Sony KDL-40S2510: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-40S2510

Table of contents

  • Table of Contents

010COV.book Page 3 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Table of Contents

Start-up Guide 4

Safety information.....................................................................................................................7

Precautions.............................................................................................................................10

Overview of the remote ........................................................................................................11

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12

Watching TV

Watching TV............................................................................................................................13

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15

Using the Favourite list ..................................................................................................17

Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18

Using MENU Functions

Navigating through menus......................................................................................................19

Picture menu...........................................................................................................................20

GB

Sound menu............................................................................................................................22

Screen menu...........................................................................................................................24

Set-up menu............................................................................................................................25

PC Settings menu...................................................................................................................27

Analogue Set-up menu (Analogue mode only).......................................................................28

Digital Set-up menu .......................................................................................................31

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment...............................................................................................33

Additional Information

Specifications..........................................................................................................................36

Troubleshooting ......................................................................................................................38

Index .......................................................................................................................................40

: for digital channels only

3

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

Start-up Guide

1: Checking the

2: Connecting an aerial/

accessories

VCR

Remote RM-ED008 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Mains lead (Type C-6) (1)

Coaxial cable (1)

Cable holder (1)

Support belt (1) and screws (2)

To insert batteries into the remote

Notes

Observe the correct polarity when inserting batteries.

Dispose of batteries in an environmentally friendly way.

Certain regions may regulate disposal of the battery.

Please consult your local authority.

Do not use different types of batteries together or mix old

and new batteries.

Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or

spill liquid of any kind onto it.

Do not place the remote in a location near a heat source, or

in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.

4

GB

KDL-46/40/32S2510

2-684-953-42(1)

C

010COV.book Page 4 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

onnecting an aerial only

Coaxial cable

(supplied)

Mains lead (supplied)

Connecting an aerial and VCR

Mains lead

(supplied)

RF lead

(not supplied)

Scart lead (not supplied)

VCR

010COV.book Page 5 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

3: Bundling the cables

5: Selecting the

Start-up Guide

language and country/

region

2

1

2

4: Preventing the TV

from toppling over

3,4

3,4

1 Connect the TV to your mains socket (220-

240V AC, 50Hz).

2 Press 1 on the TV (top side).

When you switch on the TV for the first time, the

Language menu appears on the screen.

When the TV is in standby mode (the

1 (standby)

indicator on the TV (front) is red), press "/1 on

the remote to switch on the TV.

2

3

1

Continued

5

GB

KDL-46/40/32S2510

2-684-953-42(1)

010COV.book Page 6 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

3 Press F/f to select the language

1 Before you start auto-tuning the TV, insert

displayed on the menu screens, then press

a pre-recorded tape into the VCR

.

connected to the TV (page 4) and start play

back.

The video channel will be located and stored on

the TV during auto-tuning.

If no VCR is connected to the TV, this procedure

is not required. Go to step 2.

2 Select “OK”, then press .

4 Press F/f to select the country/region in

which you will operate the TV, then press

The TV starts searching for all available digital

.

channels, followed by all available analogue

channels. This may take some time, please be

patient and do not press any buttons on the TV or

remote.

If a message appears for you to confirm the aerial

connections

No digital or analogue channels were found.

Check all the aerial connections and press to

start auto-tuning again.

3 When the Programme Sorting menu

appears on the screen, follow the steps of

“Programme Sorting” (page 28).

If you do not wish to change the order in which the

If the country/region in which you want to use the

analogue channels are stored on the TV, go to step

TV does not appear in the list, select “-” instead of

4.

a country/region.

The message confirming the TV start auto-tuning

4 Press MENU to exit.

appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning

The TV has now tuned in all the available

the TV”.

channels.

6: Auto-tuning the TV

The TV will now search for and store all available TV

channels.

2

4

6

GB

KDL-46/40/32S2510

2-684-953-42(1)

040SAF.fm Page 7 Wednesday, December 27, 2006 6:30 PM

The TV set is not disconnected from the mains when the

TV set is switched off. To disconnect the TV set

Safety information

completely, pull the plug from the mains. However, some

TV sets may have features which need the TV set to be left

Mains lead

in standby to work correctly.

Observe the followings

Carrying

to prevent the mains

Before carrying the TV set, disconnect all the cables from

lead being damaged.

the TV set.

If the mains lead is

Carrying the large size TV set requires two or more

damaged, it may result

people.

in a fire or an electric

When you carry the TV set by hand,

shock.

hold the TV set as illustrated on the

Unplug the mains lead when moving the TV set.

right. When lifting the TV set or

When you disconnect the mains

moving the panel of the TV set, hold it

lead, disconnect it from the

firmly from the bottom. If you do not

mains socket first.

do so, the TV set may fall and be

Be sure to grasp the plug when

damaged or cause serious injury.

disconnecting the mains lead.

When transporting it, do not

Do not pull on the mains lead

subject the TV set to jolts or

itself.

excessive vibration. The TV set

Do not pinch, bend, or twist the

may fall and be damaged or cause

mains lead excessively. The core

serious injury.

conductors may be exposed or

If the TV set has been dropped or

broken.

damaged, have it checked

Do not modify the mains lead.

immediately by qualified service

Do not put anything heavy on the mains lead.

personnel.

Keep the mains lead away from heat sources.

When you carry the TV set in for repair or when you move

If you damage the mains lead, stop using it and ask your

it, pack it using the original carton and packing material.

dealer or Sony service centre to exchange it.

Do not use the supplied mains lead on any other

Placement

equipment.

The TV set should be installed near an easily accessible

Use only an original Sony mains lead, not other brands.

mains socket.

Place the TV set on a stable, level

Mains socket

surface. Do not hang anything on the

The TV set with a three-wire grounding

TV set. If you do, the TV set may fall

type mains plug must be connected to a

from the stand, causing damage or

mains socket with a protective earthing

serious injury.

connection.

Do not install the TV set in places

Do not use a poor fitting mains socket.

subject to extreme temperature, for example in direct

Insert the plug fully into the mains socket.

sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set

A poor fit may cause arcing and result in

is exposed to extreme temperature, the TV set may

a fire. Contact your electrician to have the

overheat and cause deformation of the casing or cause the

mains socket changed.

TV set to malfunction.

Cleaning the mains plug

Do not install the TV set in a place exposed to direct air

conditioning. If the TV set is installed in such a location,

Unplug the mains plug and clean it

moisture may condense inside and may cause a

regularly. If the plug is covered with dust

malfunction.

and it picks up moisture, its insulation

Never place the TV set in hot, oily,

may deteriorate and result in a fire.

humid or excessively dusty places.

Overloading

Do not install the TV set where

insects may enter.

This TV set is designed to operate

Do not install the TV set where it

on a 220–240 V AC supply only.

may be exposed to mechanical vibration.

Take care not to connect too many

Do not install the TV set in a location where it may

appliances to the same mains

protrude, such as on or behind a pillar, or where you might

socket as this could result in fire or

bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.

electric shock.

Do not allow children to climb on

When not in use

the TV set.

If you will not be using the TV

If you use the TV set near the

set for several days, the TV set

seashore, salt may corrode metal

should be disconnected from

parts of the TV set and cause

the mains for environmental

internal damage or fire.

and safety reasons.

Continued

7

GB

KDL-46/40/32V2510

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 8 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Ventilation

Optional accessories

Never cover the ventilation

Observe the following when

holes or insert anything in the

installing the TV set using a stand

cabinet. It may cause

or wall-mount bracket. If you do

overheating and result in a fire.

not do so, the TV set may fall and

Unless proper ventilation is

cause serious injury.

provided, the TV set may gather dust and get dirty. For

It is strongly recommended that

proper ventilation, observe the following:

you use Sony accessories for safety reasons:

Do not install the TV set turned backwards or sideways.

KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/

Do not install the TV set turned over or upside down.

KDL-40S2530:

Do not install the TV set on a shelf or in a closet.

Wall-mount bracket SU-WL51.

Do not place the TV set on a rug or bed.

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or

Wall-mount bracket SU-WL31.

items such as newspapers, etc.

It is strongly recommended that you use the official Sony

Leave some space around the TV set as shown below.

wall-mount bracket to allow adequate air circulation and

Otherwise, air-circulation may be inadequate and causing

to avoid accumulated dust on the TV.

overheating, which may cause a fire or damage to the TV

If the TV set is to be installed on a wall, have the

set.

installation carried out by qualified service personnel.

Improper installation may render the TV set unsafe.

Installed on the wall

Secure the TV set properly, following the instructions

supplied with your stand when installing the TV set.

30 cm

Be sure to attach the brackets supplied with your stand.

Wiring

10 cm

10 cm

When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for

your safety.

Take care not to catch your feet on the cables. It may

damage the TV set.

Medical institutions

Do not place this TV set in a place

10 cm

where medical equipment is in

Leave at least this space around the set.

use. It may cause a malfunction of

medical instruments.

Outdoor use

Installed with stand

Do not install this TV set

30 cm

outdoors. If the TV set is

exposed to rain, it may result in a

fire or an electrical shock.

10 cm10 cm

6 cm

If this TV set is exposed to direct

sunlight, the TV set may heat up

and it may damage the TV set.

Vehicle, Ships and other

vessels

Leave at least this space around the set.

Do not install this TV set in a

vehicle. The motion of the

Never install the TV set as follows:

vehicle may cause the TV set

to fall down and cause injury.

Do not install this TV set on a

Air circulation is

Air circulation is

blocked.

blocked.

ship or other vessel. If the TV

set is exposed to seawater, it

may cause a fire or damage

the TV set.

Water and moisture

Wall Wall

Do not use this TV set near water

– for example, near a bathtub or

shower room. Also do not expose

to rain, moisture or smoke. This

may result in a fire or an electric

shock.

8

GB

KDL-46/40/32V2510

2-680-539-11(2)

010COV.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Do not touch the mains lead and the

TV set with wet hands. Doing so

may cause an electric shock or

damage to the TV set.

Moisture and flammable objects

Do not place any objects on the TV

set. The TV set shall not be exposed to

dripping or splashing and that no

objects filled with liquid, such as

vases, shall be placed on the TV set.

To prevent fire, keep flammable

objects or naked lights (e.g. candles)

away from the TV set.

If any liquid or solid object does fall through openings in

the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an

electric shock or damage to the TV set. Have it checked

immediately by qualified service personnel.

Lightning storms

For your own safety, do not touch any

part of the TV set, mains lead, or

aerial lead during lightning storms.

Broken pieces

Do not throw anything at the TV set.

The screen glass may break by the

impact and cause serious injury.

If the surface of the TV set cracks, do

not touch it until you have unplugged

the mains lead. Otherwise electric

shock may result.

Servicing

Dangerously high Voltage are

present inside the TV set.

Do not open the cabinet. Entrust

the TV set to qualified service

personnel only.

Small accessories removal and fittable

Keep small accessories out of children’s reach.

9

GB

KDL-46/40/32V2510

2-680-539-11(2)

010COV.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

materials may result in damage to the screen surface and

cabinet material.

Precautions

The ventilation holes can accumulate dust over time. To

ensure proper ventilation, we recommend removing the

Viewing the TV

dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base

To view the TV comfortably, the recommended viewing

of the stand with your hand to prevent the TV set from

position is from four to seven times the screen’s vertical

becoming separated from the stand. Be careful not to get

length away from the TV set.

your fingers caught between the TV set and the stand.

To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct

illumination or direct sunlight. If possible, use spot

Optional Equipments

lighting directed down from the ceiling.

Do not install optional components too close to the TV set.

View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor

Keep optional components at least 30 cm away from the

light or during long period of time, strains your eyes.

TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or

Volume adjustment

beside the TV set, the picture may become distorted.

Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV

Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.

set is positioned in close proximity to any equipment

Sound carries very easily at night time. Therefore, closing

emitting electromagnetic radiation.

the windows or using headphones is suggested.

When using headphones, adjust the volume so as to avoid

excessive levels, as hearing damage may result.

Disposal of the TV set

LCD Screen

Disposal of Old Electrical &

Although the LCD screen is made with high-precision

technology and 99.99% or more of the pixels are effective,

Electronic Equipment

black dots may appear or bright points of light (red, blue,

(Applicable in the European

or green) may appear constantly on the LCD screen. This

Union and other European

is a structural property of the LCD screen and is not a

countries with separate

malfunction.

collection systems)

Do not push or scratch the front filter, or place objects on

This symbol on the product or on

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD

its packaging indicates that this

screen may be damaged.

product shall not be treated as

If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in

household waste. Instead it shall

the picture or the picture may become dark. This does not

be handed over to the applicable

indicate a failure. These phenomena disappear as the

collection point for the recycling

temperature rises.

of electrical and electronic equipment. By ensuring this

Ghosting may occur when still pictures are displayed

product is disposed of correctly, you will help prevent

continuously. It may disappear after a few moments.

potential negative consequences for the environment and

The screen and cabinet get warm when this TV set is in

human health, which could otherwise be caused by

use. This is not a malfunction.

inappropriate waste handling of this product. The recycling

The LCD screen contains a small amount of liquid crystal

of materials will help to conserve natural resources. For more

and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also

detailed information about recycling of this product, please

contains mercury. Follow your local ordinances and

contact your local Civic Office, your household waste

regulations for disposal.

disposal service or the shop where you purchased the

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of

product.

the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation,

observe the following precautions.

Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or

throw anything at it. The screen may be damaged.

Do not touch the display panel after operating the TV set

continuously for a long period as the display panel

becomes hot.

We recommend that the screen surface be touched as little

as possible.

To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent

solution.

Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl

10

GB

KDL-46/40/32V2510

2-680-539-11(2)

050OVR.fm Page 11 Wednesday, December 27, 2006 6:31 PM

Overview of the remote

1 "/1 – TV standby

Switches the TV on and off from standby mode.

2 A/B – Dual Sound (page 23)

3 Coloured buttons

Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus.

4 / – Info / Text reveal

In digital mode: Displays brief details of the programme currently being

watched.

In analogue mode: Displays information such as current channel number

and screen mode.

In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a

quiz).

5 F/f/G/g/ (page 13, 19)

6 TOOLS (page 14, 18, 35)

Enables you to access various viewing options and change/make adjustments

according to the source and screen mode.

7 MENU (page 19)

8 DIGITAL – Digital mode (page 13)

9 Number buttons

In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter

the second digit within two seconds.

In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa PROG +/- (page 13)

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.

qs 2 +/- – Volume

qd % – Mute (page 13)

qf

/ – Text (page 14)

qg ANALOG – Analogue mode (page 13)

qh / RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)

qk – Picture freeze (page 14)

Freezes the TV picture.

ql – Screen mode (page 14)

w; / – Input select / Text hold

In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected

to the TV sockets.

In Text mode (page 14): Holds the current page.

Tip

The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.

11

GB

KDL-46/40/32S2510

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 12 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Overview of the TV buttons and indicators

1 (page 19)

2 / – Input select/OK

In TV mode (page 18): Selects the input

MENU

source from equipment connected to the TV

sockets.

In TV menu: Selects the menu or option, and

confirm the setting.

3 2 +/-/ /

Increases (+) or decreases (-) the volume.

In TV menu: Moves through the options left

( ) or right ( ).

4 PROG +/-/ /

In TV mode: Selects the next (+) or previous

(-) channel.

In TV menu: Moves through the options up

( ) or down ( ).

5 1 – Power

Switches the TV on or off.

6 Remote control sensor

7 – Picture Off/Timer indicator

Lights up in green when the picture is

switched off (page 26).

Lights up in orange when the timer is set

(page 25).

8 1 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

9 " – Power indicator

Lights up in green when the TV is switched on.

Note

Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is

turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.

12

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 13 Wednesday, December 27, 2006 6:32 PM

Watching TV

Watching TV

3 Press the number buttons or PROG +/- to

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using the

number buttons, enter the second and third digits

1

within two seconds.

To select a digital channel using the Digital

Watching TV

Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.

In digital mode

An information banner appears briefly. The

following icons may be indicated on the banner.

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

: Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current

programme (from 4 to 18 years)

22

: Parental Lock

: Current programme is being recorded

3

Additional operations

To Do this

Turn off the TV

Press "/1.

temporarily

(Standby mode)

3

Turn on the TV

Press %. Press 2 +/- to set the

from Standby mode

volume level.

without sound

Switch off the TV. Press 1 on the TV (top side).

Note

To disconnect the TV completely, pull the plug from the

mains.

Adjust the volume Press 2 + (increase)/

- (decrease).

1 Press 1 on the TV (top side) to switch on

Mute the sound Press %. Press again to restore.

the TV.

When the TV is in standby mode (the 1 (standby)

Access the

Press . To select an analogue

indicator on the TV (front) is red), press "/1 on

Programme index

channel, press

F/f, then press

the remote to switch on the TV.

table (in analogue

.

mode only)

To access the Input signal index

2 Press DIGITAL to switch to digital mode or

table, see page 18.

ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the

mode.

Continued

13

GB

KDL-46/40/32S2510

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 14 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

To access Text

Wide

Press /. Each time you press /, the display changes

cyclically as follows:

Text t Text over the TV picture (mix mode) t No

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or PROG

+/-.

Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct

To hold a page, press / .

proportions.

To reveal hidden information, press / .

Zoom*

Tips

Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text

errors may occur.

Most TV channels broadcast a Text service. For

information on the use of the service, select the index

Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts

page.

in the correct proportions.

When four coloured items appear at the bottom of the Text

page, Fastext is available. Fastext allows you to access

14:9*

pages quickly and easily. Press the corresponding

coloured button to access the page.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a

Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.

telephone number or recipe).

As a result, black border areas are visible on the

1 Press on the remote control.

screen.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

2 Press F/f/G/g to adjust the position of the

Tips

window.

Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV

will automatically select the best mode to suit the

3 Press to remove the window.

broadcast (page 24).

You can adjust the position of the picture when selecting

4 Press again to return to normal TV

Smart (50 Hz), 14:9 or Zoom. Press

F/f to move up or

mode.

down (e.g., to read subtitles).

Some characters and/or letters at the top and the bottom of

the picture may not be visible in Smart mode. In such a

To change the screen mode manually to

case, you can select “Vertical Size” using the “Screen”

suit the broadcast

menu and adjust vertical size to make it visible.

Press to display current screen mode.

Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i

source pictures with edge portions cut off.

Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,

Zoom, or 14:9.

Using the Tools menu

Smart*

Press TOOLS to display the following options when

viewing the TV programme.

Options Description

Power Saving See page 26.

Displays conventional 4:3 broadcasts with an

Subtitle Setting (in

See page 32.

imitation wide screen effect. The 4:3 picture is

digital mode only)

stretched to fill the screen.

Digital Favourites (in

See page 17.

4:3

digital mode only)

Picture Mode See page 20.

Sound Mode See page 22.

Auto Clock Set (in

Allows you to switch to digital

Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide

analogue mode only)

mode and obtain the time.

screen TV) in the correct proportions.

Sleep Timer See page 25.

i Volume

Adjusts the volume of the

headphones.

14

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 15 Wednesday, December 27, 2006 6:32 PM

Checking the Digital Electronic Programme Guide

(EPG) *

1 In digital mode, press to display the

Digital Electronic Programme Guide

(EPG).

Watching TV

2 Perform the desired operation, as shown in

the following table.

Note

Programme information will only be displayed if the TV

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

station is transmitting it.

* Please note that this function may not be available in some countries.

To Do this

Turn off the EPG Press .

Move through the EPG Press

F/f/G/g.

Watch a current programme Press while the current programme is selected.

Sort the programme information by

1 Press the blue button.

category – Category list

2 Press

F/f/G/g to select a category. The category name is

displayed on the side.

The categories available include:

“All Categories”: Contains all available channels.

“News”: Contains all news channels.

3 Press .

The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the

current programmes from the category selected.

Set a programme to be recorded – Timer

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

REC

record.

2 Press .

3 Press

F/f to select “Timer REC”.

4 Press to set the TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to

remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin

code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on

page 32.

Continued

15

GB

KDL-46/40/32S2510

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 16 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

To Do this

Set a programme to be displayed

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

automatically on the screen when it starts

display.

– Reminder

2 Press .

3 Press

F/f to select “Reminder”.

4 Press to automatically display the selected programme

when the programme starts.

A c symbol appears by that programme’s information.

Note

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on

when the programme is about to start.

Set the time and date of a programme you

1 Press .

want to record – Manual timer REC

2 Press

F/f to select “Manual timer REC”, then press .

3 Press

F/f to select the date, then press g.

4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5 Press

F/f to select the programme, then press to set the

TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to

remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin

code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on

page 32.

Cancel a recording/reminder – Timer list

1 Press .

2 Press

F/f to select “Timer list”.

3 Press

F/f to select the programme you want to cancel, then

press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.

Tip

You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19).

16

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 17 Wednesday, December 27, 2006 6:33 PM

Using the Favourite list *

The Favourite feature allows you to select programs

from a list of up to 8 channels you specify. To display

the Favourite list, see “Navigating through menus”

(page 19).

Watching TV

Favourite list

* Please note that this function may not be available in some countries.

To Do this

Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list

when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.

1 Press to select “Yes”.

2 Press

F/f to select the channel you want to add.

If you know the channel number, you can use the number buttons to

directly select a channel.

3 Press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

Turn off the Favourite list Press RETURN.

Watch a channel Press while selecting a channel.

Add or remove channels in the Favourite

1 Press the blue button.

list

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.

If you know the channel number, you can use the number buttons to

directly select a channel.

3 Press .

4 Press the blue button to return to the Favourite list.

Remove all channels from the Favourite list

1 Press the blue button.

2 Press the yellow button.

A display appears to confirm that you want to delete all channels from the

Favourite list.

3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.

17

GB

KDL-46/40/32S2510

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 18 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when

Viewing pictures from

viewing pictures from connected equipment other

than PC.

connected equipment

Options Description

Switch on the connected equipment, then

Power Saving See page 26.

perform one of the following operation.

Picture Mode See page 20.

For equipment connected to the scart sockets using a

Sound Mode See page 22.

fully-wired 21-pin scart lead

Start playback on the connected equipment.

Auto Clock Set (in

Allows you to switch to digital

The picture from the connected equipment appears on

analogue mode only)

mode and obtain the time.

the screen.

Sleep Timer See page 25.

For an auto-tuned VCR (page 6)

i Volume

Adjusts the volume of the

In analogue mode, press PROG +/-, or the number

headphones.

buttons, to select the video channel.

For other connected equipment

Press / repeatedly until the correct input

symbol (see below) appears on the screen.

AV1/ AV1, AV2/ AV2:

Audio/video or RGB input signal through the scart

socket / 1 or 2. appears only if an RGB

source has been connected.

AV 3:

Component input signal through the Y, P

B/CB, PR/CR

sockets / 3, and audio input signal through the

L, R sockets / 3.

AV 4/ AV5:

Digital audio/video signal is input through the HDMI IN

4/5 socket. Audio input signal is analogue only if the

equipment has been connected using the DVI and audio

out socket.

AV 6/ AV 6:

Video input signal through the video socket 6, and

audio input signal through the L (MONO), R audio

sockets 6. appears only if the equipment is

connected to the S video socket 6 instead of the

video socket 6, and S video input signal is input

through the S video socket 6.

Additional operations

To Do this

Return to the normal

Press DIGITAL or ANALOG.

TV operation

Access the Input

Press to access the Input signal

signal index table

index table. (Then, only in

analogue mode, press

g.) To

select an input source, press

F/f,

then press .

18

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 19 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Using MENU Functions

Navigating through menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external

inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.

1 Press MENU to display the menu.

2,3

Using MENU Functions

1

2 Press F/f to select an option.

3 Press to confirm a selected option.

To exit the menu, press MENU.

Menu Description

Digital Favourites

Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.

(only in areas with

digital broadcasting)

Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

(only in areas with

digital broadcasting)

Digital

Returns to the last viewed digital channel.

(only in areas with

digital broadcasting)

Digital EPG

Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).

(only in areas with

For details about settings, see page 15.

digital broadcasting)

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

To watch the desired external input, select the input source, then

press .

To assign a label to an external input, see page 25.

Settings

Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and

adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the

desired change or adjustment using

F/f/G/g.

For details about settings, see page 20 to 32.

19

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 20 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Picture menu

You can select the options listed below on the Picture

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating

through menus” (page 19).

Target Inputs

Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to

the input currently being watched.

“All”: Applies settings to all inputs.

“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.

Picture Mode

Selects the picture mode.

“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Tip

"Backlight" is not available when you set "Power Saving" to "High"(page 26).

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

Tip

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Colour Temperature

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint

than “Warm1”.

Tip

“Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.

20

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 21 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“Auto”: Automatically reduces the picture noise.

“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.

Advanced Settings

Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to

“Custom”, you can set/change these settings.

“Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings.

“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.

“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Contrast” to the most suitable

settings judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective

for dark images, increasing vibrancy in the picture.

“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.

“Clear White”: Emphasizes white colours.

“Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduce clear skin tones.

Using MENU Functions

Tip

This function is only available when "Colour Space" is set to "Wide".

“Colour Space”: Changes colour range (only for KDL-46S2510, KDL-46S2530,

KDL-40S2510, KDL-40S2530).

“MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video

(in digital mode only).

21

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 22 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Sound menu

You can select the options listed below on the Sound

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating

through menus” (page 19).

Target Inputs

Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the

input currently being watched.

“All”: Applies settings to all inputs.

“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.

Sound Mode

Selects the sound mode.

“Dynamic”: Enhances treble and bass.

“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound” and “i Speaker

Link” to the factory settings.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend

to be louder than programmes).

Volume Offset

Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target

Inputs” is set to “Viewing Only”.

Surround

Selects the surround mode.

“TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only).

“Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs.

“Off”: For normal stereo or mono reception.

BBE

Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the

“BBE High Definition Sound System”.

22

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 23 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for

sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

Tip

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

i Speaker Link

Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.

“On”: Sound is output only from headphones.

(headphone speaker

“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.

link)

Tip

“Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets.

Using MENU Functions

23

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 24 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Screen menu

You can select the options listed below on the Screen

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating

through menus” (page 19).

Target Inputs

Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to

the input currently being watched.

“All”: Applies settings to all inputs.

“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.

Screen Format

For details about the screen format, see “To change the screen mode manually to suit

the broadcast” (page 14).

Auto Format

Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep

your setting, select “Off”.

Tips

Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the

format of the screen by pressing repeatedly.

“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.

4:3 Default

Selects the default screen mode for use with 4:3 broadcasts.

“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.

“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.

“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is

changed.

Tip

This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.

Display Area

Adjusts the screen area displaying the picture.

“Normal”: Displays the picture in the original size.

“–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to Smart (50

Hz), Zoom or 14:9.

Vertical Size

Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to Smart, Zoom

or 14:9.

24

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 25 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Set-up menu

You can select the options listed below on the Set-up

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating

through menus” (page 19).

Using MENU Functions

Auto Start-up

Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and

tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do

this operation because the language and country/region will have been selected and

channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this

option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,

or to search for new channels that have been launched by broadcasters).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip

an input source that is not connected to any equipment.

1 Press

F/f to select the desired input source, then press .

2 Press

F/f to select the desired option below, then press .

Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected

equipment.

“Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”

(page 28).

“Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you press

to select the input source.

Auto S Video

Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both

connected.

Timer Settings

Sets the timer to turn on/off the TV.

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby

mode.

When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights

up in orange.

Tips

If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

“TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV

switches to standby mode.

Continued

25

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 26 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

On Timer

Sets the timer to turn on the TV.

“Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer.

“Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to

standby mode again.

“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,

the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the

broadcasted signal.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)

indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.

Light Sensor

Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the

room.

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the

TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket,

you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.

“TV”: Outputs a broadcast.

“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.

“AV6”: Outputs signals from equipment connected to the / 6 socket.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the

/ 3, HDMI IN 4/5 and PC sockets).

Quiet Power On

Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually

increasing the sound to a preset level.

Speaker

Switches on/off the TV’s internal speakers.

“On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through

TV’s speakers.

“Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only

through your external audio equipment connected to the audio output sockets.

Colour System

Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”,

or “PAL60”) according to the input signal from the input source.

Product Information

Displays your TV’s system information.

All Reset

Resets all the Set-up settings to the factory settings and then launches the Auto Start-

up screen.

26

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 27 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

PC Settings menu

You can select the options listed below on the PC

Settings menu. To select options in “Settings”, see

“Navigating through menus” (page 19).

Using MENU Functions

Screen Format

Selects a screen mode for displaying input from your PC.

“Normal”: Displays the picture in its original size.

“Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-

to-vertical aspect ratio.

“Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.

Reset

Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the

factory settings.

Auto Adjustment

Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV

receives an input signal from the connected PC.

Tip

Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust

“Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.

Phase

Adjusts the phase when the screen flickers.

Pitch

Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture for each screen format.

Power Management

Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.

27

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 28 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Analogue Set-up menu (Analogue mode only)

You can change/set the analogue settings using the

Analogue Set-up menu. To select options in

“Settings”, see “Navigating through menus”

(page 19).

1 Digit Direct

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one

preset number button (0 - 9) on the remote.

Note

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering

two digits using the remote.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned

when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to

repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new

channels that have been launched by broadcasters).

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to move to a new position,

then press .

2 Press

F/f to select the new position for your channel, then press .

Programme Labels

Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will

be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels

are usually taken automatically from Text (if available).)

1 Press

F/f to select the channel you want to name, then press .

2 Press

F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),

then press

g.

If you input a wrong character

Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct

character.

To delete all the characters

Select “Reset”, then press .

3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete.

4 Select “OK”, then press .

28

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 29 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Manual Programme

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/-

to select the programme number with the channel. You cannot select a programme

Preset

number that is set to skip (page 30).

Programme

/System/Channel

Presets programme channels manually.

1 Press

F/f to select “Programme”, then press .

2 Press

F/f to select the programme number you want to manually tune

(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.

3 Press

F/f to select “System”, then press .

4 Press

F/f to select one of the following TV broadcast systems, then

press

G.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

5 Press F/f to select “Channel”, then press .

Using MENU Functions

6 Press

F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial

channels), then press

g.

7 Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,

the search will stop. To continue searching, press

F/f.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or

your VCR channel number.

8 Press to jump to “Confirm”, then press .

9 Press

f to select “OK”, then press .

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.

To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28).

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the

fine tuning is performed automatically.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this

option set to the factory setting “Off”.

Notes

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Continued

29

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 30 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected

directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be

available.

Confirm

Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.

30

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 31 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Digital Set-up menu

You can change/set the digital settings using the

Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press

to display the following menus. To select options

in “Settings”, see “Navigating through menus”

(page 19).

Using MENU Functions

Digital Tuning

Displays the “Digital Tuning” menu.

Digital Auto Tuning

Tunes in all the available digital channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned

when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat

the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels

that have been launched by broadcasters).

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of

the digital channels stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to remove or move to a new

position.

If you know the programme number (frequency)

Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast

you want.

2 Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be

deleted appears. Press

G to select “Yes”, then press .

To change the order of the digital channels

Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.

Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.

3 Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1 Press the number button to select the channel number you want to

manually tune, then press

F/f to tune the channel.

2 When the available channels are found, press

F/f to select the channel

you want to store, then press .

3 Press

F/f to select the programme number where you want to store the

new channel, then press .

Repeat the procedure above to tune other channels manually.

Continued

31

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 32 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Digital Set-up

Displays the “Digital Set-up” menu.

Subtitle Setting

*

Displays digital subtitles on the screen.

When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed

with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

Subtitle Language

*

Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Language

*

Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast

several audio languages for a programme.

Audio Type

*

Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.

Parental Lock

*

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the

instruction of “PIN Code” below.

2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted

watching), then press .

3 Press RETURN.

PIN Code

*

Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.

1 Enter a PIN as follows:

If you have previously set a PIN

Press the number buttons to enter your existing PIN.

If you have not set a PIN

Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.

2 Press the number buttons to enter the new PIN code.

A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.

3 Press RETURN.

Tip

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

Displays the Technical Set-up menu.

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option

to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the

same as the default time zone setting for your country.

CA Module Set-up

Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access

Module (CAM) and a view card. See page 33 for the location of the (PCMCIA)

socket.

* Please note that this function may not be available in some countries.

32

GB

KDL-46/40/32S2510

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 33 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

To connect Do this

Conditional Access

To use Pay Per View services.

Module (CAM) A

For details, refer to the instruction

manual supplied with your CAM.

To use the CAM, remove the

rubber cover from the CAM slot.

Switch off the TV when inserting

your CAM into the CAM slot.

When you do not use the CAM, we

recommend that you replace the

cover on the CAM slot.

Note

CAM is not supported in all

countries. Please check with your

authorized dealer.

Using Optional Equipment

S VHS/Hi8/DVC

Connect to the S video socket

camcorder B

6 or the video socket 6,

and the audio sockets 6. To

avoid picture noise, do not connect

the camcorder to the video socket

6 and the S video socket

6 at the same time. If you

connect mono equipment, connect

to the L socket 6.

Headphones C Connect to the i socket to listen to

sound from the TV on headphones.

S VHS/Hi8/DVC

camcorder

Headphones

Continued

33

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 34 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Connecting to the TV (rear)

To connect Do this

PC D Connect to the PC /

PC

sockets. It is recommended to use

a PC cable with ferrites.

Digital satellite

Connect to the HDMI IN 4 or 5

receiver or DVD

socket if the equipment has a

player E, F

HDMI socket. The digital video

and audio signals are input from

DVD player

the equipment. If the equipment

has a DVI socket, connect the DVI

socket to the HDMI IN 4 socket

through a DVI - HDMI adaptor

Digital satellite receiver

interface (not supplied), and

connect the equipment’s audio out

sockets to the audio in HDMI IN 4

sockets.

Notes

The HDMI sockets only support

the following video inputs: 480i,

480p, 576i, 576p, 720p and 1080i.

To connect a PC, please use the PC

socket.

Be sure to use only an HDMI cable

that bears the HDMI logo.

DVD player

DVD player with

Connect to the component sockets

with component output

component output

and the audio sockets / 3.

G

Video game

Connect to the scart socket /

equipment, DVD

1. When you connect the

player or decoder

decoder, the scrambled signal from

H

the TV tuner is output to the

decoder, then the unscrambled

signal is output from the decoder.

DVD recorder or

Connect to the scart socket /

VCR that supports

2. SmartLink is a direct link

SmartLink I

between the TV and a VCR/DVD

recorder.

Hi-Fi audio

Connect to the audio output

equipment J

sockets to listen to the sound

from the TV on Hi-Fi audio

equipment.

DVD recorder

Hi-Fi

VCR

Decoder

Video game equipment

DVD player

Decoder

34

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 35 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Using the Tools menu in PC input mode

Press TOOLS to display the following options when

viewing pictures input from the connected PC.

Options Description

Power Saving See page 26.

Picture Mode See page 20.

Sound Mode See page 22.

Auto Adjustment See page 27.

Horizontal Shift See page 27.

Vertical Shift See page 27.

Auto Clock Set (in

Allows you to switch to digital

analogue mode only)

mode and obtain the time.

i Volume

Adjusts the volume of the

headphones.

Using Optional Equipment

35

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

090ADD.fm Page 36 Wednesday, December 27, 2006 6:33 PM

Additional Information

Channel Coverage

Specifications

Analogue: VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

Display Unit

CATV: S1–S20

Power Requirements:

HYPER: S21–S41

220–240 V AC, 50 Hz

D/K: R1–R12, R21–R69

Screen Size:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

I: UHF B21–B69

46 inches (Approx. 116.9 cm measured diagonally)

Digital: VHF/UHF

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)

Terminals

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

/1

32 inches (Approx. 80.1 cm measured diagonally)

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

Display Resolution:

audio/video input, RGB input, and TV audio/video

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

output.

Power Consumption:

/ 2 (SmartLink)

KDL-46S2510/KDL-46S2530: 220 W

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

KDL-40S2510/KDL-40S2530: 180 W

audio/video input, RGB input, selectable audio/video

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530: 125 W

output, and SmartLink interface.

Standby Power Consumption*:

3

0.3 W

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

* Specified standby power is reached after the TV

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

finishes necessary internal processes.

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Dimensions (w × h × d):

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

3

Approx. 1,120 × 805 × 334 mm (with stand)

Audio input (phono jacks)

Approx. 1,120 × 755 × 116 mm (without stand)

500 mVrms

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

Impedance: 47 kilo ohms

Approx. 988 × 716 × 334 mm (with stand)

HDMI IN 4, 5

Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand)

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

Audio: Two channel linear PCM

Approx. 792 × 593 × 219 mm (with stand)

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

Approx. 792 × 546 × 99 mm (without stand)

Analogue audio (phono jacks):

Mass:

500 mVrms, Impedance 47 kilohms

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

(HDMI IN 4 only)

Approx. 34 kg (with stand)

6 S video input (4-pin mini DIN)

Approx. 28 kg (without stand)

6 Video input (phono jack)

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

6 Audio input (phono jacks)

Approx. 27 kg (with stand)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

Approx. 21 kg (without stand)

PC PC Input (15 Dsub) (see page 37)

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx. 17 kg (with stand)

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx. 15 kg (without stand)

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

Panel System

VD: 1-5 Vp-p

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

PC audio input (minijack)

TV System

i Headphones jack

Analogue: Depending on your country/region selection:

CAM (Conditional Access Module) slot

B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Colour/Video System

Analogue: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Aerial

75 ohm external terminal for VHF/UHF

36

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 37 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Sound Output

Optional Accessories

10 W + 10 W

Wall-Mount Bracket

SU-WL51 (for KDL-46S2510/KDL-46S2530

Supplied Accessories

KDL-40S2510/KDL-40S2530:)

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

SU-WL31 (for KDL-32S2510/KDL-32S2520/

KDL-32S2530)

Design and specifications are subject to change

without notice.

PC Input Signal Reference Chart

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

frequency

Standard

frequency (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

640 480 37.5 75 VESA

720 400 31.5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

800 600 46.9 75 VESA

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

1024 768 56.5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

1360 768 47.7 60 VESA

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

Additional Information

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

This TV’s PC input supports the boldfaced signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.

For the best picture quality, it is recommended to use signals with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug

and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.

37

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 38 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Troubleshooting

Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated.

1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or

Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

When it is not flashing

1 Check the items in the tables below.

2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Picture

Problem Cause/Remedy

No picture (screen is dark) and

Check the aerial connection.

no sound

Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).

•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.

No picture or no menu

Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until

information from equipment

the correct input symbol is displayed on the screen.

connected to the scart

Check the connection between the optional equipment and the TV.

connector

Double images or ghosting

Check aerial/cable connections.

Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear

Check if the aerial is broken or bent.

on the screen

Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines

Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,

or stripes)

hair-dryers or optical equipment.

When installing optional equipment, leave some space between the optional

equipment and the TV.

Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

Keep the aerial cable away from other connecting cables.

Picture noise when viewing a

Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and

TV channel

adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception

(page 29).

Some tiny black points and/or

The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or

bright points on the screen

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings

(page 20).

No colour or irregular colour

Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.

when viewing a signal from the

Make sure that the Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their

Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 3

respective sockets.

38

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 39 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Sound

Problem Cause/Remedy

No sound, but good picture

•Press 2 +/– or % (Mute).

Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26).

Noisy sound

See the “Picture noise” causes/remedies on page 38.

Channels

Problem Cause/Remedy

The desired channel cannot be

Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

selected

analogue channel.

Some channels are blank

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View

service.

Channel is used only for data (no picture or sound).

Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channel is not displayed

Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in

your area.

Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem Cause/Remedy

The TV turns off automatically

Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of

(the TV enters standby mode)

“On Timer” (page 25).

If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

Additional Information

The TV turns on automatically

Check if the “On Timer” is activated (page 26).

Some input sources cannot be

Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input

selected

source (page 25).

The remote does not function

Replace the batteries.

39

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 40 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

Index

Numerics

D

Product Information

26

1 Digit Direct 28

Digital Auto Tuning 31

Programme index table

13

14:9

14

Digital Manual Tuning

31

Programme Labels

28

4:3 Default

24

Digital Set-up

32

Programme List Edit

31

4:3

14

Digital Set-up menu

31

Programme Sorting

28

Digital Tuning

31

A

Q

Display Area

24

Adv. Contrast Enhancer 21

Quiet Power On 26

Dual Sound

23

Advanced Settings

21

R

Aerial, connecting

4

E

Reminder 16

AFT

29

EPG (Digital Electronic Programme

Remote control

All Reset

26

Guide)

15

inserting batteries

4

Analogue Set-up menu

28

Equipment labels

25

overview

11

Audio Filter

29

F

sensor

12

Audio Language

32

Reset

Audio Type

32

Fastext 14

Auto Adjustment

27

Favourite list

17

PC settings

27

picture

20

Auto Clock Set

14, 18, 35

G

sound

22

Auto Format

24

Gamma 21

Auto S Video

25

S

Auto Start-up

25

H

Screen Format 24, 27

Auto Tuning

Headphones

Screen menu

24

analogue and digital channels

6

connecting

33

Screen mode

14

analogue channels only

28

Speaker Link

23

Set-up menu

25

digital channels only

31

Horizontal Shift

24, 27

Sharpness

21

Auto Volume

22

Hue

20

Skip

25, 30

AV Preset

25

I

Sleep Timer

25

AV2 Output

26

Input signal index table 18

Smart

14

Sound menu

22

B

L

Sound Mode

22

Backlight 20

Label 29

Speaker

26

Balance

22

Language

5, 25

Specifications

36

Bass

22

Light Sensor

26

Standby (1) indicator

12

Batteries, inserting into the remote

4

Live Colour

21

Subtitle Language

32

BBE

22

Subtitle Setting

32

Black Corrector

21

M

Surround

22

Brightness

20

Manual Programme Preset 29

Manual timer REC

16

T

C

MENU

19

Target Inputs

CA Module Set-up 32

MPEG Noise Reduction

21

picture

20

Category list

15

screen

24

Channels

N

sound

22

auto-tuning

6

Noise Reduction 21

Technical Set-up

32

selecting

13

O

Text

14

Skip

30

Clear White

On Timer 26

Timer ( ) indicator

12

21

Timer list

16

Clock Set

26

P

Timer REC

15

Colour

20

Parental Lock 32

Timer Settings

25

Colour System

26

PC Settings menu

27

Tools

14, 18, 35

Colour Temperature

20

Phase

27

Treble

22

Confirm

30

Picture menu

20

Connecting

Picture Mode

20

V

an aerial/VCR

4

Picture Off ( ) indicator

12

VCR

optional equipment

33

PIN Code

32

connecting

4

Contrast

20

Pitch

27

recording

15

Country

5

Power (") indicator

12

Vertical Shift

24, 27

Power (1) switch

12

Vertical Size

24

Power Management

27

Volume Offset

22

Power Saving

26

40

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 41 Monday, November 13, 2006 9:42 AM

W

Wide 14

Z

Zoom 14

Additional Information

41

GB

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 2 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Информация о товарных знаках

Введение

is a registered trademark of the DVB Project

Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт

Изготовлено по лицензии компании BBE Sound,

компании Sony.

Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE

Перед началом работы с телевизором внимательно

Sound, Inc. согласно одному или более из

прочитайте настоящее руководство и сохраните его

перечисленных патентов США: 5510752, 5736897.

на случай, если оно Вам понадобится.

BBE и символ BBE являются

зарегистрированными товарными знаками

компании BBE Sound, Inc.

Предупреждение

TruSurround XT, SRS и символ (z) являются

товарными знаками компании SRS Labs, Inc.

относительно функции

Технология TruSurround XT используется по

цифрового телевидения

лицензии от SRS Labs, Inc.

HDMI, логотип HDMI и High-Definition

Функции, связанные с цифровым телевидением

Multimedia Interface являются товарными знаками

( ) доступны только в странах или регионах,

или зарегистрированными товарными знаками

использующих цифровой стандарт наземного

компании HDMI Licensing, LLC.

телевещания DVB-T (MPEG2). Пожалуйста,

выясните у специалиста своей дилерской

компании, находитесь ли вы в зоне приема сигнала

Рисунки, использованные в данном руководстве,

DVB-T.

относятся к модели KDL-32S2510 если не сделана

Несмотря на то, что данный телевизор

оговорка.

соответствует требованиям DVB-T,

совместимость с будущими стандартами

наземного телевещания DVB-T не гарантируется.

В некоторых странах могут отсутствовать

некоторые функции цифрового телевидения.

Иэготовлено в:

Manufactured in:

Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне

Sony Spain S. A.

Пол. Кан Митьянс с/н 08232

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

Виладекавальс, Барселона,

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Испания

Spain

2

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 3 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Содержание

Руководство по вводу в эксплуатацию 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................8

Меры предосторожности .....................................................................................................11

Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................13

Просмотр телепрограмм

Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14

Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ..............17

Использование списка Избранное .............................................................................19

Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................20

Использование функций MENU

Навигация по пунктам меню ................................................................................................21

Меню Изображение ..............................................................................................................23

Меню Звук .............................................................................................................................25

Меню Управление экраном..................................................................................................27

Меню Настройка ...................................................................................................................29

RU

Меню Установки ПК .............................................................................................................31

Меню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме)..........................32

Меню Настройка цифровых каналов .........................................................................35

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования .................................................................37

Дополнительная информация

Технические характеристики ..............................................................................................40

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................42

Указатель ..............................................................................................................................45

: только для цифровых каналов

3

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 4 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Руководство по вводу в эксплуатацию

1: Проверка

2: Подсоединение антенны/

принадлежностей

видеомагнитофона

Пульт ДУ RM-ED008 (1)

Подсоединение только антенны

Батарейки размера АА (тип R6) (2)

Коаксиальный кабель

Шнур питания (тип C-6) (1)

(прилагается)

Коаксиальный кабель (1)

Держатель для кабелей (1)

Кабель питания (прилагается)

Подсоединение антенны и

видеомагнитофона

Поддерживающий ремень (1) и винты (2)

Установка батареек в пульт ДУ

Кабель питания

(прилагается)

ВЧ-кабель

(приобретается

отдельно)

Примечания

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

При утилизации батареек всегда помните правила

защиты окружающей среды. В некоторых

регионах правила утилизации батареек могут

быть регламентированы. Просьба обращаться по

Кабель Scart

этому поводы в местные органы власти.

(приобретается отдельно)

Не используйте одновременно батарейки

различных типов или старые и новые батарейки.

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте

его, не становитесь на него и не лейте на него

никаких жидкостей.

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла

или в месте, подверженном прямому воздействию

солнечных лучей, или во влажном помещении.

Видеомагнитофон

4

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 5 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

3: Укладка кабелей

5: Выбор языка и

Руководство по вводу в эксплуатацию

страны/региона

2

1

2

4: Защита телевизора

3,4

3,4

от опрокидывания

1 Подключите телевизор к электросети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц).

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре

(сверху).

При первом включении телевизора на

экран будет выведено меню “Язык”.

Если телевизор находится в режиме

ожидания (индикатор

1 (режим ожидания)

на телевизоре (спереди) горит красным

cветом), то для его включения нажмите на

пульте ДУ кнопку "/1.

2

3

1

Продолжение

5

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 6 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

3 Для выбора языка, отображаемого на

экранах меню, нажмите кнопку

F/f,

6: Автоматическая

затем нажмите кнопку .

настройка телевизора

Теперь телевизор будет выполнять поиск и

сохранять в памяти все доступные

телевизионные каналы.

4 Для выбора страны/региона, где будет

использоваться телевизор нажмите

2

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

4

1 Перед началом автоматической

настройки телевизора вставьте

кассету с записью в видеомагнитофон,

подсоединенный к телевизору (стр. 4) и

начните воспроизведение.

Во время автоматической настройки будет

обнаружен и сохранен в памяти телевизора

видеоканал. Если к телевизору не

подсоединен видеомагнитофон, эта

Если название страны/региона, где будет

процедура не требуется. Перейдите к

использоваться телевизор, отсутствует в

пункту 2.

списке, выберите “-”.

При появлении на экране сообщения о

2 Выберите опцию “OK”, затем нажмите

запуске автоматической настройки

кнопку .

телевизора обратитесь к разделу “6:

Автоматическая настройка телевизора”.

Телевизор начнет искать все доступные

цифровые каналы, затем все доступные

аналоговые каналы. Это может занять

некоторое время. Подождите и не

нажимайте никакие кнопки ни на

телевизоре, ни на пульте ДУ.

6

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 7 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Если появится сообщение о

необходимости проверить

Руководство по вводу в эксплуатацию

подключение антенны

Не было найдено ни цифровых, ни

аналоговых каналов. Проверьте,

правильно ли подключена антенна, и

нажмите кнопку , чтобы запустить

автоматическую настройку повторно.

3 Когда на экране появится меню

Сортировка программ, выполните шаги

раздела “Сортировка прогр.” (стр. 32).

Если вы не хотите менять порядок, в

котором сохранены в памяти телевизора

аналоговые каналы, переходите к пункту 4.

4 Для выхода нажмите кнопку MENU.

Телевизор настроен на прием всех

доступных каналов.

7

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

040SAF.fm Page 8 Wednesday, December 27, 2006 6:36 PM

При выключении телевизора кнопкой он не отключается

от электрической сети. Для полного отключения

Сведения по

телевизора от сети выньте вилку кабеля питания из

розетки. Однако в некоторых моделях правильная работа

некоторых функций возможна только, если телевизор

безопасности

остается в дежурном режиме.

Переноска

Кабель питания

Перед перемещением телевизора

Во избежание

отсоедините от него все кабели.

повреждения кабеля

Телевизор больших размеров должны

питания соблюдайте

переносить не менее двух человек.

следующие правила.

Если телевизор переносится вручную,

В случае повреждения

держите его, как показано на рисунке

кабеля питания

справа. Поднимая телевизор, крепко

существует опасность возгорания или поражения

придерживайте его снизу. Если этого не сделать, он может

электрическим током.

упасть и получить повреждения или нанести серьезную

Прежде чем передвинуть

травму.

телевизор, отсоедините его от

При перевозке берегите телевизор

сети.

от ударов и сильной вибрации. Он

При отключении кабеля питания

может упасть и получить

от телевизора вначале выньте

повреждения или стать причиной

вилку кабеля из розетки

электрической сети.

серьезной травмы.

При отключении кабеля питания

В случае падения или повреждения

от розетки электрической сети

телевизора немедленно обратитесь

следует браться за его вилку. Не

к квалифицированному

тяните за сам кабель питания.

специалисту по обслуживанию для его проверки.

Не пережимайте, не перегибайте

Если необходимо доставить телевизор в ремонтную

и не перекручивайте кабель

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в

питания, прилагая излишние

картонную коробку и упаковочный материал, в которых

усилия. В противном случае могут

он поставлялся изначально.

оголиться или переломиться

Размещение

внутренние жилы кабеля.

Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной

Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на

сетевой розетки.

кабель питания.

Установите телевизор на ровную

Кабель питания не должен находиться рядом с

устойчивую поверхность. Не вешайте на

источниками тепла.

телевизор никакие предметы. В

В случае повреждения кабеля питания немедленно

противном случае возможно его

прекратите пользоваться им и обратитесь к своему дилеру

падение с подставки, результатом чего

или в сервисный центр Sony для его замены.

может явиться материальный ущерб

Не используйте входящий в комплект поставки кабель

или серьезная травма.

питания с другим оборудованием.

Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной

Используйте только кабели питания Sony, не пользуйтесь

температурой, например, под прямыми солнечными

другими марками.

лучами, рядом с отопительными приборами или

Розетка электрической сети

тепловентиляторами. В противном случае телевизор

может перегреться, его корпус может деформироваться, и

Вилку кабеля питания телевизора,

могут возникнуть неполадки в его работе.

имеющую контакт заземления, следует

Не устанавливайте телевизор в месте, подверженном

вставлять в розетку электрической сети,

также оснащенную контактом заземления.

прямому воздействию воздуха, идущего от кондиционера.

Не пользуйтесь электророзеткой с плохими

При установке телевизора в таком месте внутри него

контактами. Вставляйте вилку в розетку до

возможна конденсация влаги, которая может привести к

конца. Плохой контакт может привести к

его выходу из строя.

искрению и, как следствие, к возгоранию.

Не устанавливайте телевизор в

Обратитесь к электрику с просьбой заменить

жарких, влажных или слишком

электророзетку.

запыленных помещениях.

Чистка вилки кабеля питания

Не устанавливайте телевизор в

местах, где могут быть насекомые.

Регулярно чистите вилку кабеля

Не устанавливайте телевизор в

питания, предварительно вынимая ее

таких местах, где он может быть подвержен механической

из розетки. Если на вилке имеется

вибрации.

пыль, в которой скапливается влага,

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о него

это может привести к повреждению

можно случайно удариться например, за колонной или на

изоляции и, как

небольшой высоте, где его можно задеть головой. Это

следствие, к возгоранию.

может стать причиной травмы.

Не позволяйте детям взбираться на

Перегрузка

телевизор.

Телевизор предназначен для работы

Если телевизор используется рядом с

только от сети переменного тока с

морским побережьем, соль может

напряжением 220–240 В. Не

вызвать коррозию металлических

подключайте слишком много

частей и привести к внутреннему

приборов к одной электророзетке.

повреждению или возгоранию телевизора.

Это может привести к возгоранию или поражению

электрическим током.

Вентиляция

Если телевизор не используется

Никогда не перекрывайте

вентиляционные отверстия и не

Если Вы не собираетесь

вставляйте в них никакие

пользоваться телевизором в

течение нескольких дней, по

предметы. Это может привести к

соображениям безопасности и

перегреву и последующему

энергосбережения его следует

возгоранию.

отключить от сети

электропитания.

Продолжение

8

RU

KDL-46/40/32V2000

2-894-287-42(1)

Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в

Аксессуары, поставляемые в качестве опции

телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для

При установке телевизора на

обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте

подставку или кронштейн для

следующие рекомендации:

настенной установки соблюдайте

Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;

Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;

следующие правила. Если этого не

Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;

сделать, телевизор может упасть и

Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;

стать причиной серьезной травмы.

Не накрывайте телевизор тканью, например,

По соображениям

занавесками, а также газетами и т.п.

безопасности настоятельно рекомендуется использовать

Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора,

аксессуары Sony:

как показано на рисунке ниже. В противном случае

KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/

возможно нарушение нормальной циркуляции воздуха,

KDL-40S2530:

что может приведет к перегреву и, как следствие, к

Кронштейн для настенной установки SU-WL51.

возгоранию или повреждению телевизора.

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

Кронштейн для настенной установки SU-WL31.

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха и

предотвращения накопления пыли настоятельно

рекомендуется использовать специальный кронштейн

30 cm

для настенной установки производства компании Sony.

В случае настенной установки телевизора поручите ее

выполнение квалифицированным специалистам.

10 cm

10 cm

Неправильно выполненная установка может сделать

телевизор небезопасным.

Закрепите телевизор должным образом, следуя

указаниям, приведенным в инструкции на подставку.

Обязательно прикрепите кронштейны, прилагаемые к

подставке.

Прокладка кабелей

10 cm

Выполняя кабельные соединения между устройствами, в

целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой

розетки.

Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели.

Иначе можно повредить телевизор.

Медицинские

учреждения

Не ставьте телевизор в местах,

где используется медицинское

оборудование. Это может

привести к неисправной работе

медицинских приборов.

Использование вне

помещения

Не устанавливайте телевизор вне

помещения. Попадание

телевизора под дождь может

привести к возгоранию или

Никогда не устанавливайте телевизор следующим

поражению электрическим током.

образом:

Если телевизор будет

подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, он

может перегреться и выйти из строя.

Корабли и другие суда

Не устанавливайте телевизор

в транспортном средстве. Во

время движения он может

упасть и причинить травму.

Не устанавливайте этот

телевизор на кораблях и

других судах. Попадание на

него морской воды может

привести к возгоранию или

повреждению телевизора.

Вода и влага

Не используйте телевизор рядом

с водой, например, рядом с ванной

или душевой комнатой. Следите

за тем, чтобы он не попадал под

дождь и не находился во влажном или задымленном

помещении. В противном случае возможно возгорание и

поражение электрическим током.

9

RU

KDL-46/40/32V2000

2-680-539-11(2)

О

беспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше

у

010COV.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Настенная установка

казанного.

Установка на подставке

30 cm

10 cm10 cm

6 cm

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше

указанного.

Циркуляция

Циркуляция

воздуха нарушена.

воздуха нарушена.

Стена Стена

010COV.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Не прикасайтесь к кабелю питания

и к телевизору влажными руками. В

противном случае существует

опасность поражения

электрическим током или

повреждения телевизора.

Влага и

легковоспламеняющиеся

предметы

Не кладите на телевизор какие-либо

предметы На телевизор не должны

попадать какие-либо капли или

брызги; нельзя ставить на него

предметы, содержащие жидкости,

например вазу с цветами.

Во избежание возгорания не ставьте рядом с

телевизором легковоспламеняющиеся предметы или

источники открытого пламени (например, свечи).

Если жидкость или какой-либо предмет все же попадет

внутрь корпуса телевизора через отверстия, немедленно

выключите его. В противном случае существует

опасность поражения электрическим током или

повреждения телевизора. Поэтому немедленно

обратитесь к квалифицированному специалисту

сервисной службы для проверки телевизора.

Грозы

В целях безопасности во время

грозы не прикасайтесь ни к каким

частям телевизора, а также к

кабелям питания и антенны.

Разбитое стекло

Не бросайте в телевизор никакие

предметы. От удара экранное стекло

может разбиться и нанести

серьезную травму.

Если на поверхности телевизора

появилась трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель

питания не будет отсоединен от электросети. В

противном случае существует опасность поражения

электрическим током.

Обслуживание

Внутри телевизора имеются

опасные высокие напряжения.

Не снимайте корпус. Доверяйте

эту операцию только

квалифицированному

специалисту сервисной службы.

Демонтаж и установка мелких деталей

Храните мелкие детали вне досягаемости детей.

10

RU

KDL-46/40/32V2000

2-680-539-11(2)

010COV.book Page 11 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Если телевизор непрерывно работает в течение

продолжительного времени, не прикасайтесь к

Меры

панели дисплея, так как она нагревается.

К поверхности экрана рекомендуется прикасаться

как можно реже.

предосторожности

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

телевизора осторожно протирайте его мягкой

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

Просмотр телевизора

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в

Для удобства просмотра рекомендуется

слабом растворе мягкого моющего средства.

располагаться от телевизора на расстоянии, в

Ни в коем случае не используйте никакие

четыре-семь раз превышающем вертикальный

абразивные материалы, щелочные/кислотные

размер экрана.

очистители, чистящие порошки и такие летучие

Для получения четкого изображения не

растворители, как спирт, бензин, разбавитель или

направляйте непосредственно на экран источники

инсектициды. Применение этих веществ или

света и не допускайте воздействия на него прямых

длительный контакт с изделиями из резины/винила

солнечных лучей. По возможности используйте

могут повредить покрытие корпуса или

точечное освещение потолочных светильников.

поверхность экрана.

Смотрите телевизор при достаточном освещении;

В вентиляционных отверстиях со временем может

просмотр при плохом освещении или в течение

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей

чрезмерно продолжительного времени утомляет

вентиляции рекомендуется периодически (раз в

глаза.

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

Регулировка громкости

При регулировке угла наклона телевизора

Отрегулируйте громкость так, чтобы не

придерживайте основание подставки рукой, чтобы

беспокоить соседей. Звуки очень сильно

предотвратить отсоединение экрана от подставки.

распространяются в ночное время. Поэтому

Следите, чтобы пальцы не попали в зазор между

рекомендуется закрывать окна или пользоваться

экраном и подставкой.

наушниками.

Дополнительные устройства

При пользовании наушниками не устанавливайте

Не устанавливайте дополнительные компоненты

слишком большую громкость, чтобы не повредить

слишком близко к телевизору. Расстояние от

слух.

телевизора до дополнительных компонентов

ЖК-экран

должно быть не менее 30 см. В случае установки

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с

технологии и число эффективных точек достигает

ним изображение может искажаться.

99,99 % и выше, на экране могут постоянно

В случае установки телевизора в непосредственной

появляться черные или яркие цветные (красные,

близости от устройств, испускающих

синие или зеленые) точки. Это структурное

электромагнитное излучение, возможны

свойство ЖК-экрана, которое не является

искажение изображения или аудио помехи.

признаком неисправности.

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте

его и не ставьте на телевизор какие-либо

Утилизация телевизора

предметы. Это может привести к неравномерности

изображения или повреждению ЖК-экрана.

Утилизация

Если телевизор работает в холодном месте,

электрического и

изображение может оказаться размытым или

электронного

слишком темным. Это не является признаком

оборудования

неисправности. Эти явления исчезнут с

(директива применяется

повышением температуры.

в странах Евросоюза и

При продолжительной демонстрации

неподвижного изображения могут появляться

других европейских

остаточные изображения. Через несколько секунд

странах, где действуют

они могут исчезнуть.

системы раздельного

Во время работы телевизора экран и корпус

сбора отходов)

нагреваются. Это не является признаком

Данный знак на устройстве

неисправности.

или его упаковке обозначает,

ЖК-дисплей содержит небольшое количество

что данное устройство нельзя

жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная

утилизировать вместе с прочими бытовыми

лампа в телевизоре также содержит ртуть. При

отходами. Его следует сдать в соответствующий

утилизации соблюдайте соответствующие

приемный пункт переработки электрического и

местные положения и инструкции.

электронного оборудования. Неправильная

Уход за поверхностью экрана, корпусом

утилизация данного изделия может привести к

телевизора и их чистка

потенциально негативному влиянию на

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания

предотвращения подобных последствий необходимо

отсоедините кабель от сети.

выполнять специальные требования по утилизации

Для обеспечения сохранности конструкционных

этого изделия. Переработка данных материалов

материалов и покрытия экрана телевизора

поможет сохранить природные ресурсы. Для

соблюдайте следующие меры предосторожности.

получения более подробной информации о

Не нажимайте на экран, не скребите по нему

переработке этого изделия обратитесь в местные

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте.

органы городского управления, службу сбора

В противном случае экран можно повредить.

бытовых отходов или в магазин, где было

приобретено изделие.

11

RU

KDL-46/40/32V2000

2-680-539-11(2)

050OVR.fm Page 12 Wednesday, December 27, 2006 6:38 PM

Обзор пульта ДУ

1 "/1 – Режим ожидания телевизора

Служит для включения и выключения телевизора из дежурного

режима.

2 A/B – Двойной звук (стр. 26)

3 Цветные кнопки

Выбор вариантов в нижней части цифровых меню Избранное и EPG.

4 / – Информация / Включение показа текста

В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,

просматриваемой в данный момент.

В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,

номера текущего канала и режима экрана.

В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой информации

(например, ответа на вопрос викторины).

5 F/f/G/g/ (стр. 15, 21)

6 TOOLS (стр. 16, 20, 39)

Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/

установки настроек в соответствии с источником и режимом экрана.

7 MENU (стр. 21)

8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)

9 Цифровые кнопки

В режиме ТВ: Выбор каналов. Для двузначных номеров программ

введите вторую цифру в течение двух секунд.

В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для выбора

страницы.

0 – Предыдущий канал

Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти

секунд).

qa PROG +/- (стр. 14)

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала.

В режиме Текст: Выбор следующей (+) или предыдущей (-)

страницы.

qs 2 +/- – Громкость

qd % – Отключение звука (стр. 14)

qf / – Текст (стр. 15)

qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)

qh / RETURN

Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.

qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

электронное руководство по программам)) (стр. 17)

qk – Остановка изображения (стр. 15)

Остановка телевизионного изображения.

ql – Режим экрана (стр. 15)

w; / – Выбор входного сигнала / Удержание текста

В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника входного сигнала от

оборудования, подключенного к разъемам телевизора.

В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.

К сведению

На кнопках A/B, PROG + и 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении

телевизором.

12

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 13 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Обзор кнопок и индикаторов на

телевизоре

1 (стр. 21)

2 / – Выбор входного сигнала/

OK

MENU

В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника

входного сигнала от оборудования,

подключенного к разъемам телевизора.

В меню телевизора: Выбор меню или

параметра и подтверждение выбора.

3 2 +/-/ /

Увеличение (+) или уменьшение (-)

громкости.

В меню телевизора: Переход по списку

влево ( ) или вправо ( ).

4 PROG +/-/ /

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

В меню телевизора: Переход по списку

вверх ( ) или вниз ( ).

5 1 – Питание

Включение/выключение телевизора.

6 Датчик пульта ДУ

7 – Индикатор отключения

изображения/таймера

Загорается зелесым светом при

отключении изображения (стр. 30).

Если таймер установлен, загорается

оранжевым светом (стр. 30).

8 1 – Индикатор режима ожидания

Загорается красным светом при

переключении телевизора в режим

ожидания.

9 " – Индикатор питания

Загорается зеленым светом при включении

телевизора.

Примечание

Прежде чем вынуть вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Вынимание вилки из розетки

при включенном телевизоре может привести к его неисправности, а индикатор может остаться включенным.

13

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 14 Wednesday, December 27, 2006 6:44 PM

Просмотр телепрограмм

Просмотр

3 Выберите телеканал с помощью

цифровых кнопок или PROG +/-.

телепрограмм

Для выбора номеров каналов 10 и выше с

помощью цифровых кнопок, вторую и

третью цифры следует вводить в течение двух

секунд.

Для выбора цифрового канала при помощи

1

Цифрового электронного руководства по

программам (EPG) см. стр. 17.

В цифровом режиме

На некоторое время появится

информационное сообщение. В сообщении

могут быть показаны следующие значки.

: Радиосервис

: Кодировка/Подписка

: Доступны несколько языков звукового

сопровождения

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для людей с плохим

слухом

22

: Рекомендованный минимальный

возраст для текущей программы (от 4 до

18 лет)

3

: Запрет детям

: Текущая программа записывается

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

3

Временно

Нажать кнопку "/1.

выключить

телевизор

(перевести его в

режим ожидания)

Включить

Нажать кнопку %. Нажать

телевизор без

кнопку 2 +/- для установки

звука из режима

уровня громкости.

ожидания

Выключить

Нажать кнопку 1 на

телевизор.

телевизоре (сверху).

1 Для включения телевизора нажмите

кнопку 1 на телевизоре (сверху).

Примечание

Если телевизор находится в режиме

Для полного выключения телевизора выньте вилку

ожидания (индикатор 1 (режим ожидания) на

сетевого шнура из розетки.

телевизоре (спереди) горит красным светом),

Отрегулировать

Нажать кнопку 2 + (для

то для его включения нажмите на пульте ДУ

громкость

увеличения)/- (для

кнопку "/1.

уменьшения).

2 Нажмите кнопку DIGITAL для

Отключить звук Нажать кнопку %. Чтобы

переключения в цифровой режим или

снова включить звук,

ANALOG для переключения в аналоговый

нажмите эту кнопку еще раз.

режим.

Список доступных каналов изменяется в

зависимости от режима.

14

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 15 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Чтобы Необходимо

Оптимальн.

*

Получить доступ к

Нажать кнопку . Для

Таблице программ

выбора аналогового канала

(только в

нажимайте кнопку

F/f,

аналоговом

затем нажмите кнопку .

режиме)

О доступе к таблице

входных сигналов см. стр. 20.

Вывод изображения в обычном формате, 4:3, с

имитацией эффекта широкого экрана.

Изображение формата 4:3 растягивается и

заполняет весь экран.

Получение доступа к функции

Просмотр телепрограмм

Текст

4:3

Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки

/ изображение на экране циклически меняется

следующим образом:

Текст t Текст поверх телевизионного изображения

(смешанный режим) t Текст выкл. (выход из

режима текста)

Для выбора страницы нажимайте цифровые кнопки

Вывод изображения обычного формата 4:3

или PROG +/-.

(например, неширокоэкранного телевидения) в

Чтобы зафиксировать страницу, нажмите / .

правильных пропорциях.

Чтобы включить показ скрытой информации,

нажмите / .

Широкоэкр.

К сведению

Убедитесь в том, что телевизор принимает

качественный сигнал, иначе возможны ошибки в

тексте.

Большинство телеканалов вещают и в режиме

Вывод широкоэкранных программ (16:9) в

телетекста. Чтобы узнать о том, как пользоваться

правильных пропорциях.

этой услугой, откройте страницу с индексом.

Если внизу страницы с текстом появились

Увелич.*

четырехцветные обозначения, значит, доступен

режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает

быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы

перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку

соответствующего цвета.

Вывод изображения формата синемаскопа

Остановка изображения

(формата “почтового ящика”) в правильных

пропорциях.

Остановка телевизионного изображения (например,

для записи номера телефона или рецепта).

14:9*

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

2 Нажимайте кнопку F/f/G/g для

регулировки положения окна.

3 Для удаления окна нажмите кнопку .

Вывод изображения формата 14:9 в правильных

пропорциях. На экране по краям изображения

4 Для возврата к нормальному режиму

появляются черные полосы.

телевизора нажмите еще раз кнопку .

* Верхняя и нижняя части изображения могут

оказаться обрезаны.

Переключение режимов экрана

вручную в зависимости от типа

трансляции

Нажмите для показа на экране его текущего

формата.

Для переключения между режимами Оптимальн.,

4:3, Широкоэкр., Увелич. и 14:9 нажмите несколько

раз кнопку .

Продолжение

15

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 16 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

К сведению

Кроме того, вы можете установить опцию

“Автомат. формат” в положение “Вкл.”.

Телевизор будет автоматически выбирать

наиболее подходящий для трансляции режим

(стр. 27).

В режимах Оптимальн. (50 Гц) 14:9 и Увелич.

можно отрегулировать положение изображения.

Сдвиньте его вверх или вниз (например, чтобы

прочитать субтитры) кнопками

F/f.

Некоторые символы и/или буквы в верхней и

нижней части изображения могут быть не видны в

режиме Оптимальн.. В этом случае вы можете

выбрать опцию “Размер по вертикали” с

помощью меню “Упpaвлeниe экpaном” и

отрегулировать вертикальный размер так, чтобы

они были видны.

Выберите опцию “Оптимальн.” или “Увелич.” для

настройки кадрированных изображений

источника сигнала 720p или 1080i.

Использование меню Tools

Для отображения следующих пунктов меню во

время просмотра телевизионной программы

нажмите кнопку TOOLS.

Опции Описание

Энергосбережение См. стр. 30.

Установка

См. стр. 36.

субтитров (только в

цифровом режиме)

Цифр. Избранные

См. стр. 19.

(только в цифровом

режиме)

Режим изобр. См. стр. 23.

Режим звука См. стр. 25.

Автоустановка

Переключение в цифровой

часов (только в

режим и установка времени.

аналоговом

режиме)

Таймер сна См. стр. 30.

Громк. наушн. Регулировка громкости

наушников.

16

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 17 Wednesday, December 27, 2006 6:45 PM

Проверка Цифрового электронного

руководства по программам (EPG) *

1 Для отображения Цифрового

электронного руководства по

программам (EPG) в цифровом режиме

нажмите кнопку .

Просмотр телепрограмм

2 Выполните нужную операцию, как

показано в следующей таблице.

Примечание

Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

Информация о программе будет отображена только в

электронное руководство по программам) (EPG)

том случае, если телевизионная станция передает ее.

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Чтобы Необходимо

Выключить EPG Нажать кнопку .

Перемещаться по EPG Нажать кнопку

F/f/G/g.

Просмотреть текущую программу Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

программа.

Сортировать информацию о

1 Нажать синюю кнопку.

программах по категориям – Список

2 Для выбора категории нажимайте кнопку

F/f/G/g.

категорий

Сбоку будет показано название категории.

Доступны следующие категории:

“Все категории”: Содержит все доступные каналы.

“Новости”: Содержит все каналы новостей.

3 Нажать кнопку .

Теперь Цифровое электронное руководство по программам

(EPG) показывает только текущие программы из выбранной

категории.

Выбрать программу для записи –

1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите

Запись по таймеру

записать нажимайте кнопку

F/f/G/g.

2 Нажать кнопку .

3 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Запись по

таймеру.

4 Для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ . На

телевизоре (спереди) загорится индикатор .

Примечания

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы

можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш

видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится

сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер

Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так

как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на

экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.

Продолжение

17

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 18 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Чтобы Необходимо

Установить программу, которая

1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите

будет автоматически появляться на

показать, нажимайте кнопку

F/f/G/g.

экране во время ее начала

2 Нажать кнопку .

– Напоминание

3 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Напоминание”.

4 Для автоматического отображения выбранной программы

во время ее начала нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ c.

Примечание

Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он

автоматически включится, когда начнется эта программа.

Установить время и дату программы,

1 Нажать кнопку .

которую Вы хотите записать

2 Для выбора опции “Ручная запись по таймеру” нажмите

– Ручная запись по таймеру

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

3 Для выбора даты нажмите кнопку

F/f, затем нажмите

кнопку

g.

4 Установите время начала и окончания записи таким же

образом, как в пункте 3.

5 Для выбора программы нажмите кнопку

F/f, затем

нажмите кнопку для установки таймеров телевизора и

Вашего видеомагнитофона.

В информации о программе появится символ . На

телевизоре (спереди) загорится индикатор .

Примечания

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы

можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш

видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится

сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер

Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так

как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на

экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.

Отменить запись/напоминание

1 Нажать кнопку .

– Список таймеров

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Список

таймеров”.

3 Для выбора программы, которую вы хотите отменить,

нажимайте кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

Появится экран для подтверждения отмены программы.

4 Нажмите кнопку g для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

К сведению

Вы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию

“Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 21).

18

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 19 Wednesday, December 27, 2006 6:45 PM

Использование списка Избранное *

Функция Избранное позволяет вам выбирать

программы из списка, включающего до 8

выбранных вами каналов. Для отображения списка

Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Просмотр телепрограмм

Список Избранное

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Чтобы Необходимо

Создать Ваш список Избранное в

Если Вы выберете в первый раз опцию “Цифр. Избранные” в

первый раз

“MENU”, на экране появится вопрос, хотите ли Вы добавить

каналы в список Избранное.

1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .

2 Для выбора канала, который вы хотите добавить

нажимайте кнопку

F/f.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3 Нажать кнопку .

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

Выключить список Избранное Нажать кнопку RETURN.

Смотреть канал Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

программа.

Добавить или удалить каналы в

1 Нажать синюю кнопку.

списке Избранное

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

2 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или

удалить, нажимайте кнопку

F/f.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3 Нажать кнопку .

4 Для возврата к списку Избранное нажмите синюю кнопку.

Удалить все каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

Избранное

2 Нажать желтую кнопку.

Появится экран для подтверждения удаления всех каналов из

списка Избранное.

3 Нажмите кнопку G для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

19

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 20 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Дополнительные операции

Просмотр

Чтобы Необходимо

Вернуться к

Нажмите кнопку DIGITAL

изображений с

обычному

или ANALOG.

режиму ТВ

подсоединенного

Получить доступ

Для доступа к таблице

к Таблице

входных сигналов нажмите

оборудования

входных сигналов

кнопку . (Затем, только в

аналоговом режиме, нажмите

Включите подсоединенное

кнопку

g.) Для выбора

входного сигнала нажимайте

оборудование и выполните одно из

кнопку

F/f, затем нажмите

перечисленных ниже действий.

кнопку .

Оборудование, подключенное к гнездам Scart с

помощью полностью смонтированного

провода с 21-штырьковыми разъемами Scart

Использование меню Tools

Включите воспроизведение на подключенном

Для отображения следующих пунктов при

устройстве.

просмотре изображений с другого подсоединенного

На экране появится изображение, передаваемое

устройства, отличающегося от ПК, нажмите кнопку

этим устройством.

TOOLS.

Видеомагнитофон с автоматической

Опции Описание

настройкой (стр. 6)

Для выбора видеоканала в аналоговом режиме

Энергосбережение См. стр. 30.

нажмите кнопку PROG +/- или цифровые кнопки.

Другое подключенное оборудование

Режим изобр. См. стр. 23.

Нажмите кнопку / несколько раз, пока на

экране не появится значок соответствующего

Режим звука См. стр. 25.

источника сигнала (см. ниже).

Автоустановка

Переключение в цифровой

AV 1 / AV1, AV2 / AV 2 :

часов (только в

режим и установка времени.

Входной аудио/видеосигнал или RGB-сигнал

аналоговом

через разъем Scart / 1 или 2. Значок

режиме)

появляется только при подсоединении источника

Таймер сна См. стр. 30.

RGB.

Громк. наушн. Регулировка громкости

AV 3 :

наушников.

Входной компонентный сигнал через гнезда Y,

P

B/CB, PR/CR / 3 и входной аудиосигнал

через гнезда L, R / 3.

AV 4 / AV5:

Цифровой аудио/видеосигнал подается через

разъем HDMI IN 4/5. Входной аудиосигнал

является аналоговым только в том случае, если

оборудование подключено через DVI и гнездо

аудиовыхода.

AV 6 / AV 6 :

Входной видеосигнал через видеоразъем 6 и

входной аудиосигнал через аудиоразъем L

(MONO), разъемы R 6. Значок

выводится, только если оборудование

подключено к гнезду S-видео 6 вместо

видеоразъема 6, а входной сигнал S-видео

подается через гнездо S-видео 6.

20

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 21 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Использование функций MENU

Навигация по пунктам меню

“MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете легко

выбирать каналы или внешние источники входного сигнала при помощи пульта ДУ. Также, установки для

вашего телевизора можно легко изменить при помощи “MENU”.

1 Для отображения меню нажмите

кнопку MENU.

2,3

Использование функций MENU

1

2 Для выбора опции меню нажмите

кнопку

F/f.

3 Для подтверждения выбранной опции

меню нажмите кнопку .

Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU.

Меню Описание

Цифр. Избранные

Вызов списка Избранное. За более подробной информацией обратитесь к

(только в регионах с

стр. 19.

цифровым

телевещанием)

Аналоговые

Возврат к последнему просматриваемому аналоговому каналу.

(только в регионах с

цифровым

телевещанием)

Цифровые

Возврат к последнему просматриваемому цифровому каналу.

(только в регионах с

цифровым

телевещанием)

Цифровые EPG

Вызов Цифрового электронного руководства по программам (EPG).

(только в регионах с

За более подробной информацией обратитесь к стр. 17.

цифровым

телевещанием)

Продолжение

21

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 22 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Описание

Внешние входы

Выбор устройства, подсоединенного к Вашему телевизору.

Для просмотра желаемого внешнего источника входного

сигнала, выберите источник входного сигнала, затем

нажмите кнопку .

Для назначения метки внешнему источнику входного сигнала,

см. стр. 29.

Установки

Вызов экрана меню Установки, где выполняется большинство

расширенных установок и регулировок. Выберите значок меню,

выберите пункт меню и выполните нужное изменение или регулировку

при помощи кнопок

F/f/G/g.

За более подробной информацией обратитесь к стр. 23 - 36.

22

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 23 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Изображение

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Изображение. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация

по пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Заданные входы

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Изображение, ко всем

источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с которых

отображается в данный момент на экране.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного

сигнала.

Режим изобр.

Выбор режима изображения.

“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.

“Стандартный”: Для отображения стандартного изображения. Рекомендуется для

использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Позволяет вам сохранять сделанные вами настройки.

Сброс

Возврат к заводским установкам всех сделанных настроек для изображения за

исключением “Режим изобр.”.

Пoдcвeтка

Регулировка яркости фона.

К сведению

Режим “Подсветка” недоступен, если опция “Энергосбережение” установлена в

положение “Сильное” (стр. 30).

Контраст

Повышает или понижает контраст ность изображения.

Яркость

Повышает или понижает яркость изображения.

Цветность

Повышает или понижает интенсивность цветов.

Оттенок

Повышает или понижает оттенки зеленого.

К сведению

“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для

видеокассет из США).

Продолжение

23

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 24 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Цветовой тон

Регулирует баланс белого для изображения.

“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.

“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.

“Teплый 1”/“Teплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Teплый 2”

придает более красный оттенок, чем “Teплый 1”.

К сведению

Опции “Teплый 1” и “Teплый 2” можно выбрать только если Вы установили опцию

“Режим изобр.” в положение “Индивидуальный”.

Резкость

Делает изображение более резким или мягким.

Шумопонижение

Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции.

“Aвто”: Автоматическое шумопонижение.

“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения.

“Выкл.”: Выключение функции Шумопонижение.

Доп. установки

Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите

“Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять

данные установки.

“Сброс”: Возврат всех расширенных настроек видеоизображения к заводским

установкам.

“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения

контраста.

“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка “Контраст” к наиболее

подходящим установкам на основании яркости экрана. Данная функция особенно

эффективна для темных изображений, увеличивая глубину изображения.

“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.

“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.

“Живые цвета”: Делает цвета более живыми и воспроизводит светлые оттенки

кожи.

Примечание

Эта функция доступна только в том случае, когда параметр "Цветовое пространство"

установлен в опцию “Расширенное”.

“Цветовое пространство”: Изменяет диапазон цветов (только для KDL-46S2510,

KDL-46S2530, KDL-40S2510, KDL-40S2530).

“Фильтр для MPEG”: Уменьшает помехи изображения, сжатом в видеоформате

MPEG (только в цифровом режиме).

24

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 25 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Звук

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в

меню Звук. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Заданные входы

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Звук, ко всем

источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с

которых отображается в данный момент.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику

входного сигнала.

Режим звука

Выбор режима звука.

“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.

“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется

для использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также позволяет

Вам сохранять сделанные вами настройки.

Сброс

Возврат к заводским установкам настроек для звука за исключением “Режим

звука”, “Двойной звук” и “Связь наушн.-АС”.

Те м б р В Ч

Регулировка высоких звуков.

Те м б р Н Ч

Регулировка низких звуков.

Баланс

Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.

Авторег. громк.

Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются

резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает

громче, чем в других передачах).

Коррекция

Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала

относительно других источников, когда опция “Заданные входы”

громкости

установлена в положение “Только просм.”.

Окруж. звук

Выбор окружающего звука.

“TruSurround XT”: Для окружающего звука (только для стереопрограмм).

“Имитация стерео”: Придание монофоническим программам эффекта

окружающего звука.

“Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема.

Продолжение

25

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 26 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

BBE

Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в

громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound

System”.

Двойной звук

Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель

при стереотрансляции или трансляции на двух языках.

“Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции.

“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового

канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для монофонического

канала, если это возможно.

К сведению

Если Вы выберете другое устройство, подсоединенное к телевизору, установите

опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.

Связь наушн.-АС

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора при

подсоединенных наушниках.

(

канал

“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.

громкоговорителей

“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.

наушников

)

К сведению

Опции “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Авторег. громк.”, “Окруж. звук” и “BBE” не могут быть использованы для

наушников и выходных аудиогнезд.

26

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 27 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Управление экраном

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в

меню Управление экраном. Для выбора опций меню

в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по

пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Заданные входы

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Управление экраном ко

всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с

которых отображается в данный момент.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного

сигнала.

Фоpмaт экpaнa

За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к разделу

“Переключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляции”

(стр. 15).

Автомат.

Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого

сигнала. Для сохранения вашей установки выберите опцию “Выкл.”.

формат

К сведению

Даже если Вы выберете опцию “Вкл.” или “Выкл.” в “Автомат. формат”, Вы

всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку .

“Автомат. формат” доступен только для сигналов PAL и SECAM.

4:3 по умолч.

Выбор режима экрана по умолчанию для использования с трансляцией 4:3.

“Оптимальн.”: Воспроизведение изображения в обычном формате, 4:3, с

имитацией эффекта широкого экрана.

“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных

пропорциях.

“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Фоpмaт экpaнa” при изменении канала

или входного сигнала.

К сведению

Данная опция имеется в наличии только в том случае, если функция “Автомат. формат”

установлена в положение “Вкл.”.

Область

Регулировка области экрана для показа изображения.

“Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером.

отображ.

“–1”/“–2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.

Сдвиг по

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата

экрана.

горизонт.

Продолжение

27

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 28 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Сдвиг по

Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана

Оптимальн. (50 Гц) Увелич. или 14:9.

вертик.

Размер по

Регулировка вертикальный размер изображения в режиме формата экрана

Оптимальн., Увелич. или 14:9.

вертикали

28

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 29 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Настройка

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Настройка. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню

Изображение” (стр. 21).

Использование функций MENU

Автозапуск

Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать

не требуется, потому что язык и страна/регион уже выбраны и все каналы уже

настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр

позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после

переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Язык

Выбор языка меню.

Предустановка

Присвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой

или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при

AV

переключении на соответствующее устройство. Вы можете пропустить источник

входного сигнала, не подключенный ни к какому устройству.

1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку F/f, затем

нажмите кнопку .

Метки устройств: Использование одной из предустановленных меток для

присвоения названия подсоединяемому устройству.

“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4

раздела “Метки программ” (стр. 32).

“Пропуск”: Пропуск источника входного сигнала, к которому не

подключено никакое устройство, при выборе с помощью кнопок

источника входного сигнала.

Авто S Video

Выбор входного сигнала с гнезд S-видео 6 / 6 в случае

подсоединения к обоим гнездам.

Продолжение

29

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 30 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Настройки

Установка Таймера включения/выключения телевизора.

таймера

Таймер сна

Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен

автоматически переключаться в режим ожидания.

Если активирован Таймер сна, индикатор (Таймер) на телевизоре (спереди)

загорается оранжевым цветом.

К сведению

Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет

установлена в положение “Выкл.”.

За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране

появляется надпись “ТВ скоро будет выключен по Таймеру сна.”.

Таймер включения

Установка Таймера включения телевизора.

“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать Таймер включения.

“Время”: Установка времени включения телевизора.

“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого телевизор

автоматически опять переключится в режим ожидания.

“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с помощью

таймера.

Уcтaн. чacов

Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает цифровые

каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они установлены на

временной код принимаемого сигнала.

Энергосбережение

Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления электроэнергии

телевизором.

Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а индикатор

(Откл. изобр.) на телевизоре (спереди) загорится зеленым цветом. Звук

останется без изменений.

Световой

Автоматическая оптимизация установок изображения в соответствии с

освещением в комнате.

сенсор

Выход AV2

Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели телевизора.

Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к

разъему / 2, можно записывать сигнал, поступающий с устройств,

подключенных к другим разъемам телевизора.

“TV”: Вывод телевизионной трансляции.

“AV1”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 1.

“AV6”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 6.

“Aвто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением сигналов с

разъемов / 3, HDMI IN 4/5 и PC ).

Ти х о е

Установка регулятора громкости на низком уровне при включении телевизора с

постепенным увеличением громкости до заданного уровня.

включение

Динамик

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.

“Вкл.”: Громкоговорители телевизора включены для прослушивания звука через

громкоговорители телевизора.

“Выкл.”: Громкоговорители телевизора выключены для прослушивания звука

только через внешние аудиоустройства, подсоединенные к разъемам

аудиовыхода.

Система цвета

Выбор системы цветности (“Aвто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”

или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с источника входного сигнала.

Информация

Вызов информации о системе телевизора.

Сведения об

Возврат всех регулировок к заводским установкам и вызов экрана Автозапуск.

изделии

30

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 31 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Установки ПК

Перечисленные ниже опции можно выбрать в меню

Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Формат экрана

Выбор режима экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.

“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“Полн. 1”: Увеличение изображения для заполнения области отображения с

сохранением оригинального соотношения горизонтали к вертикали.

“Полн. 2”: Увеличение изображения для заполнения области отображения.

Сброс

Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением “Формат

экрана” и “Управление питанием”.

Автоподстройка

Автоматическая регулировка положения Дисплея и фазы изображения при

получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.

К сведению

Функция Автоподстройка может не работать должным образом с определенными

входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”, “Шаг”,

“Сдвиг по горизонт.” и “Сдвиг по вертик.”.

Фаза

Регулировка фазы в случае мерцания экрана.

Шаг

Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные

вертикальные полосы.

Сдвиг по

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата

экрана.

горизонт.

Сдвиг по

Регулировка вертикального положения изображения для каждого формата

экрана.

вертик.

Управление

Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд не

поступает никакого сигнала.

питанием

31

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 32 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Настройка аналоговых каналов

(Только в аналоговом режиме)

Вы можете изменить/установить аналоговые

параметры с помощью меню Настройка аналоговых

каналов. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 21).

Режим 1 цифры

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете

выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки (0 - 9) на пульте

ДУ.

Примечание

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете выбрать

каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.

Автонастройка

Настройка всех доступных аналоговых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр позволяет

повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или

найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Сортировка

Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в памяти

телевизора.

прогр.

1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую

позицию, нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку F/f,

затем нажмите кнопку .

Метки программ

Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или цифр.

Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на этот

канал. (Обычно названия каналов берутся автоматически из режима телетекста,

если он предусмотрен.)

1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить название, нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Нажмите кнопку F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для

пробела), затем нажмите кнопку

g.

Исправление символа, введенного ошибочно

Для выбора неправильной буквы нажмите кнопку G/g. Затем нажмите

кнопку F/f для выбора правильной буквы.

Удаление всех букв

Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .

3

Повторяйте шаг 2, пока не введете имя целиком.

4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .

32

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 33 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Руч. настр.

Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер”

нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя

прогр.

выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 34).

Программа/Система/Канал

Ручная настройка каналов программ.

1 Для выбора опции “Программа” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить вручную

(при настройке видеомагнитофона выберите канал 00), нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку RETURN.

3 Для выбора опции “Система”нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку G.

B/G: Для стран/регионов Западной Европы

D/K: Для стран/регионов Восточной Европы

L: Для Франции

I: Для Великобритании

Использование функций MENU

5 Для выбора опции “Канал” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных каналов)

или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку

g.

7 Настройте каналы следующим образом:

Если номер (частота) канала неизвестен

Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда

канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска

нажмите кнопку

F/f.

Если номер (частота) канала известен

Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью

цифровых кнопок.

8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем

нажмите кнопку .

9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Метка

Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более пяти букв

или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на

этот канал.

Для ввода букв выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ” (стр. 32).

АПЧ

Предоставляет вам возможность точной настройки выбранного номера

программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка настройки

улучшит качество изображения.

Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если будет

выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится автоматически.

Аудиофильтр

Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при

монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны

искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм.

Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку

“Выкл.”.

Примечания

Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если

выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.

Режим “Аудиофильтр” недоступен, если опция “Система” установлена в

положение “L”.

Продолжение

33

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 34 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Пропуск

Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью

кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых

кнопок.)

Декодер

Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,

подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart /

2 через видеомагнитофон.

Примечание

В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Cтрана” (стр. 6), данная

опция меню может быть недоступна.

Подтверд.

Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр. прогр.”.

34

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 35 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Меню Настройка цифровых каналов

Вы можете изменить/установить цифровые

параметры с помощью меню Настройка цифровых

каналов. Выберите опцию “Цифровая

конфигурация” и нажмите кнопку для

отображения следующих меню. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация

по пунктам меню” (стр. 21).

Использование функций MENU

Цифровая

Вызов меню “Цифровая настройка”.

настройка

Автопоиск цифр. станций

Настройка всех доступных цифровых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 6). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире).

Редакт. списка программ

Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в памяти

телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в памяти

телевизора.

1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на

новую позицию, нажмите кнопку

F/f.

Если Вы знаете номер (частоту) программы

Нажимайте цифровые кнопки для ввода трехзначного номера

программы желаемой вами трансляции.

2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим

образом:

Для удаления цифрового канала

Нажать кнопку . Появится сообщение с просьбой подтвердить

удаление выбранного цифрового канала. Для выбора опции “Да”

нажмите кнопку

G, затем нажмите кнопку .

Для изменения порядка цифровых каналов

Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой

позиции для канала и нажмите кнопку

G. Если необходимо переместить

другие каналы, повторите шаги 1 и 2.

3 Нажать кнопку RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Настройка цифровых каналов вручную.

1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы

хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку

F/f для настройки

канала.

2

Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку

F

/

f

для

выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите кнопку .

3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым Вы

хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.

Продолжение

35

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 36 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Цифровая

Вызов меню “Цифровая конфигурация”.

конфигурация

Установка субтитров*

Отображение на экране цифровых субтитров.

При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные

вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы

транслируют такую информацию).

Язык субтитров*

Выбор языка отображаемых на экране субтитров.

Язык аудио*

Выбор языка, используемого для программы. Некоторые цифровые каналы

могут транслировать звук для программы на нескольких языках.

Ти п а уд и о *

Увеличение громкости звука, если выбрана опция “Плохая слышимость”.

Замок от детей*

Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу, для

которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть только после

правильно введенного пин-кода.

1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-

кода.

Если Вы не установили предварительно пин-код, появится экран ввода

пин-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или “Нет”

(для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .

3 Нажать кнопку RETURN.

PIN код*

Установка пин-кода в первый раз или изменение вашего пин-кода.

1 Введите пин-код следующим образом:

Если Вы перед этим уже установили пин-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-

кода.

Если Вы не устанавливали пин-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе пин-

кода 9999.

2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового пин-кода.

Появится сообщение с информацией о том, что новый пин-код принят.

3 Нажать кнопку RETURN.

К сведению

Пин-код 9999 принимается всегда.

Техн. конфигурация

Вывод меню Техническая настройка.

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять новые

цифровые услуги по мере их появления.

“Загрузка программы”: Позволяет телевизору автоматически получать

обновления программного обеспечения бесплатно через вашу существующую

антенну (по мере их появления). Фирма Sony рекомендует все время

устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите, чтобы Ваше

программное обеспечение обновлялось, установите этот пункт меню в положение

“Выкл.”.

“Системная информация”: Отображение версии текущего программного

обеспечения и уровня сигнала.

“Часовой пояс”: Позволяет вам вручную выбирать часовой пояс, в котором вы

находитесь, если заводская установка не соответствует вашей стране.

Настройка модуля СА

Предоставляет доступ к сервису Pay Per View (Плата за просмотр) после

приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM)) и

карты просмотра. Для получения информации о расположении разъема

(PCMCIA) обратитесь к стр. 37.

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

36

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 37 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования

К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные

кабели в комплект поставки не входят.

Подключение к телевизору (на боковой панели)

Чтобы

Необходимо

подключить

Модуль условного

Для использования сервиса Pay

доступа

Per View (Плата за просмотр).

(Conditional Access

За более подробной информацией

Module (CAM)) A

обратитесь к руководству по

эксплуатации, прилагаемой к

вашему модулю CAM. Для

использования модуля CAM

удалите резиновую заглушку со

слота CAM. Выключите

телевизор при установке модуля

CAM в слот CAM. Если Вы не

будете использовать модуль CAM,

рекомендуется закрыть

заглушкой слот CAM.

Примечание

CAM поддерживается не во всех

странах. Пожалуйста, выясните у

специалиста своей дилерской

Использование дополнительного оборудования

компании.

S VHS/Hi8/DVC

Подсоедините к гнезду S-видео

видеокамеру B

6 или видеоразъему 6 и к

аудиоразъемам 6. Чтобы

избежать появления помех на

изображении, не подключайте

камеру к видеоразъему 6 и

гнезду S-видео 6

одновременно. Если Вы не

можете подсоединить

монофоническое оборудование,

подсоедините его к разъему

L6.

Наушники C Подсоедините к разъему i, чтобы

слушать звук с телевизора через

наушники.

S VHS/Hi8/DVC

видеокамера

Наушники

Продолжение

37

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 38 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Подключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)

Чтобы

Необходимо

подключить

ПК

ПК D Подсоедините к разъемам PC

/ . Рекомендуется

использовать кабели ПК с

ферритовыми сердечниками.

Цифровой

Подсоединить к разъему HDMI

спутниковый

DVD-

IN 4 или 5, если оборудование

приемник или

проигрыватель

имеет разъем HDMI. С

DVD-

оборудования будут поступать

проигрыватель E,

цифровые видео- и

F

Цифровой спутниковый

аудиосигналы. Если

ресивер

оборудование имеет разъем

DVI, соедините гнездо DVI с

разъемом HDMI IN 4 через

адаптер DVI - HDMI

(приобретается отдельно) и

подсоедините выходные

аудиоразъемы оборудования к

разъемам HDMI IN 4.

Примечания

Разъемы HDMI

поддерживают только

следующие входные

DVD-проигрыватель

видеосигналы: 480i, 480p, 576i,

с компонентным выходом

576p, 720p и 1080i. Для

подсоединения к ПК,

пожалуйста, используйте

разъем PC .

Используйте только кабель

HDMI, на котором имеется

логотип HDMI.

DVD-

Подсоедините к гнездам

проигрыватель с

компонентного сигнала и

компонентным

аудиогнездам / 3.

выходом

G

Видеоигровое

Подсоедините к разъему Scart

устройство, DVD-

/ 1. Если подключен

проигрыватель или

декодер, то кодированный сигнал

декодер

H

с тюнера телевизора выводится на

декодер, а декодированный сигнал

затем выводится с декодера.

DVD-магнитофон

Подсоедините к разъему Scart

или

/ 2. SmartLink – это

видеомагнитофон,

прямое соединение между

поддерживающий

телевизором и

DVD-магнитофон

функцию

видеомагнитофоном/DVD-

Стерео-

SmartLink I

магнитофоном.

системы

Видеомагнитофон

класса

Аудиоустройство

Чтобы прослушивать звук с

Декодер

Hi-Fi

Hi-Fi

J

телевизора на оборудовании

Видеоигровые устройства

класса Hi-Fi, подсоедините его к

разъемам аудиовыхода .

DVD-проигрыватель

Декодер

38

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 39 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Использование меню Tools в

режиме ввода с ПК

Для вывода следующих пунктов меню при

просмотре изображений с подсоединенного ПК

нажмите кнопку TOOLS.

Опции Описание

Энергосбережение См. стр. 30.

Режим изобр. См. стр. 23.

Режим звука См. стр. 25.

Автоподстройка См. стр. 31.

Сдвиг по горизонт. См. стр. 31.

Сдвиг по вертик. См. стр. 31.

Автоустановка часов

Переключение в цифровой

(только в аналоговом

режим и установка времени.

режиме)

Громк. наушн. Регулировка громкости

наушников.

Использование дополнительного оборудования

39

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

090ADD.fm Page 40 Wednesday, December 27, 2006 6:46 PM

Дополнительная

информация

Цифровая: MPEG-2 MP@ML

Технические

Антенна

Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)

характеристики

Диапазон каналов

Дисплей

Аналоговая: VHF: E2–E12

Требования к источнику питания:

UHF: E21–E69

220–240 В переменного тока, 50 Гц

CATV: S1–S20

Размер экрана:

HYPER: S21–S41

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

D/K: R1–R12, R21–R69

46 дюймов (Приблиз. 116,9 см по диагонали)

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

I: UHF B21–B69

40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали)

Цифровой: VHF/UHF

KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

32 дюймов (Приблиз. 80,1 см по диагонали)

Разъемы

Потребляемая мощность:

/1

KDL-46S2510/KDL-46S2530: 220 Вт

21-штырьковый разъем Scart (стандарта

KDL-40S2510/KDL-40S2530: 180 Вт

CENELEC), включающий аудио-/видеовход,

KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530: 125 Вт

вход RGB-сигнала и телевизионный аудио-/

Потребляемая мощность в режиме ожидания*:

видеовыход.

0,3 Вт

/ 2 (SmartLink)

* Номинальная величина мощности потребления в

21-штырьковый разъем Scart (стандарта

дежурном режиме достигается после того, как

CENELEC), включающий аудио-/видеовход,

телевизор выполнит необходимые внутренние

процессы.

вход RGB-сигнала, выбираемый аудио-/

Габариты (Ш × В × Г):

видеовыход и интерфейс SmartLink.

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

3

Приблиз. 1120 × 805 × 334 мм

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,

(с подставкой)

576i, 480p, 480i

Приблиз. 1120 × 755 × 116 мм

Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной

(без подставки)

синхронизацией

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

P

B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом

Приблиз. 988 × 716 × 334 мм

P

R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом

(с подставкой)

3

Приблиз. 988 × 664 × 103 мм

Аудиовходы (линейные разъемы)

(без подставки)

500 мВ среднеквадратическое значение

KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

Полное сопротивление: 47 кОм

Приблиз. 792 × 593 × 219 мм

HDMI IN 4, 5

(с подставкой)

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Приблиз. 792 × 546 × 99 мм

Аудио: Двухканальный линейный PCM

(без подставки)

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда, либо

Масса:

Аналоговый аудиосигнал (линейные разъемы):

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

500 мВ среднеквадратическое значение

Приблиз. 34 кг (с подставкой)

Полное сопротивление 47 кОм

Приблиз. 28 кг (без подставки)

(Только HDMI IN 4)

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

6 Вход S-видео (4-штырьковый мини-разъем

Приблиз. 27 кг (с подставкой)

DIN)

Приблиз. 21 кг (без подставки)

KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530/:

6 Видеовход (линейный разъем)

Приблиз. 17 кг (с подставкой)

6 Аудиовходы (линейные разъемы)

Приблиз. 15 кг (без подставки)

Аудиовыход (левый/правый) (линейные

разъемы)

Система панели управления

ПК Вход с ПК (15 Dsub) (стр. 41)

ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)

G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

ТВ система

зеленому каналу

Аналоговая: В зависимости от вашего выбора

B: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

страны/региона:

зеленому каналу

B/G/H, D/K, L, I

R: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

Цифровая: DVB-T

зеленому каналу

HD: Размах 1-5 В

Система цветности/видеосистема

VD: Размах 1-5 В

Аналоговая: PAL, SECAM

аудиовход ПК (мини-гнездо)

NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме

i Гнездо наушников

Video In)

40

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 41 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Слот модуля условного доступа (Conditional

Настенный монтажный кронштейн

Access Module (CAM))

SU-WL51 (для KDL-46S2510/KDL-46S2530/

KDL-40S2510/KDL-40S2530)

Выходная мощность звука

SU-WL31 (для KDL-32S2530/KDL-32S2520/

10 Вт + 10 Вт

KDL-32S2530)

Прилагаемые принадлежности

Конструкция и технические характеристики

Обратитесь к разделу “1: Проверка

могут быть изменены без уведомления.

принадлежностей” на стр. 4.

Дополнительные принадлежности

Справочная таблица входных сигналов ПК

Частота

Частота

По горизонтали

По вертикали

горизонтальн

вертикальной

Сигналы

Стандарт

(пикселы)

(строки)

ой развертки

развертки

(кГц)

(кГц)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты

VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты

VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

Дополнительная информация

1280 768 47,8 60 VESA

1360 768 47,7 60 VESA

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную

синхронизацию.

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.

Вход ПК на данном телевизоре поддерживает мощные сигналы в приведенной выше таблице с частотой

кадров 60 Гц.

Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы с частотой кадров 60 Гц. В

режиме простого подключения сигналы с частотой кадров 60 Гц будут выбираться автоматически.

41

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 42 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Поиск и устранение неисправностей

Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом.

Если мигает

Включена функция самодиагностики.

1 Определите время, в течение которого индикатор 1 (режим ожидания) мигает и перестает

мигать.

Например, индикатор мигает в течение двух секунд, перестает мигать на одну секунду и мигает в

течение двух секунд.

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (сверху) для его выключения, отсоедините кабель питания

от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер

миганий индикатора (продолжительность и интервал).

Если не мигает

1 См. таблицы ниже.

2 Если проблему устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и ремонт

телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в сервисном центре.

Изображение

Проблема Причина/Способ устранения

Нет ни изображения

Проверьте подсоединение антенны.

(темный экран), ни звука

Подсоедините телевизор к электросети и нажмите кнопку 1

(сверху).

Если индикатор 1 (режим ожидания) горит красным cветом,

нажмите кнопку "/1.

Нет изображения или

Проверьте, включено ли дополнительное оборудование, и

информации в меню от

нажимайте кнопку / до тех пор, пока на экране не

оборудования,

отобразится нужный значок входа.

подключенного к разъему

Проверьте соединение между дополнительным оборудованием и

Scart

телевизором.

Раздвоение или

Проверьте подсоединения антенны/кабелей.

многоконтурность

Проверьте расположение антенны и ее направленность.

изображения

На экране виден только

Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.

“снег” и помехи

Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от трех

до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух лет на

морском побережье).

Помехи на изображении

Установите телевизор подальше от таких источников

(пунктирные линии или

электрических помех, как автомобили, мотоциклы, фены или

полосы)

оптические устройства.

Дополнительное оборудование следует устанавливать на

некотором расстоянии от телевизора.

Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью прилагаемого

коаксиального кабеля.

Антенный кабель не должен находиться рядом с другими

соединительными кабелями.

42

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 43 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Проблема Причина/Способ устранения

При просмотре телеканала

Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка

на изображении имеются

аналоговых каналов” и выполните точную настройку “АПЧ”

помехи

(автоматическую подстройку частоты) для повышения качества

принимаемого изображения (стр. 33).

Отдельные маленькие

Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/

темные и/или яркие точки на

или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком

экране

неисправности.

Отсутствует цветность при

Выберите опцию “Сброс” в меню “Изображение” для возврата к

просмотре программ

заводским установкам (стр. 23).

Отсутствует цветность или

Проверьте соединение разъемов Y, PB/CB, PR/CR ввода 3.

цветность искажена при

Убедитесь в том, что разъемы Y, P

B/CB, PR/CR ввода 3

просмотре сигнала через

надежно зафиксированы в соответствующих гнездах.

разъемы Y, P

B/CB, PR/CR

ввода 3

Звук

Проблема Причина/Способ устранения

Нет звука, но изображение

Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука).

нормальное

Убедитесь, что опция “Динамик” установлена в положение

“Вкл.” в меню “Настройка” (стр. 30).

Звук с помехами

См. причины/способ устранения в разделе “Помехи

изображения” на стр. 42.

Каналы

Проблема Причина/Способ устранения

Дополнительная информация

Невозможно выбрать

Переключаясь в цифровой или аналоговый режим, выберите

желаемый канал

желаемый цифровой/аналоговый канал.

Некоторые каналы

Закодированный канал/Канал, доступный только по подписке.

являются пустыми

Подпишитесь на сервис Pay Per View (Плата за просмотр).

Канал используется только для передачи данных (нет

изображения или звука).

Свяжитесь с телевещательной компанией для получения

подробной информации о трансляции.

Не появляется цифровой

Свяжитесь с местным установщиком, чтобы выяснить,

канал

предоставляется ли цифровое вещание в вашей местности.

Приобретите более мощную антенну.

Продолжение

43

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 44 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Общие неисправности

Проблема Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и

отключается (телевизор

проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер

переходит в режим

включения” (стр. 30).

ожидания)

Если сигнал принимается, и в режиме телевизора не

выполняются никакие операции в течение 10 минут, телевизор

автоматически переключается в режим ожидания.

Телевизор автоматически

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер включения”

включается

(стр. 30).

Не удается выбрать

Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Hастройка” и

некоторые источники

отмените функцию “Пропуск” для источника входного сигнала

входного сигнала

(стр. 29).

Не работает пульт

Замените батарейки.

дистанционного управления

44

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 45 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

Указатель

Символы

В

Оптималь.

15

() Индикатор отключения

Видеомагнитофон

Оттенок

23

изображения

13

Запись

17

П

(") Индикатор питания

13

подсоединение

4

Пoдcвeтка 23

(1) Индикатор режима

Выход AV2

30

Подсоединение

ожидания

13

Г

антенны/

( ) Индикатор таймера

13

видеомагнитофона

4

(1) Переключатель питания

13

Гамма 24

дополнительного

ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

Д

оборудования

37

14:9 15

Двойной звук 26

Подтверд.

34

4:3

15

Динамик

30

Предустановка AV

29

4:3 по умолч.

27

Доп. улучш. контраста

24

Пропуск

29, 34

Ж

Пульт ДУ

A

Живые цвета 24

датчик

13

Advanced Settings 24

обзор

12

B

З

установка батареек

4

BBE 26

Заданные входы

Р

звука

25

E

изображение

23

Размер по вертикали 28

EPG (Digital Electronic

экрана

27

Редакт. списка программ

35

Programme Guide (Цифровое

Замок от детей

36

Режим 1 цифры

32

электронное руководство по

Запись по таймеру

17

Режим звука

25

программам))

17

Режим изобр.

23

И

Режим экрана

15

F

Информация 30

Резкость

24

Fastext 15

Руч. настр. прогр.

33

К

Руч. поиск цифр. Станций

35

M

Каналы

Ручная запись по таймеру

18

MENU 21

автоматическая настройка

6

С

P

выбор

14

Сброс

PIN код 36

Пропуск

34

изображение

23

T

Контраст

23

звука

25

Дополнительная информация

Tools 16, 20, 39

Корректор черного

24

регулировок ПК

31

Коррекция громкости

25

Сведения об изделии

30

А

Световой сенсор

30

Авто S Video 29

М

Сдвиг по вертик.

28, 31

Автозапуск

29

Меню Звук 25

Сдвиг по горизонт.

27, 31

Автомат. формат

27

Меню Изображение

23

Система цвета

30

Автонастройка

Меню Настройка

29

Сортировка прогр.

32

аналоговые и цифровые

Меню Настройка аналоговых

Список Избранное

19

каналы

6

каналов

32

Список категорий

17

только аналоговые каналы

Меню Настройка цифровых

Список таймеров

18

32

каналов

35

Страна

5

только для цифровых

Меню Управление экраном

27

каналов

35

Меню Установки ПК

31

Т

Автоподстройка

31

Метка

33

Таблица входных сигналов 20

Автопоиск цифр. станций

35

Метки программ

32

Таблица программ

15

Авторег. громк.

25

Метки устройств

29

Таймер включения

30

Автоустановка часов

16, 20, 39

Таймер сна

30

Н

Антенна, подсоединение

4

Текст

15

Напоминание 18

АПЧ

33

Тембр ВЧ

25

Настройка модуля СА

36

Аудиофильтр

33

Тембр НЧ

25

Наушники

Техн. конфигурация

36

Б

Динамик

26

Технические характеристики

40

Баланс 25

подсоединение

37

Тип аудио

36

Батарейки, установка в пульт

О

Тихое включение

30

ДУ

4

Область отображ. 27

Окруж. звук

25

Продолжение

45

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 46 Monday, November 13, 2006 9:54 AM

У

Уcтaн. чacов 30

Увелич.

15

Управление питанием

31

Установка субтитров

36

Ф

Фаза 31

Фильтр для MPEG

24

Фоpмaт экpaнa

27, 31

Ц

Цветность 23

Цветовой тон

24

Цифровая конфигурация

36

Цифровая настройка

35

Ч

Чистый белый 24

Ш

Шаг 31

Широкоэкр.

15

Шумопонижение

24

Э

Энергосбережение 30

Я

Язык 5, 29

Язык аудио

36

Язык субтитров

36

Яркость

23

46

RU

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COVIX.fm Page 47 Friday, December 29, 2006 10:35 AM

Дополнительная информация

010COV.book Page 2 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

.

Informacje dotyczące znaków

Wprowadzenie

towarowych

Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy Sony.

is a registered trademark of the DVB Project

Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora

Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound, Inc.

należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej

Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na podstawie

instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w

co najmniej jednego z następujących patentów Stanów

przyszłości.

Zjednoczonych: 5510752, 5736897. BBE i symbol BBE

są zastrzeżonymi znakami towarowymi BBE Sound, Inc.

TruSurround XT, SRS i (z) symbol są znakami

Uwaga dotycząca funkcji TV

towarowymi SRS Labs, Inc.

cyfrowej

TruSurround XT technologia jest objęta licencją SRS

Labs, Inc.

Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej ( )

HDMI, logo HDMI i High- Definition Multimedia

są dostępne tylko w krajach lub rejonach, w których

Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

nadawane są cyfrowe sygnały naziemne DVB-T

znakami towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.

(MPEG2). Należy poinformować się u sprzedawcy

sprzętu, czy na danym terenie odbierany jest sygnał

DVB-T.

Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji

•Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi przedstawiają

DVB-T, jednak nie gwarantuje się jego kompatybilności z

KDL-32S2510 o ile nie stwierdzono inaczej.

przyszłymi programami cyfrowej naziemnej telewizji

DVB-T.

Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być

niedostępne w niektórych krajach.

2

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 3 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Spis treści

Informacje i czynności wstępne 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7

Środki ostrożności...................................................................................................................10

Przegląd pilota.......................................................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV ............................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................13

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ................ 16

Używanie listy Ulubionych ........................................................................................................ 18

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................19

Używanie funkcji MENU

Nawigacja w menu ..................................................................................................................20

Menu Obrazu ..........................................................................................................................21

Menu Dźwięku.........................................................................................................................23

Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................25

Menu Ustawienia.....................................................................................................................26

Menu Ustawienia PC...............................................................................................................29

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb analogowy) .............................................................30

Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................33

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

PL

Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................35

Informacje dodatkowe

Dane techniczne .....................................................................................................................38

Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................40

Indeks......................................................................................................................................42

: tylko dla kanałów cyfrowych

3

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 4 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Informacje i czynności wstępne

1: Sprawdzanie

2: Podłączanie anteny/

wyposażenia

magnetowidu

Pilot RM-ED008 (1)

Podłączanie tylko anteny

Baterie AA (typu R6) (2)

Kabel koncentryczny

Przewód zasilający (typu C-6) (1)

(w zestawie)

Kabel koncentryczny (1)

Uchwyt na kable (1)

Przewód zasilający (w zestawie)

Podłączanie anteny i magnetowidu

Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Wkładanie baterii do pilota

Przewód zasilający

(w zestawie)

Kabel RF

(brak w zestawie)

Uwagi

•Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

biegunowość.

•Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy

dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach

sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować

stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie

Kabel scart (brak w zestawie)

z lokalnymi władzami.

•Nie należy używaćżnych typów baterii jednocześnie

ani łączyć starych baterii z nowymi.

•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim

rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych

płynów.

•Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w

miejscach narażonych na bezpośrednie dzia

łanie promieni

słonecznych. Chronić je przed wilgocią.

Magnetowid

4

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 5 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

3: Zebranie kabli w wiązkę

5: Wybieranie języka i

Informacje i czynności wstępne

kraju/regionu

2

1

2

4: Zabezpieczenie odbiornika

3,4

TV przed przewróceniem

3,4

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

sieciowego (220-240 V prądu zmiennego,

50 Hz).

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze).

Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na

ekranie pojawia się menu wyboru języka.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

(wskaźnik

1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV (na

przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na

pilocie, aby włączyć TV.

2

3

1

ciąg dalszy

5

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 6 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

3 Nacisnąć F/f aby wybrać język

1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania

wyświetlany na ekranach menu, po czym

odbiornika TV należy włożyć nagraną

nacisnąć .

taśmę do magnetowidu podłączonego do

odbiornika TV (strona 4) i zacząć

odtwarzanie.

Kanał wideo zostanie zlokalizowany i zapisany w

pamięci odbiornika TV podczas

autoprogramowania.

Jeżeli do telewizora nie jest podłączony

magnetowid, ta procedura nie jest wymagana.

Przejść do kroku 2.

2 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w

którym odbiornik TV będzie używany, po

czym nacisnąć .

Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie wszystkich

dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie

wszystkich dostępnych kanałów analogowych.

Procedura ta zajmuje nieco czasu, należy więc

czekać cierpliwie i nie naciskać żadnych

przycisków ani na odbiorniku TV, ani na pilocie.

Gdy wyświetli się komunikat żądający, aby

sprawdzić podłączenia anteny

Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe, ani

analogowe. Sprawdzić wszystkie połączenia

antenowe i nacisnąć , by ponownie rozpocząć

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie

autoprogramowanie.

używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/

regionu należy wybrać „-”.

3 Gdy na ekranie pojawi się menu

Na ekranie ukaże się komunikat potwierdzający,

sortowania programów, wykonać kroki

że odbiornik TV zaczyna autoprogramowanie,

opisane w „Sortowanie programów”

należy wtedy przejść do „6: Autoprogramowanie

(strona 30).

odbiornika TV”.

Jeżeli nie trzeba zmieniać kolejności, w której

kanały analogowe są zapisane w pamięci

6: Autoprogramowanie

odbiornika TV, przejść do kroku 4.

odbiornika TV

4 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.

Odbiornik TV wyszuka i zapisze w pamięci wszystkie

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich

dostępne kanały TV.

dostępnych kanałów.

2

4

6

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

040SAF.fm Page 7 Wednesday, December 27, 2006 6:48 PM

•Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego

odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego odłączenia

Informacje dotyczące

odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje

wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.

bezpieczeństwa

Przenoszenie

Przed przystąpieniem do przenoszenia

Przewód zasilający

odbiornika należy odłączyć od niego

Aby zapobiec uszkodzeniu

wszystkie kable.

przewodu zasilającego,

Do przenoszenia dużego odbiornika TV

należy przestrzegać

potrzeba co najmniej dwóch osób.

poniższych zaleceń.

Odbiornik należy przenosić w sposób

Uszkodzenie przewodu

pokazany na ilustracji po prawej stronie.

zasilającego może stać się

Podnosząc odbiornik lub przesuwając

przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

ekran telewizora, należy mocno chwycić go od dołu.

Przenosząc odbiornik TV, należy

Niezachowanie tych zasad może spowodować upadek

odłączyć przewód zasilający.

odbiornika i jego uszkodzenie lub poważne obrażenia.

Aby odłączyć przewód zasilający,

Podczas transportu odbiornik nie

należy najpierw wyjąć przewód

powinien być narażony na wstrząsy

z gniazdka.

mechaniczne i nadmierne wibracje.

–W celu wyjęcia przewodu zasilającego

Odbiornik może upaść i ulec

z gniazda sieciowego należy chwytać

uszkodzeniu lub może spowodować

przewód za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć

poważne obrażenia.

za sam przewód.

•Jeśli odbiornik został upuszczony lub

–Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie

uległ uszkodzeniu, należy niezwłocznie

zgiąć ani nie skręcić nadmiernie

zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom

przewodu zasilającego. Może nastąpić

serwisu.

uszkodzenie izolacji lub urwanie

żył

W czasie transportu odbiornika do serwisu lub podczas

przewodu.

przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton

Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

i elementy opakowania.

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich

Ustawienie

przedmiotów.

Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo

–Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł ciepła.

dostępnego gniazdka.

•Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego. Należy

Odbiornik należy ustawić na stabilnej,

zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu sprzedaży lub punktu

poziomej powierzchni. Na odbiorniku TV

serwisowego firmy Sony.

nie należy wieszać żadnych przedmiotów.

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać

Odbiornik może spaść ze stojaka, powodując

do jakichkolwiek innych urządzeń.

szkody materialne lub obrażenia ciała.

•Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy Sony,

Nie należy ustawiać odbiornika TV

a nie innych marek.

w miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na

Gniazdo zasilające

przykład w miejscach wystawionych na działanie promieni

Telewizor z wtyczką z bolcem uziemiającym musi

słonecznych w pobliżu grzejnika lub nadmuchu ciepłego

być podłączony do gniazdka z uziemieniem.

powietrza. Narażanie odbiornika na działanie wysokiej

Nie należy używać gniazd sieciowych słabo

temperatury może doprowadzić do jego przegrzania, deformacji

trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna być

obudowy lub niesprawności.

całkowicie włożona do gniazda sieciowego.

Nie należy instalować telewizora w miejscu narażonym na

Niedopasowanie wtyczki do gniazda może być

bezpośrednie działanie klimatyzacji. Montaż telewizora w takim

przyczyną iskrzenia i wywołać pożar. W celu

miejscu może powodować skraplanie się wilgoci

wymiany gniazda zasilającego należy skontaktować się

i nieprawidłową pracę urządzenia.

z elektrykiem.

Nigdy nie należ

y umieszczać telewizora

w miejscach gorących, wilgotnych lub

Czyszczenie wtyczki przewodu

nadmiernie zapylonych.

zasilającego

Nie należy używać odbiornika

•Należy regularnie wyjmować wtyczkę

w miejscach, w których do wnętrza

z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest

mogą dostawać się owady.

pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej

•Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których może

własności izolujące mogą ulec pogorszeniu,

być narażone na działanie wibracji mechanicznych.

co może być przyczyną pożaru.

Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on

Przeciążenie

zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie można

Odbiornik TV jest przystosowany do

uderzyć weń głową. Ustawianie telewizora w niewłaściwym

zasilania wyłącznie napięciem 220–240

miejscu może prowadzić do obrażeń ciała.

V AC. Nie należy podłączać zbyt wielu

Dzieciom nie należy pozwalać wchodzić lub

urządzeń do tego samego gniazda

wspinać się na odbiornik TV.

zasilania, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie

W przypadku użytkowania urządzenia blisko

prądem elektrycznym.

morza, sól zawarta w powietrzu może

spowodować korozję

metalowych części

Gdy odbiornik TV nie jest używany

telewizora i jego uszkodzenie lub pożar.

Mając na uwadze kwestie ochrony

środowiska i bezpieczeństwa,

zaleca się odłączenie odbiornika od

źródła zasilania, jeśli nie będzie on

używany przez kilka dni.

(cd)

7

PL

KDL-46/40/32V2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 8 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Wentylacja

Wyposażenie dodatkowe

Nie wolno zasłaniać otworów

Podczas instalowania odbiornika TV

wentylacyjnych ani wkładać

na stojaku lub ściennym uchwycie

żadnych rzeczy do obudowy.

mocującym należy przestrzegać

Może to spowodować przegrzanie

następujących zasad.

i pożar.

Niezastosowanie tych zasad może

•Jeśli odpowiedni przepływ

spowodować upadek odbiornika

powietrza nie zostanie zapewniony, urządzenie może zostać

i poważne obrażenia.

zanieczyszczone gromadzącym się kurzem. W celu

•Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie

zapewnienia właściwej wentylacji, należy przestrzegać

akcesoriów Sony:

następujących zasad:

KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/

Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego tyłem

KDL-40S2530:

lub bokiem.

Ścienny uchwyt mocujący SU-WL51.

Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w szafce.

Ścienny uchwyt mocujący SU-WL31.

Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na łóżku.

Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,

mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację

np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.

oraz zapobiec gromadzeniu się kurzu na telewizorze.

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej

Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu

przestrzeni tak, jak to pokazano na rysunku poni

żej.

instalatorowi. W przypadku nieprawidłowej instalacji telewizor

W przeciwnym wypadku wentylacja może być

może spaść i ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia

niewystarczająca wywołując przegrzanie, które może

ciała.

spowodować pożar lub uszkodzenie odbiornika.

Podczas instalowania odbiornika TV należy go odpowiednio

zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami dołączonymi do stojaka.

Instalacja na ścianie

•Należy pamięta

ć o dołączeniu wsporników dostarczanych

razem z stojakiem.

30 cm

Podłączanie przewodów

W celu zachowania bezpieczeństwa podczas dokonywania

10 cm

10 cm

połączeń należy odłączyć przewód od zasilania.

•Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może

to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Placówki medyczne

Nie należy instalować odbiornika

w miejscach, gdzie użytkowany jest

sprzęt medyczny. Może on

10 cm

spowodować wadliwe działanie

Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół odbiornika TV.

urządzeń medycznych.

Użytkowanie odbiornika

Instalacja na stojaku

na zewnątrz pomieszczeń

•Nie należy instalować odbiornika

30 cm

TV na wolnym powietrzu.

Narażanie odbiornika TV na

działanie deszczu może być

10 cm10 cm

6 cm

przyczyną pożaru lub porażenia

prądem elektrycznym.

W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie promieni

słonecznych, odbiornik może się nagrzewać, co może

spowodować jego uszkodzenie.

Instalowanie odbiornika

Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół odbiornika TV.

w pojazdach, na statkach

i innych jednostkach

pływających

Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:

•Nie należy instalować odbiornika

TV w pojeździe. Ruch pojazdu

Obieg powietrza jest

Obieg powietrza

może spowodować upadek odbiornika TV, a w konsekwencji,

zablokowany.

jest zablokowany.

obrażenia ciała.

Nie należy instalować odbiornika

TV na statku lub innej jednostce

pływającej. Wystawianie

odbiornika TV na działanie wody

morskiej może być przyczyną

pożaru lub uszkodzenia odbiornika.

Ściana Ściana

Woda i wilgoć

•Nie należy użytkować odbiornika

TV w pobliżu wody, np. obok

wanny lub kabiny prysznicowej. Nie

należy także narażać odbiornika na

działanie deszczu, wilgoci lub dymu.

8

PL

KDL-46/40/32V2000

2-680-539-11(2)

010COV.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Może stać się to przyczyną pożaru lub

porażenia prądem elektrycznym.

•Nie należy dotykać przewodu

zasilającego ani telewizora mokrymi

rękoma. Może to spowodować

porażenie prądem elektrycznym lub

uszkodzenie odbiornika.

Wilgoć i przedmioty palne

Na odbiorniku TV nie należy kłaść

żadnych przedmiotów. Uważać, aby na

odbiornik nie kapały żadne ciecze. Na

telewizorze nie należy stawiać żadnych

obiektów wypełnionych wodą

np. wazonów.

Aby uniknąć pożaru, przedmioty palne

i źródła otwartego płomienia (np.

świece) należy trzymać z dala od odbiornika.

•Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy przedmiot lub

ciecz, nie wolno włączać odbiornika. Może to spowodować

uszkodzenie odbiornika lub porażenie prądem elektrycznym.

Należy niezwłocznie oddać telewizor do kontroli przez

wykwalifikowanego pracownika serwisu.

Wyładowania

atmosferyczne

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie

burz z wyładowaniami

atmosferycznymi nie należy dotykać

żadnych części odbiornika TV ani

przewodu zasilającego lub antenowego.

Zapobieganie uszkodzeniu

ekranu

•Nie należy rzucać żadnymi

przedmiotami w odbiornik TV. Mogą

one uszkodzić ekran i spowodować

poważne obrażenia.

W przypadku pęknięcia powierzchni

odbiornika TV, nie należy jej dotykać, zanim nie zostanie

odłączony przewód zasilający. Nieprzestrzeganie

powyższego zalecenia może prowadzić

do porażenia prądem elektrycznym.

Naprawy

Wewnątrz odbiornika TV jest

obecne niebezpiecznie wysokie

napięcie.

Nie należy otwierać obudowy

odbiornika. Wykonywanie napraw

odbiornika TV należy zlecać

wyłącznie osobom wykwalifikowanym.

Usuwanie małych akcesoriów

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.

9

PL

KDL-46/40/32V2000

2-680-539-11(2)

010COV.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może

spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.

Środki ostrożności

Z upływem czasu, w otworach wentylacyjnych może

gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,

zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu) za

Oglądanie telewizji

pomocą odkurzacza.

W celu zapewnienia komfortu oglądania programu

•Chcąc wyregulować kąt nachylenia odbiornika, należy

telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od odbiornika

przytrzymać ręką podstawę stojaka, aby zapobiec odłączeniu

równej czterokrotnej do siedmiokrotnej wysokości ekranu.

się odbiornika od stojaka. Uważać, aby nie przytrzasnąć

Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne nie

palców między odbiornikiem a stojakiem.

może padać bezpośrednio na ekran. W miarę możliwości

Urządzenia dodatkowe

należy stosować oświetlenie punktowe skierowane z sufitu.

•Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko

Program telewizyjny powinien być oglądany

odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być oddalone

w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ

przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli magnetowid zostanie

oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest

ustawiony z przodu lub po prawej stronie urządzenia, obraz

męczące dla oczu.

może ulec zniekształceniu.

Regulacja głośności

•Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko urządzeń

•Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie przeszkadzać

będących źródłem zakłóceń elektromagnetycznych mogą

sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo dobrze słyszalny. Z tego

pojawiać się zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.

powodu zaleca się zamykanie okien lub korzystanie ze

słuchawek.

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać

Utylizacja telewizora

nadmiernego poziomu głośności ze względu na możliwość

uszkodzenia słuchu.

Utylizacja zużytego

Ekran LCD

sprzętu (stosowana w

Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem

krajach Unii Europejskiej

technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest

i w pozostałych krajach

ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne

europejskich

plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim

lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z

stosujących własne

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

systemy zbiórki)

Nie wolno naciskać na filtr przedni ani zarysowywać go, a

Ten symbol na produkcie lub jego

także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to

opakowaniu oznacza, że produkt nie

spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

może być traktowany jako odpad

•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na

komunalny, lecz powinno się go

obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny.

dostarczyć do odpowiedniego

Jest to objawem uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają

punktu zbiórki sprzętu

w miarę wzrostu temperatury.

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednia

•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może

utylizacja zużytego produktu zapobiega potencjalnym

spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy).

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie

Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora.

zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże

Nie jest to oznaką uszkodzenia odbiornika.

w ochronie środowiska naturalnego.

Ekran LCD zawiera niewielką ilo

ść ciekłych kryształów

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat

i rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu

recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną

także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać

jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami

lokalnych zaleceń i przepisów.

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu

zakupiony został ten produkt.

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę

przewodu zasilającego z gniazdka.

Aby uniknąć uszkodzenia materiału lub powłoki ekranu

odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami

ostrożności.

Na ekran nie wolno naciskać ani zarysowywać go twardymi

przedmiotami. Zabrania się również rzucać jakiekolwiek

przedmioty w ekran, ponieważ może to spowodować jego

uszkodzenie.

•Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV nie

należy dotykać panelu wyświetlacza, ponieważ jego

powierzchnia staje się gorąca.

Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania powierzchni

ekranu.

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy wytrzeć

go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można

usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą mi

ękkiej

ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem

delikatnego detergentu.

•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących

na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani

lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna,

rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich

10

PL

KDL-46/40/32V2000

2-680-539-11(2)

050OVR.fm Page 11 Wednesday, December 27, 2006 6:49 PM

Przegląd pilota

1 "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV

Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 24)

3 Przyciski kolorowe

Wybiera na chwilę opcje na dole cyfrowego menu Ulubione i menu EPG.

4 / – Pokazywanie Informacji / Tekstu

W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie oglądanym

programie.

W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny numer

kanału i tryb ekranowy.

W trybie tekstowym (strona 14): Wywołuje ukrytą informację (np.

odpowiedzi do zagadki).

5 F/f/G/g/ (strona 13, 20)

6 TOOLS (strona 15, 19, 37)

Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian

nastawień, zależnie od źródła i trybu ekranu.

7 MENU (strona 20)

8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)

9 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. Dla kanału numer 10 i powyżej, drugą

cyfrę należy wcisnąć w ciągu dwóch sekund.

W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej

trzycyfrowy numer.

0 – Poprzedni kanał

Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).

qa PROG +/- (strona 13)

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub poprzedni (-) kanał.

W trybie tekstowym: Wybiera następną (+) lub poprzednią (-) stronę.

qs 2 +/- – Głośność

qd % – Wyciszenie (strona 13)

qf

/ – Tekst (strona 14)

qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)

qh / RETURN

Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.

qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)

(strona 16)

qk – Zatrzymanie obrazu (strona 14)

Zatrzymuje obraz TV.

ql – Tryb ekranowy (strona 14)

w; / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu

W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia

przyłączonego do gniazd TV.

W trybie tekstowym (strona 14): Zatrzymuje aktualną stronę tekstową.

Wskazówka

Przyciski A/B, PROG + oraz numer 5 mają wyczuwalne dotykiem kropki. Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają orientację przy

obsłudze odbiornika TV.

11

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 12 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Przegląd przycisków i wskaźników

odbiornika TV

1 (strona 20)

2 / – Wybieranie wejścia/OK

W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał

MENU

wejściowy z urządzenia przyłączonego do

gniazd TV.

W menu TV: Wybiera menu lub opcję i

potwierdza ustawienie.

3 2 +/-/ /

•Zwiększa (+) lub zmniejsza (-) głośność.

W menu TV: Przewija opcje w lewo ( ) lub

w prawo ( ).

4 PROG +/-/ /

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub

poprzedni (-) kanał.

W menu TV: Przewija opcje w górę ( ) lub

w dół ().

5 1 – Zasilanie

Włącza lub wyłącza odbiornik TV.

6 Czujnik zdalnego sterowania

7 – Wskaźnik wyłączania obrazu/

wskaźnik Timera

Świeci na zielono, gdy obraz jest wyłączony

(strona 27).

Świeci się na pomarańczowo gdy Timer jest

nastawiony (strona 27).

8 1 – Wskaźnik oczekiwania

Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w

trybie oczekiwania.

9 " – Wskaźnik zasilania

Świeci na zielono, gdy odbiornik jest włączony.

Uwaga

Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony. Odłączenie przewodu

zasilającego gdy telewizor jest włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie zapalony lub być przyczyną usterki

telewizora.

12

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 13 Wednesday, December 27, 2006 6:51 PM

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji

2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb

cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć na

telewizyjnych

tryb analogowy.

Dostępne kanały sążne, zależnie od trybu.

3 Naciskać przyciski numeryczne lub

Odbiór audycji telewizyjnych

PROG +/-, aby wybrać kanał TV.

1

Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za

pomocą przycisków numerycznych, należy

wprowadzić drugą i trzecią cyfrę w ciągu dwóch

sekund.

Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą Cyfrowego

elektronicznego informatora programowego

(EPG), zobacz strona 16.

W trybie cyfrowym

Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na

banerze mogą znajdować się następujące ikony.

: Program radiowy

: Program kodowany/płatny

:Dostępne różne języki audio

22

:Dostępne napisy

:Dostępne napisy dla słabo słyszących

: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego

3

programu (od 4 do 18 lat)

: Blokada rodzicielska

: Aktualny program jest nagrywany

Dodatkowe czynności

3

Aby Należy

Wyłączyć na chwilę

Nacisnąć

"/1

.

odbiornik TV

(Tryb oczekiwania)

Włączyć TV z trybu

Nacisnąć

%

. Nacisnąć

2

+/-

oczekiwania bez

aby nastawić poziom głośności.

dźwięku

Wyłączenie odbiornika

Nacisnąć

1

na odbiorniku TV

TV.

(na górze).

Uwaga

W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy wyjąć

wtyczkę z gniazda zasilającego.

1 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze),

Ustawić poziom

Nacisnąć

2

+ (zwiększyć)/

aby włączyć TV.

głośności

-(zmniejszyć).

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

Wyciszyć dźwięk Nacisnąć

%

. Aby przywrócić

(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV (na

dźwięk, należy ponownie

przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na

nacisnąć ten przycisk.

pilocie, aby włączyć TV.

Uzyskać dostęp do tabeli

Nacisnąć . Aby wybrać kanał

indeksu programów

analogowy, nacisnąć

F

/

f

, po

(tylko w trybie

czym nacisnąć .

analogowym)

Aby przejść do tabeli indeksów

sygnałów wejścia, zobacz

strona 19.

ciąg dalszy

13

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

Aby wejść na strony teletekstu

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,

ekran zmienia się cyklicznie w następujący sposób:

Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb

mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu teletekstu)

Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski numeryczne

lub PROG +/-.

Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć /.

4:3 (np. nie-szerokoekranowa telewizja) w

Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć /.

prawidłowych proporcjach.

Wskazówki

•Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości, gdyż

w przeciwnym razie w tekście mogą pojawić się błędy.

•Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje

teletekstu. Informacje na temat używania teletekstu

można znaleźć na stronie indeksu.

Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w

•Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w

czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu

prawidłowych proporcjach.

Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp

do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w

odpowiadającym jej kolorze.

Zatrzymanie obrazu

Zatrzymuje obraz TV (np. aby zapisać numer telefonu

lub przepis).

Wyświetla obrazy telewizyjne w formacie

Cinemascope (format Letterbox) w prawidłowych

1 Nacisnąć na pilocie.

proporcjach.

2 Nacisnąć F/f/G/g aby wyregulować

pozycję okna.

3 Nacisnąć aby usunąć okno.

4 Nacisnąć ponownie aby wrócić do

normalnego trybu TV.

Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych

proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są

Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie

czarne obszary na brzegach.

do transmitowanego programu

Naciskać przycisk , aby wyświetlić bieżący tryb

ekranowy.

Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać Smart, 4:3,

Wide, Zoom lub 14:9.

Smart*

Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z

imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w

formacie 4:3 wypełnia cały ekran.

14

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

4

:

3

010COV.book Page 14 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Wide

(pano-

rami-

czny)

Zoom*

14:9*

Wskazówki

Ewentualnie można nastawić „Autoformatowanie” na

„Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb

najlepiej dostosowany do rodzaju audycji TV (strona 25).

Wybierając Smart (50 Hz), 14:9 lub Zoom, można

nastawić pozycję obrazu. Aby przesuwać w górę lub w

ł, należy naciskać

F/f (np. by uwidocznić napisy

dialogowe).

Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu mogą

być niewidoczne w trybie Smart. W takim wypadku

można wybrać „Rozmiar pionowy” za pomocą menu

„Ustawienia ekranu” i nastawić rozmiar pionowo tak, aby

były widoczne.

Wybrać „Smart” lub „Zoom”, aby dostosować do obrazów

ze źródeł 720p lub 1080i, z obciętymi krawędziami.

010COV.book Page 15 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Używanie menu Tools

Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu TV,

aby wyświetlić następujące opcje.

Opcje Opis

Oszcz. energii Zobacz strona 27.

Ustawienia napisów

Zobacz strona 34.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Odbiór audycji telewizyjnych

Ulubione cyfrowe

Zobacz strona 18.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Tryb obrazu Zobacz strona 21.

Tryb dźwięku Zobacz strona 23.

Aut. ust. zegara (tylko

Umożliwia przełączenie na tryb

w trybie analogowym)

cyfrowy i uzyskanie aktualnego

czasu.

Timer wyłączania Zobacz strona 27.

Głośność i Ustawia głośność dźwięku w

słuchawkach.

15

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 16 Wednesday, December 27, 2006 6:52 PM

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora

programowego (EPG)

*

1 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby

wyświetlić Cyfrowy elektroniczny

informator programowy (EPG).

2 Wykonać żądane operacje, jak pokazano

w następującej tabeli.

Uwaga

Informacje o programach zostaną wyświetlone tylko jeśli

Cyfrowy elektroniczny informator

stacja TV je nadaje.

programowy (EPG)

*Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

Aby Należy

Wyłączyć EPG Nacisnąć .

Poruszać się w EPG Nacisnąć

F/f/G/g.

Oglądać aktualny program Nacisnąć gdy aktualny program jest wybrany.

Sortować informacje o programach według

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

kategorii – Lista kategorii

2 Nacisnąć

F/f/G/g aby wybrać kategorię. Nazwa kategorii

zostanie wyświetlona z boku.

Dostępne kategorie to:

„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.

„Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały informacyjne.

3 Nacisnąć .

Teraz Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wyświetla

tylko aktualne programy z wybranej listy.

Nastawić nagrywanie programu –

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który

Programator nagrywania

zostanie nagrany.

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Programator nagrywania”.

4 Nacisnąć , aby nastawić Timery odbiornika TV i

magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.

Uwagi

•Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli magnetowid nie

jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności

nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb

oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie może

zostać anulowane.

•Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na ekranie

pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe informacje,

zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.

16

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 17 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Aby Należy

Nastawić program na automatyczne

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma

wyświetlenie na ekranie w momencie

zostać wyświetlony.

rozpoczęcia – Przypomnienie

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.

4 Nacisnąć , aby automatycznie wyświetlić wybrany program

w momencie rozpoczęcia.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c.

Odbiór audycji telewizyjnych

Uwaga

Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy się

automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.

Nastawić czas i datę dla programu

1 Nacisnąć .

przeznaczonego do nagrania – Ręczny

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Ręczny programator

programator nagrywania

nagrywania”, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.

4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam

sposób, jak w kroku 3.

5 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć ,

aby nastawić Timery odbiornika TV i magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.

Uwagi

•Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli magnetowid nie

jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności

nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb

oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie może

zostać anulowane.

•Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na ekranie

pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe informacje,

zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.

Anulować nagrywanie/przypomnienie –

1 Nacisnąć .

Lista programatora

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Lista programatora”.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program przeznaczony do

anulowania, po czym nacisnąć .

Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być anulowany.

4 Nacisnąć g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

Wskazówka

Można również wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybierając „Cyfrowy EPG” w „MENU”

(strona 20).

17

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 18 Wednesday, December 27, 2006 6:53 PM

Używanie listy Ulubionych

*

Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie programów

z listy maksymalnie 8 określonych kanałów. Aby

wyświetlić listę Ulubionych, zobacz „Nawigacja w

menu” (strona 20).

Lista Ulubionych

*Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

Aby Należy

Stworzyć listę Ulubionych po raz pierwszy Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe” w „MENU”,

pojawi się komunikat pytający, czy chcemy dodać kanały do listy Ulubionych.

1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany.

Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków numerycznych i

bezpośrednio wybrać kanał.

3 Nacisnąć .

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone symbolem

.

Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.

Oglądać kanał Nacisnąć podczas wybierania kanału.

Dodać lub usunąć kanały na liście

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone symbolem

.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać kanał, który zostanie dodany lub

usunięty.

Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków numerycznych i

bezpośrednio wybrać kanał.

3 Nacisnąć .

4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby wrócić do listy Ulubionych.

Usunąć wszystkie kanały z listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

2 Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi się komunikat aby potwierdzić, że wszystkie kanały mają być

usunięte z listy Ulubionych.

3 Nacisnąć G, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

18

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 19 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Dodatkowe czynności

Oglądanie obrazów z

Aby Należy

Powrócić do

Nacisnąć DIGITAL lub

podłączonych urządzeń

normalnego odbioru

ANALOG.

telewizyjnego

Włączyć podłączone urządzenie i wykonać

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć , aby przejść do tabeli

jedną z następujących czynności.

tabeli indeksów

indeksów sygnałów wejścia.

W przypadku urządzenia podłączonego do

sygnałów wejścia

(Następnie, tylko w trybie

Odbiór audycji telewizyjnych

złączy 21-stykowym przewodem SCART

analogowym, nacisnąć

g.) Aby

wybrać źródło wejścia, nacisnąć

Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.

F/f, po czym nacisnąć .

Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego

urządzenia.

Używanie menu Tools

W przypadku samoprogramującego się

magnetowidu (strona 6)

Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje,

gdy oglądane obrazy pochodzą z podłączonego

W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub

urządzenia innego niż komputer.

przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.

W przypadku innego podłączonego

Opcje Opis

urządzenia

Oszcz. energii Zobacz strona 27.

Naciskać kolejno / , aż na ekranie pojawi się

symbol właściwego wejścia (patrz niżej).

Tryb obrazu Zobacz strona 21.

AV1/ AV1, AV2/ AV2:

Tryb dźwięku Zobacz strona 23.

Sygnał wejścia audio/wideo lub RGB z gniazda scart

Aut. ust. zegara (tylko

Umożliwia przełączenie na tryb

/ 1 lub 2. pojawi się tylko wtedy, gdy

w trybie analogowym)

cyfrowy i uzyskanie aktualnego

źródło RGB zostało podłączone.

czasu.

AV 3 :

Timer wyłączania Zobacz strona 27.

Komponentowy sygnał wejścia dostarczany jest z gniazd

Y, P

B/CB, PR/CR złącza / 3, a sygnał wejścia

Głośność i Ustawia głośność dźwięku w

audio z gniazd L i R / 3.

słuchawkach.

AV 4 / AV 5 :

Cyfrowy sygnał audio/wideo jest wprowadzany przez

gniazdo HDMI IN 4/5. Sygnał wejścia audio jest

sygnałem analogowym tylko wtedy, gdy urządzenie

podłączono do gniazda DVI i audio.

AV 6 / AV 6 :

Sygnał wejścia wideo z gniazda wideo 6, oraz

sygnał wejścia audio z gniazd audio L (MONO), R

złącza 6. pojawi się tylko wówczas, gdy

urządzenie jest podłączone do gniazda S-video 6,

zamiast do gniazda wideo 6, a sygnał wejścia S-

video jest wprowadzany przez gniazdo S-video 6.

19

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 20 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Używanie funkcji MENU

Nawigacja w menu

„MENU” umożliwia korzystanie z różnych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z łatwością zmieniać

kanały lub zewnętrzne wejścia za pomocą pilota. Również nastawienia odbiornika TV mogą być z łatwością

zmieniane za pomocą „MENU”.

1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić menu.

2,3

1

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję.

3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybór opcji.

Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.

Menu Opis

Ulubione cyfrowe

Uruchamia listę Ulubionych. Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz

(tylko na terenach posiadających

strony 18.

program cyfrowy)

Analogowy

Powraca do ostatniego oglądanego kanału analogowego.

(tylko na terenach posiadających

program cyfrowy)

Cyfrowy

Powraca do ostatniego oglądanego kanału cyfrowego.

(tylko na terenach posiadających

program cyfrowy)

Cyfrowy EPG

Uruchamia Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG).

(tylko na terenach posiadających

Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 16.

program cyfrowy)

Wejścia zewnętrzne

Wybiera urządzenie podłączone do odbiornika TV.

Aby oglądać program z żądanego, zewnętrznego wejścia, wybrać

źródło wejścia, po czym nacisnąć .

Aby wyznaczyć nazwę dla zewnętrznego wejścia, zobacz strony 26.

Ustawienia

Otwiera ekran menu Ustawienia, na którym wykonywane są najbardziej

zaawansowane nastawienia i regulacje. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i

wykonać żądaną zmianę lub regulację, używając

F/f/G/g.

Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 21 do 34.

20

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 21 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Obrazu

W menu Obrazu można wybrać podane niżej opcje.

Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Obrazu zastosować do wszystkich

wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.

„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu.

Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.

„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy korzystaniu z

kina domowego.

„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie ustawienia obrazu z wyjątkiem „Tryb obrazu” do ustawień

fabrycznych.

Światło

Reguluje jasność światła.

Wskazówka

Światło” nie jest dostępne przy nastawieniu „Oszcz. energii” na „Duża”(strona 27).

Kontrast

Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.

Jasność

Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.

Kolor

Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.

Odcień

Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień.

Wskazówka

„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie

taśmy wideo).

ciąg dalszy

21

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 22 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Temperatura

Reguluje biel obrazu.

„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.

barw

„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.

„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje czerwieńszy

odcień niż „Ciepłe 1”.

Wskazówka

„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” można wybrać tylko wtedy, gdy „Tryb obrazu” jest nastawione na

„Własny”.

Ostrość

Wyostrza lub zmiękcza obraz.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału

nadajnika TV.

„Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.

„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.

„Wył.”: Wyłącza funkcję Red. zakłóceń.

Zaaw. ustawienia

Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy „Tryb

obrazu” zostanie nastawione na „Własny”, można wykonywać/zmieniać poniższe

ustawienia.

„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia wideo do nastawień

fabrycznych.

„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego kontrastu.

„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Kontrast” na najlepsze

ustawienie w stosunku do jasności ekranu. To nastawienie jest szczególnie

skuteczne dla ciemnych obrazów, zwiększając jaskrawość obrazu.

„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.

„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.

Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze i pozwala odtwarzać jasne tony skóry.

Wskazówka

Funkcja ta jest dostępna tylko, gdy Przestrzeń barw ustawiono na Rozszerzona.

„Przestrzeń barw”: Zmienia paletę barw (tylko w modelu KDL-46S2510, KDL-

46S2530, KDL-40S2510, KDL-40S2530).

„Red. zakłóceń MPEG”: Zmniejsza zakłócenia obrazu w wideo z kompresją MPEG

(tylko w trybie cyfrowym).

22

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 23 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Dźwięku

W menu Dźwięku można wybrać podane niżej opcje.

Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Dźwięku zastosować do wszystkich

wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.

„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.

Tryb dźwięku

Wybiera tryb dźwięku.

„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.

„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy korzystaniu

z kina domowego.

„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci

preferowanych ustawień.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia dźwięku z wyjątkiem „Tryb dźwięku”, „Podwójny dźwięk” i

„Wył. głośnika” do ustawień fabrycznych.

Tony wys.

Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.

Tony niskie

Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.

Balans

Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.

Aut. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu

nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).

Korekta

Reguluje poziom głośności bieżącego wejścia zależnie od innych wejść, gdy

„Wejścia docelowe” jest nastawione na „Tylko oglądanie”.

głośności

Dźw.

Wybiera tryb dźwięku przestrzennego.

„TruSurround XT”: Dla dźwięku przestrzennego (tylko dla programów

przestrzenny

stereofonicznych).

„Symulacja stereo”: Dodaje efekty dźwięku przestrzennego do programów

monofonicznych.

„Wył.”: Dla normalnego odbioru stereofonicznego lub monofonicznego.

ciąg dalszy

23

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 24 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Korekta BBE

Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach za pomocą „BBE High

Definition Sound System” sprawia, że dźwięk jest bardziej efektowny.

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.

„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału

dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału

monofonicznego, jeśli dostępny.

Wskazówka

Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić „Podwójny

dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.

Wył. głośnika

Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają podłączone.

„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.

(link głośnika

„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika TV.

słuchawek)

Wskazówka

„Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Aut. głośność”, „Dźw. przestrzenny” i „Korekta BBE” nie mogą być używane dla gniazd

słuchawek i wyjścia audio.

24

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 25 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Ustawienia ekranu

W menu Ustawienia ekranu można wybrać podane

niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,

zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Ustawienia ekranu zastosować do

wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.

„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.

Format ekranu

Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić tryb

ekranowy stosownie do transmitowanego programu” (strona 14).

Autoformatowanie

Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby

zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.

Wskazówki

Nawet jeśli wybrane zostało „Wł.” lub „Wył.” w „Autoformatowanie”, można zmienić

format ekranu, naciskając kilkakrotnie .

„Autoformatowanie” jest dostępne tylko dla sygnałów PAL i SECAM.

Domyślny tryb

Wybiera domyślny tryb ekranu do użycia z programami nadawanymi w formacie 4:3.

Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu

4:3

szerokoekranowego.

„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w prawidłowych

proporcjach.

„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie zmieniony

kanał lub wejście.

Wskazówka

Ta opcja jest dostępna tylko, gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”.

Pole wyświetlania

Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.

„Normalne”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„–1”/„–2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.

Przesunięcie

Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.

poziome

Przesunięcie pionowe

Ustawia położenie pionowe obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na Smart (50

Hz), Zoom lub 14:9.

Rozmiar pionowy

Ustawia rozmiar obrazu w pionie, gdy format ekranu jest nastawiony na Smart,

Zoom lub 14:9.

25

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 26 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Ustawienia

W menu Ustawienia można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Aut. inicjalizacja

Włącza „menu pierwszego uruchomienia”, aby wybrać język i kraj/region oraz

dostroić wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe. Zazwyczaj nie ma

potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/region zostają wybrane, a

kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6). Opcja ta

jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia

odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera język wyświetlanych menu.

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd.

Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.

Można pominąć źródło sygnału wejścia, które nie jest podłączone do żadnego z

urządzeń.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć

.

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć .

Nazwy urządzeń: Stosuje jedną z gotowych nazw, aby przypisać nazwę

podłączonemu urządzeniu.

„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”

(strona 31).

„Pomiń”: Przy naciśnięciu , aby wybrać źródło wejścia, pomija źródło wejścia,

które nie jest podłączone do żadnego sprzętu.

Automat. S Video

Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 6, gdy oba gniazda / 6 są

podłączone.

26

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 27 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Ustawienia

Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.

Timera

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się

na tryb oczekiwania.

Gdy włączony jest Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) na odbiorniku TV (na

przodzie) świeci się na pomarańczowo.

Wskazówki

Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania” zostanie

przywrócony do stanu „Wył.”.

„Telewizor zostanie wkrótce wyłączony przez Timer wyłączania.” pojawi się na minutę

przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania.

Timer włączania

Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV.

„Dzień”: Wybiera dzień, w którym Timer włączania ma zostać uruchomiony.

„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.

„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV ponownie

przełączy się na tryb oczekiwania.

„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika TV

Używanie funkcji MENU

przez Timer.

Nast. zegara

Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały cyfrowe,

zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany zgodnie z kodem

czasu nadawanym razem z sygnałem.

Oszcz. energii

Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez odbiornik

TV.

Gdy wybrane jest „Obraz wył.”, obraz zostaje wyłączony i wskaźnik (Obraz

wyłączony) na odbiorniku TV (na przodzie) świeci się na zielono. Dźwięk zostaje

bez zmiany.

Czujnik światła

Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od oświetlenia pokoju.

Wyjście AV2

Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące się z

tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia

nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia podłączonego

do innych gniazd odbiornika TV.

„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.

„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda / 1.

„AV6”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda / 6.

„Auto”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie ( z wyjątkiem sygnałów z

gniazd / 3, HDMI IN 4/5 i PC ).

Wł. z

Nastawia niski poziom głośności gdy odbiornik TV zostaje włączony i stopniowe

zwiększanie głośności do zaprogramowanego poziomu.

wyciszeniem

ciąg dalszy

27

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 28 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Głośnik

Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.

„Wł.”: Głośniki odbiornika TV zostają włączone, aby słuchać dźwięku programu

TV z głośników TV.

„Wył.”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać dźwięku programu

TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone do gniazd wyjścia audio.

System kolorów

Wybiera system kolorystyczny („Auto”, „PAL”, „SECAM”, „NTSC3.58”,

„NTSC4.43” lub „PAL60”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła wejścia.

Informacje o

Wyświetla informacje o systemie odbiornika TV.

produkcie

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia Ustawień do ich nastawień technicznych, a

następnie włącza ekran Automatycznej inicjalizacji.

wszyst.

28

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 29 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Ustawienia PC

W menu Ustawienia PC można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Używanie funkcji MENU

Format ekranu

Wybiera tryb ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.

„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując

oryginalne proporcje pionu do poziomu.

„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia PC z wyjątkiem „Format ekranu” i „Zarządzanie energią” do

ustawień fabrycznych.

Automat.

Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia i fazę obrazu gdy odbiornik TV

otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.

regulacja

Wskazówka

Automat. regulacja może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W takich

wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie poziome” i

„Przesunięcie pionowe”.

Faza

Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.

Wielkość piksela

Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane pionowe

pasy.

Przesunięcie

Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.

poziome

Przesunięcie

Ustawia położenie pionowe obrazu dla każdego formatu ekranu.

pionowe

Zarządzanie

Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden sygnał nie

zostanie odebrany.

energią

29

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 30 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb

analogowy)

Można zmienić/wykonać ustawienia analogowe,

używając menu Ustawienia analogowe. Aby wybrać

opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”

(strona 20).

Numery

Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał

analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych (0 –

jednocyfrowe

9) na pilocie.

Uwaga

Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o numerze

10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.

Autoprogramowanie

Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już

dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6). Opcja ta jednak

umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika

po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez

stacje telewizyjne).

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci odbiornika

TV.

programów

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową

pozycję, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć

.

30

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 31 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Nazwy

Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po

wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. (Nazwy

programów

kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli dostępny).)

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym

nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po

czym nacisnąć

g.

Jeśli wpisany został niewłaściwy znak

Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby wybrać

prawidłowy znak.

Aby skasować wszystkie znaki

Wybrać „Zerowanie”, po czym nacisnąć .

3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie pełna nazwa.

4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

Programowanie

Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/„Dekoder”,

Używanie funkcji MENU

nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest kanał. Nie można

ręczne

wybrać numeru programu nastawionego na pomijanie (strona 32).

Program/System/Kanał

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie

strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym

nacisnąć RETURN.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć

F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów

telewizyjnych, po czym nacisnąć

G.

B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej

D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej

L: Dla Francji

I: Dla Wielkiej Brytanii

5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .

6 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla

kanałów telewizji naziemnej), po czym nacisnąć

g.

7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:

Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)

Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia

kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub

numer kanału magnetowidu.

8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .

9 Nacisnąć

f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.

ciąg dalszy

31

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 32 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Nazwa

Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po

wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.

Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”

(strona 31).

ARC

Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu, jeżeli

spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.

Można regulować dostrojenie w zakresie od –15 do +15. Gdy wybrane jest „Wł.”,

precyzyjne dostrojenie zostanie wykonane automatycznie.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń w

programach monofonicznych. Czasami niestandardowy sygnał transmisji podczas

oglądania programów monofonicznych może powodować zniekształcenia dźwięku

lub też jego okresowe wyciszanie.

Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie ustawienia

fabrycznego „Wy

ł.”.

Uwagi

•Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest „Słaba”

lub „Mocna”.

„Filtracja dźwięku” nie jest dostępne, gdy „System” jest nastawione na „L”.

Pomiń

Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały

niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi.)

Dekoder

Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy dekoder jest bezpośrednio

podłączony do gniazda scart / 1, lub do gniazda scart / 2 przez

magnetowid.

Uwaga

Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja może nie być dostępna.

Potwierdź

Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie ręczne”.

32

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 33 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Menu Ustawienia cyfrowe

Można zmienić/wykonać cyfrowe nastawienia,

używając menu Ustawienia cyfrowe. Wybrać

„Ustawienia cyfrowe” i nacisnąć , aby wyświetlić

następujące rodzaje menu. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”

(strona 20).

Używanie funkcji MENU

Strojenie cyfrowe

Wyświetla menu „Strojenie cyfrowe”.

Autoprogramowanie

Stroi wszystkie dostępne kanały cyfrowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już

dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta jednak

umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika

po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez

stacje telewizyjne).

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika TV i

zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika TV.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony na nową pozycję.

Jeżeli znamy numer programu (częstotliwość)

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić trzycyfrowy numer programu dla

żądanej stacji.

2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w

następujący sposób:

Aby usunąć cyfrowy kanał

Nacisnąć . Pojawi się komunikat potwierdzający zamiar usunięcia cyfrowego

kanału. Nacisnąć

G aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .

Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów

Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i nacisnąć

G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.

3 Nacisnąć RETURN.

Programowanie ręczne

Ręcznie stroi kanały cyfrowe.

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być

ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć

F/f, aby nastroić kanał.

2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć

F/f, aby wybrać

kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być

zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.

ciąg dalszy

33

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 34 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Ustawienia

Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.

cyfrowe

Ustawienia napisów*

Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.

Gdy wybrane zostanie „Słaby słuch”, wizualna pomoc może być także wyświetlana

na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał TV nadaje takie informacje).

Język napisów*

Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.

Język audio*

Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały cyfrowe mogą nadawać

kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla programu.

Typ audio*

Zwiększa poziom dźwięku, gdy wybrane zostało „Słaby słuch”.

Ochrona przed dziećmi*

Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który przekracza

ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym wprowadzeniu

kodu PIN.

1

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.

Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran wprowadzania kodu

PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie

bez ograniczenia), po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć RETURN.

Kod PIN*

Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umożliwia zmianę kodu PIN.

1 Wprowadzić PIN następująco:

Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.

Jeżeli PIN nie był nastawiony

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić fabrycznie nastawiony PIN, czyli

9999.

2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.

Pojawi się komunikat informujący, że nowy PIN został zaakceptowany.

3 Nacisnąć RETURN.

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wyświetla menu Technicznych ustawień.

„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci

odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.

„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczny odbiór przez odbiornik TV

aktualizacji oprogramowania (gdy są ogłaszane), bezpłatnie za pomocą istniejącej

anteny. Sony zaleca ustawienie tej opcji cały czas na „Wł.”. Jeżeli nie chcemy

aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę opcję na „Wył.”.

„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i poziom

sygnału.

„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasu, w której znajduje się

odbiorca, jeżeli strefa czasu nie jest taka sama, jak domyślne nastawienie dla kraju

odbiorcy.

Ustawienia modułu CA

Umożliwia dostęp do usługi telewizji na życzenie (Pay Per View), po otrzymaniu

modułu warunkowego dostępu (CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda

(PCMCIA), zobacz strona 35.

*Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

34

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 35 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w zestawie.

Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku)

Aby podłączyć Należy

Moduł

Aby korzystać z usług Pay Per

warunkowego

View.

dostępu (CAM) A

Szczegółowe informacje, zobacz

w instrukcji obsługi dostarczonej

razem z CAM. Aby używać CAM,

należy zdjąć gumową osłonę ze

szczeliny CAM. Należy wyłączyć

odbiornik TV przed

umieszczeniem CAM w szczelinie

CAM. Gdy CAM nie jest

używany, zalecane jest założenie

gumowej osłony na szczelinę.

Uwaga

Moduł warunkowego dostępu

(CAM) nie jest obsługiwany w

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

niektórych krajach. Należy

zasięgnąć informacji u

autoryzowanego sprzedawcy.

Kamera wideo S-

Podłączyć do gniazda S-video

VHS/Hi8/DVC B

6 lub do gniazda wideo

6 oraz do gniazd audio 6.

Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie

podłączać równocze

śnie kamery

do gniazda wideo 6 i gniazda

S-video 6. Gdy podłączane

jest urządzenie monofoniczne,

podłączyć do gniazda L 6.

Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać

Kamera wideo

dźwięk z odbiornika TV należy je

S-VHS/Hi8/DVC

podłączyć do gniazda i.

Słuchawki

ciąg dalszy

35

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 36 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu)

Aby podłączyć Należy

Komputer D Podłączyć do gniazda PC

Komputer

/ . Zalecane jest użycie

kabla komputera z rdzeniami

ferrytowymi.

Cyfrowy odbiornik

Podłączyć do gniazda HDMI IN 4

telewizji satelitarny

lub 5, jeżeli urządzenie posiada

lub odtwarzacz

gniazdo HDMI. Cyfrowe sygnały

Odtwarzacz

DVD E, F

wideo i audio są wprowadzane z

DVD

urządzenia. Jeżeli urządzenie

posiada gniazdo DVI, podłączyć

Cyfrowy odbiornik telewizji

gniazdo DVI do gniazda HDMI IN

satelitarnej

4 przez interfejs adaptera DVI -

HDMI (brak w zestawie), a

gniazda wyjścia audio urządzenia

podłączyć do gniazd wejść audio

HDMI IN 4.

Uwagi

Gniazda HDMI współpracują

tylko z następującymi wejściami

wideo: 480i, 480p, 576i, 576p,

720p i 1080i. Podłączając

komputer, należy użyć gniazda PC

.

Odtwarzacz DVD

•Należy pamiętać, aby używać

z wyjściem komponentowym

tylko kabla HDMI, na którym jest

logo HDMI.

Odtwarzacz DVD z

Podłączyć do gniazd

wyjściem

komponentowych i do gniazd

komponentowym

audio / 3.

G

Konsola gier

Podłączyć do złącza SCART /

wideo, odtwarzacz

1. Przy podłączeniu dekodera,

DVD lub dekoder

kodowany sygnał z tunera TV jest

H

wysyłany do dekodera, a następnie

dekoder wysyła sygnał

rozkodowany.

Odtwarzacz DVD

Podłączyć do złącza SCART /

lub magnetowid

2. SmartLink stanowi

zgodny ze

bezpośrednie łącze między

SmartLink I

odbiornikiem TV a

magnetowidem/nagrywarką DVD.

Sprzęt audio Hi-Fi

Aby odsłuchiwać dźwięk z

J

odbiornika TV na sprzęcie audio

Hi-Fi, podłączyć do gniazd

Nagrywarka DVD

Sprzęt

wyjścia audio .

Hi-Fi

Magnetowid

Dekoder

Konsola gier wideo

Odtwarzacz DVD

Dekoder

36

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 37 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Używanie menu Tools w trybie

wejścia komputera

Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje

podczas oglądania obrazów wprowadzonych z

podłączonego komputera.

Opcje Opis

Oszcz. energii Zobacz strona 27.

Tryb obrazu Zobacz strona 21.

Tryb dźwięku Zobacz strona 23.

Automat. regulacja Zobacz strona 29.

Przesunięcie poziome Zobacz strona 29.

Przesunięcie pionowe Zobacz strona 29.

Aut. ust. zegara (tylko

Umożliwia przełączenie na tryb

w trybie analogowym)

cyfrowy i uzyskanie aktualnego

czasu.

Głośność i Ustawia głośność dźwięku w

słuchawkach.

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

37

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

090ADD.fm Page 38 Wednesday, December 27, 2006 6:54 PM

Informacje dodatkowe

Cyfrowy: DVB-T

Dane techniczne

System kolorystyczny/Wideo

Wyświetlacz

Analogowy:PAL, SECAM

Zasilanie:

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz

Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML

Rozmiar ekranu:

Antena

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF

46 cali (W przybliż. 116,9 cm mierzone po

Zakres kanałów

przekątnej)

Analogowy:VHF:E2–E12

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

UHF:E21–E69

40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po

CATV:S1–S20

przekątnej)

HYPER:S21–S41

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

D/K:R1–R12, R21–R69

32 cali (W przybliż. 80,1 cm mierzone po

L:F2–F10, B–Q, F21–F69

przekątnej)

I:UHF B21–B69

Rozdzielczość ekranu:

Cyfrowe: VHF/UHF

1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Złącza

Pobór mocy:

/1

KDL-46S2510/KDL-46S2530: 220 W

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

KDL-40S2510/KDL-40S2530: 180 W

tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530: 125 W

audio/wideo TV.

Pobór mocy w trybie oczekiwania* :

/ 2 (SmartLink)

0,3 W

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osiągana, gdy

odbiornik TV zakończy wymagane procesy wewnętrzne.

tym wejście audio-wideo, wejście RGB, wybieralne

Wymiary (szer./wys./gł.):

wyjście audio/wideo oraz interfejs Smartlink.

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

3

W przybliż. 1 120 × 805 × 334 mm

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

(razem z podstawą)

Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V

W przybliż. 1 120 × 755 × 116 mm

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów

(bez podstawy)

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

3

W przybliż. 988 × 716 × 334 mm

Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)

(razem z podstawą)

500 mVrms

W przybliż. 988 × 664 × 103 mm

Impedancja: 47 kiloomów

(bez podstawy)

HDMI IN 4, 5

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

Wideo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

W przybliż. 792 × 593 × 219 mm

Audio: Dwukanałowy liniowy PCM

(razem z podstawą)

32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitów

W przybliż. 792 × 546 × 99 mm

Dźwięk analogowy (złącza uniwersalne – phono): 500

(bez podstawy)

mVrms, Impedancja 47 kiloomów

Waga:

(tylko HDMI IN 4)

KDL-46S2510/KDL-46S2530:

6 Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)

W przybliż. 34 kg (z podstawą)

6 Wejście wideo (złącze uniwersalne - phono)

W przybliż. 28 kg (bez podstawy)

6 Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)

KDL-40S2510/KDL-40S2530:

Wyjście audio (lewy/prawy) (złącza uniwersalne -

W przybliż. 27 kg (z podstawą)

phono)

W przybliż. 21 kg (bez podstawy)

PC Wejście PC (15 Dsub) (zobacz strona 36)

KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

W przybliż. 17 kg (z podstawą)

B: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

W przybliż. 15 kg (bez podstawy)

R: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

System panelu

Wejście PC audio (złącze miniaturowe)

Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)

i Złącze słuchawek

System TV

Szczelina CAM (Conditional Access Module)

Analogowy:Zależy od wybranego kraju/regionu:

VD: 1-5 Vp-p

B/G/H, D/K, L, I

38

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-894-287-42(1)

010COV.book Page 39 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Moc dźwięku

SU-WL31 (dla

KDL-32S2510/KDL-32S2520/

10 W + 10 W

KDL-32S2530

)

Dostarczone wyposażenie

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie

Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.

bez powiadomienia.

Wyposażenie dodatkowe

Uchwyt do montażu naściennego

SU-WL51 (dla

KDL-46S2510/KDL-46S2530/

KDL-40S2510/KDL-40S2530

)

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

Poziomo (Piksel)

Pionowo (Linia)

Standard

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

1360 768 47,7 60 VESA

•Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.

•Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami wybieranymi międzyliniowo (z przeplotem).

Informacje dodatkowe

•Wejście PC tego odbiornika TV współpracuje z sygnałami podanymi wytłuszczonym drukiem w powyższej tabeli, o

częstotliwości pionowej 60 Hz.

Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug

and play” (podłącz i używaj) sygnały o częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.

39

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 40 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono.

Gdy miga

Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.

1 Sprawdzić jak długo wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga i na jak długo przestaje migać.

Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na sekundę i miga przez dwie sekundy.

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze) aby go wyłączyć, odłączyć przewód zasilania i

poinformować sprzedawcę urządzenia lub centrum serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika

(czas migania i przerwa).

Gdy nie miga

1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych tabelach.

2 Jeśli problemy nadal będą występować, należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV

wykwalifikowanemu personelowi.

Obraz

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak obrazu (ekran jest

Sprawdzić podłączenie anteny.

ciemny) i brak dźwięku

•Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze).

•Jeśli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na czerwono, nacisnąć

"/1.

Brak obrazu lub brak informacji

Sprawdzić, czy to dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie

menu z urządzenia

nacisnąć /, aż na ekranie zostanie wyświetlony symbol

podłączonego do złącza

prawidłowego wejścia.

SCART

Sprawdzić połączenie między dodatkowym urządzeniem a odbiornikiem

TV.

Podwójne obrazy lub zjawy

Sprawdzić antenę lub podłączenie kabla antenowego.

Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.

Na ekranie widać tylko

Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.

śnieżenie i zakłócenia

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3–5 lat w zwykłych

warunkach, 1–2 lat w środowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz (linie

•Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych, takich jak

przerywane lub paski)

samochody, motocykle, suszarki do włosów lub instrumenty optyczne.

•Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a odbiornikiem TV należy

pozostawić pewien odstęp.

Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w

zestawie kabla koncentrycznego.

Kabel antenowy powinien się znajdować z dala od innych kabli

połączeniowych.

Zakłócenia obrazu podczas

•Wybrać „Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia analogowe” i

oglądania kanału

wyregulować „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby otrzymać lepszy

telewizyjnego

obraz (strona 32).

Czarne i (lub) jasne punkciki

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i (lub) jasne punkciki (czyli

na ekranie

piksele) na ekranie nie świadczą o wadliwym działaniu.

Brak koloru w kolorowych

•Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień

programach telewizyjnych

fabrycznych (strona 21).

40

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 41 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak koloru lub nieprawidłowe

Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.

kolory podczas oglądania

Sprawdzić, czy wtyczki Y, P

B/CB, PR/CR złącza 3 są mocno osadzone w

sygnału z gniazd Y, P

B/CB, PR/

swoich gniazdach.

C

R z 3

Dźwięk

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak dźwięku, ale obraz jest

Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).

dobry

Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawione na „Wł.” w menu „Ustawienia”

(strona 28).

Dźwięk z zakłóceniami

Zobacz przyczyny/środki zaradcze „Zakłóceń obrazu” na strona 40.

Kanały

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Żądany kanał nie może być

•Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i wybrać żądany kanał

wybrany

cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

•Kanał kodowany/płatny. Skorzystaj z płatnej usługi Pay Per View.

•Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub dźwięku).

Skontaktować się ze stacją nadającą program i uzyskać informacje o

szczegółach transmisji.

Cyfrowy kanał nie jest

Skontaktować się z lokalnym instalatorem i dowiedzieć się, czy transmisja

wyświetlany

sygnału cyfrowego jest dostępna w tej okolicy.

Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.

Informacje ogólne

Informacje dodatkowe

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub sprawdzić

wyłącza się (przełącza się w

nastawienie „Czas trwania” w „Timer włączania” (strona 27).

tryb oczekiwania)

•Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie zostanie

wykonana żadna czynność w trybie odbioru audycji TV, odbiornik

automatycznie przełączy się w tryb oczekiwania.

Odbiornik TV włącza się

Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony (strona 27).

automatycznie

Nie można wybrać pewnych

•Wybrać „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulować „Pomiń” dla

źródeł wejścia

źródeł wejścia (strona 26).

Pilot nie działa

Wymienić baterie.

41

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 42 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Indeks

Cyfry

Kod PIN

34

R

14:9 14

Kolor

21

Red. zakłóceń 22

4:3

14

Kontrast

21

Red. zakłóceń MPEG

22

Korekta BBE

24

Ręczny programator nagrywania

17

A

Korekta czerni

22

Rozmiar pionowy

25

Advanced Settings 22

Korekta głośności

23

Antena, sposób podłączenia

4

Kraj

5

S

ARC

32

Słuchawki

Aut. głośność

23

L

Głośnik

24

Aut. inicjalizacja

26

Lista kategorii 16

podłączenie

35

Aut. ust. zegara

15, 19, 37

Lista programatora

17

Smart

14

Autoformatowanie

25

Lista Ulubionych

18

Sortowanie programów

30

Automat. regulacja

29

M

Strojenie cyfrowe

33

Automat. S Video

26

Magnetowid

System kolorów

28

Autoprogramowanie

33

nagrywanie

16

Ś

kanały analogowe i cyfrowe

6

podłączenie

4

tylko kanały analogowe

30

Światło 21

MENU

20

tylko kanały cyfrowe

33

Menu Dźwięku

23

T

B

Menu Obrazu

21

Tabela indeksów sygnałów wejścia

Balans 23

Menu Ustawienia

26

19

Baterie, sposób wkładania do pilota

4

Menu Ustawienia analogowe

30

Tabela indeksu programów

13

Blokada rodzicielska

34

Menu Ustawienia cyfrowe

33

Tekst

14

Menu Ustawienia ekranu

25

Temperatura barw

22

C

Menu Ustawienia PC

29

Timer

27

Czujnik światła 27

Timer włączania

27

Czysta biel

22

N

Timer wyłączania

27

Nast. zegara 27

Tony niskie

23

D

Nazwa

32

Tony wys.

23

Dane techniczne 38

Nazwy programów

31

Tools

15, 19, 37

Domyślny tryb 4:3

25

Nazwy urządzeń

26

Tryb dźwięku

23

Dźw. przestrzenny

23

Numery jednocyfrowe

30

Tryb ekranowy

14

E

O

Tryb obrazu

21

Edycja listy programów 33

Odcień 21

Typ audio

34

EPG (Cyfrowy elektroniczny

Ostrość

22

U

informator programowy)

16

Oszcz. energii

27

Ustawienia A/V 26

F

P

Ustawienia cyfrowe

34

Fastext 14

Pilot

Ustawienia modułu CA

34

Faza

29

czujnik

12

Ustawienia napisów

34

Filtracja dźwięku

32

przegląd

11

Ustawienia techniczne

34

Format ekranu

25, 29

wkładanie baterii

4

W

G

Podłączenie

Wejścia docelowe

Gamma 22

antena/magnetowid

4

dźwięk

23

Głośnik

28

dodatkowy sprzęt

35

ekran

25

Podwójny dźwięk

24

obraz

21

I

Pole wyświetlania

25

Wide (panoramiczny)

14

Informacje o produkcie 28

Pomiń

26, 32

Wielkość piksela

29

Potwierdź

32

J

Wł. z wyciszeniem

27

Programator nagrywania

16

Jasność 21

Wskaźnik oczekiwania (1)

12

Programowanie ręczne

31, 33

Język

5, 26

Wskaźnik Timera ( )

12

Przełącznik zasilania (1)

12

Język audio

34

Wskaźnik wyłączania obrazu ( )

Przesunięcie pionowe

25, 29

Język napisów

34

12

Przesunięcie poziome

25, 29

Wskaźnik zasilania (")

12

K

Przypomnienie

17

Wyjście AV2

27

Kanały

autoprogramowanie

6

Pomiń

32

wybieranie

13

42

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 43 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

Z

Zaaw. zwiększ. kontrastu 22

Zarządzanie energią

29

Zerowanie

dźwięk

23

obraz

21

Ustawienia PC

29

Zerowanie wszyst.

28

Zoom

14

Ż

Żywy kolor 22

Informacje dodatkowe

43

PL

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 44 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)

010COV.book Page 45 Monday, November 13, 2006 9:56 AM

KDL-46/40/32/26S2000

2-670-908-43(1)