Sony KDL-32U2000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-32U2000
Table of contents
- Table of Contents

Table of Contents
Start-up Guide 4
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................7
Precautions ...............................................................................................................................9
Overview of the remote ...........................................................................................................10
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................11
Watching TV
Watching TV............................................................................................................................11
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ............................................13
Using the Favourite list ..................................................................................................14
Using MENU Functions
Navigating through menus ......................................................................................................15
GB
Picture Adjustment menu ........................................................................................................16
Sound Adjustment menu.........................................................................................................16
Features menu ........................................................................................................................17
Set-up menu............................................................................................................................18
Digital Set-up menu ......................................................................................................20
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment...............................................................................................22
Additional Information
Specifications ..........................................................................................................................24
Troubleshooting ......................................................................................................................25
: for digital channels only
3
GB

Start-up Guide
1: Checking the
2: Connecting an aerial/
accessories
VCR
Remote RM-ED007 (1)
Connecting an aerial only
Size AA batteries (R6 type) (2)
Coaxial cable (not supplied)
Cable holder (1) (only for KDL-40U2000)
Support belt (1) and screws (2)
Aerial adaptador (1) (only for KDL-26U2000)
(only for KDL-26U2000)
Connecting an aerial and VCR
To insert batteries into the remote
(only for
Notes
KDL-26U2000)
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
Scart lead (not supplied)
RF lead
(not supplied)
VCR
4
GB

3: Bundling the cables 4: Preventing the TV
Start-up Guide
from toppling over
2
3
(only for KDL-40U2000)
1
5:
Selecting the language
and country/region
2
1
2
3,4
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
Continued
5
GB

3 Press F/f to select the language
displayed on the menu screens, then press
6: Auto-tuning the TV
.
After selecting the language and country/region, a
Auto Start Up
Language
message confirming the TV start auto-tuning appears
Country
on the screen.
The TV will now search for and store all available TV
channels.
Select:
Confirm:
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
Auto Start Up
Language
1
Country
3
1 Press .
Select:
Confirm:
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning
Back:
Start:
Cancel:
MENU
the TV”.
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
2 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 19).
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to step
3.
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
6
GB

• The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
Safety information
completely, pull the plug from the mains. However, some
TV sets may have features which need the TV set to be left
Mains lead
in standby to work correctly. The instructions in this
manual will inform you if this applies.
• Observe the followings
to prevent the mains
Carrying
lead being damaged.
• Before carrying the TV set,
If the mains lead is
disconnect all the cables from the TV
damaged, it may result
set.
in a fire or an electric
• When you carry the TV set by hand,
shock.
hold the TV set as illustrated on the
– When you disconnect the mains
right. When lifting the TV set or
lead, disconnect it from the
moving the panel of the TV set, hold it
mains socket first.
firmly from the bottom. If you do not
– Be sure to grasp the plug when
do so, the TV set may fall and be
disconnecting the mains lead.
damaged or cause serious injury.
Do not pull on the mains lead
itself.
• When transporting it, do not
– Do not pinch, bend, or twist the
subject the TV set to jolts or
mains lead excessively. The core
excessive vibration. The TV set
conductors may be exposed or
may fall and be damaged or cause
broken.
serious injury.
– Do not modify the mains lead.
• If the TV set has been dropped or
– Do not put anything heavy on the mains lead.
damaged, have it checked
– Keep the mains lead away from heat sources.
immediately by qualified service
• If you damage the mains lead, stop using it and ask your
personnel.
dealer or Sony service centre to exchange it.
• When you carry the TV set in for repair or when you move
• Do not use the supplied mains lead on any other
it, pack it using the original carton and packing material.
equipment.
Placement
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
• The TV set should be installed near an easily accessible
Mains socket
mains socket.
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
• Place the TV set on a stable, level
the plug fully into the mains socket. A poor
surface. Do not hang anything on the
fit may cause arcing and result in a fire.
TV set. If you do, the TV set may fall
Contact your electrician to have the mains
from the stand, causing damage or
socket changed.
serious injury.
• Do not install the TV set in places
Cleaning the mains plug
subject to extreme temperature, for example in direct
Unplug the mains plug and clean it
sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set
regularly. If the plug is covered with dust
is exposed to extreme temperature, the TV set may
and it picks up moisture, its insulation
overheat and cause deformation of the casing or cause the
may deteriorate and result in a fire.
TV set to malfunction.
• Do not install the TV set in a place exposed to direct air
Overloading
conditioning. If the TV set is installed in such a location,
This TV set is designed to operate
moisture may condense inside and may cause a
on a 220–240 V AC supply only.
malfunction.
Take care not to connect too many
• Never place the TV set in hot, oily,
appliances to the same mains
humid or excessively dusty places.
socket as this could result in fire or
• Do not install the TV set where
electric shock.
insects may enter.
When not in use
• Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
• If you will not be using the TV
• Do not install the TV set in a location where it may
set for several days, the TV set
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might
should be disconnected from
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
the mains for environmental
• Do not allow children to climb on
and safety reasons.
the TV set.
• If you use the TV set near the
seashore, salt may corrode metal
parts of the TV set and cause
internal damage or fire.
Continued
7
GB

Ventilation
• Secure the TV set properly, following the instructions
• Never cover the ventilation
supplied with your stand when installing the TV set.
holes or insert anything in the
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
cabinet. It may cause
Wiring
overheating and result in a fire.
• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for
• Unless proper ventilation is
your safety.
provided, the TV set may gather dust and get dirty. For
• Take care not to catch your feet on the cables. It may
proper ventilation, observe the following:
damage the TV set.
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.
– Do not install the TV set turned over or upside down.
Medical institutions
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
Do not place this TV set in a place
– Do not place the TV set on a rug or bed.
where medical equipment is in
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
use. It may cause a malfunction of
items such as newspapers, etc.
medical instruments.
• Leave some space around the TV set as shown below.
Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause
Outdoor use
overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.
• Do not install this TV set
30 cm
outdoors. If the TV set is
exposed to rain, it may result in a
fire or an electrical shock.
10 cm 10 cm 15 cm
• If this TV set is exposed to direct
sunlight, the TV set may heat up
and it may damage the TV set.
Vehicle, Ships and other
vessels
• Do not install this TV set in a
Leave at least this much space.
vehicle. The motion of the
vehicle may cause the TV set
• Never install the TV set as follows:
to fall down and cause injury.
Air circulation is
Air circulation is
• Do not install this TV set on a
blocked.
blocked.
ship or other vessel. If the TV
set is exposed to seawater, it
may cause a fire or damage
the TV set.
Wall Wall
Water and moisture
• Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in a fire or an electric
shock.
• Do not touch the mains lead and the
TV set with wet hands. Doing so
Optional accessories
may cause an electric shock or
Observe the following when
damage to the TV set.
installing the TV set using a stand
or wall-mount bracket. If you do
not do so, the TV set may fall and
Moisture and flammable objects
cause serious injury.
• Do not place any objects on the TV
• It is strongly recommended that
set. The TV set shall not be exposed to
you use Sony accessories for safety reasons:
dripping or splashing and that no
– KDL-40U2000:
objects filled with liquid, such as
Wall-mount bracket SU-WL51.
vases, shall be placed on the TV set.
– KDL-32U2000/KDL-26U2000:
• To prevent fire, keep flammable
Wall-mount bracket SU-WL31.
objects or naked lights (e.g. candles)
• It is strongly recommended that you use the official Sony
away from the TV set.
wall-mount bracket to allow adequate air circulation and
• If any liquid or solid object does fall through openings in
to avoid accumulated dust on the TV.
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an
• If the TV set is to be installed on a wall, have the
electric shock or damage to the TV set. Have it checked
installation carried out by qualified service personnel.
immediately by qualified service personnel.
Improper installation may render the TV set unsafe.
8
GB

Lightning storms
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
For your own safety, do not touch any
the TV set
part of the TV set, mains lead, or
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
aerial lead during lightning storms.
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
Broken pieces
observe the following precautions.
• Do not throw anything at the TV set.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
The screen glass may break by the
throw anything at it. The screen may be damaged.
impact and cause serious injury.
• Do not touch the display panel after operating the TV set
• If the surface of the TV set cracks, do
continuously for a long period as the display panel
not touch it until you have unplugged
becomes hot.
the mains lead. Otherwise electric
• We recommend that the screen surface be touched as little
shock may result.
as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
Servicing
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
Dangerously high Voltage are
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
present inside the TV set.
solution.
Do not open the cabinet. Entrust
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
the TV set to qualified service
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
personnel only.
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
Small accessories removal and fittable
materials may result in damage to the screen surface and
Keep small accessories out of children’s reach.
cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
Precautions
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
Viewing the TV
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
• To view the TV comfortably, the recommended viewing
your fingers caught between the TV set and the stand.
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
Optional Equipments
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
• Do not install optional components too close to the TV set.
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
Keep optional components at least 30 cm away from the
lighting directed down from the ceiling.
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
beside the TV set, the picture may become distorted.
light or during long period of time, strains your eyes.
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
Volume adjustment
set is positioned in close proximity to any equipment
emitting electromagnetic radiation.
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
Disposal of the TV set
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
Disposal of Old Electrical &
LCD Screen
Electronic Equipment
• Although the LCD screen is made with high-precision
(Applicable in the European
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
Union and other European
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
countries with separate
is a structural property of the LCD screen and is not a
collection systems)
malfunction.
This symbol on the product or on
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
its packaging indicates that this
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
product shall not be treated as
screen may be damaged.
household waste. Instead it shall
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
be handed over to the applicable
the picture or the picture may become dark. This does not
collection point for the recycling
indicate a failure. These phenomena disappear as the
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
temperature rises.
product is disposed of correctly, you will help prevent
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
potential negative consequences for the environment and
continuously. It may disappear after a few moments.
human health, which could otherwise be caused by
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
inappropriate waste handling of this product. The recycling
use. This is not a malfunction.
of materials will help to conserve natural resources. For more
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
detailed information about recycling of this product, please
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
contact your local Civic Office, your household waste
contains mercury. Follow your local ordinances and
disposal service or the shop where you purchased the
regulations for disposal.
product.
9
GB

Overview of the remote
1 "/1 – TV standby
Switches off the TV temporarily and on from standby mode.
2 – Screen mode (page 12)
3 Coloured buttons
• In digital mode (page 13, 14): Selects the options at the bottom of the
Favourite and EPG digital menus.
• In Text mode (page 12): Used for Fastext.
4 / – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number and
screen mode.
• In Text mode (page 12): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5 F/f/G/g/ (page15)
6 Picture Freeze (page 12)/
PIP in PC Mode (page 12)
• In TV mode: Freezes the TV picture.
• In PC mode: Displays a small picture (PIP).
7 MENU (page 15)
8 DIGITAL – Digital mode (page 11)
9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 11)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Mute
qf
/ – Text (page 12)
qg ANALOG – Analogue mode (page 11)
qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 13)
qk – Picture mode (page 16)
ql 9 – Sound effect (page 16)
w; – Input select / Text hold
• In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
• In Text mode (page 12): Holds the current page.
Tip
The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
10
GB

Watching TV
Overview of the TV
buttons and indicators
Watching TV
1
1
Watching TV
2
2
3
1 MENU (page 15)
2 / – Input select/OK
• In TV mode (page 22): Selects the input source
from equipment connected to the TV sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3 2 +/-/G/g
3
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left (
G)
or right (
g).
4 PROG +/-/F/f
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up (
F) or
down (
f).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
Note:
the TV.
To disconnect the TV completely, pull the plug from
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
the mains.
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
6 – Picture Off/Timer indicator
the remote to switch on the TV.
• Lights up in green when the picture is switched off
(page 17).
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
• Lights up in orange when the timer is set
ANALOG to switch to analogue mode.
(page 18).
The channels available vary depending on the
• Lights up in red when digital REC starts in standby
mode.
mode.
7 1 – Standby indicator
3 Press the number buttons or PROG +/- to
Lights up in red when the TV is in standby mode.
select a TV channel.
8 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
11
GB

In digital mode
3 Press to cancel.
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Tip
The sound is output from the small picture.
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
To change the screen mode manually to
: Multiple audio languages available
suit the broadcast
: Subtitles available
Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,
: Subtitles available for the hearing impaired
Zoom, or 14:9.
: Recommended minimum age for current
Smart*
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
: Current programme is being recorded
Additional operations
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
To Do this
stretched to fill the screen.
Access the
Press . To select an analogue
4:3
Programme index
channel, press
F/f, then press
table (in analogue
.
mode only)
To access Text
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
Press /. Each time you press /, the display changes
screen TV) in the correct proportions.
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Wide
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
Zoom*
telephone number or recipe).
1 Press on the remote control.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
window.
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
3 Press to remove the window.
14:9*
4 Press again to return to normal TV
mode.
Tip
Not available for AV3, AV5 and AV6.
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a
PIP in PC Mode (Picture in Picture)
result, black border areas are visible on the screen.
In PC mode, displays a small picture of the last
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
channel selected.
Tips
1 Press on the remote control.
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
broadcast (page 17).
window.
• You can adjust the position of the picture when selecting
Smart, 14:9, or Zoom. Press
F/f to move up or down
(e.g., to read subtitles).
12
GB

Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG)
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
2 Perform the desired operation, as shown in
Watching TV
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
To Do this
Watch a current programme Press while the current programme is selected.
Sort the programme information by
1 Press the blue button.
category – Category list
2 Press
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
3 Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
REC
record.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Timer REC”.
4 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Set a programme to be displayed
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
automatically on the screen when it starts
display.
– Reminder
2 Press .
3 Press
F/f to select “Reminder”.
4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
1 Press .
want to record – Manual timer REC
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press to set the
TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press .
2 Press
F/f to select “Timer list”.
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.
13
GB

Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a
message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording
may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details
refer to “Parental Lock” on page 20.
Using the Favourite list
The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify.
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”.
2 Press
F/f to select the channel you want to add.
3 Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Add or remove channels in the Favourite
1 Press the blue button.
list
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
3 Press .
4 Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite
1 Press the blue button.
list
2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.
14
GB

Using MENU Functions
Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external
inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.
1 Press MENU to display the menu.
Digital Favourites
2,3
Using MENU Functions
1
Select:
Enter:
Exit:
MENU
2 Press F/f to select an option.
3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Menu Description
Digital Favourites
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 14.
(in digital mode only)
Programme List
Allows you to select TV programs from a list of channel labels.
(in analogue mode
• To watch the desired channel, select the channel, then press .
only)
• To assign a label to a program, see page 19.
Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
(in digital mode only)
Digital
Returns to the last viewed digital channel.
(in digital mode only)
Digital EPG
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).
(in digital mode only)
For details about settings, see page 13.
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the input source, then
press .
• To assign a label to an external input, see page 19.
Settings
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and
adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the
desired change or adjustment using
F/f/G/g.
For details about settings, see page 16 to 21.
15
GB

Picture Adjustment menu
Picture Adjustment
You can select the options listed below on the
Picture Mode
Custom
Picture menu. To select options in “Settings”,
Backlight
5
see “Navigating through menus” (page 15).
Contrast
Max
Brightness
50
Colour
50
Hue
0
Sharpness
15
Colour Tone
Warm
Reset
Noise Reduction
Auto
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Picture Mode
Selects the picture mode.
• “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
• “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
• “Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
• “Cool”: Gives the white colours a blue tint.
• “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
• “Warm”: Gives the white colours a red tint.
Tip
“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
• “Auto”: Automatically reduces the picture noise.
• “High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
Sound Adjustment menu
So
und Adjustment
You can select the options listed below on the
Sound Effect
Standard
Sound menu. To select options in “Settings”,
Tr eble
50
see “Navigating through menus” (page 15).
Bass
50
Balance
0
Reset
Dual Sound
Mono
Auto Volume
On
TV Speakers
On
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Sound Effect Selects the sound mode.
• “Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High
definition Sound System.”
• “Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with
Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and
height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE
ViVA Sound is compatible with all TV programs including news, music, dramas,
movies, sports and electronic games.
• “Dolby Virtual
”
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
• “Off”: Flat response.
Tips
• You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
16
GB

Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
• “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
• “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
TV Speakers
Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio
equipment connected to the TV.
• “On”: the sound is output from the TV speakers.
• “One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen
to the sound from external audio equipment.
Using MENU Functions
• “Permanent Off”: the TV speakers are permanently turned off allowing you to
listen to the sound from external audio equipment.
Tips
• To turn on the TV speakers again, change to on.
• The “One Time Off” option automatically returns to “On” when the TV set is
switched off.
• “Sound Adjustment” options are not available if “One Time Off” or “Permanent
Off” have been selected.
Features menu
Features
You can select the options listed below on the
Screen
Features menu. To select options in “Settings”,
Power Saving
Standard
see “Navigating through menus” (page 15).
AV2 Output
TV
RGB Center
0
PC Adjustment
Timer
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Screen
Changes the screen format.
• “Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
• “Screen Format”: For details about the screen format, see page 12
• “Vertical Size”: Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is
set to Smart.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
• “Standard”: Default settings.
• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
17
GB

AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the
equipment connected to other sockets of the TV.
• “TV”: Outputs a broadcast.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
AV3, AV5 and AV6.
RGB Center
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
Tip
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
1/ 1
or 2/ 2 on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
Tip
This option is only available if you are in PC Mode.
• “Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
• “Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
• “H Center”: Moves the screen to the left or to the right.
• “V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the
PC connector.
• “Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
• “Reset”: Resets to the factory settings.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
•Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
• Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of
the broadcasted signal.
•Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
Set-up menu
Set Up
You can select the options listed below on the
Auto Start Up
Set-up menu. To select options in “Settings”, see
Language
English
Country
-
“Navigating through menus” (page 15).
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels.
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
18
GB

Country
Selects the country/region where you operate the TV.
Tip
The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select
“-” instead of a country/region.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press
g.
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
• AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.
• “Edit”: Creates your own label.
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you
Using MENU Functions
press F/f to select the input source.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to
select the programme number you want to modify. Then, press .
Preset
System
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “System”, then press .
2 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Channel
1 Press
F/f to select “Channel”, then press .
2 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
3 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
4 Press to jump to “Confirm”, then press .
5 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
19
GB

Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Digital Set-up menu
Set Up
You can change/set the digital settings using the
Auto Start Up
Digital Set-up menu. To select options in
Language
English
“Settings”, see “Navigating through menus”
Country
-
Auto Tuning
(page 15).
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
Digital Set Up Displays the “Digital Set Up” menu.
Subtitle Setting
Displays digital subtitles on the screen.
Subtitle Language
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
Selects the language used for a programme.
Audio Type
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes.
20
GB

PIN Code
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 22 for the location of the (PCMCIA)
Using MENU Functions
socket.
21
GB

Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
To connect Do this
Conditional Access
To use Pay Per View services.
Module (CAM) A
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
S VHS/Hi8/DVC
Connect to the S video socket
camcorder B
4 or the video socket 4,
and the audio sockets 4. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket 4, and set
“Dual Sound” to “A” (page 17).
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Additional operations
To Do this
Access the Input
Press to access the Input signal
signal index table
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
select an input source, press
F/f,
then press .
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
Headphones
22
GB

Connecting to the TV (rear)
To connect Do this
PC D Connect to the PC /
PC
sockets. It is recommended to use
a PC cable with ferrites.
Digital satellite
Connect to the HDMI IN 6 socket
receiver or DVD
if the equipment has a HDMI
player E
socket. The digital video and audio
DVD player
signals are input from the
equipment. If the equipment has a
DVI socket, connect the DVI
Digital
socket to the HDMI IN 6 socket
satellite
through a DVI - HDMI adaptor
receiver
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 6
sockets.
Notes
• The HDMI sockets only support
the following Video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p and
1080i. To connect a PC, please
use the PC input socket.
• Use HDMI certified cable with
Using Optional Equipment
HDMI logo.
DVD player
with component output
DVD player with
Connect to the component sockets
component output
and the audio sockets / 3.
F
Video game
Connect to the scart socket /
equipment, DVD
1. When you connect the
player or decoder
decoder, the scrambled signal from
G
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
Connect to the scart socket /
VCR that supports
2. SmartLink is a direct link
SmartLink H
between the TV and a VCR/DVD
recorder.
Hi-Fi audio
Connect to the audio output
equipment I
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
DVD recorder
Hi-Fi
VCR
Decoder
Video game equipment
DVD player
Decoder
23
GB

Additional Information
CATV: S1–S20
Specifications
HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69
Display Unit
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
Power Requirements:
I: UHF B21–B69
220–240 V AC, 50 Hz
Digital: VHF/UHF
Screen Size:
KDL-40U2000: 40 inches
Terminals
KDL-32U2000: 32 inches
/1
KDL-26U2000: 26 inches
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
Display Resolution:
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
output.
Power Consumption:
/ 2 (SmartLink)
KDL-40U2000: 190 W or less
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
KDL-32U2000: 135 W or less
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
KDL-26U2000: 100 W or less
output, and SmartLink interface.
Standby Power Consumption*:
3
KDL-40U2000: 0.8 W or less
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-32U2000: 1 W or less
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
KDL-26U2000: 1 W or less
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
* Specified standby power is reached after the TV finishes
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
necessary internal processes.
3
Dimensions (w × h × d):
Audio input (phono jacks)
KDL-40U2000:
500 mVrms
Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)
Impedance: 47 kilo ohms
Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)
4 S video input (4-pin mini DIN)
KDL-32U2000:
4 Video input (phono jack)
Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)
4 Audio input (phono jacks)
Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
KDL-26U2000:
PC PC Input (15 Dsub) (see page 23)
Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Mass:
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
KDL-40U2000:
HD: 1-5 Vp-p
Approx. 24 kg (with stand)
VD: 1-5 Vp-p
Approx. 21 kg (without stand)
PC audio input (minijack)
KDL-32U2000:
Approx. 16 kg (with stand)
HDMI IN 6
Approx. 14 kg (without stand)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-26U2000:
Audio: Two channel linear PCM
Approx. 12 kg (with stand)
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,
Approx. 10 kg (without stand)
or analogue audio input (phono jacks)
i Headphones jack
Panel System
CAM (Conditional Access Module) slot
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
Sound Output
TV System
KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Analogue: Depending on your country/region selection:
KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
B/G/H, D/K, L, I
KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Digital: DVB-T
Supplied Accessories
Colour/Video System
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Analogue: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Optional Accessories
Digital: MPEG-2 MP@ML
• Wall-Mount Bracket
SU-WL51 (for KDL-40U2000)
Aerial
SU-WL31 (for KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Design and specifications are subject to change
Channel Coverage
without notice.
Analogue: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
24
GB

PC Input Signal Reference Chart
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
Standard
frequency (kHz)
frequency (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
Additional Information
No picture (screen is dark) and
• Check the aerial connection.
no sound
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
information from equipment
the correct input symbol is displayed on the screen.
connected to the scarts or
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
HDMI IN socket
• When connecting any equipment to the HDMI IN 6 socket or when
changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a
few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a
malfunction.
Double images or ghosting
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
• Check if the aerial is broken or bent.
on the screen
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or stripes)
hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
25
GB

Problem Cause/Remedy
Picture noise when viewing a
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”
TV channel
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19).
Some tiny black points and/or
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points on the screen
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 16).
No colour or irregular colour
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
when viewing a signal from the
• Make sure that the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3
respective sockets.
Irregular picture when viewing
• Check PC input socket connection.
a signal from PC
• Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6 socket.
• If the connection is only available through HDMI socket, change the screen
resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the
display properties settings of PC.
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu
(page 17).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 25.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
selected
analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
• Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other
equipment).
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off
(the TV enters standby mode)
Time” (page 18).
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Time” is activated (page 18).
Some input sources cannot be
• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
selected
source (page 19).
The remote does not function
• Replace the batteries.
26
GB
Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM

Информация о торговых марках
Введение
• является зарегистрированной торговой маркой
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот
DVB Project
телевизор Sony.
• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по
Перед первым включением телевизора внимательно
патентам США: 5510752, 5736897. Слово "BBE" и
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
логотип BBE являются торговыми марками компании
сохраните ее для консультаций в будущем
.
BBE Sound, Inc.
• Произведено по лицензии компании Dolby
Примечание в отношении
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D
являются торговыми марками компании Dolby
Цифрового ТВ
Laboratories.
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (),
• В данном телевизоре
будут действовать только в тех странах или регионах,
используется технология
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) .
сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T
Interface являются зарегистрированными торговыми
там, где Вы живете.
марками компании HDMI Licensing LLC.
• Хотя данный телевизор следует характеристикам
DVB-T, мы не можем гарантировать его
• Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции,
совместимость с будущим вещанием
в формате
относятся к модели KDL-32U2000, если не оговорено
DVB-T.
иного.
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых
странах могут быть недоступными.
Иэготовлено в:
Manufactured in:
Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне
Sony Spain S. A.
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
Виладекавальс, Барселона,
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Испания
Spain
2
RU

Содержание
Начало работы 4
Начало работы 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................7
Меры предосторожности .......................................................................................................9
Описание пульта ДУ .............................................................................................................11
Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12
Просмотр телевизора
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ....................14
Использование списка предпочитаемых программ ................................................15
Использование MENU функций
Навигация по системе меню ................................................................................................16
Меню "Настройка изображения" ........................................................................................17
Меню "Настройка звука" .....................................................................................................17
Меню "Функции"....................................................................................................................18
Меню "Установка" ................................................................................................................20
RU
Меню Цифровая конфигурация ................................................................................22
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств .........................................................................23
Дополнительные сведения
Технические характеристики ..............................................................................................25
Поиск неисправностей .........................................................................................................26
: только для цифровых каналов
3
RU

Начало работы
1: Проверка
2: Подключение
комплекта поставки
антенны/
Пульт ДУ RM-ED007 (1)
видеомагнитофона
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Держатель кабеля (1) (только для
KDL-40U2000)
Ремень для крепления (1) и винты (2)
Aнтeнный пeрexoдник (1) (только для
KDL-26U2000)
Установка батареек в пульт ДУ
Примечания
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых регионах
правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводы в местные органы власти.
• Не используйте одновременно батарейки различных
типов или старые и новые батарейки.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него никаких
жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
4
RU
П
одключения одно
й
антенны
Коаксиальный кабель
(не входит в комплект поставки)
(только для KDL-26U2000)
Подключение антенны и
видеомагнитофона
(только для KDL-26U2000)
Scart-кабель
(не входит в комплект
поставки)
ВЧ кабель
(не входит в комплект
поставки)
Видеомагнитофон

3: Крепление
4: Меры по
Начало работы
кабелей
предотвращению
падения телевизора
2
3
1
(только для KDL-40U2000)
5:
Выбор языка и
страны/региона
2
1
2
3,4
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
Продолжение
5
RU

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на
его верхней панели).
6: Автонастройка
При первом включении телевизора на его
экране автоматически появляется меню
"Язык" (Language).
телевизора
Если телевизор находится в дежурном
режиме (индикатор дежурного режима
1
После выбора языка и страны/региона экране
на передней панели телевизора горит
появляется сообщение с подтверждением
красным цветом), нажмите кнопку "/1 на
начала автонастройки.
пульте ДУ для включения телевизора.
Телевизор начнет поиск и сохранение всех
доступных телевизионных каналов.
3 Нажимая F/f, выберите из
появившегося на экране меню нужный
Вам язык, затем нажмите кнопку .
Auto Start Up
Language
Country
1
Select:
Confirm:
3
4 С помощью кнопок F/f выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
1 Нажмитe .
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку .
Автонастройка
Автозапуск
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Язык
Cтрана
Назад:
Запуск:
Oтказ:
MENU
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
Выбр.:
Подтвер.:
и не нажимайте никакие кнопки ни на
Если страны/региона, в которой Вы хотите
телевизоре, ни на пульте ДУ.
пользоваться телевизором, нет в списке,
В случае появления на экране
вместо страны/региона выберите "-"
сообщения:
На экране телевизора появится cообщение
"Ни один цифровой или аналоговый канал
о начале выполнения автонастройки, см.
не найден" проверьте, правильно ли
раздел “6: Автонастройка телевизора”.
подключена антенна, и нажмите кнопку
, чтобы запустить процедуру
автонастройки повторно.
2 При появлении на экране меню
"Сортировка программ", выполните
операции, указанные в разделе
“Сортировка программ” (стр. 20) .
Если Вы не хотите менять порядок, в котором
аналоговые каналы сохранены в памяти
Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.
3 Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
6
RU

среды его следует отключить от сети
электропитания.
Сведения по
• Телевизор не отключен полностью от электрической
сети, даже если он выключен. Чтобы полностью
безопасности
выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания
из электророзетки. Однако в некоторых моделях
Кабель питания
правильная работа функций возможна только если
• Во избежание
телевизор остается в дежурном режиме. Такие случаи
повреждения кабеля
описаны в данном руководстве.
питания соблюдайте
Переноска
следующие правила.
• Перед перемещением телевизора
В случае
отсоедините от него все кабели.
повреждения кабеля
• Если телевизор переносится
питания существует опасность возгорания или
вручную, держите его, как
поражения электрическим током.
показано на рисунке справа.
– При отсоединении кабеля
Поднимая телевизор, крепко
питания вначале выньте его
придерживайте его снизу. Если
вилку из розетки.
этого не сделать, он может упасть
– Вынимая кабель питания из
и получить повреждения или
электророзетки, беритесь за
нанести серьезную травму.
штепсельную вилку. Не тяните
за сам кабель питания.
• При перевозке предохраняйте
– Не пережимайте, не перегибайте
телевизор от ударов и сильной
и не перекручивайте кабель
вибрации. Он может упасть и
питания, прилагая излишние
получить повреждения или стать
усилия. Центральные провода
причиной серьезной травмы.
могут оголиться или
• В случае падения или
переломиться.
повреждения телевизора
– Не изменяйте конструкцию
немедленно обратитесь к
кабеля
питания.
квалифицированному специалисту по обслуживанию
– Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
для его проверки.
кабель питания.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
– Кабель питания не должен находиться рядом с
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
источниками тепла.
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
• В случае повреждения кабеля питания
которых он поставлялся изначально.
немедленно прекратите пользоваться им и
Размещение
обратитесь в сервисный центр Sony для его
замены.
• Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
• Не используйте входящий в комплект поставки
• Устанавливайте телевизор на
кабель питания с другим оборудованием.
ровную устойчивую поверхность.
• Используйте только кабели питания Sony, не
Не вешайте на телевизор
пользуйтесь другими марками.
никакие предметы. В противном
случае возможно его падение с
Сетевая розетка
подставки, результатом чего
Не пользуйтесь электророзеткой с
может явиться материальный
плохими контактами. Вставляйте вилку в
ущерб или серьезная травма.
розетку до конца. Плохой контакт может
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
привести к искрению и, как следствие, к
температурой, например, под прямыми солнечными
возгоранию. Обратитесь к электрику с
лучами, рядом с отопительными приборами или
просьбой заменить электророзетку.
тепловентиляторами. В противном случае телевизор
Чистка вилки кабеля питания
может перегреться, его корпус может
Регулярно чистите вилку кабеля
деформироваться, и могут возникнуть неполадки в
питания, предварительно вынув ее из
его работе.
розетки. Если вилка покрыта пылью, в
• Не устанавливайте телевизор в местах,
ней скапливается влага, что может
подверженных воздействию прямого потока воздуха
привести к повреждению изоляции и,
от кондиционера. Установка телевизора в таком
как следствие, к возгоранию.
месте может привести к конденсации влаги внутри
него с последующим выходом аппарата из строя.
Перегрузка
• Никогда не устанавливайте
Телевизор предназначен для работы
телевизор в жарких, влажных
только от сети переменного тока с
или слишком запыленных
напряжением 220–240 В. Не
местах.
подключайте слишком много
• Не устанавливайте телевизор
приборов к одной электророзетке. Это может привести к
в местах, где могут быть
возгоранию или поражению электрическим током.
насекомые.
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он
Если телевизор не используется
может быть подвержен механической вибрации.
• Если Вы не собираетесь
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о
пользоваться телевизором в
него можно случайно удариться например, за
течение нескольких дней, по
колонной или на небольшой высоте, где его можно
соображениям безопасности
задеть головой. Это может стать причиной травмы.
и охраны окружающей
Продолжение
7
RU

• Не позволяйте детям взбираться на
– KDL-40U2000:
телевизор.
Кронштейн для настенной установки SU-WL51.
• Если телевизор используется рядом
– KDL-32U2000/KDL-26U2000:
с морским побережьем, соль может
Кронштейн для настенной установки SU-WL31.
вызвать коррозию металлических
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
частей и привести к внутреннему
и предотвращения накопления пыли настоятельно
повреждению или возгоранию телевизора.
рекомендуется использовать специальный
Вентиляция
кронштейн для настенной установки производства
• Никогда не перекрывайте
компании Sony.
вентиляционные отверстия и
• В случае настенной установки телевизора такая
не вставляйте в них никакие
установка должна выполняться
предметы. Это может
квалифицированным специалистом. Неправильно
привести к перегреву и
выполненная установка может сделать телевизор
последующему возгоранию.
небезопасным.
• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в
• Закрепите телевизор должным образом, следуя
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для
указаниям, приведенным в инструкции на
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
следующие рекомендации:
подставку.
– Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;
• Обязательно прикрепите кронштейны,
– Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;
прилагаемые к подставке.
– Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;
– Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;
Прокладка кабелей
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
• Выполняя соединения между устройствами, в
занавесками, а также газетами и т.п.
целях безопасности извлеките кабель питания из
• Оставляйте свободное пространство вокруг
электророзетки.
телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о
В противном случае возможно нарушение нормальной
кабели. Иначе можно повредить телевизор.
циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,
как следствие, к возгоранию или повреждению
Медицинские
телевизора.
учреждения
30 cm
Не ставьте телевизор в местах, где
работает медицинское
оборудование. Это может привести
10 cm 10 cm 15 cm
к неисправной работе
медицинского оборудования.
Использование вне
помещения
• Не устанавливайте
телевизор вне помещения.
Обеспечьте расстояние не
Попадание телевизора под
меньше указанного.
дождь может привести к
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим
возгоранию или поражению
образом:
электрическим током.
Циркуляция
Циркуляция
• Если телевизор подвержен воздействию прямых
воздуха
воздуха
солнечных лучей, он может перегреться и выйти
нарушена.
нарушена.
из строя.
Транспортные
средства, корабли и
другие суда
Стена Стена
• Не устанавливайте
телевизор в транспортном
средстве. Во время
движения он может упасть
и причинить травму.
• Не устанавливайте этот
телевизор на кораблях и
других судах. Попадание на
него морской воды может
Аксессуары, поставляемые в качестве
привести к возгоранию или
опции
повреждению телевизора.
При установке телевизора на
Вода и влага
подставку или кронштейн для
настенной установки соблюдайте
• Не используйте телевизор
следующие правила. Если этого не
рядом с водой, – например,
сделать, телевизор может упасть и
рядом с ванной или душевой
стать причиной серьезной травмы.
комнатой. Следите за тем,
• По соображениям безопасности настоятельно
чтобы он не попадал под дождь и не находился во
рекомендуется использовать аксессуары Sony:
влажном или задымленном помещении. В
8
RU

противном случае возможно возгорание и
• Для получения четкого изображения не направляйте
поражение электрическим током.
непосредственно на экран источники света и не
• Не прикасайтесь к кабелю
допускайте воздействия на него прямых солнечных
лучей. По возможности используйте точечное
питания и к телевизору
освещение потолочных светильников.
влажными руками. В противном
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
случае существует опасность
просмотр при плохом освещении или в течение
поражения электрическим током
слишком длительного времени может вызвать
или повреждения телевизора.
утомление глаз.
Влага и
Регулировка громкости
легковоспламеняющиеся
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить
соседей. Звуки очень сильно распространяются в
предметы
ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать
• Не кладите на телевизор какие-
окна или пользоваться наушниками.
либо предметы На телевизор не
• При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не повредить
должны попадать какие-либо
слух.
капли или брызги; нельзя
ставить на него какие-либо
ЖК-экран
предметы, содержащие жидкости, например вазу с
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
цветами.
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с
появляться черные или яркие цветные (красные,
телевизором легковоспламеняющиеся предметы
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство
или источники открытого пламени (например,
ЖК-экрана, которое не является признаком
свечи).
неисправности.
• Если жидкость или какой-либо предмет все же
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его
попадет внутрь корпуса телевизора через
и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
может привести к неравномерности изображения или
отверстия в нем, немедленно выключите
повреждению ЖК-экрана.
телевизор. Это может привести к поражению
• Если телевизор работает в холодном месте,
электрическим током или выходу телевизора из
изображение может оказаться размытым или слишком
строя. Поэтому немедленно обратитесь к
темным. Это не является признаком неисправности.
квалифицированному специалисту по
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
обслуживанию для проверки телевизора.
изображения могут появляться остаточные
Грозы
изображения. Через несколько секунд они могут
исчезнуть.
В целях безопасности во время грозы
• Во время работы телевизора экран и корпус
не прикасайтесь ни к каким частям
нагреваются. Это не является признаком
телевизора, а также к кабелям
неисправности.
питания и антенны.
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в
Разбитое стекло
телевизоре также содержит ртуть. При утилизации
соблюдайте соответствующие местные положения и
• Не кидайте в телевизор никакие
инструкции.
предметы. От удара экранное
стекло может разбиться и
Уход за поверхностью экрана и корпусом
нанести серьезную травму.
телевизора и их чистка
• Если на поверхности телевизора появилась
Перед тем, как приступать к чистке телевизора, отсоедините
трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель
его кабель питания от сети.
питания не будет отсоединен от электросети. В
Для обеспечения сохранности конструкционных материалов
противном случае существует опасность
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры
поражения электрическим током.
предосторожности.
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему
Обслуживание
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В
Внутри телевизора имеется опасное
противном случае экран можно повредить.
высокое напряжение.
• Если телевизор непрерывно работает в течение
Не снимайте корпус. Обращайтесь
продолжительного времени, не прикасайтесь к
только к квалифицированному
панели дисплея, так как она нагревается.
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
специалисту по обслуживанию.
как можно реже.
Демонтаж и установка мелких деталей
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
Храните мелкие детали вне досягаемости детей.
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе мягкого моющего средства.
Меры
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители,
предосторожности
чистящие порошки и такие летучие растворители,
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
Просмотр телевизора
Применение этих веществ или длительный контакт с
• Для удобства просмотра рекомендуется располагаться
изделиями из резины/винила могут повредить
от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз
покрытие корпуса или поверхность экрана.
превышающем вертикальный размер экрана’.
9
RU

• В вентиляционных отверстиях со временем может
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
• При регулировке угла наклона телевизора
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между
экраном и подставкой.
Дополнительные устройства
• Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком близко к телевизору. Расстояние от
телевизора до дополнительных компонентов должно
быть не менее 30 см. В случае установки
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
ним изображение может искажаться.
• В случае установки телевизора в непосредственной
близости от устройств, испускающих
электромагнитное излучение, возможны искажение
изображения или аудио помехи.
Утилизация телевизора
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и
электронного оборудования. Неправильная утилизация
данного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
10
RU

Описание пульта ДУ
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его включения из дежурного
режима.
2 – Режим экрана (стр. 13)
3 Цветные кнопки
В цифровом режиме: (стр. 14, 15): Позволяют выбирать опции в нижней части
экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой
электронный экранный телегид).
В режиме телетекста (стр.13): Используются для режима Фастекст.
4 / – Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о просматриваемой в
данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как текущий номер канала
и режим экрана.
• В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию (например,
ответы телевикторины).
5 F/f/G/g/ (стр.16)
6 Замораживание изображения (стр. 13)/
PIP в режиме ПК
(стр. 13)
• В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное изображение (стоп-
кадр).
• В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP).
7 MENU (стр. 16)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
9 Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для выбора каналов
с двузначными номерами вторую цифру следует вводить в течение двух секунд после
ввода первой.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи условии,
что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/- (стр. 12)
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или предыдущего (-) канала.
qs 2 +/- – Громкость
qd % – Отключение звука
qf
/ – Tелетекст (стр. 13)
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qh / RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран
меню.
qj – EPG (цифровой экранный электронный телегид)
(стр. 14)
qk – Режим изоб. (стр. 17)
ql 9 – Звуковой эффект (стр. 18)
w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
• В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит для выбора источника входного
сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора.
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей страницы.
Подсказка
На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.
11
RU

Просмотр телевизора
Описание кнопок и
индикаторов
Просмотр
телевизора
телевизионных
программ
1
1
2
2
1 MENU (стр. 16)
3
2 / – Кнопка выбора источника
входного сигнала/OK
• В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит
для выбора источника входного сигнала из числа
устройств, подключенных к разъемам телевизора.
• При работе с меню: Служит для выбора меню или опции и
для подтверждения установки.
3 2 +/-/G/g
• Служит для увеличения (+) или уменьшения (-) громкости.
3
• При работе с меню: Служит для перемещения между
опциями влево (
G) или вправо (g).
4 PROG +/- /F/f
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• При работе с меню: Служит для перемещения между
опциями вверх (
F) или вниз (f).
5 1 – Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения телевизора.
Примечание
Чтобы полностью выключить телевизор, выньте
1 Для включения телевизора нажмите кнопку
вилку кабеля питания из электророзетки.
1 на телевизоре (на его верхней панели).
6 – Отключение изображения/
Если телевизор находится в дежурном режиме
Индикатор таймера
(индикатор 1 дежурного режима на передней
• Загорается зеленым светом при отключенном изображении
панели телевизора горит красным цветом), для
(стр. 19).
включения телевизора нажмите кнопку "/1 на
• Загорается оранжевым светом при установленном таймере
пульте ДУ.
(стр. 19).
• Загорается красным светом при начале цифровой записи в
2 Нажмите кнопку DIGITAL для переключения
дежурном режиме.
телевизора в цифровой режим или кнопку
7 1 – Индикатор дежурного режима
ANALOG для его переключения в
Загорается красным светом, когда телевизор
аналоговый режим.
находится в дежурном режиме.
Число доступных каналов будет зависеть от
8 " – Индикатор включения телевизора
заданного режима.
Загорается зеленым светом при включении
3 Для выбора телевизионного канала
телевизора.
используйте цифровые кнопки или кнопку
9 Датчик сигнала с пульта ДУ
PROG +/- .
12
RU

В цифровом режиме
Ручное изменение формата экрана
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
для соответствия формату
содержать следующие пиктограммы:
передаваемого изображения
Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать
: Трансляция радиосигнала
один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,
: Трансляция кодированных/получаемых по
"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.
подписке программ
Оптималь.*
: Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для слабослышащих
Просмотр телевизора
: Рекомендуемый минимальный возраст для
просмотра текущей программы (от 4 до 18
Обеспечивает воспроизведение изображения в
лет)
обычном формате 4:3 с имитацией эффекта
: Замок от детей
широкоэкранного изображения. Изображение
формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.
: Ведется запись текущей программы
4:3
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
Вывести на экран
Нажать . Для выбора
таблицу программ
аналогового канала нажмите
Обеспечивает воспроизведение с правильными
(только в аналоговом
F/f, затем нажмите кнопку .
пропорциями изображения в обычном формате 4:3
режиме)
(например, предназначенное для
неширокоэкранных телевизоров).
Вход в режим телетекста
Широкоэкр.
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран
будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст t Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим) t Изображение
без текста (выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
кнопки или PROG +/- .
Обеспечивает воспроизведение с правильными
Для удержания страницы нажмите / .
пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).
Для вывода на экран скрытой информации нажмите
Увелич.*
кнопку / .
Замораживание изображения:
Данная функция позволяет замораживать
телевизионное изображение (например, чтобы
записать показанный на экране телефонный номер
или рецепт).
Обеспечивает воспроизведение с правильными
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
пропорциями изображения в кинематографическом
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
(letter-box) формате.
положение окна.
14:9*
3 Нажмите кнопку для удаления окна.
4 Снова нажмите кнопку для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
Подсказка
Данная функция недоступна для AV3, AV5 и
AV6.
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в формате 14:9. В
PIP (Picture in Picture - Режим двух
результате по краям изображения будут видны
черные полосы.
экранов) в режимe ПК
* Часть изображения вверху или внизу может оказаться
В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с
срезанной.
изображением, соответствующим последнему
Подсказки
выбранному каналу.
• В качестве альтернативы Вы можете установить
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
случае телевизор будет автоматически выбирать
положение окна.
формат экрана, наилучшим образом соответствующий
передаваемому изображению (стр. 19).
3 Для отмены данной функции нажмите
• Вы можете регулировать положение изображения
кнопку .
при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или
Подсказка
"Увелич.". Используйте кнопки
F/f для
Воспроизводимый звук будет соответствовать этому
перемещения изображения вверх или вниз (например,
окну.
для того, чтобы можно было прочитать субтитры).
13
RU

Использование цифрового электронного
экранного телегида (EPG)
1 В цифровом режиме нажмите кнопку для
вывода на экран цифрового экранного
электронного телегида (EPG).
2 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей.
Примечание
Информация о программе будет выведена на экран только, если
она передается телевещательной станцией.
Цифровой экранный электронный телегид
Чтобы Необходимо
Просмотреть текущую программу Нажать кнопку при выбранной программе.
Отсортировать информацию о программе
1 Нажать синюю кнопку.
по категории – Список категорий
2 С помощью кнопок
F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку
на экране появится название категории.
3 Нажать .
Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет выводить
на экран только программы, относящиеся к выбранной категории.
Задать программу для записи – Запись по
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
таймеру
программу, которую Вы хотите записать.
2 Нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать “Запись по таймеру”.
4 Нажать установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ появится рядом с информацией о данной программе. При
этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.
Задать программу для автоматического
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
вывода на экран при начале ее трансляции
программу, которую Вы хотите вывести на экран.
– Напоминание
2 Нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать “Напоминание”.
4 Нажать для автоматического вывода на экран
выбранной программы при начале ее трансляции.
Символ c появится рядом с информацией о данной программе.
Примечание
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически
включится перед началом трансляции данной программы.
Задать время и дату трансляции
1 Нажать .
программы, которую Вы хотите записать –
2 С помощью кнопок
F/f выбрать "Ручная запись по
Ручная запись по таймеру
таймеру", затем нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать дату, затем нажать g.
4 Задать время начала и окончания записи таким же
образом, как и в шаге 3.
5 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, затем
нажать для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ появится рядом с информацией о данной программе. При
этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.
14
RU

Чтобы Необходимо
Отменить запись/напоминание – Список
1 Нажать .
таймеров
2 С помощью кнопок
F/f выбрать Список таймеров.
3 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, запись/
напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать
кнопку .
На экране появится запрос подтверждения на отмену.
4 Нажать g для выбора опции "Да", затем для
подтверждения нажать кнопку .
Просмотр телевизора
Подсказка
Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию "Цифр (EPG)" в "MENU".
Примечания
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых
с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение,
напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако нельзя полностью выключать
телевизор, в противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Более подробную
информацию см. в разделе "Замок от детей" на стр. 22.
Использование списка предпочитаемых
программ
Функция "Предпочитаемые программы" позволяет Вам выводить на экран программы из составляемого Вами
же списка, который может включать в себя до 8 каналов.
Чтобы Необходимо
Впервые создать список Ваших
Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию "Цифр. Избранные", на
предпочитаемых программ
экране появится запрос, желаете ли Вы добавить каналы в список
предпочитаемых программ.
1 Нажать кнопку для выбора опции "Да".
2 С помощью кнопок
F/f выбрать канал, который Вы
хотите добавить в список.
3 Нажать .
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены
символом .
Добавить или удалить каналы из списка
1 Нажать синюю кнопку.
предпочитаемых программ
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены
символом .
2 С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы
ходите добавить или удалить.
3 Нажать .
4 Нажать синюю кнопку для возвращения к списку
предпочитаемых программ.
Уда л и ть все каналы из списка
1 Нажать синюю кнопку.
предпочитаемых программ
2 Нажать желтую кнопку.
На экране появится запрос подтверждения того, что Вы действительно
хотите удалить все каналы из списка предпочитаемых программ.
3 Нажать G для выбора опции " Да", затем для
подтверждения нажать кнопку .
15
RU

Использование функций меню
Навигация по системе меню
Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко
выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего
телевизора с помощью меню.
1 Нажмите кнопку MENU для вывода меню на
экран.
MENU
Цифр. Избранные
Аналогов.
Цифр.
2,3
Цифр. EPG
Внешние входы
Установки
1
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
2 С помощью кнопок F/f выберите нужную
опцию.
3 Нажмите для подтверждения
сделанного выбора.
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
Меню Описание
Цифр. избранные
Выводит на экран список предпочитаемых программ. Подробности об
(только в цифровом
установках см. стр. 15.
режиме)
Список программ
Позволяет Вам выбирать ТВ программы из списка каналов с приданным им метками.
(только в аналоговом
• Для просмотра нужного канала выберите этот канал и затем
режиме)
нажмите .
• О придании метки программе см. на стр. 21.
Аналогов.
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся аналоговому
(только в цифровом
каналу.
режиме)
Цифр.
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся цифровому каналу.
(только в цифровом
режиме)
Цифр. EPG
Выводит на экран Цифровой экранный электронный телегид (EPG).
(только в цифровом
Подробности об установках см. на стр. 14.
режиме)
Внешние входы
Выводит на экран список устройств, подключенных к Вашему телевизору.
• Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите
источник входного сигнала, затем нажмите кнопку .
• О придании метки внешнему входу см. стр. 20.
Установки
Открывает меню Уст анов ки , в котором выполняется большинство расширенных
установок и настроек. Выберите пиктограмму какого-либо подменю, выберите
опцию и произведите ее изменение или настройку с помощью кнопок
F/f/G/g.
Подробности об установках см. на стр.17 - 22.
16
RU

Меню "Настройка изображения"
Настройка изображения
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Настройка изображения". О
Режим изоб.
Индивидуальный
правилах выбора опций в меню "Установки"
Пoдcвeтка
5
см. в разделе “Навигация по системе меню”
Контраст
Max
(стр. 16).
Яркость
50
Цветность
50
Оттенок
0
Резкость
15
Цвeтовой тон
Teплый
Сброс
Шумопонижение
Aвто
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Режим изоб.
Позволяет выбрать режим изображения.
• “Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.
• “Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для
домашнего просмотра..
• “Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами
установки.
Использование функций меню
Подсветка
Позволяет настроить яркость подсветки.
Контраст
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Яркость
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Цветность
Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.
Оттенок
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
Подсказка
Регулировка параметра "Оттенок" возможна только для сигнала в формате NTSC (например, при
просмотре американских видеокассет).
Резкость
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Цветовой тон
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
• “Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.
• “Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
• “Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.
Подсказка
Опция "Teплый" может быть задана только в случае, если Вы установили параметр "Режим изоб." в
опцию "Индивидуальный".
Сброс
Возвращает все настройки изображения кроме "Режим изоб." к заводским
предустановкам.
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого
телевизионного сигнала.
• "Авто": Эта опция уменьшает помехи на изображении.
• "Сильное/Средн./Слабое": Изменяет параметры шумопонижения.
Меню "Настройка звука"
Настройка
звука
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Настройка звука". О правилах
Эффект
Cтaндapт
выбора опций см. в разделе "Установки",
Те м б р ВЧ
50
“Навигация по системе меню” (стр. 16).
Те м б р НЧ
50
Баланс
0
Сброс
Двойной звук
Моно
Авторег. громк.
Вкл.
Динамики ТВ
Вкл.
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
17
RU

Эффект
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
• "Стандарт": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального
присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE"
•"Динамичный": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального
присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE".
• "BBE ViVA": BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-Fi. Четкость
звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания увеличиваются за счет
эксклюзивной системы трехмерного
звука компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со
всеми телевизионными программами, включая новости, музыкальные передачи,
телеспектакли, фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.
• "Dolby Virtual
"
: Использует динамики телевизора для имитации эффекта объемного
звучания, создаваемого многоканальной системой.
•"Выкл.": Без звуковых эффектов.
Подсказки
• Вы можете изменять звуковой эффект, неоднократно нажимая кнопку 9.
• Если Вы установите опцию "Авторег. громк." в положение "Вкл.", произойдет
переключение из положения "Dolby Virtual" в положение "Стандарт."
Те м б р В Ч
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Те м б р Н Ч
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Баланс
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.
Сброс
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Двойной звук
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух
языках.
• “Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.
• “A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите "A" для звукового
канала 1, "B" для звукового канала 2 или "Mоно" для монофонического канала,
если таковой имеется.
Подсказка
Если Вы выбрали подключенное к телевизору внешнее устройство, придайте опции "Двойной звук"
значения "Стерео", "A" или "B".
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда
в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно
бывает громче, чем в других передачах).
Динамики ТВ
Отключает динамики телевизора, например, чтобы слушать звук через внешнее
аудиоустройство, подключенное к телевизору.
•"Вкл.": звук выводится с динамиков телевизоров.
•"Однокр. Выкл.": динамики телевизора временно отключаются, позволяя
Вам слушать звук через внешнее аудиоустройство.
•"Пост. Выкл": динамики телевизора постоянно отключены, позволяя Вам
слушать звук через внешнее аудиоустройство.
Подсказки
• Чтобы снова включить динамики, установите опцию "Динамики ТВ" в состояние
"Вкл.".
• Опция
"Однокр. Выкл."" автоматически возвращается в состояние "Вкл." при
выключении телевизора.
• Опции меню "Настройка звука" недоступны, если выбрана опция "Однокр.
Выкл." или "Пост. Выкл".
Меню "Функции"
Функции
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Функции". О правилах выбора
Упpaвлeниe экpaном
опций см. в разделе “Установки”, “Навигация
Энергосбереж.
Cтaндapт
по системе меню” (стр. 16).
Выход AV2
TV
RGB центр.
0
Настройка для ПК
Таймер
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
18
RU

Управление
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
•"Автомат. формат": Эта опция позволяет автоматически изменять формат экрана
экраном
в соответствии с форматом предаваемого телевизионного сигнала.
• "Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 13.
• "Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер
изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию
"Оптималь."
Подсказки
• Даже если Вы выбрали установку "Вкл." или "Выкл." опции "Автомат. формат", Вы всегда
можете изменить формат экрана, неоднократно нажимая кнопку .
• Опция "Автомат. формат" доступна только для сигналов в форматах PAL и SECAM.
Энергосбереж.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления
энергии Вашим телевизором.
• "Стандарт": Заводская предустановка.
• "Пониженное": Уменьшает потребление энергии телевизором.
• "Откл. изображ.": Отключает изображение. Вы можете слушать звук при
отключенном изображении.
Выход AV2
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем с меткой
/2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили видеомагнитофон к
гнезду /2, Вы можете вести на него запись с других устройств,
подключенных к телевизору.
•"TV": Выводит на разъем телевизионный сигнал.
Использование функций меню
•"Авто": Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране,
независимо от его источника. Данная функция недоступна для AV3,
AV5 и AV6.
RGB центр.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так,
чтобы оно оказалось в середине экрана.
Подсказка
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-
разъемам 1/ 1 или 2/ 2 на задней панели телевизора.
Настройка для
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при
подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора.
ПК
Подсказка
• Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, поступающих
от ПК.
•"Фаза": Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста или
изображения.
•"Шаг": Расширяет или сужает экран по горизонтали.
•"Гориз. центр.": Перемещает экран влево или вправо.
•"Вертик. лин.": Корректирует строки изображения при просмотре RGB-
сигнала, подаваемого на разъем для подключения ПК .
•"Энергосбереж.": При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор в
дежурный режим.
•"Сброс": Производит возврат к заводским предустановкам.
Та й м е р
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
• Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на передней
панели телевизора загорается оранжевым светом.
Подсказки
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер выкл."
сбросится в положение "Выкл.".
• Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен."
появится на экране
за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим
.
• Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда
телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего
времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени
передаваемого сигнала.
•Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
"Режим таймера": Позволяет выбрать нужный период.
"Время Вкл.": Устанавливает время включения телевизора.
"Время Выкл.": Устанавливает время выключения телевизора.
19
RU

Меню "Установка"
Установка
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Установка". О правилах
Автозапуск
выбора опций см. в разделе “Установки”,
Язык
English
“Навигация по системе меню” (стр. 16).
Cтрана
-
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Автозапуск
Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Язык
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Страна
Эта опция позволяет выбрать страну/регион, где используется телевизор.
Подсказка
Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны выберите "-"
Автонастройка
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Сортировка
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в
памяти телевизора.
программ
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите кнопку
g.
2 С помощью кнопок
F/f выберите новое положение Вашего
канала, затем нажмите кнопку .
Предустановка
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора.
AV
1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного
сигнала, затем нажмите .
2 С помощью кнопок
F/f выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку .
•AV1 (или AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Используется для присвоения подсоединенному устройству одной из
предустановленных меток.
•“Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.
•“Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного сигнала, к
которому не подключено никакое устройство, при выборе источника входного
сигнала с помощью кнопок F/f.
Баланс
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из
устройств, подключенных к телевизору.
громкости
20
RU

Руч. настройка
Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/
"Декодер", с помощью кнопок F/f выберите номер программы, которую Вы
программ
хотите изменить. Затем нажмите .
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1 С помощью кнопок F/f выберите "Система", затем нажмите
кнопку .
2 С помощью кнопок
F/f выберите одну из перечисленных ниже
систем телевещания, затем нажмите кнопку
G.
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
Примечание
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню "Страна" (стр.5).
Канал
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите "Канал", затем нажмите кнопку .
Использование функций меню
2 С помощью кнопок F/f выберите "S" (для кабельных каналов)
или "C" (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g.
3 Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-
либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите
F/f.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер телевизионного
канала или канала видеосигнала.
4 Нажмите кнопку для перехода к опции "Подтвер.", затем еще
раз нажмите .
5 Нажмите
f, чтобы выбрать "OK", затем нажмите кнопку .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти
символов (букв или цифр).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки
позволит повысить качество изображения.
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его
искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал
может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре
программ, транслируемых в режиме "Моно".
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам
оставить для этой опции заводскую предустановку "Выкл."
Примечания
• При выборе опции "Слабое" или "Сильное" Вы не сумеете принимать стерео или
двойной звук.
• Опция "Аудиофильтр" недоступна, если параметр "Система" установлен в опцию L".
21
RU

Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему / 1 напрямую или к
scart-разъему / 2 через видеомагнитофон.
Примечание
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, выбранной Вами в меню
" Страна" (стр.5).
Меню Цифровая конфигурация
Установка
С помощью меню "Цифровая конфигурация"
Вы можете изменить/задать установки
Автозапуск
цифровых функций. О правилах выбора опций
Язык
English
см. в разделе “Установки”, “Навигация по
Cтрана
-
системе меню” (стр. 16).
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Цифровая
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая настройка"
Автопоиск цифр. станций
настройка
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы
и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.
Руч. поиск цифр. Станций
Выполняет настройку цифровых каналов.
Цифровая
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая конфигурация".
Установка субтитров
конфигурация
Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.
Язык субтитров
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.
Язык аудио
Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.
Тип аудио
Увеличивает уровень звука при выбранной опции "Плохая слышимость".
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
PIN-код
Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный
PIN-код.
Подсказка
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Установка сервисов".
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в
памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и
бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную
антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в
положение "Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего
программного обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
"Часовой пояс": Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,
распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 23 расположение
гнезда (PCMCIA).
22
RU

Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных
устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные
кабели не входят в комплект поставки.
Подключение к разъемам на боковой панели телевизора
Чтобы
Необходимо
подключить
CAM (Модуль
Для просмотра Pay Per View -
ограниченного
кодированных платных программ,
доступа) A
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию см.
в инструкции, приложенной к
Вашму CAM. Для использования
CAM снимите резиновую крышку
разъема под модуль CAM. Перед
тем, как устанавливать модуль
CAM в разъем, выключите
телевизор. Когда Вы не
используете CAM, мы
Использование дополнительных устройств
рекомендуем Вам закрывать
крышкой разъем под
модуль CAM.
S VHS/Hi 8/DVC
Подсоединить к гнезду S video
видеокамера B
4 или видеовходу 4 и
аудиовходам 4. Чтобы
избежать помех на изображении,
не подключайте видеокамеру
одновременно к видеовходу 4
и гнезду S video 4. В случае
подключения монофонического
устройства подключите его к
гнезду L4 и задайте для опции
"Двойной звук" значение "A"
(стр. 18).
Наушники C Подсоединить к гнезду i, чтобы
слушать звук с
телевизора через
наушники.
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Вывести на экран
Нажать кнопку для вывода
Таблицу входных
таблицы входных сигналов.
сигналов.
(Затем, только в аналоговом
режиме, нажмите кнопку
g.) С
помощью кнопки
F/f выберите
источник входного сигнала, затем
Наушники
нажмите кнопку .
23
RU

Подключение к разъемам на задней панели телевизора
Чтобы
Необходимо
подключить
ПК
ПК D Подсоединить его к гнездам PC
/. Рекомендуется
использовать спец альный кабель
для подключения ПК с ферритами.
DVD-
Цифровой
Подсоединить к гнезду HDMI IN
проигрыватель
спутниковый
6, если устройство оснащено
ресивер/ или DVD-
гнездом HDMI. Цифровые видео-
проигрыватель E
и аудиосигналы поступают от
Цифровой
соответствующего устройства.
спутниковый
Если устройство оснащено
ресивер
гнездом DVI, соедините гнездо
DVI с гнездом HDMI IN 6 через
переходной интерфейс DVI -
HDMI (не входит
в комплект
поставки) и соедините
аудиовыходы устройства с
аудиовходами HDMI IN 6.
Примечания
• Гнезда HDMI поддерживают
только следующие входные
видеосигналы: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p и 1080i. При
DVD-проигрыватель
подсоединении персонального
с компонентным
компьютера подключайте его к
выходом
гнезду PC input.
• Используйте
сертифицированный HDMI-
кабель с логотипом HDMI.
DVD-
Подсоединить к компонентному
проигрыватель с
входу и аудиовходам /3.
компонентным
выходом F
Игровую
Подсоединить к Scart-разъему
приставку, DVD-
/1. При подключении
проигрыватель или
декодера кодированный сигнал от
декодер G
ТВ-тюнера поступает
на декодер
выходит с декодера и уже в
декодированном виде.
Устройство записи
Подсоединить к Scart-разъему
на DVD или
/ 2. SmartLink
видеомагнитофон с
представляет собой прямое
поддержкой
соединение между телевизором и
SmartLink H
видеомагнитофоном/ устройством
записи DVD.
Устройство
Аудиосис
Аудиосистему
Подсоединить к аудиовыходам
записи на DVD
тема
класса Hi-FiI
для прослушивания звука с
Видеомагнитофон
класса
телевизора через аудиосистему.
Декодер
Hi-Fi
Игровая приставка
DVD-проигрыватель
Декодер
24
RU

Дополнительные сведения
ДМВ (UHF):E21–E69
Технические
КТВ (CATV):S1–S20
Гипер-диапазон (HYPER):S21–S41
характеристики
D/K:R1–R12, R21–R69
Электропитание:
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
220–240 В пер. тока, 50 Гц
I: ДМВ (UHF) B21–B69
Цифровые:МВ/ДМВ (VHF/UHF)
Размер экрана:
KDL-40U2000: 40 дюймов
Разъемы
KDL-32U2000: 32 дюйма
/1
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),
KDL-26U2000: 26 дюймов
включая аудио/видео вход, RGB вход и аудио/видео
Разрешение экрана:
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по
выход телевизора.
вертикали)
/ 2 (SMARTLINK)
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),
Потребляемая мощность:
KDL-40U2000: 190 Вт или менее
включая аудио/видео вход, RGB вход, выбираемый
KDL-32U2000: 135 Вт или менее
аудио/видео выход и интерфейс SmartLink.
KDL-26U2000: 100 Вт или менее
3
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i,
Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:
KDL-40U2000: 0.8 Вт или менее
480p, 480i
KDL-32U2000: 1 Вт или менее
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная синхронизация
KDL-26U2000: 1 Вт или менее
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом
* Номинальная величина мощности потребления в
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом
дежурном
режиме достигается после того, как
3
телевизор выполнит необходимые внутренние
Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
процессы.
500 мВ rms
Габариты (ширина x высота x глубина):
Импеданс: 47 кОм
KDL-40U2000:
4Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN):
Около 988 x 687 x 270 мм (с подставкой)
4Видеовход (гнездо типа "тюльпан")
Около 988 х 653 х 128 мм (без подставки)
4Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
KDL-32U2000:
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа
"тюльпан")
Около797 х 580 х 220 мм (с подставкой)
PC Вход PC (для подключения компьютера) (15
Около 797 х 548 х 125 мм (без подставки)
Dsub) (на стр. 24)
KDL-26U2000:
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Около 663 х 503 х 220 мм (с подставкой)
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Дополнительные сведения
Около 663 х 472 х 128 мм (без подставки)
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Вес
:
/ HD: 1-5 Vp-p
KDL-40U2000:
VD: 1-5 Vp-p
Около 24 кг (с подставкой)
аудиовход для подключения ПК (разъем типа
Около 21 кг (без подставки)
minijack)
KDL-32U2000:
HDMI IN 6
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Около 16 кг (с подставкой)
Аудио: Двухканальный линейный PCM
Около 14 кг (без подставки)
32, 44.1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит,
KDL-26U2000:
или аналоговый аудиовход (гнездо типа
Около 12 кг (с подставкой)
"тюльпан")
Около 10 кг (без подставки)
i Гнездо для подключения наушников
Система ТВ панели:
Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)
LCD (ЖК) экран
Выходная мощность звука:
Система телевещания:
KDL-40U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
Аналоговая:В зависимости от выбранной Вами страны/
KDL-32U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
региона:
KDL-26U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
B/G/H, D/K, L, I
Принадлежности, входящие в комплект
Цифровая:DVB-T
поставки
Система цветного телевидения
Refer to “1: Проверка комплекта поставки” on page 4.
Аналоговая:PAL, SECAM
Аксессуары, поставляемые в качестве
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)
опции
Цифровая:MPEG-2 MP@ML
• Кронштейн для настенной установки
Антенна
SU-WL51 (для KDL-40U2000)
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
SU-WL31 (для KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Диапазон принимаемых каналов:
Конструкция и спецификации могут быть изменены
Аналоговые:МВ (VHF):E2–E12
без дополнительного оповещения.
25
RU

Характеристики входа для подключения ПК
Горизонтальная
Вертикальная
Горизонтальная
Вертикальная
Сигналы
Стандарт
(пикселей)
(строк)
частота (кГц)
частота (Гц)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".
Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает
мигать.
Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в течение двух
секунд.
2 Нажмите кнопку 1 (расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,
выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам
сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал
между ними).
Если индикатор не мигает
1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.
2 Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Изображение
Неисправность Причина/Способ устранения
Нет ни изображения (темный
• Проверьте правильность подключения антенны.
экран), ни звука.
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1, расположенную на
верхней панели телевизора.
• Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом, нажмите
кнопку "/1.
Нет изображения или
• Убедитесь, что дополнительное устройство включено и несколько раз
информации меню от
нажмите кнопку / на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не
устройства, подключенного к
появится правильный символ источника входного сигнала.
Scart-разъемам или гнезду
• Проверьте правильность подсоединения дополнительных устройств к
HDMI IN
телевизору.
• При подключении какого-либо устройства к гнезду HDMI IN 6 или при
изменении разрешающей способности в течение несколько секунд
на экране
могут быть видны мигающие точки. Это указывает на процесс
декодирования сигнала HDMI и не является признаком неисправности.
Двойное изображение или
• Проверьте правильность подсоединения антенны и соединительных
появление ореола
кабелей.
• Проверьте место расположения и направление антенны.
На экране видны только снег и
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
помехи
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных
условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье).
Помехи на изображении (в
• Держите телевизор вдали от источников электрических помех, таких как
виде точечных линий или полос)
автомобили, мотоциклы? фены или оптические приборы.
• При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое расстояние
между ними и телевизором.
• Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель, входящий в
комплект поставки.
• Держите кабель антенны вдали от других соединительных кабелей.
26
RU

Неисправность Причина/Способ устранения
Помехи изображения при
• Выберите опцию " Руч. настройка программ" в меню "Установка" и
просмотре ТВ канала.
выполните точную настройку "AПЧ" для получения лучшего качества
изображения (стр. 21).
Наличие на экране очень
• Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей).
маленьких черных и/или ярких
Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не являются
точек.
дефектом.
Цветные передачи
• Выберите опцию "Сброс" в меню "Настройка изображения" опцию
воспроизводятся в черно-белом
"Настройка изображения" для возврата к заводским предустановкам
изображении
(стр. 17).
Отсутствие цвета или плохое
• Проверьте правильность подключений к разъемам Y, P B/CB, PR/CR 3.
качество цветов при просмотре
• Проверьте, чтобы разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 3 были плотно установлены
сигнала, поданного через
в своих гнездах.
разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 3.
Неудовлетворительное
• Проверьте правильность подключения к гнезду РС (разъем для подключения
качество изображения при
персонального компьютера).
подаче сигнала от ПК
• Подключите компьютер к гнезду PC вместо гнезда HDMI IN 6.
• Если доступно подключение только через гнездо HDMI, поменяйте
разрешение экрана на 720p и подстройте значения размера экрана по
горизонтали и вертикали в настройках экрана Вашего ПК.
Звук
Неисправность Причина/Способ устранения
Хорошее качество
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).
изображения, но нет звука
• Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" Динамики опция "Вкл. " была
установлена в положение "(стр. 18)".
Звук с помехами.
• См. "Помехи изображения" на стр. 26.
Каналы
Неисправность Причина/Способ устранения
Нужный канал не выводится на
• Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и выберите
экран
нужный (цифровой или аналоговый) канал.
Некоторые каналы не
• Канал используется только для передачи кодированных/получаемых по
воспроизводятся на экране
подписке программ Подпишитесь на платные услуги.
Дополнительные сведения
• Канал используется только для передачи данных (без звука или
изображения).
• Запросите в телевещательной компании информацию о передаваемой
программе.
Цифровой канал не выводится
• Проверьте, чтобы антенна была подключена напрямую к телевизору (а не через
на экран
другое устройство).
• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать, используется ли в
Вашем регионе цифровое вещание.
• Перейдите на использование антенны с более высоким коэффициентом усиления.
Общие
Неисправность Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
• Проверьте, установлена ли опция "Таймер выкл." или подтвердите
выключается (телевизор
установку "Время Выкл." (стр. 19).
входит в дежурный режим)
• Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это время
не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит в
дежурный режим.
Телевизор автоматически
• Проверьте, не задана ли опция "Время Вкл." (стр. 19).
включается
Невозможно выбрать
• Выберите опцию "Предустановка AV " в меню "Установка" и отмените
некоторые источники входных
опцию "Пропуск" для данного источника входного сигнала (стр. 20).
сигналов
Не работает пульт ДУ
• Замените батарейки.
27
RU

Informacje dot. znaków towarowych
Wprowadzenie
• jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
DVB
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z
jednym lub większą liczbą następujących patentów
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i
przyszłości.
symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound,
Inc.
Informacja dotycząca funkcji
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa
“Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami
Telewizji Cyfrowej
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( )
• W odbiorniku TV zastosowano
dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie
technologię High-Definition
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-
Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo
T (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym
HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T.
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
•Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie można
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą
zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w
modelu KDL-32U2000 chyba, że podano inaczej.
przyszłości programami w formacie DVB-T.
• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej
mogą być niedostępne.
2
PL

Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7
Środki ostrożności...................................................................................................................10
Przegląd przycisków pilota......................................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................12
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ..............................14
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów ........................................................................15
Korzystanie z MENU funkcji
Poruszanie się po menu..........................................................................................................16
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................17
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................17
Menu Funkcje..........................................................................................................................18
Menu Ustawienia.....................................................................................................................20
Menu Ustawienia cyfrowe .............................................................................................22
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................23
PL
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................25
Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................26
:tylko w przypadku kanałów cyfrowych
3
PL

Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie
2: Podłączenie
wyposażenia
anteny/magnetowidu
Pilot RM-ED007 (1)
Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do
anteny
Bateria AA (typu R6) (2)
Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL-
Kabel koncentryczny
(niedostarczony w komplecie)
40U2000)
Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Przejściówka antenowa (tylko w modelu
(tylko w modelu KDL-26U2000)
KDL-26U2000)
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do
anteny i magnetowidu
Wkładanie baterii do pilota
(tylko w modelu KDL-26U2000)
Uwagi
•Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
•Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować
stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie
z lokalnymi władzami.
•Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie
Przewód SCART
ani łączyć starych baterii z nowymi.
(niedostarczony w komplecie)
•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim
rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych
płynów.
•Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie dział
anie promieni
słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Przewód RF
(niedostarczony w
komplecie)
Magnetowid
4
PL

3: Formowanie
4: Zabezpieczenie
Instrukcja podłączenia i programowania
wiązki przewodów
telewizora przed
przewróceniem
2
3
(tylko w modelu KDL-40U2000)
1
5:
Wybór języka i
kraju/regionu
2
1
2
3,4
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
(cd)
5
PL

2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na
górze telewizora.
6: Autoprogramowanie
Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie
pojawia się menu Język.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
odbiornika
(wskaźnik
1 (tryb czuwania) znajdujący się z
przodu telewizora pali się na czerwono), aby
Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie
włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk
wyświetla się komunikat potwierdzający rozpoczęcie
"/1 na pilocie.
autoprogramowania.
Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie dostępne
3 Aby wybrać język wyświetlanych menu
kanały telewizyjne.
ekranowych, należy naciskać przyciski
F/f, a następnie nacisnąć .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
1
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w
którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F/f, a następnie .
3
Automatyczna inicjalizacja
Język:
1 Nacisnąć .
Kraj:
Autoprogramowanie
Czy rozpocząć automatyczne programowanie
Powrót:
Start:
Anuluj:
MENU
Wybierz:
Potwierdź:
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
regionu należy wybrać “-”.
następnie analogowych. Procedura ta zajmuje
Po pojawieniu się na ekranie komunikatu
nieco czasu, proszę więc czekać cierpliwie i nie
potwierdzającego rozpoczęcie
naciskać żadnych przycisków ani na odbiorniku
autoprogramowania, przejść do “6:
TV, ani na pilocie.
Autoprogramowanie odbiornika”.
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny:
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub
analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia
antenowe i nacisnąć , aby ponownie rozpocząć
autoprogramowanie.
2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone
menu Sortowania programów, należy
postępować zgodnie z czynnościami
opisanymi w rozdziale “Sortowanie
programów” (strona 20).
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze
kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona,
należy przejść do punktu 3.
3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dostępnych kanałów.
6
PL

Gdy odbiornik TV nie jest używany
•Mając na uwadze kwestie
Informacje dotyczące
ochrony środowiska i
bezpieczeństwa zaleca się
bezpieczeństwa
odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on
Przewód zasilający
używany przez kilka dni.
•Należy przestrzegać
•Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego
poniższych zaleceń,
odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego
aby zapobiec
odłączenia odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę z
uszkodzeniu przewodu
gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki mogą być jednak
zasilającego.
wyposażone w funkcje wymagające pozostawienie ich w
Uszkodzenie przewodu
trybie gotowości. Instrukcje w niniejszym podręczniku
może stać się przyczyną pożaru lub porażenia prądem
nie zawierają informacji na ten temat.
elektrycznym.
Przenoszenie
–Odłączając przewód zasilający
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
należy w pierwszej kolejności
odbiornika należy odłączyć od niego
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
wszystkie kable.
–W celu wyjęcia przewodu
• Odbiornik należy przenosić w sposób
zasilającego z gniazda
pokazany na ilustracji po prawej
sieciowego należy chwytać
stronie. Podnosząc odbiornik lub
przewód za wtyczkę. Nie wolno
przesuwając ekran telewizora, należy
ciągnąć za sam przewód.
mocno chwycić go od dołu.
–Należy uważać, aby nie
Niezachowanie tych zasad może
przycisnąć, nie zgiąć ani nie
spowodować upadek odbiornika i jego
skręcić nadmiernie przewodu
uszkodzenie lub poważne obrażenia.
zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył
• Podczas transportu odbiornik nie
przewodu.
powinien być narażony na
–Nie należy przerabiać przewodu zasilaj
ącego.
wstrząsy mechaniczne i
– Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
nadmierne wibracje. Odbiornik
przedmiotów.
może upaść i ulec uszkodzeniu lub
–Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł
może spowodować poważne
ciepła.
obrażenia.
• Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
•Jeśli odbiornik został upuszczony
Należy zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu
lub uległ uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić jego
sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony.
sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
•Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton
•Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy
i elementy opakowania.
Sony, a nie innych marek.
Ustawienie
Gniazdo zasilające
• Telewizor należy ustawić w pobliżu łatwodostępnego
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
gniazda zasilającego.
trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
być całkowicie włożona do gniazda
poziomej powierzchni. Na odbiorniku
TV nie należy wieszać żadnych
sieciowego. Niedopasowanie wtyczki do
przedmiotów. Odbiornik może spaść ze
gniazda może być przyczyną iskrzenia i
stojaka, powodując szkody materialne
wywołać pożar. W celu wymiany gniazda
lub obrażenia ciała.
zasilającego należy skontaktować się z elektrykiem.
•Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
Czyszczenie wtyczki
narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
przewodu zasilającego
przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika lub
Wtyczkę przewodu zasilającego należy
nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie odbiornika
regularnie czyścić. Jeśli wtyczka jest
na działanie wysokiej temperatury może doprowadzić do
pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawności.
własności izolujące mogą ulec
•Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie klimatyzatora.
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
Montaż telewizora w takim miejscu może powodować
Przeciążenie
skraplanie się wilgoci i nieprawidłową prac
ę urządzenia.
Odbiornik TV jest przystosowany
• Nigdy nie należy umieszczać
do zasilania wyłącznie napięciem –
telewizora w miejscach gorących,
220-240 V AC. Nie należy
wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych.
podłączać zbyt wielu urządzeń do
•Nie należy używać odbiornika w
tego samego gniazda zasilania, ponieważ może to
miejscach, w których do wnętrza
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
mogą dostawać się owady.
Cd.
7
PL

•Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których
Wyposażenie dodatkowe
może być narażone na działanie wibracji mechanicznych.
Podczas instalowania odbiornika
• Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on
TV na stojaku lub ściennym
zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie
uchwycie mocującym należy
można uderzyć w niego głową. W przeciwnym razie może
przestrzegać następujących zasad.
to być przyczyną obrażeń ciała.
Niezastosowanie tych zasad może
•Nie należy pozwalać, aby na
spowodować upadek odbiornika i
odbiornik TV wspinały się dzieci.
poważne obrażenia.
• W przypadku użytkowania
• Z powodów bezpieczeństwa zdecydowanie zaleca się
urządzenia w strefie nadmorskiej,
stosowanie oryginalnych akcesoriów Sony:
sól zawarta w powietrzu może
– KDL-40U2000:
spowodować korozję metalowych części telewizora i jego
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL51.
uszkodzenie lub pożar.
– KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Wentylacja
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL31.
• Nie wolno zasłaniać otworów
• Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza i
wentylacyjnych ani wkładać
uniknąć osiadania kurzu na telewizorze, należy
żadnych przedmiotów do
wykorzystać oryginalny ścienny uchwyt mocujący firmy
obudowy. Może to spowodować
Sony.
przegrzanie odbiornika i pożar.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
•Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie
wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku
zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone
niewłaściwego montażu telewizor może stanowić
gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia właściwej
zagrożenie.
wentylacji, należy przestrzegać następujących zasad:
• Podczas instalowania odbiornika TV należy go
–Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego
odpowiednio zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami
tyłem lub bokiem.
dołączonymi do stojaka.
–Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.
•Należy pami
ętać o dołączeniu wsporników dostarczanych
–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w
razem z stojakiem.
szafce.
Podłączanie przewodów
–Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na łóżku.
• W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
dokonywania połączeń należy odłączyć przewód
zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.
zasilający.
•Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
•Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to
przestrzeni (jak pokazano poni
żej). W przeciwnym wypadku
spowodować uszkodzenie urządzenia.
wentylacja może być niewystarczająca wywołując
przegrzanie, które może spowodować pożar lub uszkodzenie
Placówki medyczne
odbiornika.
Nie należy instalować odbiornika
w miejscach, gdzie użytkowany
30 cm
jest sprzęt medyczny. Może on
spowodować wadliwe działanie
10 cm 10 cm 15 cm
urządzeń medycznych.
Użytkowanie odbiornika
na zewnątrz pomieszczeń
•Nie należy instalować
odbiornika TV na wolnym
powietrzu. Narażanie odbiornika
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
TV na działanie deszczu może
być przyczyną pożaru lub
• Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:
porażenia prądem elektrycznym.
Obieg powietrza
Obieg powietrza
• W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie
jest zablokowany.
jest zablokowany.
promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać, co
może to spowodować jego uszkodzenie.
Instalowanie odbiornika
w pojazdach, na
statkach i innych
Ściana Ściana
jednostkach
pływających
•Nie należy instalować
odbiornika TV w pojeździe. Ruch pojazdu może
spowodować upadek odbiornika TV, a w wyniku tego
obrażenia ciała.
8
PL

•Nie należy instalować
odbiornika TV na statku lub
innej jednostce pływającej.
Wystawianie odbiornika TV
na działanie wody morskiej
może być przyczyną pożaru
lub uszkodzenia odbiornika.
Woda i wilgoć
•Nie należy użytkować odbiornika
TV w pobliżu wody, –np. obok
wanny lub kabiny prysznicowej.
Nie należy także narażać
odbiornika na działanie deszczu,
wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
•Nie należy dotykać przewodu
zasilającego ani telewizora mokrymi
rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub
uszkodzenie odbiornika.
Wilgoć i przedmioty palne
• Na odbiorniku TV nie należy kłaść
żadnych przedmiotów. Uważać, aby
na odbiornik nie kapały żadne ciecze.
Na telewizorze nie należy stawiać
żadnych obiektów wypełnionych
wodą np. wazonów.
• Aby uniknąć pożaru, przedmioty
palne i źródła otwartego płomienia (np. świece) należy
trzymać z dala od odbiornika.
•Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy przedmiot
lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika. Może to
spowodować uszkodzenie odbiornika lub porażenie
prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie oddać
telewizor do kontroli przez wykwalifikowanego
pracownika serwisu.
Wyładowania
atmosferyczne
Dla własnego bezpieczeństwa podczas
burzy z piorunami nie wolno dotykać
żadnych części odbiornika TV,
przewodu zasilającego ani anteny.
Zapobieganie uszkodzeniu ekranu
•Nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami w odbiornik TV. Mogą
one uszkodzić ekran i spowodować
poważne obrażenia.
•Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika
TV, nie należy jej dotykać, zanim nie
zostanie odłączony przewód zasilający. Nieprzestrzeganie
powyższego zalecenia może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
Naprawy
Wewnątrz odbiornika TV jest
obecne niebezpiecznie wysokie
napięcie.
Nie należy otwierać obudowy
odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV należy
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Usuwanie małych akcesoriów
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.
9
PL

• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli
Środki ostrożności
nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą
miękkiej ściereczki lekko zwilż
onej rozcieńczonym
Oglądanie telewizji
roztworem delikatnego detergentu.
• W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu
•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
wysokości ekranu.
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
• Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne
owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały
nie może padać bezpośrednio na ekran. W miarę
kontakt z gumą lub winylem może spowodować
możliwości należy stosować oświetlenie punktowe
uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.
skierowane z sufitu.
•Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może
• Program telewizyjny powinien być oglądany w
gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,
pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu)
oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest
za pomocą odkurzacza.
męczące dla oczu.
•Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,
przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec
Regulacja głośności
odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie
•Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie
przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.
przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo
dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie
Urządzenia dodatkowe
okien lub korzystanie ze słuchawek.
•Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli
możliwość uszkodzenia słuchu.
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej
stronie urządzenia, obraz może ulec zniekształceniu.
Ekran LCD
•Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
urządzeń będących źródłem zakłóceń
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest
elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne
obrazu i/lub dźwięku.
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Utylizacja telewizora
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść
na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to
Pozbycie się zużytego
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
sprzętu (stosowane w
•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na
krajach Unii Europejskiej
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się
i w pozostałych krajach
ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.
europejskich
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
stosujących własne
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
systemy zbiórki)
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
Ten symbol na produkcie lub jego
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
opakowaniu oznacza, że produkt
telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.
nie może być traktowany jako
• Ekran LCD zawiera niewielk
ą ilość ciekłych kryształów i
odpad komunalny, lecz powinno
rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu
się go dostarczyć do
także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
lokalnych zaleceń i przepisów.
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
przewodu zasilającego z gniazdka.
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
• Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
Ekran może zostać uszkodzony.
zakupiony został ten produkt.
• Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV
nie należy dotykać ekranu wyświetlacza, ponieważ jego
powierzchnia staje się gorąca.
• Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania
powierzchni ekranu.
10
PL

Przegląd przycisków pilota
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Czasowe wyłączenie odbiornika TV oraz jego ponowne włączenie z trybu
czuwania.
2 – Tryb ekranowy (strona 13)
3 Kolorowe przyciski
• W trybie cyfrowym (strona 14, 15): Wybranie opcji u dołu ekranu w
cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG".
• W trybie telegazety (strona 13): Do obsługi Fastext.
4 / – Info / Wywołanie telegazety
• W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu.
• W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny numer
kanału i tryb ekranowy.
• W trybie telegazety (strona 13): Wywołanie ukrytych informacji (np.
odpowiedzi do pytań).
5 F/f/G/g/ (strona 16)
6 Zatrzymanie obrazu (strona 13)/
PIP w trybie PC (strona 13)
• W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
• W trybie PC: Wyświetlanie małego obrazu (PIP).
7 MENU (strona 16)
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej,
drugą cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.
• W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomocą przycisków
numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).
qa PROG +/- (strona 12)
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
• W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.
qs 2 +/- – Głośność
qd % – Wyciszenie dźwięku
qf
/ – Telegazeta (strona 13)
qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)
qh / RETURN
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.
qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)
(strona 14)
qk – Tryb obrazu (strona 17)
ql 9 – Efekt dźwiękowy (strona 18)
w; – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety
• W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia
podłączonego do gniazd TV.
• W trybie telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę.
Wskazówka
Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze
odbiornika TV.
11
PL

Odbiór audycji telewizyjnych
Przegląd przycisków
i wskaźników
Odbiór audycji
telewizora
telewizyjnych
1
1
2
2
1 MENU (strona 16)
2 / – Wybór wejścia/OK
• W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału
3
wejściowego z urządzenia podłączonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz
potwierdzenie wybranych ustawień.
3 2 +/-/G/g
•Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) głośności.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo (
G) lub w
prawo (
g).
3
4 PROG +/-/F/f
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub
poprzedniego (-) kanału.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w górę (
F) lub w
dół (
f).
5 1 – Włącznik on/off
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
Uwaga:
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV należy
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
6 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer
1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1
• Pali się na zielono, gdy telewizor jest wyłączony
znajdujący się u góry odbiornika.
(strona 19).
• Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony jest
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
timer (strona 19).
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest
• Zapala się na czerwono w momencie rozpoczęcia
czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy
nagrywania cyfrowego.
wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.
7 1 – Wskaźnik trybu czuwania
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić
czuwania.
tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby
uruchomić tryb analogowy.
8 " – Wskaźnik zasilania
Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim
Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.
pracuje telewizor.
9 Czujnik zdalnego sterowania
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-,
aby wybrać kanał telewizyjny.
12
PL

W trybie cyfrowym
Wskazówka
Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą
Dźwięk pochodzi z małego obrazka.
się na nim znajdować następujące ikonki:
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy
: Program radiowy
stosownie do transmitowanego
: Program zakodowany/dostępny po
programu
wykupieniu abonamentu
Naciskać przycisk , aby wybrać format Smart, 4:3,
:Dostępne różne wersje językowe audio
Wide, Zoom, lub 14:9.
:Dostępne napisy u dołu ekranu
Smart*
:Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób
Odbiór audycji telewizyjnych
niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla oglądania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada zabezpiecz.
Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z
: Aktualny program jest nagrywany
imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w
formacie 4:3 wypełnia cały ekran.
Czynności dodatkowe
4:3
Aby Należy
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć . Aby wybrać kanał
tabeli indeksu
analogowy, nacisnąć przycisk
programów (tylko w
F/f, a następnie nacisnąć .
trybie analogowym)
Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie
Aby wejść na strony Teletekstu
4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku
prawidłowych proporcjach.
/, ekran zmienia się w następujący sposób:
Wide
Telegazeta t Telegazeta na obrazie telewizyjnym
(tryb mieszany) t Bez telegazety (wyjście z trybu
Telegazeta)
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .
Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć
prawidłowych proporcjach.
przycisk / .
Zoom*
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie
telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub
przepis kulinarny).
1 Nacisnąć na pilocie.
Wyświetla obrazy kinowe w prawidłowych
proporcjach.
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
położenie okna obrazu.
14:9*
3 Aby zamknąć okno nacisnąć .
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć .
Wskazówka
Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i
Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych
AV6.
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są
czarne obszary na brzegach.
PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)
*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
W trybie PC powoduje wyświetlenie małego obrazka
Wskazówki
ostatnio oglądanego kanału.
• Alternatywnie, opcję “ Autoformatowanie” można
1 Nacisnąć na pilocie.
ustawić na “Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze
tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
telewizyjnej (strona 19).
położenie okna obrazu.
• Wybierając opcje Smart, 14:9 lub Zoom, można zmieniać
ustawienie części obrazu. Aby przesuwać w górę lub w
3 Nacisnąć , aby anulować.
dół, należy naciskać przyciski
F/f (np. by pokazać
napisy dialogowe).
13
PL

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika
po programach (EPG)
1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), należy nacisnąć .
2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z
opisem w tabeli poniżej.
Uwaga
Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli
są one nadawane przez daną stację telewizyjną.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Aby Należy
Obejrzeć bieżący program Nacisnąć w czasie, gdy wybrany jest bieżący program.
Wyświetlić informacje o programach wg
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
kategorii – Lista kategorii
2 Za pomocą przycisków
F/f/G/g wybrać żądaną kategorię.
Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.
3 Nacisnąć .
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) wyświetla
teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.
Ustawić program, który ma być nagrywany
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
– Programator nagrywania
zostać nagrany.
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać “Programator nagrywania”.
4 Nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol . Zapala
się kontrolka z przodu telewizora.
Ustawić, aby program był wyświetlany na
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
ekranie automatycznie po jego rozpoczęciu
zostać wyświetlony na ekranie.
– Przypomnienie
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać “Przypomnienie”.
4 Nacisnąć , aby wybrany program został automatycznie
wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.
Uwaga
Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie włączy
się on w momencie rozpoczęcia danego programu.
Ustawić czas i datę programu, który ma
1 Nacisnąć .
zostać nagrany – Ręczny programator
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Ręczny programator
nagrywania
nagrywania”, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać datę, a następnie
nacisnąć
g.
4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, a następnie
nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol . Zapala
się kontrolka z przodu telewizora.
14
PL

Aby Należy
Skasować nagrywanie/przypomnienie –
1 Nacisnąć .
Lista programatora
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Lista programatora”.
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, który ma zostać
skasowany, a następnie nacisnąć .
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.
4 Nacisnąć g, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby
potwierdzić.
Odbiór audycji telewizyjnych
Wskazówka
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając “Cyfrowy EPG” w “MENU”.
Uwagi
• Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącz Smartlink.
Jeśli magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawieniu timera
magnetowidu.
• Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to
spowodować anulowanie nagrywania.
•Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu pin.
Szczegółowe informacje przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 22.
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów
Funkcja Ulubione umożliwia wybranie programów z listy składającej się z maksymalnie 8 ustawionych przez
użytkownika kanałów.
Aby Należy
Po raz pierwszy stworzyć swoją listę
Po naciśnięciu przycisku “Ulubione kanały cyfrowe” w “MENU” po raz
ulubionych kanałów
pierwszy pojawi się komunikat z pytaniem, czy mają zostać dodane kanały
do listy ulubionych kanałów.
1 Nacisnąć , aby wybrać “Tak”.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma zostać
dodany.
3 Nacisnąć .
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem
.
Dodać lub usunąć kanały z Listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
ulubionych kanałów
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem
.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być
dodany lub usunięty.
3 Nacisnąć .
4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych
kanałów.
Usunąć wszystkie kanały z Listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
ulubionych kanałów
2 Nacisnąć żółty przycisk.
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu kanałów z
listy.
3 Nacisnąć G, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby
potwierdzić.
15
PL

Korzystanie z MENU funkcji
Poruszanie się po menu
“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z wejść zewnętrznych
można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić przy pomocy “MENU”.
1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć
przycisk MENU.
MENU
Ulubione
Analogowe
Cyfrowe
2,3
Cyfrowy EPG
Wejścia zewn.
Ustawienia
1
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną
opcję.
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną opcję.
Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.
Menu Opis
Ulubione
Uruchamia Listę ulubionych. Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz
(tylko w trybie
strona 15.
cyfrowym)
Lista programów
Pozwala wybrać programy telewizyjne z listy kanałów.
(tylko w trybie
• Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć .
analogowym)
• Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz strona 21.
Analogowe
Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Cyfrowe
Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Cyfrowy EPG
Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
(tylko w trybie
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 14.
cyfrowym)
Wejścia zewn.
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.
• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,
wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć .
• Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,
patrz strona 20.
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości zaawansowanych
ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i wprowadzić żądane zmiany
lub dokonać regulacji za pomocą przycisków
F/f/G/g.
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 16 do 22.
16
PL

Menu Regulacja obrazu
Regulacja obrazu
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Tr y b obrazu
Własny
Regulacja obrazu. Wybór opcji w
Światło
5
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
Kontrast
Max.
(strona 16).
Jasność
50
Kolor
50
Odcień
0
Ostrość
15
Odcienie koloru
Ciepłe
Zerowanie
Red. zakłóceń
Auto
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
•“Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.
• “Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
Korzystanie z MENU funkcji
•“Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
Światło Regulacja jasności podświetlenia ekranu.
Kontrast Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Kolor Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.
Odcień
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
Wskazówka
“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie
taśmy wideo).
Ostrość Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.
Odcienie koloru Regulacja białości obrazu.
• “Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.
• “Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.
•“Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.
Wskazówka
“Ciepłe” można wybrać, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “Własny”.
Zerowanie Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu ”.
Red. zakłóceń Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
• “Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.
•“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.
Menu Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku
Wymienione niżej opcje można wybrać w
Efekt
Standardowy
menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w
Tony wy s.
50
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
Tony ni skie
50
Balans
(strona 16).
0
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Mono
Aut. głośność
Wł.
Głośniki TV
Wł.
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Efekt Służy do wyboru trybu dźwięku.
• “Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
17
PL

• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi
przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość
dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,
filmami, sportem i grami elektronicznymi.
• “Dolby Virtual
”
: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
• “Wył.”: Płaski dźwięk.
Wskazówki
• Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.
• Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na
“Standardowy”.
Tony wys. Służy do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie Służy do regulacji tonów niskich.
Balans Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
• “Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
• “A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
Wskazówka
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk”
na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Głośniki TV
Włącza/wyłącza głośniki telewizyjne np. aby słuchać dźwięku przez zewnętrzny
sprzęt audio podłączony do telewizora.
•“Wł.”: dźwięk z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane głośniki
telewizora.
•“Wył. jeden raz”: głośniki TV są chwilowo wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.
•“Wył. na stałe”: głośniki TV są na stałe wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.
Wskazówki
• Aby ponownie włączyć głośniki TV, wybrać opcję "Wł.".
•Opcja “Wył. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “Wł.” w momencie
wyłączenia telewizora.
• Opcje "Regulacjia dźwięku" nie są dostępne, jeśli wybrano "Wył. jeden raz" lub
"Wył. na stałe".
Menu Funkcje
Funkcje
Wymienione niżej opcje można wybrać w menu
Ustawienia ekranu
Funkcje. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz
Oszcz. energii
Standardowy
“Poruszanie się po menu” (strona 16).
Wyjście AV2
TV
Centr. RGB
0
Regulacja PC
Timer
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
18
PL

Ustawienia
Zmienia format ekranu.
• “Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygnałem
Ekranu
programu.
• “Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu
przedstawiono na stronie 13
• “Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono
na Smart.
Wskazówki
• Nawet jeśli w opcji "Autoformatowanie" wybrano "Wł." lub "Wył.", zawsze można zmienić
format ekranu naciskając przycisk .
• Opcja "Autoformatowanie" jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii przez
telewizor.
• “Standardowy”: Ustawienie domyślne.
• “Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.
• “Bez obrazu”: Wyłączenie obrazu. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać
dźwięków.
Wyjście AV2
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2 znajdujące się z
Korzystanie z MENU funkcji
tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda / 2, można
nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
•“TV”: Udostępnia sygnał.
“Auto”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na ekranie
telewizora. Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i AV6.
Centr. RGB
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku ekranu.
Wskazówka
Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART
1/ 1 lub 2/ 2 przyłączono źródło sygnałów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie ustawić nastawy odbiornika TV i PC.
Wskazówka
• Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.
• “Faza”: Regulacja obrazu, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest
niewyraźna.
•“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.
• “Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.
• “Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału wejściowego
RGB ze złącza PC .
• “Oszcz. energii”: Przełączenie telewizora w tryb czuwania jeśli nie dochodzi
sygnał PC.
• “Zerowanie”: Przywrócenie ustawień fabrycznych.
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
• Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza
się w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora pali
się na pomarańczowo.
Wskazówki
•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer wyłączania”
zostaną skasowane “Wył.”.
•Na jedną minutę przed wyłączeniem telewizora i przejściem w stan czuwania, wyświetlony
zostanie komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie”.
• Nast. zegara
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów
cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie ponieważ dostosowuje się on do
czasu nadawanego sygnału.
•Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.
“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.
“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora
19
PL

Menu Ustawienia
Ustawienia
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Automatyczna inicjalizacja
Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz
Język
English
“Poruszanie się po menu” (strona 16).
Kraj
-
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Automatyczna
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz kraju/
regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i
inicjalizacja
analogowych.
Język
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.
Kraj
Wybiera kraj/region, w którym użytkowany jest odbiornik TV.
Wskazówka
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany nie ma na liście, zamiast
nazwy kraju/regionu należy wybrać “-”.
Autoprogramo-
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.
wanie
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.
programów
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g.
2 Za pomocą przycisków
F/fwybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych
poniżej, a następnie nacisnąć .
• AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z
podłączanych urządzeń.
• “Edycja”: Tworzy własną nazwę.
•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego.
Korekta dźwięku
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia
podłączonego do odbiornika TV.
Programowanie
Przed wybraniem “Nazwa”/“ ARC”/“Filtracja dźwięku”/“Pomiń”/“Dekoder”,
nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać zmieniony. Następnie
ręczne
nacisnąć .
System
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć .
2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F/f, a następnie G.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
20
PL

Uwaga
Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta
może nie być dostępna.
Kanał
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej)
lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć
g.
3 Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować przeszukiwanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub
numer kanału magnetowidu.
Korzystanie z MENU funkcji
4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
5 Nacisnąć
f, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Nazwa
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą do 5
liter lub cyfr.
ARC
Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał
telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku lub przejściowy zanik
dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono.
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wył.”.
Uwagi
• Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego
dźwięku.
• Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.
Pomiń
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie się
PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi).
Dekoder
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza SCART / 1, albo do złącza SCART / 2 za
pośrednictwem magnetowidu.
Uwaga
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta może nie
być dostępna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie ręczne”.
21
PL

Menu Ustawienia cyfrowe
Ustawienia
Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmianę/
Automatyczna inicjalizacja
konfigurację nastaw kanałów cyfrowych.
Język
English
Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie
Kraj
-
Autoprogramowanie
się po menu” (strona 16).
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Strojenie cyfrowe
Wyświetla menu “Strojenie cyfrowe”.
Autoprogramowanie
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Edycja listy programóv
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz
zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.
Programowanie ręczne
Umożliwia manualne strojenie kanałów cyfrowych.
Ustawienia
Wyświetla menu “Ustawienia cyfrowe”.
cyfrowe
Ustawienia napisów
Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy u dołu ekranu.
Język napisów
Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.
Język audio
Wybiera język stosowany dla programu.
Typ audio
Po wybraniu “Słaby słuch” zwiększa poziom głośności.
Blokada zabezpiecz.
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów.
Kod PIN
Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniejącego kodu.
Wskazówka
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
Wyświetla menu "Konfiguracja techniczna".
“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudostępnionych usług cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne pobranie
aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich aktualizacji).
Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na “Wł.”). Jeśli
oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić na “Wył.”.
“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz poziom
sygnału.
“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową w kraju użytkownika.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji Pay Per View. Patrz strona
23 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA).
22
PL

Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone
w komplecie.
Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV
Aby podłączyć Należy
Moduł Dostępu
Opcja umożliwiająca korzystanie z
Warunkowego
usług Pay Per View.
(CAM) A
Więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi modułu CAM.
Aby użyć Modułu Dostępu
Warunkowego (CAM) należy
usunąć gumową zaślepkę z
gniazda CAM. Przed włożeniem
modułu CAM do gniazda CAM
należy wyłączyć odbiornik TV.
Jeśli moduł CAM nie jest
używany, zaleca się nałożenie
zaślepki na gniazdo CAM.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Kamerę S VHS/
Podłączyć do gniazda S-video
Hi8/DVC B
4 lub gniazda video 4
oraz gniazd audio 4. Aby
uniknąć zakłóceń obrazu, nie
podłączać równocześnie kamery
do gniazda video 4 i gniazda
S-video 4. Sprzęt
monofoniczny należy podłączyć
do gniazda L 4, a “Podwójny
dźwięk” ustawić na “A”
(strona 18).
Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać
dźwięk z odbiornika TV należy je
podłączyć do gniazda i.
Czynności dodatkowe
Aby Należy
Kamera S VHS/
Wejść do Tabeli
Nacisnąć , aby wejść do Tabeli
Hi8/DVC
indeksu sygnałów
indeksu sygnałów wejściowych.
wejściowych.
(Następnie, tylko w trybie
analogowym, nacisnąć
g.) W celu
wybrania źródła sygnału
wejściowego nacisnąć
F/f, a
Słuchawki
następnie .
23
PL

Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora
Aby podłączyć Należy
PC D Podłączyć do gniazd PC
PC
/. Zaleca się stosowanie
przewodów komputerowych z
rdzeniem ferrytowym.
Odbiornik cyfrowej
Jeśli urządzenie jest wyposażone
telewizji
w gniazdo HDMI, podłączyć do
Odtwarzacz
DVD
satelitarnej lub
gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe
odtwarzacz DVD
sygnały video i audio pochodzą z
E
podłączonego urządzenia. Jeśli
Odbiornik
urządzenie jest wyposażone w
cyfrowej
telewizji
gniazdo DVI, gniazdo DVI należy
satelitarnej
podłączyć do gniazda HDMI IN 6
za pomocą łączówki DVI - HDMI
(nie dostarczona w komplecie), a
gniazdo audio podłączanego
urządzenia połączyć z gniazdami
audio w HDMI IN 6.
Uwagi
• Gniazda HDMI obsługują tylko
następujące sygnały wejściowe
video: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p i 1080i. Do podłączenia
komputera PC należy użyć
Odtwarzacz DVD
z wyjściem kompozytowym
gniazda wejściowego PC.
•Należy stosować wyłącznie
oryginalne kable HDMI z logo
HDMI.
Odtwarzacz DVD z
Podłączyć do gniazd
wyjściem
kompozytowych oraz gniazd audio
kompozytowym F
/3.
Przystawkę do gier
Przyłączyć do złącza SCART /
video, odtwarzacz
1. Przy podłączeniu dekodera,
DVD lub dekoder
kodowany sygnał z tunera TV jest
G
wysyłany do dekodera, a następnie
dekoder wysyła sygnał
dekodowany.
Nagrywarkę DVD
Przyłączyć do złącza SCART /
lub magnetowid z
2. Smartlink stanowi
obsługą SmartLink
bezpośrednie łącze między
H
odbiornikiem TV, a
magnetowidem/nagrywarką DVD.
Sprzęt audio Hi-Fi
Aby odsłuchiwać dźwięk z
I
odbiornika TV na sprzęcie audio
Nagrywarka DVD
Hi-Fi
Hi-Fi, połączyć
z gniazdami
wyjściowymi audio .
Magnetowid
Dekoder
Przystawka do gier video
Odtwarzacz DVD
Dekoder
24
PL

Informacje dodatkowe
CATV:S1–S20
Dane techniczne
HYPER:S21–S41
D/K:R1–R12, R21–R69
Panel LCD
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
Wymagania dotyczące zasilania:
I: UHF B21–B69
220–240 V AC, 50 Hz
Cyfrowych:VHF/UHF
Wielkość ekranu:
KDL-40U2000: 40 cali
Złącza
/1
KDL-32U2000: 32 cale
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
KDL-26U2000: 26 cali
tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście audio/
Rozdzielczość ekranu:
video TV.
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
/ 2 (SmartLink)
Pobór mocy:
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
KDL-40U2000: 190 W lub mniej
tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne
KDL-32U2000: 135 W lub mniej
wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink
KDL-26U2000: 100 W lub mniej
3
Pobór mocy w stanie czuwania*:
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-40U2000: 0.8W lub mniej
480i
KDL-32U2000: 1 W lub mniej
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
KDL-26U2000: 1 W lub mniej
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów
* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osiągana,
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów
gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy
3
wewnętrzne.
Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")
Wymiary (szer. × wys. × gł.):
500 mVrms
KDL-40U2000:
Impedancja: 47 kiloomów
Ok. 988 × 687 × 270 mm (z podstawą)
4Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)
Ok. 988 × 653 × 128 mm (bez podstawy)
4Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")
KDL-32U2000:
4Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")
Ok. 797 × 580 × 220 mm (z podstawą)
Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
Ok. 797 × 548 × 125 mm (bez podstawy)
"jack")
KDL-26U2000:
PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 24)
Ok. 663 × 503 × 220 mm (z podstawą)
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 663 × 472 × 128 mm (bez podstawy)
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Informacje dodatkowe
Waga:
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
KDL-40U2000:
HD: 1-5 Vp-p
Ok. 24 kg (z podstawą)
VD: 1-5 Vp-p
Ok. 21 kg (bez podstawy)
Wejście PC (minijack)
KDL-32U2000:
HDMI IN 6
Ok. 16 kg (z podstawą)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ok. 14 kg (bez podstawy)
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM
KDL-26U2000:
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe,
Ok. 12 kg (z podstawą)
lub analogowe wejście audio (gniazda foniczne
Ok. 10 kg (bez podstawy)
typu "jack")
System panelu:
i Gniazdo słuchawkowe
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
System TV
Moc dźwięku
Analogowy:Zależnie od wybranego kraju/regionu:
KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
B/G/H, D/K, L, I
KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Cyfrowy:DVB-T
KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
System kodowania kolorów
Dostarczone wyposażenie
Analogowy:PAL, SECAM
Patrz “1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4.
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML
Wyposażenie dodatkowe
• Ścienny uchwyt mocujący
Antena
SU-WL51 (dla KDL-40U2000)
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
SU-WL31 (dla KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Zakres kanałów
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec
Analogowych:VHF:E2–E12
zmianie bez uprzedzenia.
UHF:E21–E69
25
PL

Tabela sygnałów wejściowych PC
W poziomie
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
W pionie (linie)
Norma
(piksele)
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać.
Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na jedną sekundę, a następnie ponownie miga przez dwie sekundy.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać
czas trwania i długość przerw między miganiem).
Jeśli nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.
Obraz
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak obrazu (ekran jest ciemny),
• Sprawdzić podłączenie anteny.
brak dźwięku.
•Podłączyć odbiornik do sieci i nacisnąć przycisk 1 (u góry odbiornika TV).
•Jeśli wskaźnik 1 (czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć
przycisk "/1.
Brak obrazu lub brak w menu
• Sprawdzić, czy dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie nacisnąć
informacji pochodzących z
/ aż na ekranie zostanie wyświetlony odpowiedni symbol urządzenia.
urządzenia podłączonego do
• Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem.
gniazd SCART lub gniazda
• Podczas podłączania urządzeń do gniazda HDMI IN 6 lub podczas zmiany
HDMI IN
rozdzielczości na ekranie przez kilka sekund mogą migać niektóre punkty.
Trwa dekodowanie sygnału HDMI i nie jest to objawem wadliwego działania
odbiornika.
Podwójne obrazy lub zakłócenia
• Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta.
śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych
warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz
• Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych takich jak
(kropkowane linie lub pasy)
pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń optycznych.
• Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni
dystans od telewizora.
• Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w zestawie
kabla koncentrycznego.
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli
przyłączeniowych.
26
PL

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Zakłócenia obrazu podczas
•Wybrać opcję “ Programowanie ręczne” w menu “Ustawienia” i dostroić
oglądania kanału telewizyjnego
“ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyskać lepszy odbiór
obrazu (strona 20).
Czarne i (lub) jasne punkciki na
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe
ekranie
punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
•Wybrać opcję “Zerowanie” w menu “Tryb Obrazo”, aby przywrócić
ustawienia fabryczne (strona 17).
Brak koloru lub nieprawidłowy
• Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.
kolor przy sygnale
• Sprawdzić, czy wtyczki Y, P
B/CB, PR/CR złącza 3 są dobrze włożone do
pochodzącym z gniazd Y, P
B/CB,
swoich gniazd.
P
R/CR wyjścia 3
Zakłócenia w odbiorze obrazu,
• Sprawdzić podłączenie w gniazdku wejściowym komputera.
gdy sygnał pochodzi z
•Podłączyć do gniazdka wejściowego komputera zamiast do gniazdka HDMI IN 6.
komputera
•Jeśli podłączenie dostępne jest jedynie przez gniazdo HDMI, zmienić
rozdzielczość ekranu na 720p i wyregulować wielkość ekranu w pionie i
poziomie w ustawieniach właściwości wyświetlania w komputerze.
Dźwięk
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak dźwięku, ale obraz jest
• Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).
dobry
• Sprawdzić, czy opcja “Głośniki TV” jest ustawiona na “Wł.” w menu
“Regulacja dźwięku” (strona 18).
Dźwięk z zakłóceniami
• Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania "Zakłóceń obrazu"
na stronie26.
Kanały
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Nie można wybrać danego
•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać żądany
kanału
kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu. Wykupić
Informacje dodatkowe
abonament na usługi płatnej telewizji Pay Per View.
• Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku).
• Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat
transmisji.
Brak kanału cyfrowego
• Sprawdzić, czy antena została bezpośrednio podłączona do odbiornika (nie
za pośrednictwem innych urządzeń).
• Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie dostępna
jest transmisja cyfrowa.
•Kupić antenę o większym zysku.
Ogólne
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Odbiornik TV automatycznie
• Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub potwierdzić
wyłącza się (przełącza się w
ustawienia “Czas wył” (strona 19).
tryb czuwania)
• Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej czynności
telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji “Czas wł” (strona 19).
włącza się
Nie można wybrać pewnych
•Wybrać opcję “Ustawienia A/V” w menu “Ustawienia” i anulować opcję
sygnałów wejściowych
“Pomiń” źródła sygnału wejściowego (strona 20).
Pilot nie działa
• Wymienić baterie.
27
PL

