekapcsolásához kétszer nyomja meg a _
A teletext működésében
gombot.
hibák mutatkozhatnak,
Ekkor egymást átfedve jelenik meg a normál TV kép és a teletext.
ha a sugárzott jelek
gyengén foghatók.
• A normál teletext-vétel folytatásához nyomja meg újra a _
gombot.
Teletext oldalak aktualizálásának
megakadályozása (Oldalkimerevítés)
• Nyomja meg a gombot.
Az információs sorban ekkor megjelenik a “
” jel.
• Törléshez nyomja meg ismét a gombot.
Rejtett információ előhívása (pl. TV vetélkedő
esetén)
Előfordulhat, hogy egyes oldalak rejtett információt, (pl. egy
vetélkedőn feltett kérdésre a választ) tartalmazzák. Az előhívó
funkció segítségével megtudhatja a rejtett információt.
Nyomja meg a
gombot. Törléshez nyomja meg ismét a
gombot.
90

Kedvenc oldalak tárolása
Teletext szolgáltatónként maximum 4 teletext oldalt tárolhat a
készülék memóriájában. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a
leggyakrabban látogatott teletext oldalakat gyorsan behívhassa
és elolvashassa.
Az oldalak tárolása
1 A számgombokkal válassza ki a tárolni kívánt oldalt.
2 Nyomja meg kétszer a gombot.
A képernyőn villogni kezdenek a színkódok.
3 Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a kiválasztott oldalt
tárolni kívánja.
A készülék a kiválasztott színgombon tárolja a teletext oldalt.
Ismételje meg az 1-3 lépéseket, ha további oldalakat is szeretne
tárolni.
A tárolt oldalak behívása
1 Nyomja meg a gombot.
2 Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a behívni kívánt
oldalt tárolta. Ne feledje el megnyomni a
gombot, mert egyéb
esetben a normál teletext funkció kapcsol be.
HU
A Fastext használata
A Fastext oldalakat egyetlen gombnyomással lehívhatja.
Tudnivaló
Fastext oldalak sugárzásakor megjelenik egy színes kódolású
A Fastext használata
menü a képernyő alján. A menü színei megfelelnek a távvezérlőn
csak akkor lehetséges,
lévő piros, zöld, sárga és kék pozícióknak.
ha a helyi TV-adó
A botkormányt arra színjelre húzza el, mely megfelel a színkódolt
sugároz Fastext-jeleket.
menünek. - a kívánt oldal néhány másodperc múlva megjelenik a
képernyőn.
91

Külső berendezések csatlakoztatása és
üzemeltetése
Külső berendezések csatlakoztatása
Készülékéhez különböző külső audio-video berendezéseket (többek
között videomagnót, video lemez lejátszót, sztereó berendezést)
csatlakoztathat.
Videokészülék (VCR)
csatlakoztatása a
))
)
))
bemeneten keresztül
Csatlakoztassa a
videokészülék
antennakimenetét a TV
) jelű antenna
bemenetébe.
Javasoljuk, hogy a
videomagnó a 0
sorszámú programhelyre
programozza be. A
programozásról részletes
tájékoztatót talál a “A
csatornák kézi
beprogramozása” című
fejezetben a 82. oldalon.
3
1
Torz kép vagy hang
esetén
helyezze a
videokészüléket egy a
TV-től távolabbi helyre.
S/video bemenet (Y/C
bemenet)
PROGR
R
Egyes video jelek Y
C
(fényerő) és C
3 3
MONO
3
(krominancia) jelekből
L/G/S/I R/D/D/D
állnak. A Y és C jelek
elválasztása hatékony
1
2/
2
3/
3
interferenciavédelmet
R/D/D/D-L/G/S/I
biztosít, s így javítja a
3
képminőséget
4
2
(mindenekelőtt a
fényességet).
5
Készüléke 3 S video
bemeneti csatlakozóval
val rendelkezik,
lehetőséget nyújtva a
jelek elkülönített,
közvetlen bekötésére.
Mono rendszerű VCR
csatlakoztatása esetén
A TV-t és a
videokészüléket csak a
Felhasználható bemeneti jel
Lehetséges kimeneti jel
fehér
1 Normál audio/video és RGB jel
Video/audio a TV hangolójából
csatlakozóaljzaton
keresztül csatlakoztassa.
2 Normál audio/video és S video jel
Video/audio a kiválasztott forrásról
3 Normál audio/video és S video jel
Kimenet nélkül
Megjegyzés:
Normál audio/video és S video jel
Ha a TV készülék
A kiválasztott műsorforrás Video/Audio jelei (a
előlapján lévo q3/…3/
:2/ q 2 csatlakozó aljzatnak megfelelő
≤3 aljzathoz és a
műsorforrás)
hátoldalon lévő :3/
4 Nincsenek bemeneti jelek
(Különböző) audio jelek
q3 aljzathoz is
csatlakoztat egy-egy
5 Középső hangszóró bemenet
Kimenet nélkül
berendezést, a nem
Állítsa a HANGSZABÁLYOZÁS menüben a
használt berendezést
“Hangszóró”-t “Középső be” állásba.
mindig kapcsolja ki.
92

A bemenet kiválasztása
Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a videó bemenőjelet
(azaz a TV készülékhez csatlakoztatott videóberendezés műsorát)
kiválasztani a közvetlen választógombokkal.
A bemeneti forrás kiválasztása
A kívánt forrást a gomb ismételt megnyomásával választhatja
ki.
A képernyőn megjelenik a kiválasztott bemeneti forrás jele.
Visszatérés a normál TV-képhez
Nyomja meg a O gombot.
Bemeneti lehetőségek
Bemeneti jel
Audio/video bemenet az W 1-es csatlakozón keresztül
Audio/RGB bemenet az W 1-es csatlakozón keresztül
Audio/video bemenet a
2/
S
2-es csatlakozón keresztül
Audio/S video bemenet a
2/
S
2-es vagy a (4 tüs)
HU
Audio/video bemenő hel az előlap … 3 és a ≤ 3, illetve a hátlap : 3/ q 3
csatlakozó alkzatán keresztül.
S video bemenet az előlapon található (4 tűs)
93
S
Bemeneti forrás
választása a PROGR+/
1
–, ill. a számgombok
segítségével
Lehetősége van arra,
hogy a különböző video
bemeneti forrásokat
beprogramozza
tetszőleges
programhelyekre, s így
később a PROGR +/–, ill.
a számgok segítségével
válassza ki őket. E
Szimbólum
funkcióról részletes
útmutatót talál a “A
1
csatornák kézi
W
beprogramozása” című
fejezetben a 82. oldalon.
2
S
2
3VTR 1
MDP2
TV
3
¤
VIDEO
S
3
3-as csatlakozón és a
S
3-
0
( u)
as csatlakozókon keresztül illetve a hátlap : 3/ q 3 csatlakozó alkzatán
p Pr
+
keresztül.
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
´/´
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862

AV CĺMKÉZÉS
Az AV Címkézés
E funkció segítségével előre beállíthatja az egyes AV bemeneti
HANGOLÁS
csatlakozókhoz (AV 1 W) tartozó jelforrásokat (pl. W 1, RGB). A
Automatikus hangolás
készülékhez csatlakoztatott videomagnó így automatikusan RGB
Manuális hangolás
AV címkézés
jelre vált.
Programáthelyezés
Gyermekzár
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Nyelv
Konvergencia
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és
erősítse meg a kiválasztást.
AV CÍMKÉZÉS
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “AV
Címkézés” menüpontot. Tolja el a joystick-ot sárga irányba.
BEMENŐJEL
NÉV
AV1
- - - - -
4 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a
RGB
- - - - -
AV2
- - - - -
szükséges bemenetet. Tolja el a joystick-ot sárga irányba és
YC2
- - - - -
erősítse meg a kiválasztást.
AV3
- - - - -
YC3
- - - - -
5 A forrás megjelölése: Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba
és válassza ki az első betűt vagy számot (üres helyre “-”-t). Tolja el
a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a beírást. Hasonló
módon írja be a többi négy betűt vagy számot is.
6 Tároláshoz nyomja le a joystick-ot.
7 A többi AV bemenet beállításához ismételje meg a 4. – 6. lépést.
8 Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
VIDEO
A bemenő és kimenő jelforrások
CSATLAKOZÁS
ellenőrzése és kiválasztása a
menü segítségével
A menü segítségével ellenőrizheti, hogy melyik bemenő jelforrást
rendelte a fő képernyőhöz és a PAP képhez, illetve hogy milyen
kimenő jelforrást választott ki. E jelforrásokat a menün keresztül is
kiválaszthatja.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
VIDEO CSATLAKOZÁS
2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn
TV képernyő
[TV - - - - -]
Kimenet
[TV - - - - -]
válassza ki a
jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba
és erősítse meg a kiválasztást.
TV
Megjelenik a VIDEO CSATLAKOZÁS menü.
TV
n
Ezen láthatja, hogy melyik forrás van a TV-hez, illetve a
kimenethez hozzárendelve. Ha ezen a menün kívánja kiválasztani
a bemenetet és a kimenetet, menjen a következő lépésre.
3 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a “TV
képernyő”-t (a TV képernyő bemeneti forrása) vagy a “Kimenet”-et
(kimeneti forrás a : 2/q 2-höz és : 3/q 3).
Tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
4 Tolja el a joystick-ot vörös vagy sárga irányba és válassza ki a
kívánt forrást. A kiválasztás tárolásához nyomja le a joystick-ot.
A különböző források adatait a 93. oldalon lévő táblázatban találja
meg.
5 További bemenetek vagy kimenetek kiválasztásához ismételje
meg a 3. és 4. lépést.
6 Nyomja meg a MENU gombot és visszaáll a normál TV kép.
94

Egyéb Sony berendezések
3VTR 1
MDP2
TV
¤
távvezérlése
VIDEO
A TV távvezérlője alkalmas a legtöbb távvezérelhető Sony video
0
( u)
berendezés, így többek között a beta, 8mm-es és VHS
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
videomagnók, valamint video lemez lejátszók távirányítására.
_
…/
Ú/;
?
A távvezérlő ráhangolása az adott készülékre
1 Állítsa a VTR 1/2/3 MDP választókapcsolót az irányítandó
;
8
´
8
x
berendezésnek megfelelő állásba:
´/´
VTR1: Beta videomagnó
a/Å
VTR2: 8 mm-es videomagnó
A
VTR3: VHS videomagnó
b
MDP: Video disc lejátszó
c
≥
MENU
2 A kiegészítő berendezéseket az ábrán feltüntetett gombok
¸
PROGR
segítségével vezérelje.
Állítsa videokészüléke COMMAND MODE kapcsolóját -
amennyiben van ilyen - a távvezérlő VTR 1/2/3 MDP
kapcsolójának megfelelő állásba.
Ha készüléke nem rendelkezik valamennyi a távvezérlő által
RM-862
irányítható funkcióval, úgy a távvezérlő az adott funkció
HU
irányítására szolgáló gombjai nem működnek a készülék
vezérlésekor.
Videofelvétel
készítésénél
Ha a a (felvétel) gombot
használja, ügyeljen arra,
hogy egyszerre nyomja
meg ezt, valamint az
ettől jobbra lévő
gombot.
95

Hasznos tudnivalók
Az optimális látókörzet
meghatározása
Az optimális képminőség biztosítására javasoljuk, hogy úgy helyezze
el kivetítős TV-jét, hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből
nézhesse.
Vízszintes rálátás
2.1m
(minimális optimális
75˚
távolság)
75˚
Optimális rálátási pozíció
Függőleges rálátás
2.1m
(minimális optimális
távolság)
27.5˚
27.5˚
min. 1.5 m
Optimális rálátási pozíció
96

Hibakeresés
Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ismertetünk az esetleg fellépő kép- és hanghibák kiküszöbölésére.
Hibajelenség
Hibaelhárítás
Nincs kép (sötét a képernyő), nincs hang.
• Csatlakoztassa a készülék hálózati vezetékét.
• Nyomja meg a készülék U gombját (ha ég a f lámpa, úgy a távvezérlő O
vagy valamelyik számgombját nyomja meg).
• Ellenőrizze az antenna csatlakozását.
• Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a kiválasztott video-forrást.
• Kapcsolja ki a TV-t, várjon három-négy másodpercig, majd kapcsolja be
újra a U gomb megnyomásával.
Nincs kép (sötét a képernyő) vagy rossz a képminőség,
• Lépjen be a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe a MENU gomb megnyomásával,
a hang azonban jó.
majd állítsa be a fényerő, kontraszt és szín paramétereket.
Rossz képminőség RGB video jelforrás nézésekor.
• Állítsa be a … gomb többszöri megnyomásával a W jelet.
Jó a kép, de nincs hang.
• Nyomja meg a Á + gombot.
• Ellenőrizze, hogy a HANGSZABÁLYOZÁS menüben a "Fő" hangsugárzót
választotta-e ki.
• Ha a o jel látható a képernyőn, nyomja meg a o gombot.
Színes programok vételekor nincs szín.
• Lépjen be a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe a MENU gomb megnyomásával,
válassza ki a "Gyári beállítás" opciót, majd a művelet megerősítéséhez
nyomja meg a joystick-ot.
Nem működik a távvezérlő.
• Cserélje ki az elemeket.
Ha nem szűnik meg a hiba, kérjük forduljon szakemberhez. Soha ne vegye le a készülék hátlapját.
Műszaki adatok
Hálózati Tápfeszültség
Érintésvédelmi Osztály II 220-240V/50-60Hz.
HU
TV rendszerek B/G/H, D/K
Hangszóró kimenet 2 × 30 W (zenei teljesítmény)
Színrendszerek PAL/SECAM
2 × 15 W (effektív érték)
NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN)
Középső hangszóró bemenet
Vételi sáv Lásd a “fogható csatornák és
30 W (effektív érték) (középső
csatornakijelzés” című táblázatot a
hangszóróként használva)
lap alján.
Teljesítményfelvétel 145 W
Kivetített képméret 41"
Méretek (szé/ma/mé) 948 × 992 × 511 mm
kb. 103 cm átlósan
(hangszórókkal együtt)
Tömeg (hangszórókkal 43 kg
Csatlakozók
együtt)
Hátlap Középső hangszóró bemeneti
Mellékelt tartozékok Lásd 78. old.
csatlakozók, 2 csatlakozó
További adatok Digitális fésűs szűrő (nagy
(B, J), audio kimenetek - phono
képfelbontás)
csatlakozók
FASTEXT, TOPText
W1, 21-tűs Euro csatlakozó
NICAM
(CENELEC szabvány)
A formaterv és a műszaki adatok változtatásának jogát
- bemenetek audio és video jelekhez
fenntartjuk.
- bemenetek RGB-hez
- TV audio és video jelek kimenetei
Fogható csatornák és csatornakijelzés
: 2/q 2, 21-tűs Euro csatlakozó
- bemenetek audio és video jelekhez
Fogható
A képernyőn
- bemenetek S videohoz
csatornák
megjelenő
- kimenetek audio és video jelekhez
kijelzés
(választható)
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
: 3/q 3, 21-tűs Euro csatlakozó
C21..C69
- bemenetek audio és video jelekhez
KÁBEL TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
- bemenetek S videohoz
KÁBEL TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
- hang és kép kimenet (választható,
U1..U10
S11..S20
megegyezik a : 2/q 2
ITALY
A B C D E F G H H1
C11..C69
aljzaton megjelenő jelekkel)
H2 21..69
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
Előlap q 3, S video bemenetek - 4-tűs DIN
… 3, video bemenetek - phono
KÁBEL TV (1)
S01 S02..S41
S42 S43..S46
csatlakozók
KÁBEL TV (2)
3 (L, R), audio bemenetek -
KÁBEL TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17
phono csatlakozók
S21..S41
2, fejhallgató csatlakozó - sztereo
minicsatlakozó
Környezetbarát papír - 100% klórmentes
97
Инсталиране
ВНИМАНИЕ
• За да избегнете прегряване на приемника, не запушвайте
За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте
отворите за охлаждане.
апарата на въздействието на дъжд или влага.
• Не инсталирайте телевизионния приемник върху горещи
Във вътрешността на апарата има опасно високи ел.
или влажни повърхности или на място, което е изложено на
напрежения. Не отваряйте кутията. За сервизно
директна слънчева светлина, на повишено замърсяване
обслужване се обръщайте само към квалифициран
или на механични вибрации.
технически персонал.
• След преместване на телевизионния приемник направо от
студено на топло място или когато се промени рязко
температурата на стаята, възможно е картината да се
замъгли или на места по нея цветовете да са лоши. Това се
ИНФOРМАЦИЯ ПО
дължи на влагата, която ce kонgензuра по огледалата и
БЕЗОПАСНОСТTA
лещите вътре в телевизионния приемник. Оставете
влагата да се изпари преди да включите телевизионния
Всички телевизионни приемници работят с изключително
приемник.
високи напрежения. За да предотвратите пожар или токов
Поддържане
удар, следвайте правилата за безопасност дадени по-долу.
В интерес на Вашата безопасност, обръщайте се за
• Съхранете оригиналния кашон и материалите за
сервизно обслужване само към квалифициран технически
опаковане, за да ги използвате, ако някога трябва да
персонал.
транспортирате Вашия телевизионен приемник. За
максимална защита, опаковайте отново телевизионния
За обща безопасност:
приемник по същия начин, както е бил фабрично опакован.
• Не излагайте телевизионния приемник на въздействието
• За да поддържате кутията сякаш е съвсем нова,
на влага и дъжд.
почиствайте я периодично с мека кърпа. Трудни за
• Не сваляйте задния капак на апарата.
почистване петна могат да бъдат почистени с мека кърпа
За безопасна експлоатация:
напоена със слаб почистващ разтвор. Никога не
• Не пускайте телевизионния приемник да работи с друго
използвайте силни разтворители като разредител или
напрежение освен с 220-240 V променлив ток.
бензин, както и абразивни почистващи материали, тъй като
• Не пускайте телевизионния приемник да работи, ако
те могат да повредят кутията. Като предпазна мярка,
някакъв твърд предмет или течност попаднат в него -
изключете щепсела на телевизионния приемник от ел.
незабавно го занесете за проверка.
мрежа преди да го почистите.
• Не оставяйте приемника включен, ако няма да го
• Ако след дълъг период на употреба на телевизионния
използувате в продължение на няколко дни.
приемник картината стане тъмна, може би е необходимо да
• Не дърпайте захранващия кабел, когато искате да
се почисти отвътре телевизионния приемник. За тази цел,
изключите телевизионния приемник. Дърпайте за щепсела.
консултирайте се с квалифициран технически персонал от
• Не поставяйте нищо върху капака на лицевия панел, когато
сервиза.
е отворен.
Æozucmßahe ha ekpaha
• За да почистите прахта от екрана, изключете щепсела от
ел. мрежа и навлажнете внимателно с мека кърпа, която е
леко напоена с вода или със слаб почистващ разтвор, като
извършвате само вертикални движения с ръката. След
това подсушете със суха и мека кърпа. Никога не
Важна информация
използвайте разтворители или разредители за
Моля, прочетете следната информация как да работите и
почистването.
да поддържате телевизионния приемник, за да постигнете
• 3a ga nozucmume ekpaha, nsæojsba=te meka k∂pna,
оптимално качество на картината.
haßha;heha c heka nozucmßaåa tezhoct uhu c ßoga. He
nsæojsba=te m∂kahu c „panaßa noß∂pxhocm, ahkahhu
Качество на картината
npenapamu, nozucmßaåu npaxoße uhu pasmßopumehu kamo
• Влиянието на земното притегляне може да предизвика
ahkoxoh uhu dchsnh sa nozucmßahe.
лоша сходимост на цветовете (червеният, зеленият и
• He m∂pkaÈme, he gokocßaÈme, he ygprÈme ekpaha c ocmpu
синият сигнали не се припокриват правилно). Коригирайте
npegmemu kamo nucahku u omßepku. Æoдodhn fe=ctbnr duxa
чрез настройка на конвергенцията (страница 105).
noßpeguhu noß∂pxhocmma ha ekpaha.
• Избягвайте да докосвате с ръка екрана и внимавайте да не
одраскате повърхността му с твърди предмети.
• Æokasbahe ha samp∂shaja kaptnha, sa f∂j∂l æepnof ot
bpeme, æpn padota c bnfeo nlpa njn æepcohajeh komæiƒp
njn ljefahe ha æpolpama b 16"9 mo;e fa æobpefn
knheckoæa. 3a fa nsdelhete toba, æoff∂p;a=te hnc∂k
kontpact ha kaptnhata.
Осветяване
За да получите ясна картина, не излагайте екрана на
директна слънчева светлина. Ако е възможно, използвайте
точково осветление насочено от тавана надолу.
98

С∂g∂pжaнuе
Общи сведения ................................................................................. 100
Начало ....................................................................... 102
Стъпка 1 Подготовка ....................................................................... 102
Проверете доставяните принадлежности ......................... 102
Поставете баmерuumе в устройството за дистанционно
управление ........................................................................... 102
Свържете антената ............................................................. 102
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми ........................ 103
Избор на езика за менютата ............................................... 103
Автоматична предварителна настройка на каналите ....... 104
Стъпка 3 Hactpo=ka ha цbeta .......................................................... 105
C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n cnhn jnhnn ....................... 105
Допълнителни функции за предварителна настройка ................... 106
Ръчна предварителна настройка на канали ....................... 106
Ръчна фина настройка ........................................................ 107
Сортиране на програмните номера ..................................... 107
Прескачане на nро„рамнu номера ....................................... 108
Присвоявне на име на телевизионната станция ................ 108
Използване на родителско заключване ............................. 109
Временна настройка на програма ....................................... 109
Инструкции за експлоатация ................................. 110
Гледане на телевизионна програма ................................................ 110
BG
Включване и изключване на телевизионния приемник .... 110
Начало
Избиране на телевизионни програми ................................. 110
Инструкции за
Настройка на силата на звука ............................................. 110
BG
експлоатация
Работа с телевизионния приемник като се използват
бутоните на него ................................................................... 110
Работа с телетекст или вход от видеокасетофон ............. 111
Функции за по-голямо удобство .......................................... 111
Настройване и инсталиране на телевизионния приемник чрез
менюто .............................................................................................. 112
Настройване на картината и звука ..................................... 112
Използване на таймера за изключване .............................. 113
Телетекст .......................................................................................... 114
Функции за директен достъп ............................................... 114
Свързване и работа с допълнително оборудване .......................... 116
Свързване на допълнително оборудване ........................... 116
Nsdnpahe ha bxof ................................................................. 117
Предварително задаване на имената на AV сигнали ...... 118
Проверка и избор на източниците на вход и изход с
помощта на менюто ............................................................. 118
Дистанционно управление на друго оборудване от Sony .. 119
За Ваша информация ....................................................................... 120
Оптимална област за гледане на телевизионния
приемник .............................................................................. 120
Отстраняване на неизправности ........................................ 121
Технически характеристики ................................................ 121
99

Общи сведения
В тази глава накратко са описани бутоните и уредите за управление
на телевизионния приемник и на устройството за дистанционно
управление. За повече информация, направете справка на
страниците, дадени за всяко описание.
Лицева страна на телевизионния приемник
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Символ
Наименование
Справка на страница
U
Ключ за ел. захранване
110
u
Индикатор за готовност
110
PROGR +/–
Програма
110
Á +/–
Бутони за силата на звука
110
…
Бутони за избор на вход
111
l
Жак за слушалки
116
q 3, … 3, ≤ 3
Входни жакове (S видео/видео/аудио)
117
Бутон за авт. предв. настройка
104
Бytoh Auto Convergence
105
100

Устройство за дистанционно управление
Бутони за работа с менюто
Символ
Наименование
Справка на страница
MENU
Бутон за включване/изключване
Вижте по-долу
на менюто
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Работа с Телевизионен
Джойстик за избор от меню
Вижте по-долу
VIDEO
приемник/Телетекст
Натиснете, за да потвърдите
0
( u)
(функция ОК)
p Pr
+
Работа с видеото
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Бутони за работа с видеокасетофон
´/´
a/Å
Символ
Наименование
Справка на страница
Работа с Телевизионен
A
приемник/Телетекст
VTR1/2/3,
Избор на видео оборудване
119
b
MDP
c
≥
MENU
;; - :: L
Бутони за работа с видео оборудване
¸
119
PROGR
J a VIDEO u
CH +/–
RM-862
Работа с меню
Без функция за този апарат
Символ : , , , , , , Ú/ (æpn
oæepnpahe)
BG
За работа с телевизионни програми/телетекст
Символ
Наименование
Справка на
страница
За системата на менюто
Използвайте бутона за менюто и джойстика по следния
o
Бутон за заглушаване на звука
111
начин.
TV u
Бутон за режим на готовност на
110
1 Натиснете бутона MENU, за да включите или изключите
телевизионния приемник
менюто.
O
Бутон за включване на телеви-
110
MENU
зионния приемник/избор на режим на
телевизионния приемник
_
Бутон за режим телетекст
111
…/
Бутон за избор на вход/
111
2 Използвайте джойстика както следва:
Телетекст: замразявaне на подстраницата
114
ЗЕЛЕН: прелистване напред
Ú/
Телетекст: бутон за разкриване
114
1,2,3,4,5,6,
Номерирани бутони
110
ЧЕРВЕН: намаляване/
ЖЪЛТ:
7,8,9 и 0
връщане към
увеличава/
предишната позиция
÷
Бутон за въвеждане на двуцифрено число
110
напредва към
или към предишното
следващата
C
Бутон за директно въвеждане на
106
меню
позиция
номера на канал
В случай, че не се
Á +/–
Бутон за регулиране на силата на звука
110
показва меню:
Преместете към червен,
Джойстик:
PROGR +/–
Бутон за избор на програма
110
за да се покаже
СИН:
Натискането става
Телетекст: Бутони за прелистване напред/
114
последния екран с меню
прелистване
когато е в средно
назад
назад
положение, за да
потвърдите своя
Í
Бутон за nsdop ha pe;nm на картината
113
избор или да
≥
Бутон за pe;nm на звука
113
запаметите.
Бутон за показване на индикациите на екрана
111
#
Бутон за показване на часовника
111
Действащите функции за джойстика се показват на екрана
Бутон за смяна на формата на екрана
111
Телетекст: Бутон за предпочитани страници
115
101

Начало
3
2
1
Стъпка 1 Подготовка
3
2
1
1 Проверете доставяните принадлежности
След като сте извадили всичко от
кашона, проверете дали са
налице следните принадлежности:
• Устройство за дистанционно
управление RM-862
• Две батерии с означение R6 по IEC
2 Поставете баmерuumе в устройството за
дистанционно управление
Забележка: Винаги
помнете, че трябва да
Свалете капака.
Проверете дали
изхвърлите използваните
полюсите са правилно
батерии така, че да не се
обърнати.
замърсява околната
среда.
3 Свържете антената
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Вмъкнете буксата по стандарт IEC на края на коаксиалния кабел със
съпротивление 75 ohm (не се доставя) в куплунга ) на задната страна
на телевизионния приемник.
102

Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми
3
2
1 Избор на езика за менютата
1
С помощта на тази функция Вие избирате езика за екраните на
менютата.
1 Натиснете бутона за електрозахранването U, разположен на
3VTR 1
MDP2
TV
телевизионния приемник.
¤
LANGUAGE
В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния
VIDEO
приемник, натиснете ; или номериран бутон от дистанционното
0
( u)
управление.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
2 Натиснете бутона MENU на дистанционното управление.
Polski
_
Появява се менюто LANGUAGE.
Česky
Magyar
…/
Ú/;
?
3 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете езика.
;
8
´
8
x
(KP-41S4K, KP-41S5K)
Натиснете джойстика, за да потвърдите избора си.
´/´
4 Натиснете бутона MENU, за да се върнете към нормалната
a/Å
телевизионна картина.
LANGUAGE
A
b
∂
c
≥
MENU
BG
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
RM-862
U
103

3VTR 1
MDP2
TV
2 Автоматична предварителна
¤
настройка на каналите
VIDEO
0
( u)
С тази функция телевизорът може автоматично да търси и запази
p Pr
+
до 100 различни номера на канали.
˚
;
+
REC
CH
_
Ако предпочитате ръчната предварителна настройка, вижте “Ръчна
…/
Ú/;
?
предварителна настройка” на стр. 106.
;
8
´
8
x
1 Натиснете бутона за захранването на телевизора.
´/´
В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния
a/Å
приемник, натиснете ; или номериран бутон от дистанционното
A
управление.
b
2 Натиснете и задръжте бутона на телевизора, докато
c
автоматичното меню се изведе на екрана и започне търсенето.
≥
MENU
След като всички възможни канали са запазени, показва се
¸
PROGR
обичайната телевизионна картина.
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
Abtomatnzho saxbaåahe
Abtomatnzho cmehrhe ha kaæajnte c
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
fnctahunohno yæpabjehne
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
RM-862
Esnk
1 Натиснете бутона МЕNU.
Cxofnmoct
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа на екрана с менюто, след това преместете към
жълто.
3 Преместете към синьо или зелено, за да изберете
“Автоматично захващане”.
ABTOMATNZHO 3AXBAœAHE
CNCTÆPOLP
KAHAJ
NME
4 Преместете към жълто и задръжте, дoкато ce пoяви менюто
6 D/K
C26
- - - - -
за aвтоматичнa настройкa и търceнeтo запoчнe.
След като всички възможни канали са настроени, показва се
нормалната телевизионна картина.
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Забележки
• Можете да подредите
програмите така, че да се
появяват на екрана в
желан от Вас ред. За
подробности, вижте
“Сортиране на
програмните номера” на
стр. 107.
• За да спрете
автоматичната
настройка на
програмите
Натиснете бутона MENU
на устройството за
дистанционно
управление.
104

Стъпка 3 Hactpo=ka ha ubeta
3
2
1
C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n
cnhn jnhnn
1 Hatnchete dyton.
2 Qyhkunrta Auto Convergence padotn sa okojo 30 cekyhfn.
Kolato qyhkunrta Auto Convergence he padotn
æpabnjho, hactpo=te
ubetobete kato nsæojsbate “cxofnmoct” ot mehi
‘HACTPO+KA’.
.
..
..
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
1 Hatnchete MENU.
2 Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete
cnmboj , cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce
mehito ‘HACTPO+KA’.
3 Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete
“cxofnmoct”, cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce
mehito “CXOFNMOCT”.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
4 Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete
‘jnhnrta’ (beptnkajhn n xopnsohtajhn jnhnn b zepbeho n
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
VIDEO
0
( u)
cnhƒo), korto nckate fa hactponte.
Abtomatnzho saxbaåahe
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Hatnchete f;o=ctnka, sa fa æotb∂pfnte.
p Pr
+
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
˚
;
+
REC
CH
: zepbeha beptnkajha jnhnr (jrbo/frcho hactpo=bahe)
_
3adpahehn æpolpamn sa feua
BG
: zepbeha xopnsohtajha jnhnr (lopho/fojho hactpo=bahe)
Esnk
…/
Ú/;
?
Cxofnmoct
: cnhr beptnkajha jnhnr (jrbo/frcho hactpo=bahe)
;
8
´
8
x
: cnhr xopnsohtajha jnhnr (lopho/fojho hactpo=bahe)
´/´
Jnhnrta sa hactpo=ka e nsdpaha.
a/Å
5 Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa
A
c∂bæafhe nsdpahata jnhnr c∂c sejehata jnhnr b ueht∂pa.
Hatnchete f;o=ctnka, sa fa æotb∂pfnte.
b
c
≥
MENU
6 Æobtopete ct∂ækn ot 4 fo 5, sa fa hactponte n fpylnte jnhnn,
¸
PROGR
fokato jnhnnte ce æpnæokpnrt n odpasybat drj kp∂ct.
7 Hatnchete MENU, sa fa ce b∂phete k∂m hopmajha kaptnha.
RM-862
3adeje;ka"
qyhkunrta Auto
Convergence he
padotn"
• kolato he e bkjizeh
cnlhaj.
• kolato bkjizehnrt
cnlhaj e cjad.
• kolato ekpah∂t e
nsjo;eh ha fnpektha
cj∂hzeba cbetjnha.
• kolato ljefate
tejetekct.
• kolato ljefate
æpolpaæn b pe;næ
16"9.
105

Допълнителни функции за предварителна
настройка
3
2
Ръчна предварителна настройка
1
на канали
С помощта на тази функция можете да извършите предварителна
РЪЧНО
настройка на канали един по един на различни места. Удобно е също
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
ИЗБИРАНЕ НА
така да отделите програмни номера за вход от видеоизточници.
Abtomatnzho saxbaåahe
ПРОГРАМА
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
1 Натиснете бутона MENU.
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
Esnk
символа от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да
Cxofnmoct
потвърдите избора.
3VTR 1
MDP2
TV
3 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно
¤
избиране на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите
избора.
VIDEO
0
( u)
4 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
p Pr
+
програмен номер (ПРОГP) до който искате да извършите
CNCT ÆPOLP
KAHAJ
NME
AQH
˚
;
+
REC
CH
предварителна настройка на канала. Преместете към жълто, за да
0
D/K
C29
- - - - -
ON
_
1
D/K
C31
- - - - -
ON
потвърдите.
2
D/K
C32
- - - - -
ON
…/
Ú/;
?
3
D/K
C36
- - - - -
ON
4
D/K
C37
- - - - -
ON
;
8
´
8
5 Преместете към синьо или зелено, за да изберете система на
x
5
D/K
C40
- - - - -
ON
телевизионно излъчване (СИСТ) (B/G за Западноевропейските
6
D/K
C41
- - - - -
ON
´/´
7
D/K
C44
- - - - -
ON
страни, D/K за Източноевропейски страни, L за Франция) или вход от
8
D/K
C49
- - - - -
ON
9
D/K
C52
- - - - -
ON
a/Å
видео източник (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB). Преместете към
жълто, за да потвърдите.
A
6 Преместете към синьо или зелено, за да изберете “C” (за наземни
b
c
канали) или “S” (за кабелни канали). Преместете към жълто, за да
≥
MENU
потвърдите.
¸
PROGR
Съществуват два начина за ръчна предварителна настройка на канали:
a) Вие знаете номера на канала.
Моля използвайте метод “Директно въвеждане”.
RM-862
или
б) Вие не знаете номера на канала.
Моля използвайте метод “Търсене”.
7 a) Директно въвеждане
Изберете първата цифра от КAНAЛ, след това втората цифра от
КAНAЛ с цифровите бутони от устройството за дистанционно
управление
7б) Търсене
Преместете джойстикa към синьо или зелено за следващия
възможен канал.
8 Ако искате да запазите канала, идете на стъпка 9.
Ако не, изберете нов канал като използвате цифровите бутони на
устройството за дистанционно управление или преместите към
синьо или зелено, за да æpoj∂j;nte търсенето.
9 Натиснете джойстика.
10 Повторете стъпки от 4 до 9, за да настроите и останалите канали.
11 Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалната
тeлeвизионна картина.
106

PDZHO NSDNPAHE
Ръчна фина настройка
HA ÆPOLPAMA
Автоматичната фина настройка (АФН) работи по принцип.
Ако въпреки това картината е изкривена, вие може ръчно да
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
настроите фино телевизора, за да получите по-добра картина.
CNCT ÆPOLP
KAHAJ
NME
AQH
0
D/K
C29
- - - - -
ON
1
D/K
C31
- - - - -
ON
1 Натиснете бутона МЕNU.
2
D/K
C32
- - - - -
ON
3
D/K
C36
- - - - -
ON
4
D/K
C37
- - - - -
ON
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
5
D/K
C40
- - - - -
ON
6
D/K
C41
- - - - -
ON
символа на екрана на менюто и след това преместете към
7
D/K
C44
- - - - -
ON
8
D/K
C49
- - - - -
ON
жълто.
9
D/K
C52
- - - - -
ON
3 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно
избиране на програма” и след това преместете към жълто.
4 Преместете към синьо или зелено, за да изберете номера на
програмата, съответстващ на канала, който искате да настроите
ръчно.
5 Преместете неколкократно към жълто, докато позицията на АФН си
смени цвета.
6 Преместете към синьо или зелено, за фина настройка на честотата
на канала от -15 до +15.
7 Натиснете джойстика.
8 Повторете стъпки от 4 до 7, за да настроите ръчно други канали.
9 Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
BG
ПРЕПОДРЕЖДАНЕ
Сортиране на програмните номера
НА ПРОГРАМИТЕ
Тази функция Ви дава възможност да сортирате програмните
номера в предпочитан ред.
1 Натиснете бутона MENU.
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
Abtomatnzho saxbaåahe
символа на екрана с менюто. Преместете джойстика към жълто,
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
Nmeha ha bxofobete
за да потвърдите.
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
3 Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Преподреждане
Cxofnmoct
на програмите”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
4 Преместете към синьо или зелено, за да изберете програмния номер
на канала, който искате да смените. Натиснете джойстика, за да
потвърдите.
ÆPEÆOFPE:FAHE HA ÆPOLPAMNTE
5 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете новото
CNCT ÆPOLP
KAHAJ
NME
място на програмата. Натиснете джойстика, за да потвърдите. Сега
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
вече избраният канал е променил своето място.
2
D/K
C35
CNN- -
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
6 Повторете стъпки 4 и 5, за да сортирате други програмни номера.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
7 Натиснете dytoha MENU, sa fa ce b∂phete k∂m hopmajhata
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
tejebnsnohha kaptnha.
9
D/K
C58
- - - - -
107

РЪЧНО
Прескачане на nро„рамнu номера
ИЗБИРАНЕ НА
Тази функция Ви дава възможност да прескочите неизползвани
ПРОГРАМА
програмни номера, когато ги избирате с помощта на бутоните
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
PROGR +/–. С помощта на номерираните бутони обаче, Вие все още
имате възможност да изберете прескочените програмни номера.
CNCTÆPOLP
KAHAJ NME
AQH
0
D/K
C29
- - - - -
ON
1
D/K
C31
- - - - -
ON
1 Натиснете бутона MENU.
2
D/K
C32
- - - - -
ON
3
D/K
C36
- - - - -
ON
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
4
- - -
C37
- - - - -
ON
5
D/K
C40
- - - - -
ON
символа от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да
6
D/K
C41
- - - - -
ON
7
D/K
C44
- - - - -
ON
потвърдите.
8
D/K
C49
- - - - -
ON
9
D/K
C52
- - - - -
ON
3 Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране
на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
4 Преместете към синьо или зелено, за да изберете програмния номер,
който желаете да прескочите. Преместете към жълто, за да
потвърдите.
5 Преместете към синьо или зелено, за да изберете “---” в полето
СИСТ (система). Преместете джойстика, за да потвърдите.
6 Повторете стъпки 4 и 5, за да прескочите и други програми.
7 Натиснете бутона MENU , за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
РЪЧНО
Присвоявне на име на
ИЗБИРАНЕ НА
телевизионната станция
ПРОГРАМА
Обикновено на каналите автоматично се присвоява име по време на
P´ZHO N3DNPAHE HA ÆPOLPAMA
предварителната настройка. Вие обаче можете самостоятелно да
ÆPOLP
CNCT
KAHAJ
NME
AQH
наименовате даден канал или източник на видео сигнал като
0
D/K
C29
- - - - -
ON
1
D/K
C31
- - - - -
ON
използвате до пет букви.
2
D/K
C32
- - - - -
ON
3
D/K
C36
- - - - -
ON
1 Натиснете бутона MENU.
4
D/K
C37
A - - -
ON
5
D/K
C40
- - - - -
ON
6
D/K
C41
- - - - -
ON
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
7
D/K
C44
- - - - -
ON
8
D/K
C49
- - - - -
ON
символа от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да
9
D/K
C52
- - - - -
ON
потвърдите.
3 Преместете към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране
на програма”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
4 Преместете към синьо или зелено, за да изберете мястото на
програмата, която искате да наименовате. Премествайте
последователно към жълто, докато се освети първия елемент от
полето ИМЕ.
5 Преместете към синьо или зелено, за да изберете буква или номер
(изберете “-” за интервал). Преместете към жълто, за да
потвърдите. Изберете по същия начин и другите четири знака.
6 След избор на всички знаци, натиснете джойстика.
7 Повтаряйте стъпки от 4 до 6, за да наименовате други канали или
видео източници.
8 Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
108

ЗАБРАНЕНИ
Използване на родителско
ПРОГРАМИ ЗА
заключване
ДЕЦА
Тази функция Ви дава възможност да забраните гледането от деца
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
Ако се опитвате да
на нежелани програми.
Abtomatnzho saxbaåahe
изберете програма,
1 Натиснете бутона MENU.
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
която е била блокирана
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
cnmboj ce æorbrba ha
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
3adpahehn æpolpamn sa feua
Esnk
æpaseh ekpah.
символа от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да
Cxofnmoct
потвърдите.
3 Преместете към зелено или синьо, за да изберете “Забранени
програми за деца”. Преместете към жълто, за да потвърдите.
За да премахнете
3ADPAHEHN ÆPOLPAMN SA FEUA
4 Преместете към зелено или синьо, за да изберете канала, който
блокировката
искате да блокирате. Натиснете джойстика, за да потвърдите.
CNCTÆPOLP
KAHAJ
NME
Изберете канала , за
0
D/K
C28
BBC-W
Преди мястото на програмата се появява символа , за да покаже,
1
D/K
C29
VHS-2
който искате да
2
D/K
C35
CNN- -
премахнете
че в момента този канал е блокиран.
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
заключването и го
5 Повтаряйте стъпка 4, за да блокирате и други канали.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
“отключете” от менюто
7
D/K
C56
8MM
“РОДИТЕЛСКО
6 Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -
ЗАКЛЮЧВАНЕ”.
телевизионна картина.
Натиснете джойстика.
Символът
изчезва.
ÆPOLP KAHAJ NME
CNCT
0
D/K
C28 BBC-W
1
D/K
C29 VHS-2
2
D/K
C35 CNN
3
D/K
C38 - - - - -
Временна настройка на програма
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Можете да настроите приемника за гледане на дадена програма
временно, дори когато тя не е била предварително настроена.
VIDEO
BG
0
( u)
1 Натиснете бутона C на устройството за дистанционно управление.
C - -
p Pr
+
За кабелни програми, натиснете C два пъти.
˚
+
;
REC
CH
На екрана се появява индикацията “C” (или “S” за кабелни
_
програми).
…/
Ú/;
?
2 Въведете двуцифрения номер на програмата, като използувате
;
8
´
8
x
номерираните бутони (например за програма 4, първо въведете “0” и
´/´
след това “4”).
a/Å
Програмата се появява на екрана. Тази програма обаче няма да
бъде запаметена.
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
3adeje;ka"
Cjef bpemehho
hactpo=bahe ha
kahaja, he mo;ete fa
bjesete b pe;nm sa
p∂zho hactpo=bahe.3a
fa saæametnte kahaja,
cmehete æpolpamata n
nsdepete ‘P∂zho
hactpo=bahe ha
kahajn’ ha ctpahnua
106.
109

Инструкции за
експлоатация
Гледане на телевизионна програма
В тази глава се обясняват основните функции, които Вие ще
3VTR 1
MDP2
TV
използвате докато гледате телевизионни програми. Повечето
¤
действия се извършват с помощта на дистанционното управлeние.
VIDEO
0
( u)
Включване и изключване на
p Pr
+
телевизионния приемник
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
Включване
;
8
Натиснете бутона U на телевизионния приемник.
´
8
x
´/´
Временно изключване
a/Å
Натиснете бутона u на устройството за дистанционно управление.
Телевизионният приемник влиза в режим на готовност и
A
индикаторът за готовност на лицевата страна на телевизионния
b
приемник светва с червена светлина.
c
≥
MENU
За да включите отново
¸
PROGR
Натиснете бутона O, PROGR +/– или един от номерираните бутони
на устройството за дистанционно управление.
Æ∂jho
изключване
Натиснете бутона U на телевизионния приемник.
RM-862
За да пестите електроенергия, препоръчваме Ви напълно да
изключите телевизионния приемник, когато той не е в употреба.
Избиране на телевизионни програми
Използвайте бутоните PROGR +/– или номерираните бутони.
За да изберете двуцифрено число
Натиснете бутона ÷ и след това цифрите.
Например, ако искате да наберете 23, натиснете бутона ÷, 2 и
накрая 3.
Ако на екрана не се
появява никаква
картина след като сте
Настройка на силата на звука
натиснали бутона U на
телевизионния
Натискайте бутона Á +/–.
приемник и ако
индикаторът за
състояние на готовност
Работа с телевизионния приемник
свети, то
телевизионният
като се използват бутоните на него
приемник е в режим на
готовност.
За да изберете номера на програма, натиснете бутоните PROGR +/–.
Натиснете бутона O или
За да настроите силата на звука, натиснете бутоните ¸ +/–.
един от номерираните
За да изберете вход на сигнала за картината от видео, натиснете
бутони, за да включите
бутона ….
приемника.
110
PROGR
R

Работа с телетекст или вход от
видеокасетофон
Работа с телетекст
1 Натиснете бутона _, за да преминете в режим телетекст.
2 За работа с телетекст въведете трицифрено число за номера на
Подробности за работа с
страницата чрез номерираните бутони, с цел да изберете дадена
телетекст ще намерите на
страница.
стр. 114.
За по-бърза работа, преместете джойстика към този цßяm, който
отговаря на цветно кодираното меню.
Подробности за работа с
И при двата режима на работа с телетекст, натиснете бутон R
картина от видеовход ще
(PAGE +) за следващата страница или бутон S (PAGE –) за
намерите на стр. 117.
предишната страница.
3 За да се върнете към нормална телевизионна картина, натиснете
бутон O.
Гледане на картина от видеовход
3VTR 1
MDP2
TV
1 Натискайте бутона … последователно, докато желания вход за
¤
видео се появи.
VIDEO
2 За да се върнете обратно към телевизионна картина, натиснете
0
( u)
бутона O.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Функции за по-голямо удобство
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Извеждане на индикациите на екрана
´/´
Натиснете бутона , за да покажете индикациите. Натиснете
повторно, за да изчезнат индикациите.
a/Å
BG
A
Заглушаване на звука
Натиснете бутона o.
b
c
За да възстановите нормалния звук, натиснете бутона o.
≥
MENU
¸
PROGR
Показване на часовника
Натиснете бутона #. Тази фунция е на разположение, само когато
се излъчва и телетекст.
За да премахнете часовника от екрана, натиснете отново бутона #.
RM-862
Показване на таблицата с програмите
Натиснете джойстика. Преместете джойстика към синьо или зелено,
за да изберете програма и след това натиснете джойстика, за да
потвърдите. Таблицата с програмите ще се покаже отляво на
телевизионния екран.
За да премахнете таблицата с програмите, натиснете MENU.
Смяна на екранния формат
Sa fa ljefate b pe;nm 16"9, hatnchete .
111
PROGR
R
1
BBC
2
SAT
3
TV5
4
C02
5
C15
6
RTL
7
SKY
8
S34
9
AV1
10
MTV

Настройване и инсталиране на
телевизионния приемник чрез
менюто
НАСТРО+КА НА
Настройване на картината и звука
HACTPO+KA HA KAPTNHATA
КАРТИНАТА
Въпреки, че картината и звукът са фабрично настроени, Вие имате
Nsdop ha pe;nm
- - >
Kohtpact
възможност да промените настройката според Вашия собствен вкус.
Hyjnpahe
НАСТРО+КА НА
Qopmat
4:3
Можете също да изберете програми с текст на два езика, когато има
ЗВУКА
такива или да настроите звука за прослушване със слушалки.
1 Натиснете бутона MENU и изберете символа за управление на
картината или ≥ за управление на звука и след това натиснете ОК.
NSDOP HA PE:NM
3VTR 1
MDP2
TV
Преместете към жълто, за да потвърдите.
¤
Появява се менюто НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА или НАСТРО+КА
Nsdop ha pe;nm
æotpedntej
НА ЗВУКА.
Rpkoct
Ubethoct
VIDEO
Octpota
0
( u)
2 Преместете към синьо или зелено, за да изберете желаната позиция.
Tohajhoct
p Pr
Преместете към жълто, за да потвърдите.
+
˚
;
+
REC
CH
Избраната позиция сменя цвета си.
_
…/
Ú/;
?
3 Преместете към червено или жълто, за да настроите желаната
HACTPO+KA HA SBYKA
позиция. Натиснете джойстика, за да потвърдите.
;
8
´
8
x
За ефекта от всяко регулиране, вижте таблицата по-долу.
Sbyk
- - >
Æotpedntej
Dajahc
´/´
Hyjnpahe
4 Повторете стъпки 2 и 3, за да настроите и други характеристики.
Æpoctahctbeh
Nskj
a/Å
Ctepeo-eqekt
Ctepeo
5 Натиснете бутон MENU, за да се върнете към телевизионна картина.
Komæehcaunr
0
2
Cnja ha sbyka
A
2
Ctepeo-eqekt
Ctepeo
Bncokolobopntej
lhabeh
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
PE: HA 3BYKA
Nsdop ha pe;nm
æotpedntej
Bncokn zectotn
Hnckn zectotn
Ефект от всяко регулиране
RM-862
НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА
Ефект
Режим на картината
Потребител ˜ Видео Игра ˜ Филм ˜ Спорт ˜ На Живо
В режим “Потребител” можете предварително да настроите
яркостта, цветността, остротата и
тоналността (само за NTSC сигнали) както следва:
Забележки
1 Преместете джойстикa към синьо или зелено, за да избе-
• ТОНАЛНОСТ има само
рете желания параметър и след това преместете към жълто.
при системи NTSC.
2 Преместете към жълто или червено, за да нагласите и след това
Забележка относно LINE
натиснете джойстика.
OUT
3 Преместете към червено, за да сe върнете в менюто
Нивото на звука, както и
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА.
изхода при режим на двоен
звук от куплунга > на
Контраст
По-тъмно По-светло
задната страна
Нуjиране
Връща фабричната настройка на картината
съответствуват на
настройките за двоен звук
Qopmat
4:3: Нормална
b cjywajknte.
16:9: c paswnprbahe ha ekpaha
Когато гледате картина
от видео със стерео звук
Можете да изберете Двоен
звук, за да промените
звука.
112

НАСТРО+КА НА ЗВУКА
Ефект
Режим на звука
Избор измежду различни звукови ефекти
Потребител ˜ Рок ˜ Джаз ˜ Поп
➝
➝
В режим “Потребител” можете предварително да
настроите високите и ниските честоти, както следва:
1 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да
изберете параметъра и след това преместете към жълто.
2 Преместете към червено или жълто, за да нагласите и след това
натиснете джойстика.
3 Преместете към червено, за да се върнете в менюто
НАСТРОЙКА НА ЗВУКА.
Баланс
Повече ляв Повече десен
Нулиране
Възстановява звука към фабрично зададените му нива.
Пространствен ефект
Изк: нормален
Вкл: специални звукови ефекти
Стерео-ефект
А: канал 1 B: канал 2 Стерео Моно
Компенсация
Настройва нивото на звука за индивидуални програми.
–12 +12
2 Сила на звука
По-силно По-слабо
2 Стерео-ефект
А: канал 1 n B: канал 2
Стерео n Моно
Високоговорител
Главен: звук от телевизионен приемник
Централ.: Звук от външен усилвател
BG
Бърза смяна на режимите
Вие можете бързо да сменяте Режим на звука и Режим на
картината без да влизате в менюто “Настройка на звука”
или “Настройка на картината”.
1 Натиснете Í за картината или ≥ за звука.
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
желания параметър.
3 Натиснете Í или ≥ отново, за да възстановите нормалния
телевизионен екран.
ЧАСОВНИК
Използване на таймера за
За да изключите
изключване
часовника
Изберете ‘Изкj’ при
Можете да изберете период от време, след който телевизионния
ZACOBHNK
стъпка 3.
приемник автоматично се превключва в режим на готовност.
Abtomatnzho nskjizbahe Nskj
За да проверите
1 Натиснете бутона MENU.
оставащото време
Натиснете бутон
.
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
символа t от екрана с менюто.
За да се върнете към
нормална телевизионна
Преместете към жълто, за да потвърдите.
картина
Натиснете бутона MENU.
3 Преместете към жълто. Преместете към zepbeho или жълтo, за да
изберете времето.
Периодът от време (в минути) се изменя както следва:
Изкj ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
↑
↑
4 След избиране на периода от време, натиснете джойстика, за да
потвърдите.
Една минута преди телевизионния приемник да се превключи в
режим на готовност, на екрана се появява съобщение.
113

Телетекст
Някои телевизионни станции излъчват по телевизионните канали и
3VTR 1
MDP2
TV
един вид информационна услуга, наречена Телетекст. Телетекст Ви
¤
да възможност да приемате различна информация, групирана на
давa страници по всяко време, като например справки за времето
VIDEO
0
( u)
или новини.
p Pr
+
REC
˚
;
+
CH
_
Функции за директен достъп
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Включване и изключване на Телетекст
´/´
1 Изберете телевизионния канал, който носи телетекст
a/Å
информацията, която искате да прочетете.
A
2 Натиснете бутона _, за да включите телетекста.
На екрана ще се появи страница от телетекста (обикновено
b
c
страницата със съдържанието).
≥
MENU
В случай, че не се излъчва телетекст, на най-горния ред на
¸
PROGR
страницата ше се покаже съобщение “Няма телетекст”.
3 Използувайте номерираните бутони, за да въведете трицифреното
число на номера на избраната страница.
В случай, че сте направили грешка, въведете три произволни цифри.
веднага след това въведете правилния номер на страницатa.
RM-862
За да изключите телетекста
Натиснете бутона O.
Достъп до следващата или предишната страница
Натиснете един от бутоните R (PAGE +) или S (PAGE –).
Появява се съответно следващата или предишната страница.
Наслагване на страница от Телетекст върху телевизионна
програма
• Натиснете _ еднократно, за да извикате само телетекста.
Забележка
• Натиснете _ два пъти, за да влезете в Смесен режим.
В Телетекстa могат да се
Нормалната телевизионна картина и телетекста се появяват
появят грешки, ако
насложени.
излъчваният сигнал е
слаб.
• Натиснете бутона _, за да подновите нормалното приемане на
Телетекст.
Предпазване на страница от телетекст от обновяване
• Натиснете бутона .
На информационния ред се появява символа “ ”.
• Натиснете пак, за да я освободите.
Разкриване на скрита информация (например при
загадка)
Понякога страниците съдържат запечатана информация, като
например отговори на загадка. Опцията за разкриване Ви дава
възможност да отворите информацията.
Натиснете . Натиснете отново, за да анулирате.
114

Система за предпочитани страници
Вие можете да запомните до 4 предпочитани страници от всеки
телетекст. По този начин ще имате бърз достъп до страниците,
които често използвате.
Запомняне на страници
1 Използвайте цифровите бутони, за да изберете страницата, която
искате да запомните.
2 Натиснете два пъти.
Символите за цвят в долната част на екрана се осветяват.
3 Преместете джойстика към съответния цвят, за да запомните
избраната страница.
Страницата се запомня под този цвят.
Повторете стъпки от 1 до 3 за другите три страници.
Изобразяване на предпочитаните страници
1 Натиснете .
2 Преместете джойстика към цвета, под който е запомнена желаната
страница.
Уверете се, че сте натиснали , в противен случай работи
Фастекст.
Използуване на фунkцuяmа Fastext
С помощта на Fastext, Вие можете да достигнете до страниците само
с натискането на един бутон. Когато се излъчва Fastext, в дъното на
екрана се появява меню с цветове. Цветовете на това меню
Забележка
съответствуват на червеното, зеленото, жълтото и синьото
BG
Работа с Fastext е
положения на дистанционното управление.
възможна, само ако
телевизионният
Преместете джойстика към цвета, който кореспондира с цветово
предавател излъчва
кодираното меню. След няколко секунди ще се покаже съответната
сигнал за Fastext.
страница.
115

Свързване и работа с допълнително
оборудване
Свързване на допълнително оборудване
Вие имате възможност да свържете допълнително аудио-видео оборудване към
телевзионния приемник като например видеокасетофон, видео компакт-дисково
устройство и стерео уредба.
За да свържете
видеокасетофон като
използувате буксата
)
))
))
Свържете изхода за
антена на
видеокасетофона към
буксата за антена ) на
телевизионния приемник.
Препоръчваме Ви да
настроите видео сигнала
на програма с номер ‘0’.
Подробности ще намерите
в “Ръчна предварителна
настройка на програми” на
3
стр. 106.
1
Ако картината или
звукът имат смущения
Преместете
видеокасетофона по-
далеч от телевизионния
приемник.
Вход S/видео (Вход Y/C)
PROGR
R
Видеосигналите могат да
C
се разделят на Y (по
яркост) и C (по цветност)
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
сигнали.
Това разделяне на
1
2/
2
3/
3
входните сигнали на Y и C
сигнали предотвратява
R/D/D/D-L/G/S/I
взаимното им влияние и
води до повишаване на
3
качеството на картината
4
2
(особено по яркост).
Телевизионния приемник е
5
снабден с 3 жака за S
входни видеосигнали, през
които тези разделени
сигнали могат да бъдат
директно подадени.
При включване на
видеокасетофон с моно
звук
Свържете само белия жак
≤ към телевизионния
приемник и към
видеокасетофона.
Допустими входни сигнали
Възможни изходни сигнали
1 Нормален аудио/видео и RGB сигнал
Видео/аудио от телевизионен тунер
Sadeje;ka"
Kolato cb∂psbate
2 Нормален аудио/видео и S-видео сигнал
Видео/аудио от избран източник
texhnkata c q3/…3/≤3
3 Нормален аудио/видео и S-видео сигнал
Няма изходен сигнал
k∂m æpefhnr æahej n :3/
Нормален аудио/видео и S-видео сигнал
Bnfeo/Ayfno ot nsdpahnr nstozhnk :2/ q 2
q3 k∂m safhnr æahej,
nskjizete saxpahbaheto.
4 Няма входен сигнал
Аудио сигнал (променлив)
5 Система централен
Без изводи
От менюто НАСТРО+КА НА ЗВУКА
настройте “Високоговорител” на
“Централен”
116

Nsdnpahe ha bxof
Tasn cekunr odrchrba kak fa ce bnfn bxofhata bnfeo kaptnha,
Избиране на вход
посредством PROGR +/–
nsæojsba=kn fnpekteh dytoh.
1
или от номерираните
бутони
Избор на вход
Вие можете да настроите
Натискайте последователно бутона … за да изберете източник за
предварително
вход.
източниците за входен
сигнал за програмите,
Символът на избрания източник за вход ще се появи на екрана.
така че да можете да ги
избирате чрез PROGR +/–
За да се върнете към нормална телевизионна картина.
или с номерираните
Натиснете бутона O.
бутони. За подробности,
виж “Ръчна
предварителна настройка
Входни режими
на програмите” на
страница 106.
Символ
Входен сигнал
… 1
Аудио/видео вход през куплунга W 1
3VTR 1
MDP2
TV
W
Аудио/RGB вход през куплунга W 1
¤
… 2
Аудио/видео вход през куплунга : 2/ q 2
VIDEO
0
( u)
q 2
Аудио/S-видео вход през един от куплунзите : 2/ q 2
p Pr
+
… 3
Ayfno/Bnfeo bxof zpes … 3 n ≤ 3 k∂m æpefhnr njn safhnr æahej : 3/ q 3
˚
;
+
REC
CH
_
q 3
S-видео вход през q 3 (4 пинов куплунг) на лицевата страна njn safhnr æahej
…/
Ú/;
?
: 3/ q 3
;
8
´
8
x
´/´
a/Å
BG
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
117

NMEHA HA
Предварително задаване на
BXOFOBETE
имената на AV сигнали
Като използвате тази функция, Вие можете предварително да
ÆPEFBAPNTEJHA HACTPO+KA
настроите желания източник за вход (например W 1, RGB сигнали)
Abtomatnzho saxbaåahe
в съответния вход на AV (AV 1 W). По този начин, ако е свързан
P∂zho nsdnpahe ha æpolpama
видеомонитор, той автоматично ще се включи за RGB сигнал.
Nmeha ha bxofobete
Æpeæofpe;fahe ha æpolpamnte
3adpahehn æpolpamn sa feua
1 Натиснете бутона MENU.
Esnk
Cxofnmoct
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете символа
от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да потвърдите.
3 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
“Nmeha ha bxofobete”. Преместете джoйстика към жълто
NMEHA HA BXOFOBETE
4 Преместете към синьо или зелено, за да изберете желания вход.
BXOF
NME
Преместете към жълто, за да потвърдите.
AV1
- - - - -
RGB
- - - - -
5 За да наименовате източник: Преместете към синьо или зелено, за
AV2
- - - - -
YC2
- - - - -
да изберете първия знак (буква или цифра, “-” за интервал).
AV3
- - - - -
Преместете към жълто, за да потвърдите. По същия начин изберете
YC3
- - - - -
и другите четири знака.
6 След като сте избрали всички символи, натиснете джойстика.
7 Повторете стъпки 4 до 6 за да дадете имена на останалите входни
сигнали.
8 Натиснете бутона МЕNU, за да възстановите нормалния
телевизионен екран.
BNFEO
Проверка и избор на източниците
BP´SKN
на вход и изход с помощта на
менюто
Вие можете да извикате менюто, за да видите кои източници на
вход са избрани за телевизионния екран и кой източник за изход е
BNFEO BP´SKN
избран. Можете също да ги изберете от менюто.
TB Ekpah
[TV - - - - -]
Nsxof
[TV - - - - -]
1 Натиснете бутона MENU.
2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете
TV
TV
символа от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да
n
потвърдите.
На екрана се появява менюто ВКhЮЧЕНО ВИДЕО.
Можете да видите кой източник е избран за телевизионния
приемник и кой за извод. В случай, че желаете да изберете входа и
извода от това меню, преминете към следващата стъпка.
3 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “ТВ
екран” (входен източник за телевизионния екран), или “Извод”
(източник за извод : 2/q 2 на : 3/q 3).
Преместете към жълто, за да потвърдите.
4 Преместете към zepbeho или ;∂jto, за да изберете желания
Забележка:
източник. Натиснете джойстика, за да запаметите. Преместете към
Ако за изход изберете
синьо или зелено, за да изберете желания източник. Натиснете
“АUTO”, източникът
джойстика, за да запаметите.
на изходен сигнал
За подробности относно всеки един източник, вижте таблицата на
автоматично става
страница 117.
същия като желания
5 Повторете стъпки от 3 до 4, за да изберете източника за други
входен източник.
входове и изводи.
6 Натиснете бутона MENU, за да възстановите нормалната
телевизионна картина.
118

Дистанционно управление на
3VTR 1
MDP2
TV
¤
друго оборудване от Sony
VIDEO
Вие можете да използвате устройството за дистанционно
0
( u)
управление, за да управлявате повечето от видеооборудванията на
p Pr
+
Sony, които са дистанционно управлявани като: видеокасетофони от
˚
;
+
REC
CH
_
система beta, 8 mm или VHS, както и устройства за ßъзnроuзßежgане
…/
Ú/;
?
на видеодискове.
;
8
´
8
x
Настройване на устройството за дистанционно управление към
´/´
оборудването
a/Å
1 Преместете превключвателя VTR 1/2/3 MDP в съотвествие с вида на
оборудването. което искате да управлявате:
A
VTR1: Beta VCR
b
c
VTR2: 8 mmm VCR
≥
MENU
VTR3: VHS VCR
¸
PROGR
MDP: Устройство за възпроизвеждане на видеодискове
2 Използвайте отбелязаните на фигурата бутони за работа с
допълнителното оборудване.
В случай, че Вашето видеооборудване е снабдено с COMMAND
MODE превключвател, поставете последния в същото положение
RM-862
както превключвателя VTR 1/2/3 MDP на устройството за
дистанционно управление на телевизионния приемник.
Ако допълнителното оборудване няма съответната функция,
съответствуващия на нея бутон на устройството за дистанционно
управление няма да функционира.
BG
При запис
Когато използвате бутона
a (за запис), обезателно
натискайте
едновременно този бутон
и бутона вдясно от него.
119

За Ваша информация
Оптимална област за гледане на
телевизионния приемник
За да получите най-добро качество на картината, опитайте се да поставите
телевизионния приемник така, че да можете да виждате екрана от
областта, показана по-долу.
Хоризонтална равнина
2,1m
(минимално
оптимално
75˚
разстояние)
75˚
Оптимално положение за гледане
Вертикална равнина
(минимално
2,1m
оптимално
разстояние)
27,5˚
27,5˚
1,5 m или повече
Оптимално положение за гледане
120

Отстраняване на неизправности
Предлагаме Ви няколко прости решения на някои проблеми, които могат да повлияят на качеството на звука и картината.
Проблем
Решение
Няма картина (екранът е тъмен), няма звук
• Включете кабела на телевизионния приемник в контакта.
• Натиснете бутона U на телевизионния приемник (ако индикаторът u
свети, натиснете бутона O или номер на програма на устройството с
дистанционно управление).
• Проверете свързването на антената.
• Проверете дали избрания източник на видеосигнал е включен.
• Изключете телевизора за 3 или 4 секунди и отново го включете
като използвате U.
Лоша или липсваща картина (тъмен екран), но звукът е в ред
• Натиснете бутона MENU, за да влезете в менюто РЕГУЛИРАНЕ НА
КАРТИНАТА и извършете настройка на яркост, контраст и цвят.
Лошо качество на картината, когато гледате от източник на
• Натискайте последователно бутона …, за да изберете W.
RGB видеосигнал
Добра картина, но липсва звук
• Натиснете бутона ¸ +.
• Æpobepete fajn ycnjbatejr e nsdpah b mehi ‘НАСТРО+КА НА
3BYKA’.
• Ако на екрана е показан символът o, натиснете бутона o.
Няма цветове за цветни програми
• Натиснете бутона MENU, за да влезете в менюто НАСТРО+КА НА
КАРТИНАТА, изберете Начална настройка и след това натиснете
джойстика, за да потвърдите.
Устройството за дистанционно управление не функционира
• Батериите са слаби.
В случай, че не можете да решите проблемите си, обърнете се за сервизно обслужване на Вашия телевизионен приемник към
квалифициран технически персонал. Никога не се опитвайте сами да отворите кутията.
Технически характеристики
Система телевизия
B/G/H, D/K
2 × 30 W (музикална мощност)
Цветова система
PAL/SECAM
Вход централен
2 × 15 W (RMS)
NTSC 3.58/4.43 (Видео вход)
високоговорител
30 W (RMS) (използван като
Обхват за канали
Вижте “Приемани канали и
Консумирана мощност
централен високоговорител)
показването им на екрана” на края на
Размери (Ш/В/Д)
145 W
BG
страницата.
Тегло
948 × 992 × 511 мм
Проектни размери на
41 инча
Доставяни
43 кг
картината
Около 103 см. картина, измерена по
принадлежности
Вижте стр. 102
диагонал
Други отличителни
характеристики
Digital Comb Filter (висока
Изводи
разделителна способност)
Задни
Клеми за вход на централния
FASTEXT, TOPText
високоговорител, 2 клеми
NICAM
(L, R), аудио изводи - фоно
жакове
W 1, 21-пинов Euro присъединител
Фирмата си запазва правото да изменя конструкцията и
(стандарт CENELEC)
техническите характеристики без предизвестие.
- входове за аудио и видео сигнали
- входове за RGB
Приемани канали и показването им на екрана
- изводи на телевизионни аудио и
видео сигнали
Приемани канали
Символи на
: 2/q 2, 21-пинов Euro
екрана
присъединител
- входове за аудио и видео сигнали
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
- входове за S видео
C21..C69
- изводи за аудио и видео сигнали
CABLE TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
(избираеми)
CABLE TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
: 3/q 3, 21-пинов Euro
U1..U10
S11..S20
присъединител
ITALY
A B C D E F G H H1
C11..C69
- входове за аудио и видео сигнали
H2 21..69
- входове за S видео
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
- Nsxof sa Ayfno/Bnfeo cnlhaj
CABLE TV (1)
S01 S02..S41
: 2/q 2
CABLE TV (2)
S42 S43..S46
Предни
CABLE TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
Изход за звук
q 3, S видео входове - 4-пинов DIN
S21..S41
стандарт
… 3, видео входове - фоно жакове
≤ 3 (L, R), аудио входове - фоно
жакове
2, жак за слушалки - стерео минижак
Екологична хартия - Без хлор
121
Освещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для получения ясного изображения не подвергать экран
Для предотвращения опасности æopa;ehnr shektpnzecknm
воздействию прямого освещения или солнечных лучей.
tokom не подвергать аппарат воздействию дождя или
Если возможно, использовать точечные источники света,
влаги.
направленные с потолка вниз.
Внутри телевизора опасное высокое напряжение. Не
Установка
открывать корпус. За обслуживанием обращаться только к
• Для предотвращения перегрева аппарата не блокируйте
квалифицированному техническому персоналу.
вентиляционные отверстия.
• Не устанавливайте телевизор в горячем или влажном
месте, или в месте, подверженном воздействию прямого
Информация по безопасности
солнечного света, чрезмерной пыли или механической
вибрации.
Все телевизоры работают на чрезвычайно высоком
• После перенесения телевизора непосредственно из
напряжении. Во избежание пожара или поражения
холодного места в теплое или æpn bhesaæhom nsmehehnn
электрическим током следуйте, пожалуйста,
temæepatypv b komhate изображение может стать
нижеприведенным предосторожностям по безопасности.
размытым или же ухудшится качество цвета. Это
Для Вашей безопасности обращайтесь за любым
происходит вследствие конденсации влаги на зеркалах или
обслуживанием только к квалифицированному
линзах внутри телевизора. Прежде, чем начать
техническому персоналу.
эксплуатацию телевизора, дайте возможность влаге
испариться.
Для общей безопасности:
• Не подвергать телевизор воздействию дождя или влаги.
Уход за аппаратом
• Не открывать заднюю крышку.
• Сохраните первоначальную упаковочную картонную
коробку и упаковочные материалы для использования их в
Для безопасной эксплуатации:
случае, если Вы когда-нибудь будете перевозить Ваш
• Gkcæjyatnpobatƒ tejebnsop tojƒko ot haæpr;ehnr
телевизор. Для максимальной защиты следует снова
æepemehholo toka 220 – 240 В æepemehholo toka.
упаковать Ваш телевизор, как он был первоначально
• Не эксплуатировать телевизор, если в него попали какая-
упакован на заводе.
нибуль жидкость или твердый предмет — проверить его
• Для поддержания b xopowem coctorhnn внешнего вида
немедленно.
корпуса периодически очищайте его с помощью мягкой
• Не держать аппарат подключенным к сети, если Вы не
ткани. Неподатливые пятна могут быть удалены с помощью
собираетесь использовать его несколько дней.
ткани, смоченной раствором умеренного моющего
• Не тянуть за сетевой шнур для отключения телевизора от
средства. Никогда не используйте сильные растворители,
сети. Вынимать только за штепсельный разъем.
как например разбавитель или бензин, или абразивные
• Не располагать ничего на крышкe передней панели, когда
очистители, так как они повредят корпус. Перед очисткой
Вы ее откроете.
телевизора в качестве меры безопасности отключите его
от сети.
• Если изображение станет темным после использования
Важная информация
телевизора в течение длительного периода времени, то
может быть требуется очистить телевизор изнутри. Для
Прочитайте, пожалуйста, следующую информацию по
этого вызовите квалифицированный обслуживающий
использованию и уходу за телевизором для оптимального
персонал.
качества просмотра.
Oznctka gkpaha
Качество изображения
• Для удаления пыли с экрана отключите телевизор от сети и
• Плохое совмещение цветов (сигналы красного, зеленого и
осторожно протрите с помощью мягкой ткани, слегка
синего цветов не перекрываются надлежащим образом)
смоченной водой или раствором умеренного моющего
может быть вызвано под воздействием земного
средства, делая только вертикальные движения. Затем
магнетизма. Исправить это с помощью регулировки
протрите сухой мягкой тканью. Никогда не используйте
сведения лучей. (стр.129).
растворители или разбавители в очистительных целях.
• Избегать прикосновения к экрану и быть внимательным,
• Æpn oznctke æahejn tprækoй, æo;ajyйcta, ncæojƒsyйte
чтобы не поцарапать поверхность твердыми предметами.
mrlkyi tkahƒ, cjelka cmozehhyi b pactbope heйtpajƒholo
• Otodpa;ehne heæofbn;holo nsodpa;ehnr b tezehne
moiåelo cpefctba njn b bofe. Hnkolfa he ncæojƒsyйte
fojlolo æepnofa bpemehn æpn gkcæjyataunn bnfeo nlpv njn
adpasnbhve mozajkn, znctråne cpefctba ha ochobe
æepcohajƒholo komæƒitepa n æpocmotpa æpolpammv b
åejozn, znctråne æopowkn njn pactbopntejn, takne kak
pe;nme 16"9 mo;et æpnbectn k æobpe;fehni knheckoæa. Bo
cænpt njn dehsnh. Перед очисткой телевизора в качестве
nsde;ahne gtolo yctahobnte hnsknй ypobehƒ kohtpacthoctn
меры безопасности отключите его от сети.
• He tpnte n he kacaйtecƒ æobepxhoctn gkpaha octpvmn njn
nsodpa;ehnr.
adpasnbhvmn æpefmetamn,haæpnmep, wapnkoboй pyzkoй
njn otbeptkoй. Takne kacahnr molyt æpnbectn k æorbjehni
uapaænh ha æobepxhoctn gkpaha.
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Printed in Spain
Cohn Cæg=h C.A. sabof b Dapcejohe
Æoj.Kah Mntƒrhc c/h 08232
Bnjafekabajƒc, Dapcejoha,
Ncæahnr
Otæezataho b Ncæahnr
122

Содержание
Общий обзор ..................................................................................... 124
Подготовка к эксплуатации ................................... 126
Этап 1 Подготовка ........................................................................... 126
Проверка прилагаемых принадлежностей ......................... 126
Вставка батарейки в пульт дистанционного управления .. 126
Подсоединение антенны ..................................................... 126
Этап 2 Настройка на телевизионные станции ................................ 127
Выбор языка меню ............................................................... 127
Автоматическая установка каналов ................................... 128
Этап 3 Hactpo=ka ubeta .................................................................. 129
Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n Cnhnx jnhn= ..................... 129
Дополнительные функции предварительной установки ................ 130
Предварительная установка каналов вручную ................. 130
Tочная подстройка каналов ................................................ 131
Сортировка программных позиций ..................................... 131
Пропуск программных позиций ........................................... 132
Создание названия станции ................................................ 132
Использование родительской блокировки ......................... 133
Настройка на канал временно ............................................ 133
Инструкция по эксплуатации................................. 134
Просмотр телевизионных передач .................................................. 134
Включение и выключение телевизора ............................... 134
Выбор телевизионных программ ......................................... 134
Регулировка громкости ....................................................... 134
Управление телевизором с использованием кнопок на
телевизоре ........................................................................... 134
Просмотр телетекста или входных видеосигналов ........... 135
Дополнительные удобные функции .................................... 135
Подготовка к
RU
Регулировка и настройка телевизора с использованием меню ..... 136
эксплуатации
Регулировка изображения и звука ..................................... 136
Инструкция по
Использование таймера сна ................................................ 137
RU
эксплуатации
Телетекст .......................................................................................... 138
Функции прямого доступа .................................................... 138
Подсоединение и эксплуатация дополнительной аппаратуры ...... 140
Подсоединение дополнительной аппаратуры .................... 140
Выбор входнolo сигналa ...................................................... 141
Присвоение названий аудио/видео входам ....................... 142
Проверка и выбор источников входных и выходных
сигналов путем использования меню ................................... 142
Дистанционное управление другой аппаратурой Sony ...... 143
К Вашему сведению .......................................................................... 144
Оптимальная зона просмотра ............................................. 144
Отыскание неисправностей ................................................ 145
Технические характеристики .............................................. 145
123

Общий обзор
Данный раздел сжато описывает кнопки и регуляторы на телевизоре
и на пульте дистанционного управления. Более подробную
информацию смотрите на страницах, указанных после каждого
описания.
Передняя панель телевизора
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Индикатор
Наименование
См. стр.
U
Основной выключатель питания
134
u
Индикатор готовности
134
PROGR +/–
Программа
134
Á +/–
Кнопки громкости
134
…
Кнопки выбора входного сигнала
135
l
Гнездо haywhnkob
136
q 3, … 3, ≤ 3
Входные гнезда (S-видео/видео/аудио)
137
Кнопка автоматической настройки каналов
128
Khoæka abtomatnzecko= kohbeplehunn
129
(cxofnmoctn)
124

Пульт дистанционного управления
Управление меню
Индикатор
Наименование
См. стр.
MENU
Кнопка включения/выключения
См. ниже
3VTR 1
MDP2
TV
меню
¤
Управление телевизором/
Кнопки выбора
См. ниже
VIDEO
телетекстом
0
( u)
Кнопка ОК (подтверждения)
p Pr
+
Управление
+
˚
;
REC
CH
_
видеоаппаратурой
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
´/´
Управление видеоаппаратурой
a/Å
Управление телевизором/
Индикатор
Наименование
См. стр.
A
телетекстом
VTR1/2/3,
Æepekhizatehƒ видеоаппаратуры
143
b
c
MDP
≥
MENU
¸
PROGR
Кнопки управления видеоаппаратурой
143
;; - :: L
J a VIDEO u
CH +/–
RM-862
Управление меню
Без функций на данном аппарате
Индикатор: , , , , , , Ú/ (fjr
padotv c tejebnsopom)
Pабота с телевизионнvæn програмaми/телетекстaми
Индикатор
Наименование
См. стр.
Для системы меню
o
Кнопка включения/выключения
135
приглушения звука
Используйте кнопку MENU и координатную pykortky
TV u
Кнопка готовности
134
следующим образом.
RU
O
Кнопка æepekhizatehr режима включения
134
1 Нажмите кнопку MENU для включения и выключения
питания телевизора/телевизионного
меню.
режима
MENU
_
Кнопка телетекста
135
…/
Æepekhizatehƒ входного режима/
135
2 Используйте координатную pykortky следующим
Телетекст: Остановка страницы
138
образом:
Ú/
Телетекст: Кнопка раскрытия информации
138
ЗЕЛЕНЫЙ: перемещение
изображения на экране
1,2,3,4,5,6,
Цифровые кнопки
134
7,8,9 и 0
КРАСНЫЙ: уменьшение/
ЖЕЛТЫЙ:
возвращение к
÷
Кнопка ввода двузначного числа
134
увеличение/
последнему пункту или
C
Кнопка прямого ввода канала
130
продвижение к
последнему меню
Á +/–
Кнопка регулировки громкости
134
следующему
Если меню не
пункту
PROGR +/–
Æepekhizatehn программ
134
отображается:
Телетекст: Кнопки прокрутки страниц
Нажмите на красную
R/S
138
вверх/вниз
часть для отображения
Координатная
экрана последнего меню
pykortky: Yctahobnte
Í
Кнопка pe;nma изображения
137
ее в нейтральное
≥
Кнопка pe;nma звука
137
СИНИЙ: перемещение
положение для
Кнопка экранной индикации
135
изображения на экране
подтверждения
#
Кнопка отображения времени
135
выбора или занесения
Кнопка изменения формата экрана
в память
135
Телетекст: Кнопка предпочтительных
139
страниц
Действующие функции координатной pykortkn
отображаются на экране.
125

Подготовка к
эксплуатации
3
2
1
Этап 1 Подготовка
3
2
1
1 Проверка прилагаемых принадлежностей
Когда Вы достанете все из картонной
коробки, следует проверить, что у
Вас имеются следующие предметы:
• Пульт дистанционного
управления RM-862
• Две батарейки R6 по МЭК
2 Yctahobka батареek в пульт дистанционного
управления
Примечание: Всегда
помните, что
Снять крышку
Проверить, чтобы
использованные
была правильная
батарейки должны быть
полярность
ликвидированы
безвредным для
окружающей среды
способом.
3 Подсоединение антенны
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Подсоединить антенный разъем по МЭК, прикрепленный к 75-омному
коаксиальному кабелю (не прилагается), к гнезду ) на задней
стороне телевизора.
126

Этап 2 Настройка на телевизионные
станции
3
2
1 Выбор языка меню
1
Используя эту функцию, выберите язык экрана меню.
Выберите также страну, в которой Вы будете использовать
телевизор. Каналы выбранной таким способом страны
3VTR 1
MDP2
TV
автоматически займут верхние позиции во время
¤
LANGUAGE
автоматической предварительной установки.
VIDEO
1 Нажмите выключатель питания на телевизоре. Если на
0
( u)
телевизоре высвечивается индикатор готовности U,
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
нажмите кнопку u или цифровую кнопку на пульте
Polski
_
Česky
дистанционного управления ;.
Magyar
…/
Ú/;
?
2 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного
;
8
´
8
(KP-41S4K, KP-41S5K)
x
управления.
´/´
Появится языковое меню LANGUAGE.
a/Å
3 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
LANGUAGE
A
pykortkn для выбора языка. Нажмите координатную
b
pykortky для подтверждения Вашего выбора.
c
≥
MENU
4 Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
телевизионному изображению.
RM-862
RU
U
127

2 Автоматическая настройка
3VTR 1
MDP2
TV
¤
каналов
VIDEO
При помощи этой функции телевизор может автоматически
0
( u)
отыскивать и заносить в память до 100 различных номеров
p Pr
+
каналов.
˚
;
+
REC
CH
_
Если Вы предпочитаете настраивать его вручную, см.
…/
Ú/;
?
функцию меню “Предварительная установка каналов
;
8
´
8
x
вручную” на стр. 130.
´/´
1 Нажмите кнопку питания U на панели телевизора.
HACTPO+KA
a/Å
Abtoæonck
2 Нажмите кнопку
на панели телевизора и держите ее
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
A
нажатой до тех пор, пока на экране не появится меню и
Coptnpobka
3aånta
начнется поиск каналов.
b
Rsvk
c
Kohbeplehunr
После того, как в память записаны все имеющиеся каналы,
≥
MENU
на экране появляется обычное телевизионное изображение.
¸
PROGR
Abtomatnzeckar yctahobka kahajob c
æomoåƒi æyjƒta fnctahunohholo yæpabjehnr
1 Нажмите кнопку MENU
ABTOÆONCK
RM-862
2 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так,
CNCTÆP
KAH
HA3B
6 D/K
C26
- - - - -
чтобы выбрать в экранном меню символ , а затем
наклоните ручку в сторону желтого цвета.
3 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать пункт “Автопоиск“.
4 Haклоните ручку в сторону желтого цвета и удеpживaйтe дo
пoявлeния aвтомaтичecкoгo меню и нaчaлa aвтопoиcкa.
После того, как закончится настройка всех имеющихся
каналов, на экране появится обычное изображение.
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Примечания
• Вы можете
сгруппировать
программные
позиции, так, чтобы
они появились на
экране в жeлаемом
порядке.
“Сортировка
программных
позиций” на стр.131.
• Для остановки
автоматической
предварительной
установки каналов
Нажмите кнопку
MENU на пульте
дистанционного
управления.
128

Этап 3 Hactpo=ka ubeta
3
2
1
Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n
Cnhnx jnhn=
1 Ha;mnte khoæky ha tejebnsope.
2 Qyhkunr abtomatnzecko= kohbeplehunn (cxofnmoctn)
padotaet b tezehnn 30-tn cekyhf.
Ecjn qyhkunr abtomatnzecko=
"kohbeplehunr" padotaet heæpabnjƒho
PROGR
R
Bvdepnte ‘kohbeplehunr’ ns mehi ‘HACTPO+KA’ fjr
.
..
..
3 3
MONO
L/G/S/I R/D/D/D
3
hactpo=kn ubetobo= pelnctpaunn
1 Ha;mnte khoæky MENU.
2 Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa
cnmboja , satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=.
Æorbntcr mehi HACTPO+KA.
3VTR 1
MDP2
TV
3 Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejhv= fjr bvdopa
¤
“kohbeplehunr”, satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=.
VIDEO
Æorbntcr mehi ‘kohbeplehunr’
0
( u)
HACTPO+KA
4 Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa
p Pr
+
Abtoæonck
˚
;
+
REC
CH
‘jnhnr’ (beptnkajƒve n lopnsohtaæƒhve jnhnn b kpachom n
Pyzhar
_
Hasb. AV bxofob
cnhem), kotopyi Bv xotejn dv otpelyjnpobatƒ.
Coptnpobka
…/
Ú/;
?
3aånta
Ha;mnte ha f;o=ctnk fjr æoftbep;fehnr bvdopa.
Rsvk
;
8
8
Kohbeplehunr
´
x
: kpachar beptnkajƒhar jnhnr (jebar/æpabar hactpo=ka)
´/´
: kpachar lopnsohtajƒhar jnhnr (bepxhrr/hn;hrr
hactpo=ka)
a/Å
: cnhrr beptnkajƒhar jnhnr (jebar/æpabar hactpo=ka)
A
: cnhrr lopnsohtajƒhar jnhnr (bepxhrr/hn;hrr
b
hactpo=ka)
c
≥
MENU
Hactpanbaemar jnhnr dyfet bvdpaha.
RU
¸
PROGR
5 Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr cbefehnr
bvdpahho= jnhnn c sejeho= b uehtpe. Ha;mnte ha f;o=ctnk
fjr æoftbep;fehnr bvdopa.
6 Æobtopnte æyhktv 4 n 5 fjr hactpo=kn fpylnx jnhn=, fo tex
RM-862
æop, æoka æepekpvbaiwne fpyl fpyla jnhnn he oqopmrtcr b
dejv= kpect.
7 Ha;mnte khoæky MENU fjr bocctahobjehnr odvzholo
tejebnsnohholo nsodpa;ehnr.
Æpnmezahne"
Qyhkunr abtomatnzecko=
kohbeplehunn
(cxofnmoctn):
• Æpn otcytctbnn
bxofholo cnlhaja.
• Kolfa bxofho= cnlhaj
cjnwkom cjadv=.
• Kolfa ha gkpah
bosfe=ctbyit æprmve
cojhezhve jyzn djnkn.
• Kolfa Bv
æpocmatpnbaete
æepefazy b cncteme
tejetekct.
• Kolfa æpolpammv b
pe;nme 16"9.
129

Дополнительные функции
предварительной установки
3
2
Предварительная установка
1
каналов вручную
Используя эту функцию, Вы можете выполнять
РУЧНАЯ
предварительную установку каналов один за другим на разные
HACTPO+KA
программные позиции. Это также удобно для назначения
Abtoæonck
программных номеров на источники видеосигналов.
Pyzhar
Hasb. AV bxofob
1 Нажмите кнопку MENU.
Coptnpobka
3aånta
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
Rsvk
Kohbeplehunr
pykortkn чтобы выбрать символ
на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения выбора.
3VTR 1
MDP2
TV
3 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
¤
pykortkn “Ручная”. Нажмите на желтую часть для
VIDEO
подтверждения Вашего выбора.
0
( u)
4 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
PYZHAR HACTPO+KA
p Pr
+
программную позицию (ПР), на которую Вы хотите
+
REC
CNCT ÆP
KAH
HA3B
AÆZ
˚
;
CH
выполнить предварительную установку канала. Нажмите на
0
D/K
C29
- - - - -
BKJ
_
1
D/K
C31
- - - - -
BKJ
…/
Ú/;
?
желтую часть для подтверждения.
2
D/K
C32
- - - - -
BKJ
3
D/K
C36
- - - - -
BKJ
8
5 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
4
D/K
C37
- - - - -
BKJ
;
´
8
x
5
D/K
C40
- - - - -
BKJ
систему телевизионного вещания (СИСТ) (B/G для стран
6
D/K
C41
- - - - -
BKJ
´/´
7
D/K
C44
- - - - -
BKJ
Западной Европы, D/K для стран Восточной Европы) или для
8
D/K
C49
- - - - -
BKJ
9
D/K
C52
- - - - -
BKJ
a/Å
внешнего источника видеосигнала (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,
RGB). Нажмите на желтую часть для подтверждения.
A
6 Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора “С” (для
b
каналов наземного вещания) или “S” (для каналов
c
≥
MENU
кабельного телевидения). Нажмите на желтую часть для
¸
PROGR
подтверждения.
Имеются две возможности для предварительной установки
каналов вручную:
a) Вы знаете номер канала.
RM-862
Используйте, пожалуйста, метод “Прямой ввод”.
или
b) Вы не знаете номера канала.
Используйте, пожалуйста, метод “Поиск”.
7 a) Прямой ввод
Укажите первую цифру номера канала “КАН”, а затем
вторую цифру номера канала “КАН” при помощи цифровых
кнопок на пульте дистанционного управления
7 b) Поиск
Наклоняйте ручку в сторону синего или зеленого цвета,
чтобы найти следующий канал.
8 Если Вы хотите занести в память выбранный канал, то
перейдите к шагу 9. Если нет, то выберите другой канал при
помощи цифровых кнопок пульта или при помощи ручки
управления, наклоняя ее в сторону синего или зеленого
цвета и продолжая поиск.
9 Нажмите на ручку.
10 Повторите шаги 4 - 9 для настройки других каналов.
11 Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться к обычному
изображению.
130

PYZHAR
Tочная подстройка каналов
HACTPO+KA
Как правило, действует функция автоматической точной
подстройки (АПЧ).
PYZHAR HACTPO+KA
Если изображение все же искажено, Вы можете провести
CNCT ÆP
KAH
HA3B
AÆZ
0
D/K
C29
- - - - -
BKJ
точную подстройку канала вручную и добиться лучшего
1
D/K
C31
- - - - -
BKJ
2
D/K
C32
- - - - -
BKJ
приема изображения.
3
D/K
C36
- - - - -
BKJ
4
D/K
C37
- - - - -
BKJ
5
D/K
C40
- - - - -
BKJ
1 Нажмите кнопку MENU.
6
D/K
C41
- - - - -
BKJ
7
D/K
C44
- - - - -
BKJ
2 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так,
8
D/K
C49
- - - - -
BKJ
9
D/K
C52
- - - - -
BKJ
чтобы выбрать в экранном меню символ
, a затем
наклоните ручку в сторону желтого цвета.
3 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать пунк “Ручная”, а затем в сторону желтого цвета.
4 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать номер, соответствующий тому каналу, который Вы
хотите подстроить вручную.
5 Наклоняйте ручку в сторону желтого цвета до тех пор, пока
позиция АПЧ не изменит цвет.
6 Наклоняйте ручку в сторону синего или зеленого цвета,
чтобы пoдcтpoить частоту канала бoлee тoчнo (от -15 до
+15).
7 Нажмите на ручку.
8 Для подстройки других каналов повторяйте шаги 4 - 7.
9 Нажмите кнопку MENU, чтобы восстановить обычное
телевизионное изображение.
СОРТИРОВКА
Сортировка программных
RU
позиций
Эта функция позволяет Вам сортировать программные
HACTPO+KA
позиции в желаемой последовательности.
Abtoæonck
Pyzhar
1 Нажмите кнопку MENU.
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
3aånta
Rsvk
pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню.
Kohbeplehunr
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
“Сортировка”. Нажмите на желтую часть для
COPNPOBKA
подтверждения.
CNCT ÆP
KAH
HA3B
0
D/K
C28
BBC-W
4 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
программную позицию канала, который Вы хотите изменить.
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
Нажмите координатную ручку для подтверждения.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
5 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать новую
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
программную позицию. Нажмите координатную ручку для
9
D/K
C58
- - - - -
подтверждения.
После этого выбранный канал hactpanbaetcr на новую
программную позицию.
6 Повторите шаги 4 и 5 для сортировки других программных
позиций.
7 Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному
телевизионному изображению.
131

РУЧНАЯ
Пропуск программных позиций
Эта функция позволяет Вам пропускать не используемые
программные позиции при выбирании их с помощью кнопок
PYZHAR HACTPO+KA
PROGR +/–. Однако, используя цифровые кнопки, Вы все же
CNCTÆP
KAH
HA3B
AÆZ
0
D/K
C29
- - - - -
BKJ
можете выбрать пропущенную программную позицию.
1
D/K
C31
- - - - -
BKJ
2
D/K
C32
- - - - -
BKJ
1 Нажмите кнопку MENU.
3
D/K
C36
- - - - -
BKJ
4
- - -
C37
- - - - -
BKJ
5
D/K
C40
- - - - -
BKJ
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
6
D/K
C41
- - - - -
BKJ
7
D/K
C44
- - - - -
BKJ
pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню.
8
D/K
C49
- - - - -
BKJ
9
D/K
C52
- - - - -
BKJ
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
функцию “Ручная”. Нажмите на желтую часть для
подтвержения.
4 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
программную позицию, которую Вы желаете пропустить.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
5 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать “---” в
позиции СИСТ. Нажмите координатную pykortky для
подтверждения.
6 Повторите действия пунктов 4 и 5 для пропуска других
программных позиций.
7 Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевидению.
Создание названия станции
РУЧНАЯ
Обычно каналы маркируются во время предварительной
PYZHAR HACTPO+KA
установки. Однако, Вы можете создать индивидуальное
ÆP
CNCT
KAH
HA3B
AÆZ
название канала или источника видеосигнала, используя
0
D/K
C29
- - - - -
BKJ
1
D/K
C31
- - - - -
BKJ
пять знаков.
2
D/K
C32
- - - - -
BKJ
3
D/K
C36
- - - - -
BKJ
4
D/K
C37
A - - -
BKJ
1 Нажмите кнопку MENU.
5
D/K
C40
- - - - -
BKJ
6
D/K
C41
- - - - -
BKJ
7
D/K
C44
- - - - -
BKJ
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
8
D/K
C49
- - - - -
BKJ
9
D/K
C52
- - - - -
BKJ
pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
функцию “Ручная”. Нажмите на желтую часть для
подтверждения.
4 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
программную позицию для канала, который Вы хотите
пометить. Нажимайте повторно на желтую часть, пока ярко
не высветится первый элемент позиции НАЗВ.
5 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать букву
или цифру (для пустого места выбирайте “-”). Нажмите на
желтую часть для подтверждения. Выберите другие четыре
буквы таким же способом.
6 После выбора всех букв нажмите координатную pykortky.
7 Повторите действия пунктов с 4 по 6 для маркировки других
каналов или источников видеосигналов.
8 Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевидению.
132

3AœNTA
Использование родительской
блокировки
Эта функция позволяет Вам предотвращать просмотр
HACTPO+KA
Если Вы попытаетесь
детьми нежелательных программ.
выбрата программу,
Abtoæonck
Pyzhar
которая
1 Нажмите кнопку MENU.
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
заблокирована,
3aånta
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
Rsvk
Ha æyctom gkpahe
Kohbeplehunr
pykortkn для выбора символа на экране меню. Нажмите
tejeьnsopa æorbjretcr
cnmboj .
на желтую часть для подтверждения.
3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
Для разблокировки
функцию “3AœNTA”. Нажмите на желтую часть для
3AœNTA
Выберите канал,
подтверждения.
CNCTÆP
KAH
HA3B
который нужно
0
D/K
C28
BBC-W
разблокировать в
1
D/K
C29
VHS-2
4 Нажмите на зеленую или синюю часть, чтобы выбрать канал,
2
D/K
C35
CNN- -
меню “3AœNTA”.
3
D/K
C38
- - - - -
который Вы хотите заблокировать. Нажмите координатную
4
D/K
C40
MV-CH
Нажмите
pykortky для подтверждения.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
координатную
На экране появится символ перед программной позицией,
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
pykortky. Символ
означая, что этот канал сейчас заблокирован.
9
D/K
C58
- - - - -
исчезнет.
5 Повторите действия пункта 4, чтобы заблокировать
ÆP KAH HA3B
CNCT
остальные каналы.
0
D/K
C28 BBC-W
1
D/K
C29 VHS-2
3VTR 1
MDP2
TV
2
D/K
C35 CNN
6 Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
3
D/K
C38 - - - - -
¤
телевизионному изображению.
VIDEO
0
( u)
p Pr
+
+
˚
;
REC
CH
_
Настройка на канал временно
…/
Ú/;
?
Вы можете произвести настройку на канал временно, даже,
;
8
´
8
x
если он не был предварительно установлен.
´/´
C - -
1 Нажмите кнопку С на пульте дистанционного управления.
a/Å
RU
Для каналов кабельного телевидения нажмите кнопку С
A
дважды.
b
На экране появится индикация “С” (для каналов кабельного
c
телевидения индикация “S”).
≥
MENU
¸
PROGR
2 Введите двузначный номер канала, используя цифровые
кнопки (например, для канала 4, нажмите сначала 0, а затем
4).
Появится номер канала. Однако канал не будет занесен в
память.
RM-862
Æpnmezahne
Æocje ocyåectbjehnr
bpemehho= hactpo=kn
kahajob Bv he mo;etc
bo=tn b pe;nm pyzho=
yctahobkn. Fjr
coxpahehnr kahaja
æepekjizntcƒ ha
fpyli æpolpammy n
odpatntecƒ k pasfejy
‘Pyzhar Yctahobka
Kahajob’ ha ctpahnue
130.
133

Инструкция по
эксплуатации
Просмотр телевизионных передач
Данный раздел объясняет основные функции, которые Вы
3VTR 1
MDP2
TV
можете использовать, когда будете смотреть телевизор.
¤
Большинство операций выполняется с помощью пульта
дистанционного управления.
VIDEO
0
( u)
p Pr
Включение и выключение телевизора
+
˚
;
+
REC
CH
_
Включение
…/
Ú/;
?
Нажать U на телевизоре.
;
8
´
8
x
Временное выключение
´/´
Нажать u на пульте дистанционного управления.
a/Å
Телевизор войдет в режим готовности, и индикатор
A
готовности на передней панели телевизора высветится
красным цветом.
b
c
≥
MENU
Для включения телевизора снова
¸
PROGR
Нажать O, PROGR +/– или одну из цифровых кнопок на
пульте дистанционного управления.
PROGR
R
Æojhoe Bыключение
Нажать U на телевизоре.
RM-862
Для экономии энергии рекомендуется отключать телевизор
полностью, если он не используется.
Выбор телевизионных программ
Нажать PROGR +/– или нажать цифровые кнопки.
Для выбора двузначного номера
Нажать ÷, а затем цифры.
Например, если Вы хотите выбрать 23, то нажать ÷, 2 и 3.
Если изображение не
появляется, когда
Регулировка громкости
Вы нажимаете U на
телевизоре и если
Нажимать Á +/–.
высвечивается
индикатор
Управление телевизором с
готовности на
телевизоре, то
использованием кнопок на телевизоре
телевизор находится
Для выбора номера программы следует нажимать кнопки
в режиме
PROGR +/–.
готовности.
Для регулировки громкости следует нажимать кнопки Á +/–.
Нажать O или одну из
Для выбора изображения входного видеосигнала нажмите
цифровых кнопок для
кнопку ….
включения питания.
134

Просмотр телетекста или
входных видеосигналов
Просмотр телетекста
1 Нажать _ для просмотра телетекста.
2 Для управления телетекстом ввести трехзначный номер
Что касается
страницы.
подробностей
Для быстрого управления текстом нажать координатную
управления
pykortky на цветную метку, соответствующую меню цветной
телетекстом, см. стр.
кодировки.
138.
Для обеих операций нажать R (PAGE+) для следующей
страницы или S (PAGE-) для предыдущей страницы.
3 Для возврата к нормальному телевизионному изображению
Что касается
нажать O .
подробностей
относительно
Просмотр изображения от входных видеосигналов
изображения входного
1 Нажимать повторно кнопку … до тех пор, пока не появится
видеосигнала, см. стр.
изображение от желаемого входного видеосигнала.
141.
2 Для возврата к нормальному телевизионному изображению
нажать O.
Дополнительные удобные функции
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Отображение индикаций на экране
VIDEO
Нажмите кнопку для отображения индикаций.
0
( u)
Нажмите кнопку еще раз, чтобы индикации исчезли.
p Pr
+
REC
˚
;
+
CH
Приглушение звука
_
…/
Нажать o.
Ú/;
?
Для восстановления нормального звука снова нажать o.
;
8
´
8
x
´/´
Отображение времени
Нажать #. Данная функция доступна только, когда
a/Å
передается телетекст.
RU
A
Для того, чтобы индикация времени исчезла, снова нажать #.
b
c
Отображение таблицы программ
≥
MENU
Ha;mnte koopfnhathathyi pykortky. Ha;mnte ha cnhii nhn
¸
PROGR
sehehyi zactƒ koopfnhatho= pykortkn для выбора
программы, затем нажмите координатную pykortky для
подтверждения.
Нажать ОК. С левой стороны телевизионного экрана
отобразится таблица программ.
RM-862
Для того, чтобы таблица программ исчезла, следует нажать
MENU.
Изменение формата экрана
Fjr æpocmotpa æpolpamm b qopmate 16"9 ha;mnte .
135
PROGR
R
1
BBC
2
SAT
3
TV5
4
C02
5
C15
6
RTL
7
SKY
8
S34
9
AV1
10
MTV

Регулировка и настройка
телевизора с использованием
меню
ИЗОБРАЖЕНИE
Регулировка изображения и
звука
ЗВУК
N3ODPA:EHNE
Несмотря на то, что изображение и звук отрегулированы на
заводе, Вы можете отрегулировать их по своему
Pe;nm nsodpa;ehnr
- - >
Kohtpact
собственному вкусу. Вы также можете выбирать двойное
Ctahfapt
звучание (двуязычных) программ, когда они передаются, или
Qopmat
4:3
отрегулировать звук для прослушивания с помощью
3VTR 1
MDP2
TV
haywhnkob.
¤
VIDEO
1 Нажать MENU и выбрать индикатор
для регулировки
PE:NM N3ODPA:EHNR
0
( u)
изображения или регулятор звука ≥, а затем нажать ОК.
p Pr
+
Появится меню ИЗОБРАЖЕНИE или ЗВУК.
Pe;nm nsodpa;ehnr
Æojƒs.
˚
;
+
REC
CH
Rpkoctƒ
_
2 Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора
Hacvåehhoctƒ
Zetkoctƒ
…/
Ú/;
?
желаемого пункта.
Ubetobo= toh
;
8
´
8
x
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
´/´
3 Нажмите на красную или желтую часть для регулировки
a/Å
выбранного пункта.
3BYK
Нажмите координатную pykortky для подтверждения.
A
Pe;nm sbyka
- - >
Æojƒs
Dajahc
4 Повторить пункты 2 и 3 для регулировки других установок.
Ctahfapt
b
Æpoctpahctbehhv=
bvk
c
Fbo=ho= sbyk
moho
≥
MENU
5 Нажать MENU для возврата к телевизионному изображению.
Koppekznr
0
2
Lpomksbyk
¸
PROGR
2
Fbo=ho=
sbyk
moho
Lpomkolobopntejn
ochobh=
PE:NM 3BYKA
RM-862
Bvdop pe;nma
æojƒs.
Bepxhne zactotv
Hn;hne zactotv
Эффект каждой регулировки
Примечания
ИЗОБРАЖЕНИE
Эффект
• Регулировка цветного
тона функционирует
Режим изображения
Польз. ˜ Игра˜ Кино ˜ Спорт ˜ Репортаж
только для систем
цветного телевидения
В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом
NTSC.
устанавливать Яркость, Насыщенность, Четкость и
Примечание
Цветовой тон (только для сигналов NTSC):
относительно LINE OUT
1 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
Ypobehƒ cnlhaha c lhesfa
выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета.
> (cnmboh - cm. ahlh.
2 Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы
opnlnhah) ha safhe= æahehn
cootbetctbyet yctahobkam
изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку.
lpomkoctn b haywhnkax.
3 Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в
меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.
При просмотре
источника видеосигнала
Контраст
Слабее Сильнее
со стереофоническим
звуком
Стандарт
Установка регулировок изображения на предварительно
Вы можете выбирать
установленные на заводе уровни.
разные комбинации
двойного звука для
Qopmat
4:3: Обычный qopmat
изменения звучания.
16:9: Переxод в широкоэкранный режим и обратно.
136

ЗВУК
Эффект
Режим звука
Выбор между разными звуковыми эффектами
Польз ˜ Пок ˜ Джаз ˜ Роæ
↑ ↑
В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом настравать
верхние и нижние частоты:
1 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета.
2 Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы
изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку.
3 Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в
меню ЗВУК.
Баланс
Левее Правее
Cтандарт
Возвращает параметры звука, установленные при изготовлении
Æpoctpahctbehhv=
Вык: обычный режим
Вкл: специальный акустический эффект
Двойной эвук
А: канал 1 В: канал 2 Стерео n Моно Выбранный режим
Коррекция
Устанавливает уровень громкости для отдельных каналов
–12 +12
2 Громкость
Слабее Сильнее
2 Двойной звук
А: канал 1 n В: канал 2
Стерео n Моно
Lpomkolobopntejn
Основнoй: звук от телевизора
Uентре bxof: звук от внешнего усилителя
Быстрое изменение режимов
Вы можете быстро изменить “Режим звука” или “Режим
изображения” без входа в меню “ИЗОБРАЖЕНИЕ” или
“ЗВУК”.
1 Нажмите кнопку Í для изображения или кнопку ≥ для звука.
RU
2 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы
выбрать нужный режим.
3 Cнова нажмите кнопку Í или ≥, чтобы восстановить на
экране обычное изображение.
ТАЙМЕР
Использование таймера сна
Вы можете выбрать период времени, после которого
Для выключения
телевизор автоматически будет переключаться в режим
таймера сна
готовности.
Выберите “Вык” в
TA+MEP
пункте 3.
1 Нажмите кнопку MENU.
Ta=mep cha Bvkj.
Для проверки
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
оставшегося
pykortkn чтобы выбрать символ t на экране меню.
времени
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Нажмите .
3 Нажмите на желтую часть. Нажмите на kpachi или ;ejtyi
Для возврата к
часть для выбора времени.
нормальному
Период времени (в минутах) изменяется следующим
телевизионному
образом:
изображению
Нажмите MENU.
выкл.˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
↑
↑
4 После выбора периода нажмите координатную ручку для
подтверждения.
За одну минуту до перехода телевизора в режим готовности
на экране телевизора будет отображено æpefyæpe;fehne.
137

Телетекст
Телевизионные станции передают информационные услуги,
3VTR 1
MDP2
TV
называемые телетекстом, через каналы вещательного
¤
телевидения. Услуги телетекста позволяют Вам принимать
VIDEO
страницы различной информации, как например прогноз
0
( u)
погоды или новости в любое желаемое Вами время.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
Функции прямого доступа
;
8
´
8
x
´/´
Включение и выключение телетекста
1 Выбрать телевизионный канал, транслирующий
a/Å
телетекстовое вещание, которое Вы хотите посмотреть.
A
2 Нажать _ для включения телетекста.
b
c
Стараница телетекста будет отображена (обычно с
≥
MENU
индексным указателем).
¸
PROGR
Если телетекстового вещания нет, то “Тeкста нет”
отобразится на информационной строке вверху экрана.
3 Использовать цифровые кнопки для ввода трех цифр
выбираемого номера страницы.
RM-862
Если Вы сделали ошибку, то нажмите любые три цифры.
Затем повторно введите правильный номер страницы.
Для выключения телетекста
Нажать O.
Доступ к следующей или предыдущей странице
Нажать R (PAGE+) или S (PAGE–).
Появится следующая или предыдущая страница.
Наложение отображения телетекста на телевизионную
Примечание
программу
Ошибки телетекста
могут произойти при
• Нажмите один раз кнопку _ для получения только
слабых вещательных
телетекста.
сигналах.
• Нажмите кнопку _ дважды для получения смешанного
режима.
Получится наложение обычного телевизионного экрана и
экрана телетекста.
• Нажать _ для восстановления нормального приема
телетекста.
Предохранение страницы телетекста от
обновления свежими новостями
• Нажать .
Индикатор “
” отобразится на информационной строке.
• Для отмены нажмите снова ту же кнопку.
Раскрытие засекреченной информации
(например, для викторины)
Иногда на страницах телетекста содержится секретная
информация, как, например, ответы для викторины. В Вашем
распоряжении будет право выбора раскрытия информации.
Нажать
. Нажать еще раз для отмены.
138

Cистема любимых страниц
Для каждой службы телетекста Вы можете занести в память
до четырех номеров Ваших излюбленных страниц
телетекста. Tаким образом Вы получите быстрый доступ к
тем страницам, которыми часто пользуетесь.
Запись в память номеров страниц
1 При помощи цифровых кнопок выберите номер страницы,
который хотите занести в память.
2 Дважды нажмите кнопку
.
В нижней части экрана мерцают цветные подсказки.
3 Наклoните ручку в стopoну жeлaeмoгo цвeтa, чтобы занести
номер выбранной страницы в память. Tеперь номер этой
страницы занесен в память и ассоциируется с
соответствующим цветом.
Повторите шаги 1 - 3 для занесения в память номеров трех
остальных страниц.
Вывод любимых страниц на экран
1 Нажмите кнопку
.
2 Наклоните ручку в сторону цвета, соответствующего нужной
странице.
Не забудьте нажать кнопку , в противном случае будут
работать обычные функции системы Fastext.
Использование функции быстрого доступа к
тексту
Примечание
С помощью функции быстрого доступа к тексту Вы можете
Работа с
получить доступ к страницам одним нажатием кнопки.
быстродоступным
Когда передается страница быстродоступного текста, меню
текстом возможна
только тогда, когда
с цветовым кодом появится в нижней части экрана. Цвета
телевещательная
этого меню соответствуют красной, зеленой, желтой и синей
RU
станция передает
кнопкам на пульте дистанционного управления.
сигналы
Нажмите координатную pykortky на цветную метку, которая
быстродоступного
соответствует меню цветовой кодировки. Через несколько
текста.
секунд страница будет отображена.
139

Подсоединение и эксплуатация
дополнительной аппаратуры
Подсоединение дополнительной аппаратуры
Для подсоединения
Вы можете подсоединить дополнительную аудио-видеоаппаратуру к Вашему телевизору,
КВМ с
как например КВМ, плейер видеодисков и стереосистему.
использованием
гнезда
))
)
))
Соединить антенный
выход КВМ с антенным
гнездом ) телевизора.
Рекомендуется
настроить видеосигнал
на номер программы
“0”. Подробности
смотрите в разделе
“Предварительная
установка каналов
вручную” на стр. 130.
В случае искажения
изображения или
звука
Удалить КВМ от
телевизора.
3
1
Входной сигнал S/
видео (входной
сигнал Y/C)
Видеосигналы могут
разделяться на
сигналы Y
(освещенности или
яркости) и С
PROGR
R
(цветности).
C
Разделение сигналов Y
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
и С предотвращают их
интерференцию друг с
1
2/
2
3/
3
другом и, таким
R/D/D/D-L/G/S/I
образом, улучшают
качество изображения
3
4
2
(особенно яркость).
Данный телевизор
5
оснащен 3 входными
гнездами S-видео,
через которые прямо
могут поступать такие
разделенные сигналы.
При подсоединении
монофонического
КВМ
Принимаемый входной сигнал
Доступный выходной сигнал
Выполнить соединение
только между белыми
1 Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
Сигнал видео/аудио от телевизионного тюнера
гнездами ≤ и на
основных цветов изображения RGB
телевизоре и на КВМ.
2 Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
Сигнал видео/аудио от выбранного источника
S-видео
Æpnmezahne"
Æpn æofkjizehnn
3 Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
Нет выходных сигналов
aææapatypv b pas∂emv
S-видео
Bnfeo/Ayfno ns bvdpahholo nctozhnka cnlhaja
q3/…3/≤3 ha
Обычный сигнал аудио/видео и сигнал
(nctozhnk bvxofholo cnlhaja cootbetctbyet pas∂emy
æepefhe= æaæejn njn b
S-видео
:2/ q 2)
pas∂em :3/ q3 ha
4 Нет входных сигналов
Аудиосигнал
safhe= æahejn,
5 Входной сигнал акустической системы
Нет выходного сигала
otkjiznte jntahne
Установите “Акустическая” в меню ЗВУК в
odopyfobahnr, he
положение “центре bxof”.
ncæojьsyemolo b
fahhv= momeht.
140

Выбор входного
Выбор входнolo сигналa
сигнала с помощью
кнопки PROGR +/–
или цифровых
Gtot pasfej oæncvbaet, kak æpocmatpnbatƒ bxofråee bnfeo
кнопок
nsodpa;ehne (ot nctozhnka bnfeo cnlhaja, æofkjizehholo k
Вы можете выполнить
Bawemy tejebnsopy) æpn æomoån khoæok æprmolo foctyæa.
предварительную
1
установку источников
Выбор входного сигнала
входных
Нажимайте повторно кнопку … для выбора источника
видеосигналов на
программные позиции,
входного сигнала.
так, что Вы сможете
Появится индикатор выбранного источника входного
выбирать их с
сигнала.
помощью кнопки
PROGR +/– или
Для возвращения к нормальному телевизионному
цифровых кнопок.
Подробности смотрите
изображению
в разделе
Нажмите кнопку O.
“Предварительная
установка каналов
вручную” на стр. 130.
Режимы входных сигналов
3VTR 1
MDP2
TV
¤
VIDEO
Индикатор
Входной сигнал
0
( u)
… 1
Входной сигнал аудио/видео через гнездо W1
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
W
Входной сигнал аудио/RGB через гнездо W 1
_
…/
Ú/;
?
… 2
Входной сигнал аудио/видео через гнездо : 2/ q 2
;
8
´
8
x
q 2
Входной сигнал аудио/S-видео через гнездо : 2/ q 2
´/´
… 3
Ayfno/Bnfeo bxofnt zepes pas∂emv … 3 n ≤ 3 ha æepefhe= æahejn njn
zepes pas∂em : 3/ q 3 ha safhe= æahejn
a/Å
q 3
Входной сигнал S-видео через гнездо q 3 разъем (4-штырьковый разъем)
A
на передней панели njn zepes : 3/ q 3 ha safhe= æahejn
b
c
RU
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
141

HA3B. AV
Æpncboehne hasbahn= ayfno/
BXOFB
bnfeo bxofam
HACTPO+KA
Используя эту функцию, Вы можете выполнить
Abtoæonck
Pyzhar
предварительную установку желаемого источника входного
Hasb. AV bxofob
Coptnpobka
видеосигнала (например, сигнала основных цветов
3aånta
Rsvk
изображения RGB, W1) в соответствии с входным сигналом
Kohbeplehunr
аудио/видео (AV 1 W). В данном случае подсоединенный
КВМ автоматически переключится на сигнал RGB.
1 Нажмите кнопку MENU.
HA3B. AV BXOFOB
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
BXOF
HA3B
pykortkn, чтобы выбрать символ на экране меню.
AV1
- - - - -
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
RGB
- - - - -
AV2
- - - - -
3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
YC2
- - - - -
AV3
- - - - -
функцию “hasb. АV bxofob”. Нажмите на желтую часть.
YC3
- - - - -
4 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать
желаемый входной сигнал аудио/видео. Нажмите на желтую
часть для подтверждения.
5 Для маркировки источника: Нажмите на синюю или зеленую
часть, чтобы выбрать первый знак (букву или цифру, а для
пробела “–”). Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Выберите таким же способом четыре других знака.
6 Æocje bbofa bcex cnmbojob ha;mnte ha pyzky.
7 Æobtopnte waln 4-6 fjr hanmehobahnr octajƒhvx bxofhvx
nctozhnkob.
8 Ha;mnte khoæky MENU, ztodv bocctahobntƒ odvzhoe
tejebnsnohhoe nsodpa;ehne.
COEFNHEHNE
Проверка и выбор источников
BXOFB
входных и выходных сигналов
путем использования меню
Вы можете отобразить меню, чтобы увидеть, какие
COEFNHEHNE BXOFOB
источники входных сигналов выбраны для телевизионного
экрана, и какой выбран источник выходного сигнала. Вы
3kpah
[TV - - - - -]
Bvxof
[TV - - - - -]
можете также их выбрать на дисплее меню.
1 Нажмите кнопку MENU.
TV
TV
n
2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho=
pykortkn, чтобы выбрать символ
на экране меню.
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
Появится меню СОЕ
дИНЕНИЕ ВХОFOB.
Вы можете наблюдать, какой источник выбран для
телевизора и для выходного сигнала. Если Вы хотите
выбрать входной и выходной источник сигнала на этом меню,
перейдите к следующему пункту.
3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать “На
Æpnmezahne"
экране” (источник входного сигнала для телевизионного
Ecjn fjr bvxofholo
сигнала) или “Выход в” (источник выходного сигнала для :
cnlhaja Bv bvdeoete
: 2/q 2 : и 3/q 3).
"AUTO", to
Нажмите на желтую часть для подтверждения.
abtomatnzeckn b
kazectbe nctozhnka
4 Нажмите на kpachyi или ;ejtyi часть, чтобы выбрать
bvxofholo cnlhaja
желаемый источник.
dyfet bvdpah
Что касается подробностей относительно каждого
hashazehhv= nctozhnk
источника, см. таблицу на стр. 141.
bxofholo cnlhaja.
5 Повторите действия пунктов с 3 по 4, чтобы выбрать
источник для других входных и выходных сигналов.
6 Нажмите кнопку MENU для возврата к обычному
телевизионному изображению.
142

Дистанционное управление
3VTR 1
MDP2
TV
¤
другой аппаратурой Sony
VIDEO
Вы можете использовать пульт дистанционного управления
0
( u)
телевизора для управления основной, дистанционно-
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
управляемой аппаратурой Sony, такой, как: КВМ с бета-
_
кассетами, КВМ с 8-мм лентами и бытовые КВМ VHS, также
…/
Ú/;
?
проигрыватели видеодисков.
;
8
´
8
x
Настройка пульта дистанционного управления на
´/´
аппаратуру
a/Å
1 Установите æepekhizatehƒ VTR 1/2/3 MDP в соответствии с
A
аппаратурой, которой Вы хотите управлять:
b
c
VTR1: KBM с бета-кассетой
≥
MENU
VTR2: KBM с 8-мм лентой
¸
PROGR
VTR3: Бытовой KBM VHS
MDP: Проигрыватель видеодисков
2 Используйте кнопки, указанные на рисунке, для управления
дополнительной аппаратурой.
Если Ваша видеоаппаратура функционирует с
При записи
использованием æepekhizatehr COMMAND MODE
Если Вы используете
установите данный æepekhizatehƒ в такое же положение,
для записи кнопку a
как и æepekhizatehƒ VTR 1/2/3 MDP на пульте
(запись), то
дистанционного управления телевизора.
обязательно нажмите
Если аппаратура не имеет определенной функции, то
эту кнопку и ту, что
соответствующая кнопка на пульте дистанционного
справа от нее,
управления не будет работать.
одновременно.
RU
143

К Вашему сведению
Оптимальная зона просмотра
Для наилучшего качества изображения постарайтесь установить
проекционный телевизор так, чтобы Вы могли смотреть на экран
в пределах показанной ниже зоны.
Зона горизонтального просмотра
2.1m
(Минимальное
75˚
оптимальное
расстояние)
75˚
Оптимальное положение для
просмотра
Зона вертикального просмотра
2.1m
(Минимальное
оптимальное
27.5˚
расстояние)
27.5˚
1.5 m n dojee
Оптимальное положение для просмотра
144

Отыскание неисправностей
Здесь изложено несколько простых решений некоторых проблем, которые могут влиять на изображение и звук.
Проблема
Решение
Нет изображения (экран темный), нет звука
• Включить телевизор в сеть.
• Нажать
U нa телевизоре (если индикатор u горит, то нажать
кнопку O или номер программы на пульте дистанционного
управления).
• Проверить соединение антенны.
• Проверить, включен ли выбранный источник видеосигнала.
• Выключите телевизор на 3-4 секунды, а затем снова включите
его выключателем.
Плохое изображение или нет изображения
•
Нажать кнопку MENU для ввода меню РЕГУЛИРОВКА
(экран темный), но звук нормальный
ИЗОБРАЖЕНИЯ и отрегулировать яркость, контрастность и цвет.
Плохое качество изображения при просмотре источника
• Нажимать повторно кнопку … для выбора W.
видеосигнала основных цветов изображения RGB
Хорошее изображение, но нет звука
• Нажать ¸ +.
• Ydefnteƒ, zto bvdpah lpomkolobopntejƒ ‘ochobho=’ ns mehi
‘3BYK’
• Если o отображается на экране, нажать o.
Нет цвета для цветных программ
• Нажать кнопку MENU для ввода меню РЕГУЛИРОВКА
ИЗОБРАЖЕНИЯ, выбрать пункт сброса, а затем нажать
координатную pykortky для подтверждения.
Пульт дистанционного управления не работает
• Слабые батарейки.
Если проблема все еще остается, то Вам следует предоставить Ваш телевизор для технического обслуживания
квалифицированным персоналом. Никогда не открывайте корпус самостоятельно.
Технические характеристики
Телевизионная система
B/G/H, D/K
AЯ46
Система цветного PAL/SECAM
Bvxofhar moåhoctƒ 2 × 30 Вт (музыкальная мощность)
телевидения NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
sbyka 2 × 15 Вт (RMS)
Охват каналов Смотрите “Принимаемые каналы и
Bxofhar moåhoctƒ 30 Вт (æpn ncæohƒsobahnn
индикации каналов” ниже
uehtpahƒholo uehtpahƒho= akyctnzecko=
Размер проецируемого
41 дюйм.
fnhamnka cnctemv)
изображения Приблиз. 103 см по диагонали
Потребляемая 145 Вт
Гнезда
мощность
Задняя панель Входные гнезда центральной
Габаритные размеры 948 × 992 × 511 мм
акустической системы, 2 гнезда
Ш х В х Г
(L, R), аудиовыходы –
Масса 43 кг
фонические гнезда
Прилагаемые См. стр. 126
W1, 21-штырьковый разъем
принадлежности
европейского стандарта (стандарт
Прочие функции Цифровой гребенчатый фильтр
RU
CENELEC)
(высокая разрешающая
– входы для аудио- и
способность)
видеосигналов
FASTEXT, TOPText
– входы RGB (сигнала основных
NICAM
цветов изображения)
– выходы телевизионных
сигналов аудио и видео
Конструкция и технические характеристики могут быть
: 2/q 2, 21-штырьковый разъем
изменены без уведомления.
европейского типа
– входы для аудио- и
видеосигналов
Принимаемые каналы и индикации каналов
– входы для S–видео
Принимаемые
Индикация на
– выходы для аудио- и
каналы
экране
видеосигналов (выбираемые)
: 3/q 3, 21-штырьковый разъем
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
B/G/H
европейского типа
C21..C69
– входы для аудио- и
S1..41
S01 S02..S41
CABLE TV (1)
видеосигналов
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
CABLE TV (2)
– входы для S–видео
U1..U10
S11..S20
– Bvxof ayfno n bnfeo cnlhajob
A B C D E F G H H1
C11..C69
ITALY
(bosmo;hv fjr bvdopa,
H2 21..69
nctozhnk bvxofholo cnlhaja
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
cootbetctbyet pas∂emy
D/K
S01 S02..S41
: 2/q 2)
CABLE TV (1)
S42 S43..S46
Передняя панель q 3, входы S-видео – 4-
CABLE TV (2)
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
штырьковые по DIN
CABLE TV
S21..S41
… 3, входы видеосигналов –
фонические гнезда
≤ 3 (L, R), входы аудиосигналов –
фонические гнездa
Экологическая бумага - Без хлора
2, гнездо haywhnkob –
стереофоническое минигнездо
145

20
Sony España, S.A.

