Sony KP-41S4R – page 2
Manual for Sony KP-41S4R
Table of contents

Selecting Input
Selecting input with
This section explains how to view the video input picture (of the
1
GB
PROGR +/– or number
video source connected to your TV) using direct access buttons.
buttons
You can preset video
Selecting input
input sources to the
Press repeatedly to select the input source.
programme positions so
The symbol of the selected input source will appear.
that you can select them
with PROGR +/– or
To go back to the normal TV picture
number buttons. For
Press O.
details, see “Presetting
Channels Manually” on
Input modes
page 10.
Symbol
Input signal
… 1
Audio/video input through the W 1 connector
3VTR 1
MDP2
TV
W
Audio/RGB input through the W 1 connector
¤
… 2
Audio/video input through the : 2/ q 2 connector
VIDEO
0
( u)
q 2
Audio/S video input through the : 2/ q 2 connector
p Pr
+
… 3
Audio/video input through … 3 and ≤ 3 connectors on the front or : 3/ q 3
˚
;
+
REC
CH
_
connector on the rear
…/
Ú/;
?
q 3
Audio/S video input through the q 3 connector (4-pin connector) on the front or
;
8
´
8
x
: 3/ q 3 connector on the rear
´/´
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
21

AV LABEL
Using AV Label Preset
PRESET
Using this function you can preset the desired input source (e.g.
PRESET
W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this
Auto Programme
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.
Manual Programme
AV Label Preset
Programme Sorting
1 Press MENU.
Parental Lock
Language
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the
Convergence
menu screen. Push to yellow to confirm.
3 Push to blue or green to select “AV Label Preset”. Push to yellow.
4 Push to blue or green to select the desired input source. Push to
AV LABEL PRESET
yellow to confirm.
INPUT
LABEL
AV1
- - - - -
5 Push to blue or green to select a letter or number. Push to yellow
RGB
- - - - -
(select “-” for a blank).
AV2
- - - - -
YC2
- - - - -
Select the other four characters in the same way.
AV3
- - - - -
YC3
- - - - -
6 After selecting all the characters, press the joystick to confirm.
7 Repeat steps 4 to 6 to label other input sources.
8 Press the MENU button to return to the normal TV picture.
VIDEO
Checking and Selecting the Input
CONNECTION
and Output Sources Using the
Menu
You can display the menu to see which input sources are selected
for the TV screen, as well as which output source is selected. You
can also select them on the menu display.
1 Press MENU.
VIDEO CONNECTION
2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the
TV Screen
[TV - - - - -]
Output
[TV - - - - -]
menu screen. Push to yellow to confirm.
The VIDEO CONNECTION menu appears.
TV
You can see which source is selected for the TV and for the output.
TV
n
If you want to select the input and output on this menu, go on to the
next step.
3 Push to blue or green to select “TV Screen” (input source for TV-
screen), or “Output” (output source for : 2/q 2 and
Note
: 3/q 3).
If you select “AUTO” for
Push to yellow to confirm.
output, the output source
automatically becomes
4 Push to red or yellow to select the desired source. Press joystick
the same as the desired
to store.
input source.
5 Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.
6 Press MENU to return to the normal TV picture.
22

Remote Control of Other Sony
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Equipment
GB
VIDEO
0
( u)
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
and video disc players.
_
…/
Ú/;
?
Tuning the Remote Commander to the equipment
;
8
´
8
x
1 Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you
´/´
want to control:
a/Å
VTR1: Beta VCR
VTR2: 8 mm VCR
A
VTR3: VHS VCR
b
c
MDP: Video disc player
≥
MENU
¸
2 Use the buttons indicated in the illustration to operate the
PROGR
additional equipment.
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3
MDP selector on the TV Remote Commander.
RM-862
If the equipment does not have a certain function, the
corresponding button on the Remote Commander will not operate.
When recording
When you use the a
(record) button, make
sure to press this button
and the one to the right
of it simultaneously.
23

For Your Information
Optimum Viewing Area
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you
can view the screen from within the areas shown below.
Horizontal viewing area
2.1m
(Minimum optimum
75˚
distance)
75˚
(Optimum viewing position)
Vertical viewing area
2.1m
(Minimum optimum
distance)
27.5˚
27.5˚
1.5 m and more
(Optimum viewing position)
24

Troubleshooting
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark), no sound
• Plug the TV in.
• Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number
on the Remote Commander).
• Check the aerial connection.
• Check if the selected video source is on.
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds then turn it on again using U.
GB
Poor or no picture (screen is dark), but good sound
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the
brightness, contrast and colour.
Poor picture quality when watching an RGB video source
• Press … repeatedly to select W.
Good picture but no sound
• Press ¸ +.
• Check that “Main” speaker is selected on the SOUND CONTROL menu.
• If o is displayed on the screen, press o.
No colour for colour programmes
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then
press the joystick to confirm.
Remote Commander does not function
• Replace the batteries.
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Specifications
Television system B/G/H, D/K
Front q 3, S video inputs - 4-pin DIN
Colour system PAL/SECAM
… 3, video inputs - phono jacks
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
≤ 3 (L, R), audio inputs - phono jacks
Channel coverage See "Receivable channels and
2, headphones jack - stereo minijack
channel displays" on this page
Sound output 2 × 30 W (music power)
Projected picture size 41 inches
2 × 15 W (RMS)
Approx. 103 cm measured diagonally
Centre SP input 30 W (RMS) (using as the centre
speaker)
Terminals
Power consumption 145 W
Dimensions (W × H × D) 948 × 992 × 511 mm
Rear Center speaker input terminals,
Weight 43 kg
2 terminals
Supplied accessories See page 6.
(L, R), audio outputs - phono
Other features Digital comb filter (High resolution)
jacks
FASTEXT, TOPText
W1, 21-pin Euro connector
NICAM
(CENELEC standard)
- inputs for audio and video signals
Design and specifications are subject to change without notice.
- inputs for RGB
- outputs of TV audio and video
signals
: 2/q 2, 21-pin Euro connector
Receivable Channels and Channel Displays
- inputs for audio and video signals
- inputs for S video
Receivable
Indication on the
- outputs for audio and video signals
channels
screen
(selectable)
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
: 3/q 3, 21-pin Euro connector
C21..C69
- inputs for audio and video signals
CABLE TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
- inputs for S video
CABLE TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
- outputs for audio and video signals
U1..U10
S11..S20
(selectable, the same output
ITALY
A B C D E F G H H1
C11..C69
source as the : 2/q 2
H2 21..69
connector)
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
CABLE TV (1)
S01 S02..S41
CABLE TV (2)
S42 S43..S46
CABLE TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
S21..S41
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
25
Osvětlení
UPOZORNĚNÍ
Abyste získali jasný obraz, nevystavujte obrazovku
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, abyste zabránili
přímému světlu nebo slunečnímu záření. Je-li to možné,
vzniku požáru nebo zkratu.
používejte bodové světlo svítící od stropu směrem dolů.
Uvnitř přístroje vzniká nebezpečné vysoké napětí.
Instalace
Neotvírejte přístroj. Veškeré opravy přenechte pouze
• Nezakrývejte větrací otvory, abyste zabránili vnitřnímu
odborníkům.
přehřátí přístroje.
• Neinstalujte televizor na příliš horkých nebo vlhkých
Bezpečnostní opatření
místech, na místech vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti, mechanickým vibracím nebo
Všechny televizory pracují s mimořádně vysokým
otřesům.
napětím.
• Jestliže přenesete televizor přímo z chladna do tepla
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nebo změní-li se náhle teplota v místnosti, může dojít k
dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Pro vaši
zkreslení obrazu nebo ke zkreslení barev na části
bezpečnost přenechte opravy pouze kvalifikovaným
obrazovky. To je způsobeno kondenzací vlhkosti na
odborníkům.
zrcadlech nebo čočkách uvnitř televizoru. Před použitím
Všeobecná bezpečnost:
televizoru nechte vlhkost vyschnout.
• Nevystavujte televizor dešti ani nadměrné vlhkosti.
Údržba
• Neotvírejte zadní kryt přístroje.
• Uschovejte si originální kartón i další materiál, ve kterém
Bezpečný provoz:
byl televizor zabalen, abyste ho měli k dispozici pro
• Nenapojujte přístroj na jiné napětí než 220 – 240 V
případnou další dopravu televizoru. Pro optimální
střídavého proudu.
ochranu zabalte televizor přesně tak, jak byl originálně
• Nezapojujte přístroj, vnikne-li do něho nějaký předmět
zabalen z továrny.
nebo kapalina - nechte ho okamžitě zkontrolovat
• Aby váš přístroj vypadal jako nový, otírejte ho pravidelně
kvalifikovaným odborníkem.
měkkou utěrkou. Skvrny můžete odstranit utěrkou
• Nenechávejte přístroj zapojený v zásuvce, nebudete-li ho
namočenou v slabém roztoku čistícího prostředku. Nikdy
několik dní používat.
nepoužívejte silná rozpouštědla jako je ředidlo nebo
• Při vytahování zástrčky ze sítě tahejte vždy za zástrčku,
benzín, ani agresivní čistící prostředky (např. písek na
nikdy ne za šňůru.
nádobí), abyste nepoškodili povrch přístroje. Pro vaši
• Nepokládejte žádné předměty na plochu předního
bezpečnost odpojte před čištěním televizor od sítě.
panelu, když je vyklopený.
• Ztmavne-li obrazovka po delší době používání televizoru,
je třeba vyčistit vnitřní prostor televizoru. V tomto případě
se obra»te na odborníky.
Čištění stínítka
• Chcete-li odstranit prach z obrazovky, odpojte televizor a
stírejte prach měkkou utěrkou namočenou ve vodě nebo
Důležité informace
ve slabém roztoku čistícího prostředku pouze svislými
pohyby. Potom ji přetřete suchou měkkou utěrkou. Nikdy
Přečtěte si prosím následující informace, týkající se
za tímto účelem nepoužívejte rozpouštědla nebo ředidla.
užívání a údržby vašeho televizoru, abyste se mohli těšit z
• Čistíte-li kryty hadříkem, používejte měkký hadřík
co nejvyšší kvality příjmu.
navlhčený slabým roztokem saponátu nebo vodou.
Kvalita obrazu
Nepoužívejte žádné abrasivní prostředky, louhy a jiné
• Špatný přenos barev (červený, zelený a modrý barevný
agresivní látky a prášky. Nepoužívejte organická
signál se přesně nepřekrývají) může být způsoben
rozpouštědla (líh, benzín, ředidla). Pro Vaši bezpečnost
zemským magnetizmem. Vylaïte obraz podle postupu v
odpojte před čištěním televizor od sítě.
kapitole konvergenční nastavení (str. 33).
• Nedotýkejte se zbytečně stínítka, nedopust'te dotyk
• Nedotýkejte se obrazovky a dbejte na to, abyste
ostrých předmětů, poškrábání nástroji či popsání perem.
nepoškrábali její povrch tvrdými předměty.
Toto jednání může vést k neodstranitelnému poškození
• Zobrazování nehybného obrazu po delší dobu, například
stínítka.
při používání videoher či počítače, a sledování programů
v režimu 16:9 může vést k poškození obrazovek. Pokud
provozujete televizor popsaným způsobem, stáhněte
kontrast na nižší hodnoty.
26

Obsah
Popis ..................................................................................... 28
Uvedení do provozu .....................................................
30
1. krok: Příprava ....................................................................... 30
Kontrola dodaného příslušenství.................................. 30
Vložení baterií do dálkového ovládání .......................... 30
Zapojení antény ........................................................... 30
Uvedení do provozu
CZ
2. krok: Naladění televizních programů ..................................... 31
Volba jazyka menu....................................................... 31
Funkce
CZ
Automatické ladění kanálů ........................................... 32
3. krok: Nastavení barevných konvergencí ............................... 33
Sjednot'te červený, zelený a modrý pruh ..................... 33
Další funkce předvolby ............................................................. 34
Manuální ladění kanálů ................................................. 34
Ruční doladění.............................................................. 35
Třídění programových pozic ......................................... 35
Přeskakování programových pozic ............................... 36
Záznam názvu stanice .................................................. 36
Použití Rodičovský zámek ............................................ 37
Přechodné naladění kanálu ........................................... 37
Pokyny k obsluze .........................................................
38
Sledování televizního programu ............................................... 38
Zapnutí a vypnutí televizoru .......................................... 38
Volba televizních programů ........................................... 38
Nastavení hlasitosti ....................................................... 38
Ovládání televizoru ovládacími prvky na přístroji ........... 38
Sledování teletextu nebo videoprogramu ...................... 39
Další užitečné funkce .................................................... 39
Nastavení a naladění televizoru pomocí menu .......................... 40
Nastavení obrazu a zvuku ............................................. 40
Použití časovače pro usínání ......................................... 41
Teletext .................................................................................... 42
Funkce s přímým přístupem.......................................... 42
Připojení a ovládání dalšího zařízení ......................................... 44
Připojení dalšího zařízení ............................................... 44
Volba vstupu ................................................................ 45
Použití "Název Předvolby" ............................................ 46
Kontrola a volba vstupních a výstupních zdrojů
pomocí menu ............................................................... 46
Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony .......................... 47
Pro vaši informaci .................................................................... 48
Oblast optimálního poslechu ........................................ 48
Poruchy a jejich odstranění ........................................... 49
Technické údaje ........................................................... 49
27

Popis
Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a
na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stránkách
uvedených vedle každého prvku.
Přední strana televizoru
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Symbol
Název
Viz strana
U
Hlavní sí»ový spínač
38
f
Indikátor pohotovosti
38
PROGR +/–
Program
38
Á +/–
Hlasitost
38
Tlačítka pro volbu vstupu
39
l
Zdířka pro sluchátka
44
S
3, 3, 3
Zdířky pro vstup (S video/video/audio)
45
Tlačítka pro automatické předvolby
32
Tlačitka Auto Convergence - automatické
33
nastavení konvergencí
28

Dálkové ovládání
Ovládání menu
Symbol
Název
Viz strana
MENU
Tlačítka pro zapínání/vypínání menu
Viz níže
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Ovládání TV/Teletextu
Joystick pro volbu menu
Viz níže
VIDEO
0
( u)
Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu
p Pr
(funkce OK)
CZ
+
Ovládání videa
˚
;
+
REC
CH
_
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Ovládání videorekordéru
´/´
Symbol
Název
Viz strana
a/Å
Ovládání TV/Teletextu
A
VTR1/2/3,
Volba videozařízení
47
b
MDP
c
≥
MENU
;; - :: L
Tlačítka ovládání videozařízení
47
¸
PROGR
J a VIDEO f
CH +/–
RM-862
Ovládání menu
Nefunguje na tomto přístroji
Symbol : , , , , , , Ú/ (pro
ovládání TV)
Ovládání televizoru/teletextu
Symbol
Název
Viz strana
Systém menu
o
Vypnutí/zapnutí zvuku
39
Používejte tlačítko MENU a joystick podle následujícího
TV f
Tlačítko TV Standby
38
popisu
(pohotovostí poloha)
1 Stiskněte tlačítko MENU, abyste menu zapnuli nebo vypnuli.
O
Zapnutí televizoru/příjem TV vysílání
38
MENU
_
Tlačítko teletextu
39
…/
Tlačítko volby výstupu/
39
Teletext: zastavení podstránky
42
2 Joystick používejte následovně:
Ú/
Teletext: tlačítko znázornění
42
1,2,3,4,5,6,
Číselná tlačítka
38
ZELENÁ: rolování nahoru
7,8,9 a 0
ČERVENÁ:
÷
Tlačítko pro dvojmístnou volbu
38
snižování/zpět k poslední
C
Tlačítko pro přímou volbu kanálu
34
ŽLUTÁ:
položce nebo poslednímu
zvyšování/
Á +/–
Tlačítko pro ovládání hlasitosti
38
menu
dopředu k další
Není-li znázorněné žádné
PROGR +/–
Tlačítka volby programů
38
položce
menu: posunutí na
R/S
Teletext: tlačítka pro listování
42
červenou, abyste
Joystick: Stiskněte ho v
stránkou nahoru a dolů
znázornili poslední menu
neutrální pozici, abyste
Í
Tlačítko režimu obrazu
41
potvrdili volbu nebo
≥
Tlačítko režimu zvuku
41
uložili údaje do paměti
Tlačítko pro zablokování stránky
39
MODRÁ: rolování dolů
teletextu
#
Tlačítko pro zobrazení hodin
39
Funkce ovladatelné joystickem jsou znázorněny na
Tlačítko pro změnu formátu zobrazení
39
obrazovce.
Teletext: tlačítka pro nejčastěji
43
používané stránky
29

Uvedení do provozu
3
2
1
1. krok: Příprava
3
2
1
1 Kontrola dodaného příslušenství
Jakmile vybalíte přístroj z obalu,
zkontrolujte, máte-li následující
příslušenství:
• Dálkové ovládání RM-862
• Dvě baterie R6 s označením IEC
2 Vložení baterií do dálkového ovládání
Poznámka: Nikdy
Odsuňte kryt. Zkontrolujte
nezapoměňte
správnou polaritu.
zlikvidovat baterie
ekologickým způsobem.
3 Zapojení antény
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Připojte koaxiální kabel opatřený anténním konektorem IEC (není
součástí dodávky) do zdířky ) na zadní straně televizoru.
30

2. krok: Naladění televizních programů
3
2
1
1 Volba jazyka menu
CZ
Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce.
3VTR 1
MDP2
TV
1 Stiskněte hlavní spínač U na televizoru.
¤
Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte
LANGUAGE
VIDEO
tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
0
( u)
2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači.
p Pr
+
Objeví se menu pro volbu jazyků LANGUAGE (volba).
Polski
˚
;
+
REC
CH
_
Česky
Magyar
…/
Ú/;
?
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali jazyk.
Stiskněte joystick, abyste potvrdili volbu.
(KP-41S4K, KP-41S5K)
;
8
´
8
x
´/´
4 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
a/Å
LANGUAGE
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
(KP-41S4R, KP-41S5R)
RM-862
U
31

TV
2 Automatické ladění kanálů
3VTR 1
MDP2
¤
Prostřednictvím této funkce může televizor automaticky vyhledat
VIDEO
a uložit až 100 různých čísel kanálů.
0
( u)
Dáváte-li přednost ruční předvolbě, nahlédněte do kapitoly
p Pr
+
“Manuální ladění” na straně 34.
˚
;
+
REC
CH
_
1 Stiskncte spínač napájení U na televizoru.
…/
Ú/;
?
Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte
;
8
´
8
x
tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
´/´
2 Stiskněte a držte tlačítko
na televizoru, dokud se nezobrazí
a/Å
automatické menu a nezahájí vyhledávání.
Po uložení dostupných kanálů se objeví normální televizní obraz.
A
b
Automatické nastavení předvoleb s použitím
c
≥
MENU
dálkového ovladače
¸
PROGR
1 Stiskněte tlačítko MENU.
LAD
Ě
NÍ
2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
Automatické ladění
zvolte v menu na obrazovce symbol a pak posuňte do
Ruční ladění
Název Předvolby
žluté pozice.
Třídění Programů
RM-862
Rodičovský zámek
3 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Automatické
Jazyk
Konvergence
ladění ”.
4 Posuňte do žluté pozice a podržte, dokud se nezobrazí
automatické menu a nezahájí se vyhledávání.
Po naladéní všech dostupných kanálů se objeví normální obraz
televizního vysílání.
AUTOMATICKÉ LAD
Ě
NÍ
SYSPROG
K.
NÁZEV
6 D/K
C26
- - - - -
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Poznámky
• Programové pozice
můžete seřadit tak,
aby se na obrazovce
objevovaly ve Vámi
požadovaném pořadí.
Podrobnosti naleznete
v kapitole “Třídění
programových pozic”
na straně 35.
• Přerušení
automatického
ladění
Stiskněte tlacítko
MENU na dálkovém
ovládání.
32

3 Krok: Nastavení barevných konvergencí
3
2
1
Sjedno»te červený, zelený a modrý
pruh
1 Stiskněte tlačítko na televizoru.
2 Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund.
CZ
Pokud funkce Autokonvergence nepracuje
správně
Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu
LADĚNĺ.
.
..
..
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
1 Stiskněte MENU.
2 Stiskem joysticku de modré nebo zelené vyberte
a stiskněte
do žluté.
Objeví se menu LADĚNĺ.
3 Stiskem joysticku de modré nebo zelené "Konvergence" a
stiskněte do žluté.
Objeví se menu KONVERGENCE.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
4 Stiskem do modré či zelené vyberte pruh, který chcete nastavit
LAD
Ě
NÍ
(svislé a vodorovné červené a modré pruhy).
VIDEO
Automatické ladění
0
( u)
Potvrdte stiskem joysticku:
Ruční ladění
: červená svislá (nast. vpravo/vlevo)
Název Předvolby
p Pr
+
Třídění Programů
˚
;
+
REC
CH
: červená vodorovná (nast. nahoru/dolů)
Rodičovský zámek
_
Jazyk
: modrá svislá (nast. vpravo/vlevo)
Konvergence
…/
Ú/;
?
: modrá vodorovná (nast. nahoru/dolů)
;
8
´
8
x
5 Stiskern joysticku do modré nebo zelené sjedno»te vybraný pruh
´/´
se zelenou čárou ve středu. Po nastavení stiskněte joystick.
a/Å
6 Opakováním kroků 4 a 5 nastavujte všechny pruhy tak dlouho, až
A
se čáry překryjí a vytvoří bilý křiž.
b
c
7 Stiskem MENU se vrátíte do normálního obrazu.
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
Poznámka:
funkce
Autokonvergence
nepracuje když:
• není signál na vstupu
(anténě).
• vstupní signál je slabý.
• pokud na stínítko svítí
ostré světlo nebo
Slunce.
• pokud zároveň
sledujete teletext.
• pokud programů v
režimu 16:9.
33

Další funkce předvolby
3
2
1
Manuální ladění kanálů
Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a
RUČNÍ LADĚNÍ
přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete
LAD
Ě
NÍ
přiřazovat čísla programů také zdrojům videa.
Automatické ladění
Ruční ladění
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Název Předvolby
Třídění Programů
Rodičovský zámek
MDP2
TV
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
3VTR 1
Jazyk
Konvergence
¤
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
VIDEO
0
( u)
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
p Pr
+
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
˚
;
+
REC
CH
_
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
…/
Ú/;
?
programovou předvolbu (PROG), pod kterou chcete kanál uložit
SYSPROG
K.
NÁZEV
AFT
;
8
´
8
x
do paměti. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
´/´
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali systém
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
4
D/K
C37
- - - - -
ZAP
a/Å
televizního vysílání (SYS) (B/G pro západoevropské země, D/K pro
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
východoevropské země) nebo zdroj videa (AV1, AV2, AV3, YC2,
A
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
YC3, RGB). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
b
c
6 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “C” (pro
≥
MENU
běžné kanály) nebo “S” (pro kanály kabelové televize). Potom ho
¸
PROGR
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Máte dvě možnosti manuálního ladění kanálů:
a) Jestliže znáte číslo kanálu postupujte podle metody “Přímé
RM-862
ladění”.
nebo
b) Jestliže neznáte číslo kanálu postupujte podle metody
“Vyhledávání”.
7 a) Přímé ladění
Zvolte první číslici z “K.” (kanál) a pak druhou číslici z “K.” pomocí
číselných tlačítek na dálkovém ovládači..
7 b) Vyhledávání
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
vyhledejte další dostupný kanál.
8 Pokud si přejete číslo kanálu uložit, přejděte ke kroku 9. Pokud ne,
zvolte jiný kanál pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládači
nebo posuvem do modré nebo zelené pozice obnovte
vyhledávání.
9 Stiskněte pákový ovládač.
10 Opakováním kroků 4 až 9 nalaïte do předvoleb další kanály.
11 Stiskem tlačítka MENU získáte opět normální obraz televize.
34

RUČNÍ LADĚNÍ
Ruční doladění
Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
(AFT).
SYSPROG
K.
NÁZEV
AFT
Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu.
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
4
D/K
C37
- - - - -
ZAP
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
CZ
1 Stiskněte tlačítko MENU.
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
zvolte symbol
v menu na obrazovce a pak posuňte do žluté
pozice.
3 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Ruční ladění” a
pak posuňte do žluté pozice.
4 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte číslo programu
odpovídající kanálu, který si přejete doladit.
5 Opakované posouvejte do žluté polohy, až AFT pozice změní
barvu.
6 Posuvem do modré nebo zelené pozice jemně dolad’te frekvenci
kanálu (-15 až +15).
7 Stiskněte pákový ovládač.
8 Opakováním kroků 4 až 7 dolad’te ostatní kanály.
9 Stiskem tlačítka MENU získáte znovu normální obraz televize.
TŘÍDĚNÍ
Třídění programových pozic
PROGRAMŮ
LAD
Ě
NÍ
Tato funkce vám umožňuje řadit programové předvolby podle
Automatické ladění
Ruční ladění
požadovaného pořadí.
Název Předvolby
Třídění Programů
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Rodičovský zámek
Jazyk
Konvergence
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou , abyste zadali “Třídění
TŘĺDĚNĺ PROGRAMŮ
programů”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
SYSPROG
K.
NÁZEV
0
D/K
C28
BBC-W
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
programovou předvolbu kanálu, který chcete vyměnit. Stiskněte
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
joystick, abyste volbu potvrdili.
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
programovou předvolbu druhého kanálu. Stiskněte joystick na
9
D/K
C58
- - - - -
potvrzení.
Nyní jsou tyto dvě předvolby vyměněny a seřazeny.
6 Opakujte kroky 4 a 5, abyste seřadili další programové předvolby.
7 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
35

RUČNÍ LADĚNÍ
Přeskakování programových
pozic
Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky
PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
pomocí číselných tlačítek.
SYSPROG
K. NÁZEV
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1 Stiskněte tlačítko MENU.
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
4
- - -
C37
- - - - -
ZAP
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
volbu.
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou volbu, kterou chcete přeskakovat.
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “- - -” v
pozici SYS (systém). Stiskněte joystick na potvrzení volby.
6 Opakujte kroky 4 a 5, abyste zadali přeskakování dalších
programových předvoleb.
7 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
RUČNÍ LADĚNÍ
Záznam názvu stanice
RUČNÍ LAD
Ě
NÍ
Názvy stanic jsou kanálům obvykle automaticky přiřazovány již
PROG
SYS
K.
NÁZEV
AFT
během ladění. Můžete však zadat jméno stanice nebo zdroje
0
D/K
C29
- - - - -
ZAP
1
D/K
C31
- - - - -
ZAP
videa sami za použití nejvýše pěti písmen.
2
D/K
C32
- - - - -
ZAP
3
D/K
C36
- - - - -
ZAP
4
D/K
C37
A - - -
ZAP
1 Stiskněte tlačítko MENU.
5
D/K
C40
- - - - -
ZAP
6
D/K
C41
- - - - -
ZAP
7
D/K
C44
- - - - -
ZAP
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
8
D/K
C49
- - - - -
ZAP
9
D/K
C52
- - - - -
ZAP
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční
ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
programovou předvolbu, kterou chcete pojmenovat. Potom volte
opakovaně žlutou, dokud se nezvýrazní první znak položky
NÁZEV.
5 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
písmeno nebo číslici (pro prázdné místo zadejte “-”). Potom ho
nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Stejným způsobem zadejte čtyři další písmena nebo číslice.
6 Po zadání všech znaků stiskněte joystick.
7 Opakujte kroky 4 až 6, chcete-li pojemnovat další kanály nebo
zdroj videa.
8 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
36

RODIČOVSKÝ
Použití Rodičovský zámek
ZÁMEK
Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly
LAD
Ě
NÍ
nežádoucí programy.
Automatické ladění
Ruční ladění
Pokusíte-li se zvolit
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Název Předvolby
Třídění Programů
zablokovaný program
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
Rodičovský zámek
Jazyk
Symbol se objeví na
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
Konvergence
CZ
prázdné obrazovce.
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
“Rodičovský zámek”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste
Zrušení zablokování
Zadejte kanál, který
potvrdili volbu.
chcete odblokovat ve
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali kanál,
menu “RODIČOVSKÝ
který chcete zablokovat. Stiskněte joystick na potvrzení volby.
ZÁMEK”. Stiskněte
Před programovou předvolbou se zobrazí symbol
na znamení
joystick. Symbol
toho, že je tento kanál nyní zablokován.
zmizí.
5 Opakujte krok 4, abyste zablokovali další kanály.
6 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
VIDEO
0
( u)
Přechodné naladění kanálu
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Máte možnost nastavit určitý kanál dočasně, i když nebyl uložen
_
…/
Ú/;
?
do paměti.
C - -
;
8
´
8
x
1 Stiskněte tlačítko C na dálkovém ovládání. Pro volbu kabelových
kanálů stiskněte C dvakrát.
´/´
Na obrazovce se objeví indikace “C” (“S” pro kabelové kanály).
a/Å
2 Zadejte dvojmístné číslo kanálu za pomoci číselných tlačítek
A
(např. pro kanál 4 stiskněte nejprve 0, potom 4).
b
Objeví se program zvoleného kanálu. Kanál však nebude uložen
c
≥
MENU
do paměti.
¸
PROGR
RM-862
Poznámka:
Pokud naladíte kanál
dočasně, nemůžete
vstoupit do režimu
ručních předvoleb. K
uložení kanálu přepněte
na jiný program a
postupujte podle
návodu na str. 34.
37
PROG K. NÁZEV
SYS
0
D/K
C28 BBC-W
1
D/K
C29 VHS-2
2
D/K
C35 CNN
3
D/K
C38 - - - - -
RODIČOVSKÝ ZÁMEK
SYSPROG
K.
NÁZEV
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
2
D/K
C35
CNN- -
3
D/K
C38
- - - - -
4
D/K
C40
MV-CH
5
D/K
C42
VHS-1
6
D/K
C55
- - - - -
7
D/K
C56
8MM
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -

Pokyny k obsluze
Sledování televizního programu
Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při
sledování televizních programů. Většinu funkcí lze vyvolat za
3VTR 1
MDP2
TV
pomoci dálkového ovladače.
¤
VIDEO
0
( u)
Zapnutí a vypnutí televizoru
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Zapnutí
_
Stiskněte tlačítko U na přístroji.
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Krátkodobé vypnutí
´/´
Stiskněte tlačítko u na dálkovém ovládání.
Televizor se přepne do stavu pohotovosti a indikátor pohotovosti
a/Å
na přední straně televizoru se rozsvítí.
A
Opětovné zapnutí
b
c
Stiskněte tlačítko O, PROGR +/– nebo jedno z číselných tlačítek
≥
MENU
na dálkovém ovládání.
¸
PROGR
Úplné vypnutí
Stiskněte tlačítko U na televizoru.
Za účelem úspory energie vám doporučujeme vypnout televizor
RM-862
úplně, jestliže ho nepoužíváte.
Volba televizních programů
Stiskněte tlačítka PROGR +/– nebo číselná tlačítka.
Volba dvojmístné programové pozice
Stiskněte tlačítko ÷, potom číselná tlačítka.
Chcete-li zvolit např. 23, stiskněte ÷, 2 a 3.
Neobjeví-li se po
stisknutí tlačítka U na
Nastavení hlasitosti
obrazovce žádný
Stiskněte tlačítko Á +/–.
obraz a svítí-li
indikátor pohotovosti
na televizoru, je
Ovládání televizoru ovládacími
televizor ve stavu
pohotovosti.
prvky na přístroji
Stiskněte tlačítko O
Chcete-li zadat číslo programové volby, stiskněte tlačítka PROGR
nebo jedno z číselných
+/–.
tlačítek, abyste ho
Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte tlačítka Á +/–.
zapnuli.
Chcete-li nastavit příjem videosignálu, stiskněte tlačítko
.
38
PROGR
R

Sledování teletextu nebo
videoprogramu
Sledování teletextu
1 Stiskněte tlačítko _, chcete-li sledovat teletext.
Podrobnosti o obsluze
2 Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky,
teletextu naleznete na
abyste se dostali na požadovanou stránku.
str. 42.
Pro rychlejší obsluhu nastavte joystick na barvu odpovídající
CZ
barevně rozlišenému menu.
Při obou režimech platí: stiskněte tlačítko R (PAGE +) nebo S
(PAGE –) pro volbu následující nebo předcházející stránky.
Podrobnosti o sledování
videoprogramu
3 K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.
naleznete na str. 45.
Sledování videoprogramu
1 Tiskněte opakovaně , dokud se neobjeví požadovaný
videovstup.
PROGR
R
2 K navrácení k normálnímu televiznímu obrazu stiskněte tlačítko O.
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Další užitečné funkce
VIDEO
0
( u)
Znázornění informací na obrazovce
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Stiskněte tlačítko , abyste zobrazili všechny indikace. Stiskněte
…/
Ú/;
?
ho ještě jednou, aby indikace zmizely.
;
8
´
8
x
Vypnutí zvuku
´/´
Stiskněte tlačítko o.
a/Å
Chcete-li ho znovu zapnout, stiskněte znovu tlačítko o.
A
Zobrazení hodin
b
c
Stiskněte tlačítko #. Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, je-li
≥
MENU
vysílán teletext. Chcete-li údaj zrušit, stiskněte znovu tlačítko #.
¸
PROGR
Zobrazení tabulky programů
1
BBC
2
SAT
Stiskněte joystick. Nastavte joystick na modrou nebo zelenou,
3
TV5
4
C02
abyste zadali program, potom stiskněte joystick na potvrzení
5
C15
RM-862
6
RTL
volby. Na levé straně obrazovky se objeví tabulka s programy.
7
SKY
8
S34
Chcete-li, aby tabulka programů zmizela, stiskněte tlačítko
9
AV1
10
MTV
MENU.
Změna formátu zobrazení
Pro sledování programů v režimu 16:9 stiskněte .
Opětovným stiskem se vrátíte do režimu 4:3.
39

Nastavení a naladění televizoru
pomocí menu
NASTAVENÍ
Nastavení obrazu a zvuku
OBRAZU
Ačkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od výrobce, můžete je nastavit
NASTAVENÍ OBRAZU
NASTAVENÍ
podle vašeho vkusu. Můžete poslouchat také dvojjazyčné
ZVUKU
programy (dual sound), jsou-li vysílány nebo nastavit zvuk pro
Režim obrazu
- - >
Kontrast
poslech se sluchátky.
Reset
Formát
4:3
1 Stiskněte MENU a zvolte symbol
pro “Nastavení obrazu”
nebo
pro “Nastavení zvuku”. Potom ho nastavte na žlutou,
3VTR 1
MDP2
TV
abyste potvrdili volbu.
¤
Objeví se menu NASTAVENÍ OBRAZU nebo NASTAVENÍ ZVUKU.
REŽIM OBRAZU
VIDEO
0
( u)
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali položku.
Režim obrazu
Uživatelský
Jas
p Pr
+
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. Zvolená
Barev. sytost
˚
;
+
REC
CH
Ostrost
_
položka změní barvu.
Barený tón
…/
Ú/;
?
3 Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste nastavili
;
8
´
8
x
zadanou položku. Stiskněte joystick na potvrzení volby.
´/´
4 Chcete-li nastavit další položky, opakujte kroky 2 a 3.
NASTAVENÍ ZVUKU
a/Å
5 Chcete-li se vrátit k normálnímu TV obrazu, stiskněte tlačítko
Zvukový režim
- - > Uživatelský
MENU.
Vyvážení
A
Reset
Prostor. zvuk
Zap
b
Dvouka. zvuk
Stereo
c
Vyrov. hlas.
0
≥
MENU
2 Hlasítost
2 Dvoukan. zvuk
Stereo
¸
PROGR
Reproduktor
Hlavní
ZVUKOVÝ REŽIM
Režim
Uživatelský
RM-862
Výšky
Hloubky
Účinek jednotlivých ovládacích prvků
NASTAVENĺ OBRAZU
Účinek
Poznámky
Režim obrazu
Uživatelský ˜ Hry ˜ Film ˜ Sport ˜ Přimý přenos
• Barevný tón lze nastavit
pouze u barevných
V režimu ˝Uživatelský˝ můžete následovně předvolit Jas, Barevnou
systémů NTSC.
sytost, Ostrost a Barevný tón (pouze signály NTSC).
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené
Poznámka k výstupu
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte
LINE OUT
dožluté pozice.
Režim duálního zvuku ze
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte nastavení a
zdířky na zadní straně
pak stiskněte pákový ovládač.
odpovídá nastavení
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu NASTAVENĺ
duálního zvuku pro
OBRAZU.
sluchátka.
Kontrast
Nižší Vyšší
Sledování stereofonního
videoprogramu
Reset
nastavení na hodnoty výrobce
Můžete zadat
Formát
4:3: Normální
Dvoukanálový zvuk,
16:9: Obrazovka s širokoúhlým efektem
abyste změnili zvuk.
40

