Sony KDL-32U2000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-32U2000

Table of contents

  • Table of Contents

Table of Contents

Start-up Guide 4

Start-up Guide 4

Safety information .....................................................................................................................7

Precautions ...............................................................................................................................9

Overview of the remote ...........................................................................................................10

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................11

Watching TV

Watching TV............................................................................................................................11

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ............................................13

Using the Favourite list ..................................................................................................14

Using MENU Functions

Navigating through menus ......................................................................................................15

GB

Picture Adjustment menu ........................................................................................................16

Sound Adjustment menu.........................................................................................................16

Features menu ........................................................................................................................17

Set-up menu............................................................................................................................18

Digital Set-up menu ......................................................................................................20

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment...............................................................................................22

Additional Information

Specifications ..........................................................................................................................24

Troubleshooting ......................................................................................................................25

: for digital channels only

3

GB

Start-up Guide

1: Checking the

2: Connecting an aerial/

accessories

VCR

Remote RM-ED007 (1)

Connecting an aerial only

Size AA batteries (R6 type) (2)

Coaxial cable (not supplied)

Cable holder (1) (only for KDL-40U2000)

Support belt (1) and screws (2)

Aerial adaptador (1) (only for KDL-26U2000)

(only for KDL-26U2000)

Connecting an aerial and VCR

To insert batteries into the remote

(only for

Notes

KDL-26U2000)

Observe the correct polarity when inserting batteries.

Dispose of batteries in an environmentally friendly way.

Certain regions may regulate disposal of the battery.

Please consult your local authority.

Do not use different types of batteries together or mix old

and new batteries.

Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or

spill liquid of any kind onto it.

Do not place the remote in a location near a heat source, or

in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.

Scart lead (not supplied)

RF lead

(not supplied)

VCR

4

GB

3: Bundling the cables 4: Preventing the TV

Start-up Guide

from toppling over

2

3

(only for KDL-40U2000)

1

5:

Selecting the language

and country/region

2

1

2

3,4

1 Connect the TV to your mains socket

(220-240V AC, 50Hz).

2 Press 1 on the TV (top side).

When you switch on the TV for the first time, the

Language menu appears on the screen.

When the TV is in standby mode (the

1 (standby)

indicator on the TV (front) is red), press "/1 on

the remote to switch on the TV.

Continued

5

GB

3 Press F/f to select the language

displayed on the menu screens, then press

6: Auto-tuning the TV

.

After selecting the language and country/region, a

Auto Start Up

Language

message confirming the TV start auto-tuning appears

Country

on the screen.

The TV will now search for and store all available TV

channels.

Select:

Confirm:

4 Press F/f to select the country/region in

which you will operate the TV, then press

.

Auto Start Up

Language

1

Country

3

1 Press .

Select:

Confirm:

If the country/region in which you want to use the

TV does not appear in the list, select “-” instead of

a country/region.

The message confirming the TV start auto-tuning

appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning

Back:

Start:

Cancel:

MENU

the TV”.

The TV starts searching for all available digital

channels, followed by all available analogue

channels. This may take some time, please be

patient and do not press any buttons on the TV or

remote.

If a message appears for you to confirm the aerial

connections

No digital or analogue channels were found.

Check all the aerial connections and press to

start auto-tuning again.

2 When the Programme Sorting menu

appears on the screen, follow the steps of

“Programme Sorting” (page 19).

If you do not wish to change the order in which the

analogue channels are stored on the TV, go to step

3.

3 Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available

channels.

6

GB

The TV set is not disconnected from the mains when the

TV set is switched off. To disconnect the TV set

Safety information

completely, pull the plug from the mains. However, some

TV sets may have features which need the TV set to be left

Mains lead

in standby to work correctly. The instructions in this

manual will inform you if this applies.

Observe the followings

to prevent the mains

Carrying

lead being damaged.

Before carrying the TV set,

If the mains lead is

disconnect all the cables from the TV

damaged, it may result

set.

in a fire or an electric

When you carry the TV set by hand,

shock.

hold the TV set as illustrated on the

When you disconnect the mains

right. When lifting the TV set or

lead, disconnect it from the

moving the panel of the TV set, hold it

mains socket first.

firmly from the bottom. If you do not

Be sure to grasp the plug when

do so, the TV set may fall and be

disconnecting the mains lead.

damaged or cause serious injury.

Do not pull on the mains lead

itself.

When transporting it, do not

Do not pinch, bend, or twist the

subject the TV set to jolts or

mains lead excessively. The core

excessive vibration. The TV set

conductors may be exposed or

may fall and be damaged or cause

broken.

serious injury.

Do not modify the mains lead.

If the TV set has been dropped or

Do not put anything heavy on the mains lead.

damaged, have it checked

Keep the mains lead away from heat sources.

immediately by qualified service

If you damage the mains lead, stop using it and ask your

personnel.

dealer or Sony service centre to exchange it.

When you carry the TV set in for repair or when you move

Do not use the supplied mains lead on any other

it, pack it using the original carton and packing material.

equipment.

Placement

Use only an original Sony mains lead, not other brands.

The TV set should be installed near an easily accessible

Mains socket

mains socket.

Do not use a poor fitting mains socket. Insert

Place the TV set on a stable, level

the plug fully into the mains socket. A poor

surface. Do not hang anything on the

fit may cause arcing and result in a fire.

TV set. If you do, the TV set may fall

Contact your electrician to have the mains

from the stand, causing damage or

socket changed.

serious injury.

Do not install the TV set in places

Cleaning the mains plug

subject to extreme temperature, for example in direct

Unplug the mains plug and clean it

sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set

regularly. If the plug is covered with dust

is exposed to extreme temperature, the TV set may

and it picks up moisture, its insulation

overheat and cause deformation of the casing or cause the

may deteriorate and result in a fire.

TV set to malfunction.

Do not install the TV set in a place exposed to direct air

Overloading

conditioning. If the TV set is installed in such a location,

This TV set is designed to operate

moisture may condense inside and may cause a

on a 220–240 V AC supply only.

malfunction.

Take care not to connect too many

Never place the TV set in hot, oily,

appliances to the same mains

humid or excessively dusty places.

socket as this could result in fire or

Do not install the TV set where

electric shock.

insects may enter.

When not in use

Do not install the TV set where it

may be exposed to mechanical vibration.

If you will not be using the TV

Do not install the TV set in a location where it may

set for several days, the TV set

protrude, such as on or behind a pillar, or where you might

should be disconnected from

bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.

the mains for environmental

Do not allow children to climb on

and safety reasons.

the TV set.

If you use the TV set near the

seashore, salt may corrode metal

parts of the TV set and cause

internal damage or fire.

Continued

7

GB

Ventilation

Secure the TV set properly, following the instructions

Never cover the ventilation

supplied with your stand when installing the TV set.

holes or insert anything in the

Be sure to attach the brackets supplied with your stand.

cabinet. It may cause

Wiring

overheating and result in a fire.

When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for

Unless proper ventilation is

your safety.

provided, the TV set may gather dust and get dirty. For

Take care not to catch your feet on the cables. It may

proper ventilation, observe the following:

damage the TV set.

Do not install the TV set turned backwards or sideways.

Do not install the TV set turned over or upside down.

Medical institutions

Do not install the TV set on a shelf or in a closet.

Do not place this TV set in a place

Do not place the TV set on a rug or bed.

where medical equipment is in

Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or

use. It may cause a malfunction of

items such as newspapers, etc.

medical instruments.

Leave some space around the TV set as shown below.

Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause

Outdoor use

overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.

Do not install this TV set

30 cm

outdoors. If the TV set is

exposed to rain, it may result in a

fire or an electrical shock.

10 cm 10 cm 15 cm

If this TV set is exposed to direct

sunlight, the TV set may heat up

and it may damage the TV set.

Vehicle, Ships and other

vessels

Do not install this TV set in a

Leave at least this much space.

vehicle. The motion of the

vehicle may cause the TV set

Never install the TV set as follows:

to fall down and cause injury.

Air circulation is

Air circulation is

Do not install this TV set on a

blocked.

blocked.

ship or other vessel. If the TV

set is exposed to seawater, it

may cause a fire or damage

the TV set.

Wall Wall

Water and moisture

Do not use this TV set near water

– for example, near a bathtub or

shower room. Also do not expose

to rain, moisture or smoke. This

may result in a fire or an electric

shock.

Do not touch the mains lead and the

TV set with wet hands. Doing so

Optional accessories

may cause an electric shock or

Observe the following when

damage to the TV set.

installing the TV set using a stand

or wall-mount bracket. If you do

not do so, the TV set may fall and

Moisture and flammable objects

cause serious injury.

Do not place any objects on the TV

It is strongly recommended that

set. The TV set shall not be exposed to

you use Sony accessories for safety reasons:

dripping or splashing and that no

KDL-40U2000:

objects filled with liquid, such as

Wall-mount bracket SU-WL51.

vases, shall be placed on the TV set.

KDL-32U2000/KDL-26U2000:

To prevent fire, keep flammable

Wall-mount bracket SU-WL31.

objects or naked lights (e.g. candles)

It is strongly recommended that you use the official Sony

away from the TV set.

wall-mount bracket to allow adequate air circulation and

If any liquid or solid object does fall through openings in

to avoid accumulated dust on the TV.

the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an

If the TV set is to be installed on a wall, have the

electric shock or damage to the TV set. Have it checked

installation carried out by qualified service personnel.

immediately by qualified service personnel.

Improper installation may render the TV set unsafe.

8

GB

Lightning storms

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of

For your own safety, do not touch any

the TV set

part of the TV set, mains lead, or

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set

aerial lead during lightning storms.

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation,

Broken pieces

observe the following precautions.

Do not throw anything at the TV set.

Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or

The screen glass may break by the

throw anything at it. The screen may be damaged.

impact and cause serious injury.

Do not touch the display panel after operating the TV set

If the surface of the TV set cracks, do

continuously for a long period as the display panel

not touch it until you have unplugged

becomes hot.

the mains lead. Otherwise electric

We recommend that the screen surface be touched as little

shock may result.

as possible.

To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe

Servicing

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a

Dangerously high Voltage are

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent

present inside the TV set.

solution.

Do not open the cabinet. Entrust

Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,

the TV set to qualified service

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,

personnel only.

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl

Small accessories removal and fittable

materials may result in damage to the screen surface and

Keep small accessories out of children’s reach.

cabinet material.

The ventilation holes can accumulate dust over time. To

ensure proper ventilation, we recommend removing the

Precautions

dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base

Viewing the TV

of the stand with your hand to prevent the TV set from

becoming separated from the stand. Be careful not to get

To view the TV comfortably, the recommended viewing

your fingers caught between the TV set and the stand.

position is from four to seven times the screen’s vertical

length away from the TV set.

Optional Equipments

To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct

Do not install optional components too close to the TV set.

illumination or direct sunlight. If possible, use spot

Keep optional components at least 30 cm away from the

lighting directed down from the ceiling.

TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or

View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor

beside the TV set, the picture may become distorted.

light or during long period of time, strains your eyes.

Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV

Volume adjustment

set is positioned in close proximity to any equipment

emitting electromagnetic radiation.

Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.

Sound carries very easily at night time. Therefore, closing

the windows or using headphones is suggested.

Disposal of the TV set

When using headphones, adjust the volume so as to avoid

excessive levels, as hearing damage may result.

Disposal of Old Electrical &

LCD Screen

Electronic Equipment

Although the LCD screen is made with high-precision

(Applicable in the European

technology and 99.99% or more of the pixels are effective,

Union and other European

black dots may appear or bright points of light (red, blue,

or green) may appear constantly on the LCD screen. This

countries with separate

is a structural property of the LCD screen and is not a

collection systems)

malfunction.

This symbol on the product or on

Do not push or scratch the front filter, or place objects on

its packaging indicates that this

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD

product shall not be treated as

screen may be damaged.

household waste. Instead it shall

If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in

be handed over to the applicable

the picture or the picture may become dark. This does not

collection point for the recycling

indicate a failure. These phenomena disappear as the

of electrical and electronic equipment. By ensuring this

temperature rises.

product is disposed of correctly, you will help prevent

Ghosting may occur when still pictures are displayed

potential negative consequences for the environment and

continuously. It may disappear after a few moments.

human health, which could otherwise be caused by

The screen and cabinet get warm when this TV set is in

inappropriate waste handling of this product. The recycling

use. This is not a malfunction.

of materials will help to conserve natural resources. For more

The LCD screen contains a small amount of liquid crystal

detailed information about recycling of this product, please

and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also

contact your local Civic Office, your household waste

contains mercury. Follow your local ordinances and

disposal service or the shop where you purchased the

regulations for disposal.

product.

9

GB

Overview of the remote

1 "/1 – TV standby

Switches off the TV temporarily and on from standby mode.

2 – Screen mode (page 12)

3 Coloured buttons

In digital mode (page 13, 14): Selects the options at the bottom of the

Favourite and EPG digital menus.

In Text mode (page 12): Used for Fastext.

4 / – Info / Text reveal

In digital mode: Displays brief details of the programme currently being

watched.

In analogue mode: Displays information such as current channel number and

screen mode.

In Text mode (page 12): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).

5 F/f/G/g/ (page15)

6 Picture Freeze (page 12)/

PIP in PC Mode (page 12)

In TV mode: Freezes the TV picture.

In PC mode: Displays a small picture (PIP).

7 MENU (page 15)

8 DIGITAL – Digital mode (page 11)

9 Number buttons

In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the

second digit within two seconds.

In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa PROG +/- (page 11)

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.

qs 2 +/- – Volume

qd % – Mute

qf

/ – Text (page 12)

qg ANALOG – Analogue mode (page 11)

qh / RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 13)

qk – Picture mode (page 16)

ql 9 – Sound effect (page 16)

w; – Input select / Text hold

In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected to

the TV sockets.

In Text mode (page 12): Holds the current page.

Tip

The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.

10

GB

Watching TV

Overview of the TV

buttons and indicators

Watching TV

1

1

Watching TV

2

2

3

1 MENU (page 15)

2 / – Input select/OK

In TV mode (page 22): Selects the input source

from equipment connected to the TV sockets.

In TV menu: Selects the menu or option, and

confirm the setting.

3 2 +/-/G/g

3

Increases (+) or decreases (-) the volume.

In TV menu: Moves through the options left (

G)

or right (

g).

4 PROG +/-/F/f

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)

channel.

In TV menu: Moves through the options up (

F) or

down (

f).

5 1 – Power

Switches the TV on or off.

1 Press 1 on the TV (top side) to switch on

Note:

the TV.

To disconnect the TV completely, pull the plug from

When the TV is in standby mode (the 1 (standby)

the mains.

indicator on the TV (front) is red), press "/1 on

6 – Picture Off/Timer indicator

the remote to switch on the TV.

Lights up in green when the picture is switched off

(page 17).

2 Press DIGITAL to switch to digital mode or

Lights up in orange when the timer is set

ANALOG to switch to analogue mode.

(page 18).

The channels available vary depending on the

Lights up in red when digital REC starts in standby

mode.

mode.

7 1 – Standby indicator

3 Press the number buttons or PROG +/- to

Lights up in red when the TV is in standby mode.

select a TV channel.

8 " – Power indicator

Lights up in green when the TV is switched on.

9 Remote control sensor

11

GB

In digital mode

3 Press to cancel.

An information banner appears briefly. The

following icons may be indicated on the banner.

Tip

The sound is output from the small picture.

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

To change the screen mode manually to

: Multiple audio languages available

suit the broadcast

: Subtitles available

Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,

: Subtitles available for the hearing impaired

Zoom, or 14:9.

: Recommended minimum age for current

Smart*

programme (from 4 to 18 years)

: Parental Lock

: Current programme is being recorded

Additional operations

Displays conventional 4:3 broadcasts with an

imitation wide screen effect. The 4:3 picture is

To Do this

stretched to fill the screen.

Access the

Press . To select an analogue

4:3

Programme index

channel, press

F/f, then press

table (in analogue

.

mode only)

To access Text

Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide

Press /. Each time you press /, the display changes

screen TV) in the correct proportions.

cyclically as follows:

Text t Text over the TV picture (mix mode) t No

Wide

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or PROG

+/-.

To hold a page, press / .

To reveal hidden information, press / .

Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct

proportions.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a

Zoom*

telephone number or recipe).

1 Press on the remote control.

2 Press F/f/G/g to adjust the position of the

window.

Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts

in the correct proportions.

3 Press to remove the window.

14:9*

4 Press again to return to normal TV

mode.

Tip

Not available for AV3, AV5 and AV6.

Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a

PIP in PC Mode (Picture in Picture)

result, black border areas are visible on the screen.

In PC mode, displays a small picture of the last

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

channel selected.

Tips

1 Press on the remote control.

Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV

will automatically select the best mode to suit the

2 Press F/f/G/g to adjust the position of the

broadcast (page 17).

window.

You can adjust the position of the picture when selecting

Smart, 14:9, or Zoom. Press

F/f to move up or down

(e.g., to read subtitles).

12

GB

Checking the Digital Electronic Programme Guide

(EPG)

1 In digital mode, press to display the

Digital Electronic Programme Guide

(EPG).

2 Perform the desired operation, as shown in

Watching TV

the following table.

Note

Programme information will only be displayed if the TV

station is transmitting it.

To Do this

Watch a current programme Press while the current programme is selected.

Sort the programme information by

1 Press the blue button.

category – Category list

2 Press

F/f/G/g to select a category. The category name is

displayed on the side.

3 Press .

The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the

current programmes from the category selected.

Set a programme to be recorded – Timer

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

REC

record.

2 Press .

3 Press

F/f to select “Timer REC”.

4 Press to set the TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up.

Set a programme to be displayed

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

automatically on the screen when it starts

display.

– Reminder

2 Press .

3 Press

F/f to select “Reminder”.

4 Press to automatically display the selected programme

when the programme starts.

A c symbol appears by that programme’s information.

Note

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on

when the programme is about to start.

Set the time and date of a programme you

1 Press .

want to record – Manual timer REC

2 Press

F/f to select “Manual timer REC”, then press .

3 Press

F/f to select the date, then press g.

4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5 Press

F/f to select the programme, then press to set the

TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up.

Cancel a recording/reminder – Timer list

1 Press .

2 Press

F/f to select “Timer list”.

3 Press

F/f to select the programme you want to cancel, then

press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.

13

GB

Tip

You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a

message will be displayed to remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording

may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details

refer to “Parental Lock” on page 20.

Using the Favourite list

The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify.

To Do this

Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list

when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.

1 Press to select “Yes”.

2 Press

F/f to select the channel you want to add.

3 Press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

Add or remove channels in the Favourite

1 Press the blue button.

list

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.

3 Press .

4 Press the blue button to return to the Favourite list.

Remove all channels from the Favourite

1 Press the blue button.

list

2 Press the yellow button.

A display appears to confirm that you want to delete all channels from the

Favourite list.

3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.

14

GB

Using MENU Functions

Navigating through menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external

inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.

1 Press MENU to display the menu.

Digital Favourites

2,3

Using MENU Functions

1

Select:

Enter:

Exit:

MENU

2 Press F/f to select an option.

3 Press to confirm a selected option.

To exit the menu, press MENU.

Menu Description

Digital Favourites

Launches the Favourite list. For details about settings, see page 14.

(in digital mode only)

Programme List

Allows you to select TV programs from a list of channel labels.

(in analogue mode

To watch the desired channel, select the channel, then press .

only)

To assign a label to a program, see page 19.

Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

(in digital mode only)

Digital

Returns to the last viewed digital channel.

(in digital mode only)

Digital EPG

Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).

(in digital mode only)

For details about settings, see page 13.

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

To watch the desired external input, select the input source, then

press .

To assign a label to an external input, see page 19.

Settings

Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and

adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the

desired change or adjustment using

F/f/G/g.

For details about settings, see page 16 to 21.

15

GB

Picture Adjustment menu

Picture Adjustment

You can select the options listed below on the

Picture Mode

Custom

Picture menu. To select options in “Settings”,

Backlight

5

see “Navigating through menus” (page 15).

Contrast

Max

Brightness

50

Colour

50

Hue

0

Sharpness

15

Colour Tone

Warm

Reset

Noise Reduction

Auto

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Picture Mode

Selects the picture mode.

“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

Tip

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm”: Gives the white colours a red tint.

Tip

“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“Auto”: Automatically reduces the picture noise.

“High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

Sound Adjustment menu

So

und Adjustment

You can select the options listed below on the

Sound Effect

Standard

Sound menu. To select options in “Settings”,

Tr eble

50

see “Navigating through menus” (page 15).

Bass

50

Balance

0

Reset

Dual Sound

Mono

Auto Volume

On

TV Speakers

On

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Sound Effect Selects the sound mode.

“Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High

definition Sound System.”

“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical

realism by using the “BBE High definition Sound System.”

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with

Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and

height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE

ViVA Sound is compatible with all TV programs including news, music, dramas,

movies, sports and electronic games.

“Dolby Virtual

: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a

multi channel system.

“Off”: Flat response.

Tips

You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.

If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.

16

GB

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the sound settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”

for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

Tip

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend

to be louder than programmes).

TV Speakers

Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio

equipment connected to the TV.

“On”: the sound is output from the TV speakers.

“One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen

to the sound from external audio equipment.

Using MENU Functions

“Permanent Off”: the TV speakers are permanently turned off allowing you to

listen to the sound from external audio equipment.

Tips

To turn on the TV speakers again, change to on.

The “One Time Off” option automatically returns to “On” when the TV set is

switched off.

“Sound Adjustment” options are not available if “One Time Off” or “Permanent

Off” have been selected.

Features menu

Features

You can select the options listed below on the

Screen

Features menu. To select options in “Settings”,

Power Saving

Standard

see “Navigating through menus” (page 15).

AV2 Output

TV

RGB Center

0

PC Adjustment

Timer

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Screen

Changes the screen format.

“Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the

broadcast signal.

“Screen Format”: For details about the screen format, see page 12

“Vertical Size”: Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is

set to Smart.

Tips

Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the

format of the screen by pressing repeatedly.

“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

• “Standard”: Default settings.

• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.

• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture

off.

17

GB

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the

TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the

equipment connected to other sockets of the TV.

• “TV”: Outputs a broadcast.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for

AV3, AV5 and AV6.

RGB Center

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the

screen.

Tip

This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors

1/ 1

or 2/ 2 on the rear of the TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

Tip

This option is only available if you are in PC Mode.

“Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

“Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

“H Center”: Moves the screen to the left or to the right.

“V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the

PC connector.

“Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.

“Reset”: Resets to the factory settings.

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

•Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby

mode.

When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)

lights up in orange.

Tips

If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

“Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute

before the TV switches to standby mode.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital

channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of

the broadcasted signal.

•Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

“Timer Mode”: Selects the desired period.

“On Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.

Set-up menu

Set Up

You can select the options listed below on the

Auto Start Up

Set-up menu. To select options in “Settings”, see

Language

English

Country

-

“Navigating through menus” (page 15).

Auto Tuning

Programme Sorting

AV Preset

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set Up

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Auto Start-up

Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and

tune in all available digital and analogue channels.

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

18

GB

Country

Selects the country/region where you operate the TV.

Tip

The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select

“-” instead of a country/region.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to move to a new position,

then press

g.

2 Press

F/f to select the new position for your channel, then press .

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets.

1 Press

F/f to select the desired input source, then press .

2 Press

F/f to select the desired option below, then press .

AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:

Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.

“Edit”: Creates your own label.

“Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you

Using MENU Functions

press F/f to select the input source.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

Manual Programme

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to

select the programme number you want to modify. Then, press .

Preset

System

Presets programme channels manually.

1 Press

F/f to select “System”, then press .

2 Press

F/f to select one of the following TV broadcast systems, then

press

G.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be

available.

Channel

1 Press

F/f to select “Channel”, then press .

2 Press

F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial

channels), then press

g.

3 Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,

the search will stop. To continue searching, press

F/f.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or

your VCR channel number.

4 Press to jump to “Confirm”, then press .

5 Press

f to select “OK”, then press .

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

19

GB

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this

option set to the factory setting “Off”.

Notes

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected

directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be

available.

Digital Set-up menu

Set Up

You can change/set the digital settings using the

Auto Start Up

Digital Set-up menu. To select options in

Language

English

“Settings”, see “Navigating through menus”

Country

-

Auto Tuning

(page 15).

Programme Sorting

AV Preset

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set Up

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Digital Tuning

Displays the “Digital Tuning” menu.

Digital Auto Tuning

Tunes in all the available digital channels.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of

the digital channels stored on the TV.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

Digital Set Up Displays the “Digital Set Up” menu.

Subtitle Setting

Displays digital subtitles on the screen.

Subtitle Language

Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Language

Selects the language used for a programme.

Audio Type

Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes.

20

GB

PIN Code

Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.

Tip

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

Displays the Technical Set-up menu.

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option

to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.

CA Module Set-up

Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access

Module (CAM) and a view card. See page 22 for the location of the (PCMCIA)

Using MENU Functions

socket.

21

GB

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

To connect Do this

Conditional Access

To use Pay Per View services.

Module (CAM) A

For details, refer to the instruction

manual supplied with your CAM.

To use the CAM, remove the

rubber cover from the CAM slot.

Switch off the TV when inserting

your CAM into the CAM slot.

When you do not use the CAM, we

recommend that you replace the

cover on the CAM slot.

S VHS/Hi8/DVC

Connect to the S video socket

camcorder B

4 or the video socket 4,

and the audio sockets 4. To

avoid picture noise, do not connect

the camcorder to the video socket

4 and the S video socket

4 at the same time. If you

connect mono equipment, connect

to the L socket 4, and set

“Dual Sound” to “A” (page 17).

Headphones C Connect to the i socket to listen to

sound from the TV on headphones.

Additional operations

To Do this

Access the Input

Press to access the Input signal

signal index table

index table. (Then, only in

analogue mode, press

g.) To

select an input source, press

F/f,

then press .

S VHS/Hi8/DVC

camcorder

Headphones

22

GB

Connecting to the TV (rear)

To connect Do this

PC D Connect to the PC /

PC

sockets. It is recommended to use

a PC cable with ferrites.

Digital satellite

Connect to the HDMI IN 6 socket

receiver or DVD

if the equipment has a HDMI

player E

socket. The digital video and audio

DVD player

signals are input from the

equipment. If the equipment has a

DVI socket, connect the DVI

Digital

socket to the HDMI IN 6 socket

satellite

through a DVI - HDMI adaptor

receiver

interface (not supplied), and

connect the equipment’s audio out

sockets to the audio in HDMI IN 6

sockets.

Notes

The HDMI sockets only support

the following Video inputs: 480i,

480p, 576i, 576p, 720p and

1080i. To connect a PC, please

use the PC input socket.

Use HDMI certified cable with

Using Optional Equipment

HDMI logo.

DVD player

with component output

DVD player with

Connect to the component sockets

component output

and the audio sockets / 3.

F

Video game

Connect to the scart socket /

equipment, DVD

1. When you connect the

player or decoder

decoder, the scrambled signal from

G

the TV tuner is output to the

decoder, then the unscrambled

signal is output from the decoder.

DVD recorder or

Connect to the scart socket /

VCR that supports

2. SmartLink is a direct link

SmartLink H

between the TV and a VCR/DVD

recorder.

Hi-Fi audio

Connect to the audio output

equipment I

sockets to listen to the sound

from the TV on Hi-Fi audio

equipment.

DVD recorder

Hi-Fi

VCR

Decoder

Video game equipment

DVD player

Decoder

23

GB

Additional Information

CATV: S1–S20

Specifications

HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69

Display Unit

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

Power Requirements:

I: UHF B21–B69

220–240 V AC, 50 Hz

Digital: VHF/UHF

Screen Size:

KDL-40U2000: 40 inches

Terminals

KDL-32U2000: 32 inches

/1

KDL-26U2000: 26 inches

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

Display Resolution:

audio/video input, RGB input, and TV audio/video

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

output.

Power Consumption:

/ 2 (SmartLink)

KDL-40U2000: 190 W or less

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

KDL-32U2000: 135 W or less

audio/video input, RGB input, selectable audio/video

KDL-26U2000: 100 W or less

output, and SmartLink interface.

Standby Power Consumption*:

3

KDL-40U2000: 0.8 W or less

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-32U2000: 1 W or less

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

KDL-26U2000: 1 W or less

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

* Specified standby power is reached after the TV finishes

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

necessary internal processes.

3

Dimensions (w × h × d):

Audio input (phono jacks)

KDL-40U2000:

500 mVrms

Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)

Impedance: 47 kilo ohms

Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)

4 S video input (4-pin mini DIN)

KDL-32U2000:

4 Video input (phono jack)

Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)

4 Audio input (phono jacks)

Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

KDL-26U2000:

PC PC Input (15 Dsub) (see page 23)

Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Mass:

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

KDL-40U2000:

HD: 1-5 Vp-p

Approx. 24 kg (with stand)

VD: 1-5 Vp-p

Approx. 21 kg (without stand)

PC audio input (minijack)

KDL-32U2000:

Approx. 16 kg (with stand)

HDMI IN 6

Approx. 14 kg (without stand)

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-26U2000:

Audio: Two channel linear PCM

Approx. 12 kg (with stand)

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,

Approx. 10 kg (without stand)

or analogue audio input (phono jacks)

i Headphones jack

Panel System

CAM (Conditional Access Module) slot

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

Sound Output

TV System

KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)

Analogue: Depending on your country/region selection:

KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)

B/G/H, D/K, L, I

KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)

Digital: DVB-T

Supplied Accessories

Colour/Video System

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Analogue: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Optional Accessories

Digital: MPEG-2 MP@ML

Wall-Mount Bracket

SU-WL51 (for KDL-40U2000)

Aerial

SU-WL31 (for KDL-32U2000 / KDL-26U2000)

75 ohm external terminal for VHF/UHF

Design and specifications are subject to change

Channel Coverage

without notice.

Analogue: VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

24

GB

PC Input Signal Reference Chart

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

Standard

frequency (kHz)

frequency (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the

message “NO SYNC”.

Troubleshooting

Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated.

1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or

Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

When it is not flashing

1 Check the items in the tables below.

2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Picture

Problem Cause/Remedy

Additional Information

No picture (screen is dark) and

Check the aerial connection.

no sound

Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).

•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.

No picture or no menu

Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until

information from equipment

the correct input symbol is displayed on the screen.

connected to the scarts or

Check the connection between the optional equipment and the TV.

HDMI IN socket

When connecting any equipment to the HDMI IN 6 socket or when

changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a

few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a

malfunction.

Double images or ghosting

Check aerial/cable connections.

Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear

Check if the aerial is broken or bent.

on the screen

Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines

Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,

or stripes)

hair-dryers or optical equipment.

When installing optional equipment, leave some space between the optional

equipment and the TV.

Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

Keep the aerial cable away from other connecting cables.

25

GB

Problem Cause/Remedy

Picture noise when viewing a

Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”

TV channel

(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19).

Some tiny black points and/or

The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or

bright points on the screen

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory

settings (page 16).

No colour or irregular colour

Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.

when viewing a signal from the

Make sure that the Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their

Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 3

respective sockets.

Irregular picture when viewing

Check PC input socket connection.

a signal from PC

Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6 socket.

If the connection is only available through HDMI socket, change the screen

resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the

display properties settings of PC.

Sound

Problem Cause/Remedy

No sound, but good picture

•Press 2 +/– or % (Mute).

Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu

(page 17).

Noisy sound

See the “Picture noise” causes/remedies on page 25.

Channels

Problem Cause/Remedy

The desired channel cannot be

Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

selected

analogue channel.

Some channels are blank

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View

service.

Channel is used only for data (no picture or sound).

Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channel is not displayed

Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other

equipment).

Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in

your area.

Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem Cause/Remedy

The TV turns off automatically

Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off

(the TV enters standby mode)

Time” (page 18).

If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

The TV turns on automatically

Check if the “On Time” is activated (page 18).

Some input sources cannot be

Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input

selected

source (page 19).

The remote does not function

Replace the batteries.

26

GB

Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM

Информация о торговых марках

Введение

является зарегистрированной торговой маркой

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот

DVB Project

телевизор Sony.

Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.

Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по

Перед первым включением телевизора внимательно

патентам США: 5510752, 5736897. Слово "BBE" и

ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и

логотип BBE являются торговыми марками компании

сохраните ее для консультаций в будущем

.

BBE Sound, Inc.

Произведено по лицензии компании Dolby

Примечание в отношении

Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D

являются торговыми марками компании Dolby

Цифрового ТВ

Laboratories.

Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (),

В данном телевизоре

будут действовать только в тех странах или регионах,

используется технология

в которых ведется эфирная цифровая трансляция

High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) .

сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у

HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia

своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T

Interface являются зарегистрированными торговыми

там, где Вы живете.

марками компании HDMI Licensing LLC.

Хотя данный телевизор следует характеристикам

DVB-T, мы не можем гарантировать его

Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции,

совместимость с будущим вещанием

в формате

относятся к модели KDL-32U2000, если не оговорено

DVB-T.

иного.

Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых

странах могут быть недоступными.

Иэготовлено в:

Manufactured in:

Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне

Sony Spain S. A.

Пол. Кан Митьянс с/н 08232

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

Виладекавальс, Барселона,

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Испания

Spain

2

RU

Содержание

Начало работы 4

Начало работы 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................7

Меры предосторожности .......................................................................................................9

Описание пульта ДУ .............................................................................................................11

Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12

Просмотр телевизора

Просмотр телевизионных программ ...................................................................................12

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ....................14

Использование списка предпочитаемых программ ................................................15

Использование MENU функций

Навигация по системе меню ................................................................................................16

Меню "Настройка изображения" ........................................................................................17

Меню "Настройка звука" .....................................................................................................17

Меню "Функции"....................................................................................................................18

Меню "Установка" ................................................................................................................20

RU

Меню Цифровая конфигурация ................................................................................22

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных устройств .........................................................................23

Дополнительные сведения

Технические характеристики ..............................................................................................25

Поиск неисправностей .........................................................................................................26

: только для цифровых каналов

3

RU

Начало работы

1: Проверка

2: Подключение

комплекта поставки

антенны/

Пульт ДУ RM-ED007 (1)

видеомагнитофона

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Держатель кабеля (1) (только для

KDL-40U2000)

Ремень для крепления (1) и винты (2)

Aнтeнный пeрexoдник (1) (только для

KDL-26U2000)

Установка батареек в пульт ДУ

Примечания

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

При утилизации батареек всегда помните правила

защиты окружающей среды. В некоторых регионах

правила утилизации батареек могут быть

регламентированы. Просьба обращаться по этому

поводы в местные органы власти.

Не используйте одновременно батарейки различных

типов или старые и новые батарейки.

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте

его, не становитесь на него и не лейте на него никаких

жидкостей.

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла

или в месте, подверженном прямому воздействию

солнечных лучей, или во влажном помещении.

4

RU

П

одключения одно

й

антенны

Коаксиальный кабель

(не входит в комплект поставки)

(только для KDL-26U2000)

Подключение антенны и

видеомагнитофона

(только для KDL-26U2000)

Scart-кабель

(не входит в комплект

поставки)

ВЧ кабель

(не входит в комплект

поставки)

Видеомагнитофон

3: Крепление

4: Меры по

Начало работы

кабелей

предотвращению

падения телевизора

2

3

1

(только для KDL-40U2000)

5:

Выбор языка и

страны/региона

2

1

2

3,4

1 Включите телевизор в сеть

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

Продолжение

5

RU

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на

его верхней панели).

6: Автонастройка

При первом включении телевизора на его

экране автоматически появляется меню

"Язык" (Language).

телевизора

Если телевизор находится в дежурном

режиме (индикатор дежурного режима

1

После выбора языка и страны/региона экране

на передней панели телевизора горит

появляется сообщение с подтверждением

красным цветом), нажмите кнопку "/1 на

начала автонастройки.

пульте ДУ для включения телевизора.

Телевизор начнет поиск и сохранение всех

доступных телевизионных каналов.

3 Нажимая F/f, выберите из

появившегося на экране меню нужный

Вам язык, затем нажмите кнопку .

Auto Start Up

Language

Country

1

Select:

Confirm:

3

4 С помощью кнопок F/f выберите

страну/регион, в которой Вы хотите

1 Нажмитe .

использовать телевизор, затем

нажмите кнопку .

Автонастройка

Автозапуск

Вы хотите начать автоматическую настройку?

Язык

Cтрана

Назад:

Запуск:

Oтказ:

MENU

Телевизор начнет автоматический поиск

всех доступных цифровых, а затем

аналоговых каналов. Это может занять

некоторое время. Пожалуйста, подождите

Выбр.:

Подтвер.:

и не нажимайте никакие кнопки ни на

Если страны/региона, в которой Вы хотите

телевизоре, ни на пульте ДУ.

пользоваться телевизором, нет в списке,

В случае появления на экране

вместо страны/региона выберите "-"

сообщения:

На экране телевизора появится cообщение

"Ни один цифровой или аналоговый канал

о начале выполнения автонастройки, см.

не найден" проверьте, правильно ли

раздел “6: Автонастройка телевизора”.

подключена антенна, и нажмите кнопку

, чтобы запустить процедуру

автонастройки повторно.

2 При появлении на экране меню

"Сортировка программ", выполните

операции, указанные в разделе

“Сортировка программ” (стр. 20) .

Если Вы не хотите менять порядок, в котором

аналоговые каналы сохранены в памяти

Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.

3 Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU.

Теперь телевизор настроен на прием всех

доступных каналов.

6

RU

среды его следует отключить от сети

электропитания.

Сведения по

Телевизор не отключен полностью от электрической

сети, даже если он выключен. Чтобы полностью

безопасности

выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания

из электророзетки. Однако в некоторых моделях

Кабель питания

правильная работа функций возможна только если

Во избежание

телевизор остается в дежурном режиме. Такие случаи

повреждения кабеля

описаны в данном руководстве.

питания соблюдайте

Переноска

следующие правила.

Перед перемещением телевизора

В случае

отсоедините от него все кабели.

повреждения кабеля

Если телевизор переносится

питания существует опасность возгорания или

вручную, держите его, как

поражения электрическим током.

показано на рисунке справа.

При отсоединении кабеля

Поднимая телевизор, крепко

питания вначале выньте его

придерживайте его снизу. Если

вилку из розетки.

этого не сделать, он может упасть

Вынимая кабель питания из

и получить повреждения или

электророзетки, беритесь за

нанести серьезную травму.

штепсельную вилку. Не тяните

за сам кабель питания.

При перевозке предохраняйте

Не пережимайте, не перегибайте

телевизор от ударов и сильной

и не перекручивайте кабель

вибрации. Он может упасть и

питания, прилагая излишние

получить повреждения или стать

усилия. Центральные провода

причиной серьезной травмы.

могут оголиться или

В случае падения или

переломиться.

повреждения телевизора

Не изменяйте конструкцию

немедленно обратитесь к

кабеля

питания.

квалифицированному специалисту по обслуживанию

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на

для его проверки.

кабель питания.

Если необходимо доставить телевизор в ремонтную

Кабель питания не должен находиться рядом с

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте

источниками тепла.

его в картонную коробку и упаковочный материал, в

В случае повреждения кабеля питания

которых он поставлялся изначально.

немедленно прекратите пользоваться им и

Размещение

обратитесь в сервисный центр Sony для его

замены.

Телевизор следует устанавливать вблизи

легкодоступной сетевой розетки.

Не используйте входящий в комплект поставки

Устанавливайте телевизор на

кабель питания с другим оборудованием.

ровную устойчивую поверхность.

Используйте только кабели питания Sony, не

Не вешайте на телевизор

пользуйтесь другими марками.

никакие предметы. В противном

случае возможно его падение с

Сетевая розетка

подставки, результатом чего

Не пользуйтесь электророзеткой с

может явиться материальный

плохими контактами. Вставляйте вилку в

ущерб или серьезная травма.

розетку до конца. Плохой контакт может

Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной

привести к искрению и, как следствие, к

температурой, например, под прямыми солнечными

возгоранию. Обратитесь к электрику с

лучами, рядом с отопительными приборами или

просьбой заменить электророзетку.

тепловентиляторами. В противном случае телевизор

Чистка вилки кабеля питания

может перегреться, его корпус может

Регулярно чистите вилку кабеля

деформироваться, и могут возникнуть неполадки в

питания, предварительно вынув ее из

его работе.

розетки. Если вилка покрыта пылью, в

Не устанавливайте телевизор в местах,

ней скапливается влага, что может

подверженных воздействию прямого потока воздуха

привести к повреждению изоляции и,

от кондиционера. Установка телевизора в таком

как следствие, к возгоранию.

месте может привести к конденсации влаги внутри

него с последующим выходом аппарата из строя.

Перегрузка

Никогда не устанавливайте

Телевизор предназначен для работы

телевизор в жарких, влажных

только от сети переменного тока с

или слишком запыленных

напряжением 220–240 В. Не

местах.

подключайте слишком много

Не устанавливайте телевизор

приборов к одной электророзетке. Это может привести к

в местах, где могут быть

возгоранию или поражению электрическим током.

насекомые.

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он

Если телевизор не используется

может быть подвержен механической вибрации.

Если Вы не собираетесь

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о

пользоваться телевизором в

него можно случайно удариться например, за

течение нескольких дней, по

колонной или на небольшой высоте, где его можно

соображениям безопасности

задеть головой. Это может стать причиной травмы.

и охраны окружающей

Продолжение

7

RU

Не позволяйте детям взбираться на

KDL-40U2000:

телевизор.

Кронштейн для настенной установки SU-WL51.

Если телевизор используется рядом

KDL-32U2000/KDL-26U2000:

с морским побережьем, соль может

Кронштейн для настенной установки SU-WL31.

вызвать коррозию металлических

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха

частей и привести к внутреннему

и предотвращения накопления пыли настоятельно

повреждению или возгоранию телевизора.

рекомендуется использовать специальный

Вентиляция

кронштейн для настенной установки производства

Никогда не перекрывайте

компании Sony.

вентиляционные отверстия и

В случае настенной установки телевизора такая

не вставляйте в них никакие

установка должна выполняться

предметы. Это может

квалифицированным специалистом. Неправильно

привести к перегреву и

выполненная установка может сделать телевизор

последующему возгоранию.

небезопасным.

Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в

Закрепите телевизор должным образом, следуя

телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для

указаниям, приведенным в инструкции на

обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте

следующие рекомендации:

подставку.

Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;

Обязательно прикрепите кронштейны,

Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;

прилагаемые к подставке.

Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;

Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;

Прокладка кабелей

Не накрывайте телевизор тканью, например,

Выполняя соединения между устройствами, в

занавесками, а также газетами и т.п.

целях безопасности извлеките кабель питания из

Оставляйте свободное пространство вокруг

электророзетки.

телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.

Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о

В противном случае возможно нарушение нормальной

кабели. Иначе можно повредить телевизор.

циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,

как следствие, к возгоранию или повреждению

Медицинские

телевизора.

учреждения

30 cm

Не ставьте телевизор в местах, где

работает медицинское

оборудование. Это может привести

10 cm 10 cm 15 cm

к неисправной работе

медицинского оборудования.

Использование вне

помещения

Не устанавливайте

телевизор вне помещения.

Обеспечьте расстояние не

Попадание телевизора под

меньше указанного.

дождь может привести к

Никогда не устанавливайте телевизор следующим

возгоранию или поражению

образом:

электрическим током.

Циркуляция

Циркуляция

Если телевизор подвержен воздействию прямых

воздуха

воздуха

солнечных лучей, он может перегреться и выйти

нарушена.

нарушена.

из строя.

Транспортные

средства, корабли и

другие суда

Стена Стена

Не устанавливайте

телевизор в транспортном

средстве. Во время

движения он может упасть

и причинить травму.

Не устанавливайте этот

телевизор на кораблях и

других судах. Попадание на

него морской воды может

Аксессуары, поставляемые в качестве

привести к возгоранию или

опции

повреждению телевизора.

При установке телевизора на

Вода и влага

подставку или кронштейн для

настенной установки соблюдайте

Не используйте телевизор

следующие правила. Если этого не

рядом с водой, – например,

сделать, телевизор может упасть и

рядом с ванной или душевой

стать причиной серьезной травмы.

комнатой. Следите за тем,

По соображениям безопасности настоятельно

чтобы он не попадал под дождь и не находился во

рекомендуется использовать аксессуары Sony:

влажном или задымленном помещении. В

8

RU

противном случае возможно возгорание и

Для получения четкого изображения не направляйте

поражение электрическим током.

непосредственно на экран источники света и не

Не прикасайтесь к кабелю

допускайте воздействия на него прямых солнечных

лучей. По возможности используйте точечное

питания и к телевизору

освещение потолочных светильников.

влажными руками. В противном

Смотрите телевизор при достаточном освещении;

случае существует опасность

просмотр при плохом освещении или в течение

поражения электрическим током

слишком длительного времени может вызвать

или повреждения телевизора.

утомление глаз.

Влага и

Регулировка громкости

легковоспламеняющиеся

Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить

соседей. Звуки очень сильно распространяются в

предметы

ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать

Не кладите на телевизор какие-

окна или пользоваться наушниками.

либо предметы На телевизор не

При пользовании наушниками не устанавливайте

слишком большую громкость, чтобы не повредить

должны попадать какие-либо

слух.

капли или брызги; нельзя

ставить на него какие-либо

ЖК-экран

предметы, содержащие жидкости, например вазу с

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

цветами.

технологии и число эффективных точек достигает

99,99 % и выше, на экране могут постоянно

Во избежание возгорания не ставьте рядом с

появляться черные или яркие цветные (красные,

телевизором легковоспламеняющиеся предметы

синие или зеленые) точки. Это структурное свойство

или источники открытого пламени (например,

ЖК-экрана, которое не является признаком

свечи).

неисправности.

Если жидкость или какой-либо предмет все же

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его

попадет внутрь корпуса телевизора через

и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это

может привести к неравномерности изображения или

отверстия в нем, немедленно выключите

повреждению ЖК-экрана.

телевизор. Это может привести к поражению

Если телевизор работает в холодном месте,

электрическим током или выходу телевизора из

изображение может оказаться размытым или слишком

строя. Поэтому немедленно обратитесь к

темным. Это не является признаком неисправности.

квалифицированному специалисту по

Эти явления исчезнут с повышением температуры.

При продолжительной демонстрации неподвижного

обслуживанию для проверки телевизора.

изображения могут появляться остаточные

Грозы

изображения. Через несколько секунд они могут

исчезнуть.

В целях безопасности во время грозы

Во время работы телевизора экран и корпус

не прикасайтесь ни к каким частям

нагреваются. Это не является признаком

телевизора, а также к кабелям

неисправности.

питания и антенны.

ЖК-экран содержит небольшое количество жидких

кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в

Разбитое стекло

телевизоре также содержит ртуть. При утилизации

соблюдайте соответствующие местные положения и

Не кидайте в телевизор никакие

инструкции.

предметы. От удара экранное

стекло может разбиться и

Уход за поверхностью экрана и корпусом

нанести серьезную травму.

телевизора и их чистка

Если на поверхности телевизора появилась

Перед тем, как приступать к чистке телевизора, отсоедините

трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель

его кабель питания от сети.

питания не будет отсоединен от электросети. В

Для обеспечения сохранности конструкционных материалов

противном случае существует опасность

и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры

поражения электрическим током.

предосторожности.

Не нажимайте на экран, не скребите по нему

Обслуживание

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В

Внутри телевизора имеется опасное

противном случае экран можно повредить.

высокое напряжение.

Если телевизор непрерывно работает в течение

Не снимайте корпус. Обращайтесь

продолжительного времени, не прикасайтесь к

только к квалифицированному

панели дисплея, так как она нагревается.

К поверхности экрана рекомендуется прикасаться

специалисту по обслуживанию.

как можно реже.

Демонтаж и установка мелких деталей

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

телевизора осторожно протирайте его мягкой

Храните мелкие детали вне досягаемости детей.

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в

слабом растворе мягкого моющего средства.

Меры

Ни в коем случае не используйте никакие абразивные

материалы, щелочные/кислотные очистители,

предосторожности

чистящие порошки и такие летучие растворители,

как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.

Просмотр телевизора

Применение этих веществ или длительный контакт с

Для удобства просмотра рекомендуется располагаться

изделиями из резины/винила могут повредить

от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз

покрытие корпуса или поверхность экрана.

превышающем вертикальный размер экрана’.

9

RU

В вентиляционных отверстиях со временем может

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей

вентиляции рекомендуется периодически (раз в

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

При регулировке угла наклона телевизора

придерживайте основание подставки рукой, чтобы

предотвратить отсоединение экрана от подставки.

Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между

экраном и подставкой.

Дополнительные устройства

Не устанавливайте дополнительные компоненты

слишком близко к телевизору. Расстояние от

телевизора до дополнительных компонентов должно

быть не менее 30 см. В случае установки

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с

ним изображение может искажаться.

В случае установки телевизора в непосредственной

близости от устройств, испускающих

электромагнитное излучение, возможны искажение

изображения или аудио помехи.

Утилизация телевизора

Утилизация

электрического и

электронного

оборудования

(директива

применяется в странах

Евросоюза и других

европейских странах,

где действуют системы

раздельного сбора

отходов)

Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что

данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими

бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий

приемный пункт переработки электрического и

электронного оборудования. Неправильная утилизация

данного изделия может привести к потенциально

негативному влиянию на окружающую среду и здоровье

людей, поэтому для предотвращения подобных последствий

необходимо выполнять специальные требования по

утилизации этого изделия. Переработка данных материалов

поможет сохранить природные ресурсы. Для получения

более подробной информации о переработке этого изделия

обратитесь в местные органы городского управления,

службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было

приобретено изделие.

10

RU

Описание пульта ДУ

1 "/1 – Дежурный режим

Служит для временного выключения телевизора и его включения из дежурного

режима.

2 – Режим экрана (стр. 13)

3 Цветные кнопки

В цифровом режиме: (стр. 14, 15): Позволяют выбирать опции в нижней части

экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой

электронный экранный телегид).

В режиме телетекста (стр.13): Используются для режима Фастекст.

4 / – Информация / Вывод скрытого текста

В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о просматриваемой в

данный момент программе.

В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как текущий номер канала

и режим экрана.

В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию (например,

ответы телевикторины).

5 F/f/G/g/ (стр.16)

6 Замораживание изображения (стр. 13)/

PIP в режиме ПК

(стр. 13)

В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное изображение (стоп-

кадр).

В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP).

7 MENU (стр. 16)

8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)

9 Цифровые кнопки

В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для выбора каналов

с двузначными номерами вторую цифру следует вводить в течение двух секунд после

ввода первой.

В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной страницы.

0 – Предыдущий канал

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи условии,

что его просмотр длился более пяти секунд).

qa PROG +/- (стр. 12)

В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или предыдущего (-) канала.

qs 2 +/- – Громкость

qd % – Отключение звука

qf

/ – Tелетекст (стр. 13)

qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)

qh / RETURN

Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран

меню.

qj – EPG (цифровой экранный электронный телегид)

(стр. 14)

qk – Режим изоб. (стр. 17)

ql 9 – Звуковой эффект (стр. 18)

w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание

текста

В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит для выбора источника входного

сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора.

В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей страницы.

Подсказка

На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.

11

RU

Просмотр телевизора

Описание кнопок и

индикаторов

Просмотр

телевизора

телевизионных

программ

1

1

2

2

1 MENU (стр. 16)

3

2 / – Кнопка выбора источника

входного сигнала/OK

В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит

для выбора источника входного сигнала из числа

устройств, подключенных к разъемам телевизора.

При работе с меню: Служит для выбора меню или опции и

для подтверждения установки.

3 2 +/-/G/g

Служит для увеличения (+) или уменьшения (-) громкости.

3

При работе с меню: Служит для перемещения между

опциями влево (

G) или вправо (g).

4 PROG +/- /F/f

В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора

следующего (+) или предыдущего (-) канала.

При работе с меню: Служит для перемещения между

опциями вверх (

F) или вниз (f).

5 1 – Кнопка включения/выключения

питания

Служит для включения или выключения телевизора.

Примечание

Чтобы полностью выключить телевизор, выньте

1 Для включения телевизора нажмите кнопку

вилку кабеля питания из электророзетки.

1 на телевизоре (на его верхней панели).

6 – Отключение изображения/

Если телевизор находится в дежурном режиме

Индикатор таймера

(индикатор 1 дежурного режима на передней

Загорается зеленым светом при отключенном изображении

панели телевизора горит красным цветом), для

(стр. 19).

включения телевизора нажмите кнопку "/1 на

Загорается оранжевым светом при установленном таймере

пульте ДУ.

(стр. 19).

Загорается красным светом при начале цифровой записи в

2 Нажмите кнопку DIGITAL для переключения

дежурном режиме.

телевизора в цифровой режим или кнопку

7 1 – Индикатор дежурного режима

ANALOG для его переключения в

Загорается красным светом, когда телевизор

аналоговый режим.

находится в дежурном режиме.

Число доступных каналов будет зависеть от

8 " – Индикатор включения телевизора

заданного режима.

Загорается зеленым светом при включении

3 Для выбора телевизионного канала

телевизора.

используйте цифровые кнопки или кнопку

9 Датчик сигнала с пульта ДУ

PROG +/- .

12

RU

В цифровом режиме

Ручное изменение формата экрана

На короткое время на экране появится

информационный баннер. Баннер может

для соответствия формату

содержать следующие пиктограммы:

передаваемого изображения

Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать

: Трансляция радиосигнала

один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,

: Трансляция кодированных/получаемых по

"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.

подписке программ

Оптималь.*

: Доступно многоязычное аудиовещание

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для слабослышащих

Просмотр телевизора

: Рекомендуемый минимальный возраст для

просмотра текущей программы (от 4 до 18

Обеспечивает воспроизведение изображения в

лет)

обычном формате 4:3 с имитацией эффекта

: Замок от детей

широкоэкранного изображения. Изображение

формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.

: Ведется запись текущей программы

4:3

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

Вывести на экран

Нажать . Для выбора

таблицу программ

аналогового канала нажмите

Обеспечивает воспроизведение с правильными

(только в аналоговом

F/f, затем нажмите кнопку .

пропорциями изображения в обычном формате 4:3

режиме)

(например, предназначенное для

неширокоэкранных телевизоров).

Вход в режим телетекста

Широкоэкр.

Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран

будет циклически меняться в следующей

последовательности:

Текст t Текст, наложенный на телевизионное

изображение (смешанный режим) t Изображение

без текста (выход из режима телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые

кнопки или PROG +/- .

Обеспечивает воспроизведение с правильными

Для удержания страницы нажмите / .

пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).

Для вывода на экран скрытой информации нажмите

Увелич.*

кнопку / .

Замораживание изображения:

Данная функция позволяет замораживать

телевизионное изображение (например, чтобы

записать показанный на экране телефонный номер

или рецепт).

Обеспечивает воспроизведение с правильными

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

пропорциями изображения в кинематографическом

2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте

(letter-box) формате.

положение окна.

14:9*

3 Нажмите кнопку для удаления окна.

4 Снова нажмите кнопку для возврата к

обычному режиму работы телевизора.

Подсказка

Данная функция недоступна для AV3, AV5 и

AV6.

Обеспечивает воспроизведение с правильными

пропорциями изображения в формате 14:9. В

PIP (Picture in Picture - Режим двух

результате по краям изображения будут видны

черные полосы.

экранов) в режимe ПК

* Часть изображения вверху или внизу может оказаться

В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с

срезанной.

изображением, соответствующим последнему

Подсказки

выбранному каналу.

В качестве альтернативы Вы можете установить

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом

2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте

случае телевизор будет автоматически выбирать

положение окна.

формат экрана, наилучшим образом соответствующий

передаваемому изображению (стр. 19).

3 Для отмены данной функции нажмите

Вы можете регулировать положение изображения

кнопку .

при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или

Подсказка

"Увелич.". Используйте кнопки

F/f для

Воспроизводимый звук будет соответствовать этому

перемещения изображения вверх или вниз (например,

окну.

для того, чтобы можно было прочитать субтитры).

13

RU

Использование цифрового электронного

экранного телегида (EPG)

1 В цифровом режиме нажмите кнопку для

вывода на экран цифрового экранного

электронного телегида (EPG).

2 Выполните нужную операцию в

соответствии со следующей таблицей.

Примечание

Информация о программе будет выведена на экран только, если

она передается телевещательной станцией.

Цифровой экранный электронный телегид

Чтобы Необходимо

Просмотреть текущую программу Нажать кнопку при выбранной программе.

Отсортировать информацию о программе

1 Нажать синюю кнопку.

по категорииСписок категорий

2 С помощью кнопок

F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку

на экране появится название категории.

3 Нажать .

Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет выводить

на экран только программы, относящиеся к выбранной категории.

Задать программу для записиЗапись по

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

таймеру

программу, которую Вы хотите записать.

2 Нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать “Запись по таймеру”.

4 Нажать установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона.

Символ появится рядом с информацией о данной программе. При

этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.

Задать программу для автоматического

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

вывода на экран при начале ее трансляции

программу, которую Вы хотите вывести на экран.

Напоминание

2 Нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать “Напоминание”.

4 Нажать для автоматического вывода на экран

выбранной программы при начале ее трансляции.

Символ c появится рядом с информацией о данной программе.

Примечание

Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически

включится перед началом трансляции данной программы.

Задать время и дату трансляции

1 Нажать .

программы, которую Вы хотите записать

2 С помощью кнопок

F/f выбрать "Ручная запись по

Ручная запись по таймеру

таймеру", затем нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать дату, затем нажать g.

4 Задать время начала и окончания записи таким же

образом, как и в шаге 3.

5 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, затем

нажать для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона.

Символ появится рядом с информацией о данной программе. При

этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.

14

RU

Чтобы Необходимо

Отменить запись/напоминаниеСписок

1 Нажать .

таймеров

2 С помощью кнопок

F/f выбрать Список таймеров.

3 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, запись/

напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать

кнопку .

На экране появится запрос подтверждения на отмену.

4 Нажать g для выбора опции "Да", затем для

подтверждения нажать кнопку .

Просмотр телевизора

Подсказка

Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию "Цифр (EPG)" в "MENU".

Примечания

Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых

с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение,

напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона.

После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако нельзя полностью выключать

телевизор, в противном случае возможна отмена записи.

Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Более подробную

информацию см. в разделе "Замок от детей" на стр. 22.

Использование списка предпочитаемых

программ

Функция "Предпочитаемые программы" позволяет Вам выводить на экран программы из составляемого Вами

же списка, который может включать в себя до 8 каналов.

Чтобы Необходимо

Впервые создать список Ваших

Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию "Цифр. Избранные", на

предпочитаемых программ

экране появится запрос, желаете ли Вы добавить каналы в список

предпочитаемых программ.

1 Нажать кнопку для выбора опции "Да".

2 С помощью кнопок

F/f выбрать канал, который Вы

хотите добавить в список.

3 Нажать .

Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены

символом .

Добавить или удалить каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

предпочитаемых программ

Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены

символом .

2 С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы

ходите добавить или удалить.

3 Нажать .

4 Нажать синюю кнопку для возвращения к списку

предпочитаемых программ.

Уда л и ть все каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

предпочитаемых программ

2 Нажать желтую кнопку.

На экране появится запрос подтверждения того, что Вы действительно

хотите удалить все каналы из списка предпочитаемых программ.

3 Нажать G для выбора опции " Да", затем для

подтверждения нажать кнопку .

15

RU

Использование функций меню

Навигация по системе меню

Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко

выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего

телевизора с помощью меню.

1 Нажмите кнопку MENU для вывода меню на

экран.

MENU

Цифр. Избранные

Аналогов.

Цифр.

2,3

Цифр. EPG

Внешние входы

Установки

1

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

2 С помощью кнопок F/f выберите нужную

опцию.

3 Нажмите для подтверждения

сделанного выбора.

Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.

Меню Описание

Цифр. избранные

Выводит на экран список предпочитаемых программ. Подробности об

(только в цифровом

установках см. стр. 15.

режиме)

Список программ

Позволяет Вам выбирать ТВ программы из списка каналов с приданным им метками.

(только в аналоговом

Для просмотра нужного канала выберите этот канал и затем

режиме)

нажмите .

О придании метки программе см. на стр. 21.

Аналогов.

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся аналоговому

(только в цифровом

каналу.

режиме)

Цифр.

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся цифровому каналу.

(только в цифровом

режиме)

Цифр. EPG

Выводит на экран Цифровой экранный электронный телегид (EPG).

(только в цифровом

Подробности об установках см. на стр. 14.

режиме)

Внешние входы

Выводит на экран список устройств, подключенных к Вашему телевизору.

Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите

источник входного сигнала, затем нажмите кнопку .

О придании метки внешнему входу см. стр. 20.

Установки

Открывает меню Уст анов ки , в котором выполняется большинство расширенных

установок и настроек. Выберите пиктограмму какого-либо подменю, выберите

опцию и произведите ее изменение или настройку с помощью кнопок

F/f/G/g.

Подробности об установках см. на стр.17 - 22.

16

RU

Меню "Настройка изображения"

Настройка изображения

Вы можете выбрать нижеперечисленные

опции в меню "Настройка изображения". О

Режим изоб.

Индивидуальный

правилах выбора опций в меню "Установки"

Пoдcвeтка

5

см. в разделе “Навигация по системе меню”

Контраст

Max

(стр. 16).

Яркость

50

Цветность

50

Оттенок

0

Резкость

15

Цвeтовой тон

Teплый

Сброс

Шумопонижение

Aвто

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Режим изоб.

Позволяет выбрать режим изображения.

“Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.

“Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для

домашнего просмотра..

“Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами

установки.

Использование функций меню

Подсветка

Позволяет настроить яркость подсветки.

Контраст

Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.

Яркость

Позволяет сделать изображение более ярким или темным.

Цветность

Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.

Оттенок

Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.

Подсказка

Регулировка параметра "Оттенок" возможна только для сигнала в формате NTSC (например, при

просмотре американских видеокассет).

Резкость

Позволяет делать изображение более резким или мягким.

Цветовой тон

Позволяет настроить оттенки белого на изображении.

“Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.

“Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.

“Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.

Подсказка

Опция "Teплый" может быть задана только в случае, если Вы установили параметр "Режим изоб." в

опцию "Индивидуальный".

Сброс

Возвращает все настройки изображения кроме "Режим изоб." к заводским

предустановкам.

Шумопонижение

Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого

телевизионного сигнала.

"Авто": Эта опция уменьшает помехи на изображении.

"Сильное/Средн./Слабое": Изменяет параметры шумопонижения.

Меню "Настройка звука"

Настройка

звука

Вы можете выбрать нижеперечисленные

опции в меню "Настройка звука". О правилах

Эффект

Cтaндapт

выбора опций см. в разделе "Установки",

Те м б р ВЧ

50

“Навигация по системе меню” (стр. 16).

Те м б р НЧ

50

Баланс

0

Сброс

Двойной звук

Моно

Авторег. громк.

Вкл.

Динамики ТВ

Вкл.

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

17

RU

Эффект

Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.

"Стандарт": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального

присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE"

•"Динамичный": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального

присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE".

"BBE ViVA": BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-Fi. Четкость

звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания увеличиваются за счет

эксклюзивной системы трехмерного

звука компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со

всеми телевизионными программами, включая новости, музыкальные передачи,

телеспектакли, фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.

"Dolby Virtual

"

: Использует динамики телевизора для имитации эффекта объемного

звучания, создаваемого многоканальной системой.

•"Выкл.": Без звуковых эффектов.

Подсказки

Вы можете изменять звуковой эффект, неоднократно нажимая кнопку 9.

Если Вы установите опцию "Авторег. громк." в положение "Вкл.", произойдет

переключение из положения "Dolby Virtual" в положение "Стандарт."

Те м б р В Ч

Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.

Те м б р Н Ч

Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.

Баланс

Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.

Сброс

Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.

Двойной звук

Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен

воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух

языках.

“Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.

“A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите "A" для звукового

канала 1, "B" для звукового канала 2 или "Mоно" для монофонического канала,

если таковой имеется.

Подсказка

Если Вы выбрали подключенное к телевизору внешнее устройство, придайте опции "Двойной звук"

значения "Стерео", "A" или "B".

Авторег. громк.

Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда

в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно

бывает громче, чем в других передачах).

Динамики ТВ

Отключает динамики телевизора, например, чтобы слушать звук через внешнее

аудиоустройство, подключенное к телевизору.

•"Вкл.": звук выводится с динамиков телевизоров.

•"Однокр. Выкл.": динамики телевизора временно отключаются, позволяя

Вам слушать звук через внешнее аудиоустройство.

•"Пост. Выкл": динамики телевизора постоянно отключены, позволяя Вам

слушать звук через внешнее аудиоустройство.

Подсказки

Чтобы снова включить динамики, установите опцию "Динамики ТВ" в состояние

"Вкл.".

Опция

"Однокр. Выкл."" автоматически возвращается в состояние "Вкл." при

выключении телевизора.

Опции меню "Настройка звука" недоступны, если выбрана опция "Однокр.

Выкл." или "Пост. Выкл".

Меню "Функции"

Функции

Вы можете выбрать нижеперечисленные

опции в меню "Функции". О правилах выбора

Упpaвлeниe экpaном

опций см. в разделе “Установки”, “Навигация

Энергосбереж.

Cтaндapт

по системе меню” (стр. 16).

Выход AV2

TV

RGB центр.

0

Настройка для ПК

Таймер

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

18

RU

Управление

Эта опция позволяет изменять формат экрана.

•"Автомат. формат": Эта опция позволяет автоматически изменять формат экрана

экраном

в соответствии с форматом предаваемого телевизионного сигнала.

"Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 13.

"Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер

изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию

"Оптималь."

Подсказки

Даже если Вы выбрали установку "Вкл." или "Выкл." опции "Автомат. формат", Вы всегда

можете изменить формат экрана, неоднократно нажимая кнопку .

Опция "Автомат. формат" доступна только для сигналов в форматах PAL и SECAM.

Энергосбереж.

Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления

энергии Вашим телевизором.

• "Стандарт": Заводская предустановка.

• "Пониженное": Уменьшает потребление энергии телевизором.

• "Откл. изображ.": Отключает изображение. Вы можете слушать звук при

отключенном изображении.

Выход AV2

С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем с меткой

/2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили видеомагнитофон к

гнезду /2, Вы можете вести на него запись с других устройств,

подключенных к телевизору.

•"TV": Выводит на разъем телевизионный сигнал.

Использование функций меню

•"Авто": Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране,

независимо от его источника. Данная функция недоступна для AV3,

AV5 и AV6.

RGB центр.

Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так,

чтобы оно оказалось в середине экрана.

Подсказка

Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-

разъемам 1/ 1 или 2/ 2 на задней панели телевизора.

Настройка для

Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при

подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора.

ПК

Подсказка

Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, поступающих

от ПК.

•"Фаза": Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста или

изображения.

•"Шаг": Расширяет или сужает экран по горизонтали.

•"Гориз. центр.": Перемещает экран влево или вправо.

•"Вертик. лин.": Корректирует строки изображения при просмотре RGB-

сигнала, подаваемого на разъем для подключения ПК .

•"Энергосбереж.": При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор в

дежурный режим.

•"Сброс": Производит возврат к заводским предустановкам.

Та й м е р

Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.

Таймер выкл.

Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор

автоматически переходит в дежурный режим.

Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на передней

панели телевизора загорается оранжевым светом.

Подсказки

Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер выкл."

сбросится в положение "Выкл.".

Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен."

появится на экране

за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим

.

Устан. часов

Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда

телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего

времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени

передаваемого сигнала.

•Таймер

Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.

"Режим таймера": Позволяет выбрать нужный период.

"Время Вкл.": Устанавливает время включения телевизора.

"Время Выкл.": Устанавливает время выключения телевизора.

19

RU

Меню "Установка"

Установка

Вы можете выбрать нижеперечисленные

опции в меню "Установка". О правилах

Автозапуск

выбора опций см. в разделе “Установки”,

Язык

English

“Навигация по системе меню” (стр. 16).

Cтрана

-

Автонастройка

Сортировка программ

Предустановка AV

Баланс громкости

Руч. настройка программ

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Автозапуск

Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.

Язык

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.

Страна

Эта опция позволяет выбрать страну/регион, где используется телевизор.

Подсказка

Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в

списке, вместо страны выберите "-"

Автонастройка

Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.

Сортировка

Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в

памяти телевизора.

программ

1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите

переместить в новое положение, затем нажмите кнопку

g.

2 С помощью кнопок

F/f выберите новое положение Вашего

канала, затем нажмите кнопку .

Предустановка

Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,

подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора.

AV

1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного

сигнала, затем нажмите .

2 С помощью кнопок

F/f выберите нужную из нижеперечисленных

опций и нажмите кнопку .

•AV1 (или AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:

Используется для присвоения подсоединенному устройству одной из

предустановленных меток.

•“Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.

•“Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного сигнала, к

которому не подключено никакое устройство, при выборе источника входного

сигнала с помощью кнопок F/f.

Баланс

Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из

устройств, подключенных к телевизору.

громкости

20

RU

Руч. настройка

Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/

"Декодер", с помощью кнопок F/f выберите номер программы, которую Вы

программ

хотите изменить. Затем нажмите .

Система

Позволяет выполнить ручную настройку программ.

1 С помощью кнопок F/f выберите "Система", затем нажмите

кнопку .

2 С помощью кнопок

F/f выберите одну из перечисленных ниже

систем телевещания, затем нажмите кнопку

G.

B/G: для стран/регионов Западной Европы

D/K: для стран/регионов Восточной Европы

L: для Франции

I: для Великобритании

Примечание

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,

выбранной Вами в меню "Страна" (стр.5).

Канал

1

С помощью кнопок

F

/

f

выберите "Канал", затем нажмите кнопку .

Использование функций меню

2 С помощью кнопок F/f выберите "S" (для кабельных каналов)

или "C" (для каналов эфирного вещания), затем нажмите

g.

3 Выполните настройку каналов следующим образом:

Если Вы не знаете номер канала (частоту)

Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-

либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите

F/f.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер телевизионного

канала или канала видеосигнала.

4 Нажмите кнопку для перехода к опции "Подтвер.", затем еще

раз нажмите .

5 Нажмите

f, чтобы выбрать "OK", затем нажмите кнопку .

Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Метка

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти

символов (букв или цифр).

AПЧ

С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной

программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки

позволит повысить качество изображения.

Аудиофильтр

Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его

искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал

может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре

программ, транслируемых в режиме "Моно".

Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам

оставить для этой опции заводскую предустановку "Выкл."

Примечания

При выборе опции "Слабое" или "Сильное" Вы не сумеете принимать стерео или

двойной звук.

Опция "Аудиофильтр" недоступна, если параметр "Система" установлен в опцию L".

21

RU

Пропуск

Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при

выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно

выбрать с помощью цифровых кнопок.)

Декодер

Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с

помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему / 1 напрямую или к

scart-разъему / 2 через видеомагнитофон.

Примечание

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, выбранной Вами в меню

" Страна" (стр.5).

Меню Цифровая конфигурация

Установка

С помощью меню "Цифровая конфигурация"

Вы можете изменить/задать установки

Автозапуск

цифровых функций. О правилах выбора опций

Язык

English

см. в разделе “Установки”, “Навигация по

Cтрана

-

системе меню” (стр. 16).

Автонастройка

Сортировка программ

Предустановка AV

Баланс громкости

Руч. настройка программ

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Цифровая

Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая настройка"

Автопоиск цифр. станций

настройка

Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.

Редакт. списка программ

Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы

и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.

Руч. поиск цифр. Станций

Выполняет настройку цифровых каналов.

Цифровая

Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая конфигурация".

Установка субтитров

конфигурация

Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.

Язык субтитров

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.

Язык аудио

Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.

Тип аудио

Увеличивает уровень звука при выбранной опции "Плохая слышимость".

Замок от детей

Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.

PIN-код

Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный

PIN-код.

Подсказка

PIN-код 9999 принимается в любом случае.

Техн. конфигурация

Эта опция позволяет вывести на экран меню "Установка сервисов".

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в

памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.

“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и

бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную

антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в

положение "Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего

программного обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."

“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии

программного обеспечения и уровне сигнала.

"Часовой пояс": Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.

Настройка модуля СА

Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,

распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль

ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 23 расположение

гнезда (PCMCIA).

22

RU

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных

устройств

Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные

кабели не входят в комплект поставки.

Подключение к разъемам на боковой панели телевизора

Чтобы

Необходимо

подключить

CAM (Модуль

Для просмотра Pay Per View -

ограниченного

кодированных платных программ,

доступа) A

распространяемых по подписке.

Более подробную информацию см.

в инструкции, приложенной к

Вашму CAM. Для использования

CAM снимите резиновую крышку

разъема под модуль CAM. Перед

тем, как устанавливать модуль

CAM в разъем, выключите

телевизор. Когда Вы не

используете CAM, мы

Использование дополнительных устройств

рекомендуем Вам закрывать

крышкой разъем под

модуль CAM.

S VHS/Hi 8/DVC

Подсоединить к гнезду S video

видеокамера B

4 или видеовходу 4 и

аудиовходам 4. Чтобы

избежать помех на изображении,

не подключайте видеокамеру

одновременно к видеовходу 4

и гнезду S video 4. В случае

подключения монофонического

устройства подключите его к

гнезду L4 и задайте для опции

"Двойной звук" значение "A"

(стр. 18).

Наушники C Подсоединить к гнезду i, чтобы

слушать звук с

телевизора через

наушники.

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

S VHS/Hi8/DVC

видеокамера

Вывести на экран

Нажать кнопку для вывода

Таблицу входных

таблицы входных сигналов.

сигналов.

(Затем, только в аналоговом

режиме, нажмите кнопку

g.) С

помощью кнопки

F/f выберите

источник входного сигнала, затем

Наушники

нажмите кнопку .

23

RU

Подключение к разъемам на задней панели телевизора

Чтобы

Необходимо

подключить

ПК

ПК D Подсоединить его к гнездам PC

/. Рекомендуется

использовать спец альный кабель

для подключения ПК с ферритами.

DVD-

Цифровой

Подсоединить к гнезду HDMI IN

проигрыватель

спутниковый

6, если устройство оснащено

ресивер/ или DVD-

гнездом HDMI. Цифровые видео-

проигрыватель E

и аудиосигналы поступают от

Цифровой

соответствующего устройства.

спутниковый

Если устройство оснащено

ресивер

гнездом DVI, соедините гнездо

DVI с гнездом HDMI IN 6 через

переходной интерфейс DVI -

HDMI (не входит

в комплект

поставки) и соедините

аудиовыходы устройства с

аудиовходами HDMI IN 6.

Примечания

Гнезда HDMI поддерживают

только следующие входные

видеосигналы: 480i, 480p, 576i,

576p, 720p и 1080i. При

DVD-проигрыватель

подсоединении персонального

с компонентным

компьютера подключайте его к

выходом

гнезду PC input.

Используйте

сертифицированный HDMI-

кабель с логотипом HDMI.

DVD-

Подсоединить к компонентному

проигрыватель с

входу и аудиовходам /3.

компонентным

выходом F

Игровую

Подсоединить к Scart-разъему

приставку, DVD-

/1. При подключении

проигрыватель или

декодера кодированный сигнал от

декодер G

ТВ-тюнера поступает

на декодер

выходит с декодера и уже в

декодированном виде.

Устройство записи

Подсоединить к Scart-разъему

на DVD или

/ 2. SmartLink

видеомагнитофон с

представляет собой прямое

поддержкой

соединение между телевизором и

SmartLink H

видеомагнитофоном/ устройством

записи DVD.

Устройство

Аудиосис

Аудиосистему

Подсоединить к аудиовыходам

записи на DVD

тема

класса Hi-FiI

для прослушивания звука с

Видеомагнитофон

класса

телевизора через аудиосистему.

Декодер

Hi-Fi

Игровая приставка

DVD-проигрыватель

Декодер

24

RU

Дополнительные сведения

ДМВ (UHF):E21–E69

Технические

КТВ (CATV):S1–S20

Гипер-диапазон (HYPER):S21–S41

характеристики

D/K:R1–R12, R21–R69

Электропитание:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

220–240 В пер. тока, 50 Гц

I: ДМВ (UHF) B21–B69

Цифровые:МВ/ДМВ (VHF/UHF)

Размер экрана:

KDL-40U2000: 40 дюймов

Разъемы

KDL-32U2000: 32 дюйма

/1

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),

KDL-26U2000: 26 дюймов

включая аудио/видео вход, RGB вход и аудио/видео

Разрешение экрана:

1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по

выход телевизора.

вертикали)

/ 2 (SMARTLINK)

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),

Потребляемая мощность:

KDL-40U2000: 190 Вт или менее

включая аудио/видео вход, RGB вход, выбираемый

KDL-32U2000: 135 Вт или менее

аудио/видео выход и интерфейс SmartLink.

KDL-26U2000: 100 Вт или менее

3

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i,

Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:

KDL-40U2000: 0.8 Вт или менее

480p, 480i

KDL-32U2000: 1 Вт или менее

Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная синхронизация

KDL-26U2000: 1 Вт или менее

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом

* Номинальная величина мощности потребления в

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом

дежурном

режиме достигается после того, как

3

телевизор выполнит необходимые внутренние

Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")

процессы.

500 мВ rms

Габариты (ширина x высота x глубина):

Импеданс: 47 кОм

KDL-40U2000:

4Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN):

Около 988 x 687 x 270 мм (с подставкой)

4Видеовход (гнездо типа "тюльпан")

Около 988 х 653 х 128 мм (без подставки)

4Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")

KDL-32U2000:

Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа

"тюльпан")

Около797 х 580 х 220 мм (с подставкой)

PC Вход PC (для подключения компьютера) (15

Около 797 х 548 х 125 мм (без подставки)

Dsub) (на стр. 24)

KDL-26U2000:

G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

Около 663 х 503 х 220 мм (с подставкой)

B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

Дополнительные сведения

Около 663 х 472 х 128 мм (без подставки)

R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

Вес

:

/ HD: 1-5 Vp-p

KDL-40U2000:

VD: 1-5 Vp-p

Около 24 кг (с подставкой)

аудиовход для подключения ПК (разъем типа

Около 21 кг (без подставки)

minijack)

KDL-32U2000:

HDMI IN 6

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Около 16 кг (с подставкой)

Аудио: Двухканальный линейный PCM

Около 14 кг (без подставки)

32, 44.1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит,

KDL-26U2000:

или аналоговый аудиовход (гнездо типа

Около 12 кг (с подставкой)

"тюльпан")

Около 10 кг (без подставки)

i Гнездо для подключения наушников

Система ТВ панели:

Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)

LCD (ЖК) экран

Выходная мощность звука:

Система телевещания:

KDL-40U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)

Аналоговая:В зависимости от выбранной Вами страны/

KDL-32U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)

региона:

KDL-26U2000: 10 Вт + 10 Вт (RMS)

B/G/H, D/K, L, I

Принадлежности, входящие в комплект

Цифровая:DVB-T

поставки

Система цветного телевидения

Refer to “1: Проверка комплекта поставки” on page 4.

Аналоговая:PAL, SECAM

Аксессуары, поставляемые в качестве

NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)

опции

Цифровая:MPEG-2 MP@ML

Кронштейн для настенной установки

Антенна

SU-WL51 (для KDL-40U2000)

Разъем 75 Ом для VHF/UHF

SU-WL31 (для KDL-32U2000 / KDL-26U2000)

Диапазон принимаемых каналов:

Конструкция и спецификации могут быть изменены

Аналоговые:МВ (VHF):E2–E12

без дополнительного оповещения.

25

RU

Характеристики входа для подключения ПК

Горизонтальная

Вертикальная

Горизонтальная

Вертикальная

Сигналы

Стандарт

(пикселей)

(строк)

частота (кГц)

частота (Гц)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.

Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.

Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной

частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".

Поиск неисправностей

Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.

Если индикатор мигает

Активирована функция автодиагностики.

1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает

мигать.

Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в течение двух

секунд.

2 Нажмите кнопку 1 (расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,

выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам

сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал

между ними).

Если индикатор не мигает

1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.

2 Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным

специалистам по обслуживанию телевизоров.

Изображение

Неисправность Причина/Способ устранения

Нет ни изображения (темный

Проверьте правильность подключения антенны.

экран), ни звука.

Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1, расположенную на

верхней панели телевизора.

Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом, нажмите

кнопку "/1.

Нет изображения или

Убедитесь, что дополнительное устройство включено и несколько раз

информации меню от

нажмите кнопку / на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не

устройства, подключенного к

появится правильный символ источника входного сигнала.

Scart-разъемам или гнезду

Проверьте правильность подсоединения дополнительных устройств к

HDMI IN

телевизору.

При подключении какого-либо устройства к гнезду HDMI IN 6 или при

изменении разрешающей способности в течение несколько секунд

на экране

могут быть видны мигающие точки. Это указывает на процесс

декодирования сигнала HDMI и не является признаком неисправности.

Двойное изображение или

Проверьте правильность подсоединения антенны и соединительных

появление ореола

кабелей.

Проверьте место расположения и направление антенны.

На экране видны только снег и

Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.

помехи

Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных

условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье).

Помехи на изображении (в

Держите телевизор вдали от источников электрических помех, таких как

виде точечных линий или полос)

автомобили, мотоциклы? фены или оптические приборы.

При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое расстояние

между ними и телевизором.

Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель, входящий в

комплект поставки.

Держите кабель антенны вдали от других соединительных кабелей.

26

RU

Неисправность Причина/Способ устранения

Помехи изображения при

Выберите опцию " Руч. настройка программ" в меню "Установка" и

просмотре ТВ канала.

выполните точную настройку "AПЧ" для получения лучшего качества

изображения (стр. 21).

Наличие на экране очень

Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей).

маленьких черных и/или ярких

Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не являются

точек.

дефектом.

Цветные передачи

Выберите опцию "Сброс" в меню "Настройка изображения" опцию

воспроизводятся в черно-белом

"Настройка изображения" для возврата к заводским предустановкам

изображении

(стр. 17).

Отсутствие цвета или плохое

Проверьте правильность подключений к разъемам Y, P B/CB, PR/CR 3.

качество цветов при просмотре

Проверьте, чтобы разъемы Y, P

B/CB, PR/CR 3 были плотно установлены

сигнала, поданного через

в своих гнездах.

разъемы Y, P

B/CB, PR/CR 3.

Неудовлетворительное

Проверьте правильность подключения к гнезду РС (разъем для подключения

качество изображения при

персонального компьютера).

подаче сигнала от ПК

Подключите компьютер к гнезду PC вместо гнезда HDMI IN 6.

Если доступно подключение только через гнездо HDMI, поменяйте

разрешение экрана на 720p и подстройте значения размера экрана по

горизонтали и вертикали в настройках экрана Вашего ПК.

Звук

Неисправность Причина/Способ устранения

Хорошее качество

Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).

изображения, но нет звука

Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" Динамики опция "Вкл. " была

установлена в положение "(стр. 18)".

Звук с помехами.

См. "Помехи изображения" на стр. 26.

Каналы

Неисправность Причина/Способ устранения

Нужный канал не выводится на

Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и выберите

экран

нужный (цифровой или аналоговый) канал.

Некоторые каналы не

Канал используется только для передачи кодированных/получаемых по

воспроизводятся на экране

подписке программ Подпишитесь на платные услуги.

Дополнительные сведения

Канал используется только для передачи данных (без звука или

изображения).

Запросите в телевещательной компании информацию о передаваемой

программе.

Цифровой канал не выводится

Проверьте, чтобы антенна была подключена напрямую к телевизору (а не через

на экран

другое устройство).

Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать, используется ли в

Вашем регионе цифровое вещание.

Перейдите на использование антенны с более высоким коэффициентом усиления.

Общие

Неисправность Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически

Проверьте, установлена ли опция "Таймер выкл." или подтвердите

выключается (телевизор

установку "Время Выкл." (стр. 19).

входит в дежурный режим)

Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это время

не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит в

дежурный режим.

Телевизор автоматически

Проверьте, не задана ли опция "Время Вкл." (стр. 19).

включается

Невозможно выбрать

Выберите опцию "Предустановка AV " в меню "Установка" и отмените

некоторые источники входных

опцию "Пропуск" для данного источника входного сигнала (стр. 20).

сигналов

Не работает пульт ДУ

Замените батарейки.

27

RU

Informacje dot. znaków towarowych

Wprowadzenie

jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.

DVB

Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora

Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na

należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej

licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z

jednym lub większą liczbą następujących patentów

instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w

amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i

przyszłości.

symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound,

Inc.

Informacja dotycząca funkcji

Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa

“Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami

Telewizji Cyfrowej

towarowymi firmy Dolby Laboratories.

Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( )

W odbiorniku TV zastosowano

dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie

technologię High-Definition

nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-

Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo

T (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym

HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są

sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa

znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami

zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T.

towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.

•Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do

odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie można

Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą

zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w

modelu KDL-32U2000 chyba, że podano inaczej.

przyszłości programami w formacie DVB-T.

W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej

mogą być niedostępne.

2

PL

Spis treści

Instrukcja podłączenia i programowania 4

Instrukcja podłączenia i programowania 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7

Środki ostrożności...................................................................................................................10

Przegląd przycisków pilota......................................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................12

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ..............................14

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów ........................................................................15

Korzystanie z MENU funkcji

Poruszanie się po menu..........................................................................................................16

Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................17

Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................17

Menu Funkcje..........................................................................................................................18

Menu Ustawienia.....................................................................................................................20

Menu Ustawienia cyfrowe .............................................................................................22

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................23

PL

Informacje dodatkowe

Dane techniczne .....................................................................................................................25

Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................26

:tylko w przypadku kanałów cyfrowych

3

PL

Instrukcja podłączenia i programowania

1: Sprawdzenie

2: Podłączenie

wyposażenia

anteny/magnetowidu

Pilot RM-ED007 (1)

Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do

anteny

Bateria AA (typu R6) (2)

Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL-

Kabel koncentryczny

(niedostarczony w komplecie)

40U2000)

Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Przejściówka antenowa (tylko w modelu

(tylko w modelu KDL-26U2000)

KDL-26U2000)

Jeśli odbiornik ma być przyłączony do

anteny i magnetowidu

Wkładanie baterii do pilota

(tylko w modelu KDL-26U2000)

Uwagi

•Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

biegunowość.

•Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy

dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach

sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować

stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie

z lokalnymi władzami.

•Nie należy używaćżnych typów baterii jednocześnie

Przewód SCART

ani łączyć starych baterii z nowymi.

(niedostarczony w komplecie)

•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim

rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych

płynów.

•Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w

miejscach narażonych na bezpośrednie dział

anie promieni

słonecznych. Chronić je przed wilgocią.

Przewód RF

(niedostarczony w

komplecie)

Magnetowid

4

PL

3: Formowanie

4: Zabezpieczenie

Instrukcja podłączenia i programowania

wiązki przewodów

telewizora przed

przewróceniem

2

3

(tylko w modelu KDL-40U2000)

1

5:

Wybór języka i

kraju/regionu

2

1

2

3,4

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz).

(cd)

5

PL

2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na

górze telewizora.

6: Autoprogramowanie

Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie

pojawia się menu Język.

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania

odbiornika

(wskaźnik

1 (tryb czuwania) znajdujący się z

przodu telewizora pali się na czerwono), aby

Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie

włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk

wyświetla się komunikat potwierdzający rozpoczęcie

"/1 na pilocie.

autoprogramowania.

Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie dostępne

3 Aby wybrać język wyświetlanych menu

kanały telewizyjne.

ekranowych, należy naciskać przyciski

F/f, a następnie nacisnąć .

Auto Start Up

Language

Country

Select:

Confirm:

1

4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w

którym używany będzie odbiornik TV,

nacisnąć

F/f, a następnie .

3

Automatyczna inicjalizacja

Język:

1 Nacisnąć .

Kraj:

Autoprogramowanie

Czy rozpocząć automatyczne programowanie

Powrót:

Start:

Anuluj:

MENU

Wybierz:

Potwierdź:

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie

używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/

wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a

regionu należy wybrać “-”.

następnie analogowych. Procedura ta zajmuje

Po pojawieniu się na ekranie komunikatu

nieco czasu, proszę więc czekać cierpliwie i nie

potwierdzającego rozpoczęcie

naciskać żadnych przycisków ani na odbiorniku

autoprogramowania, przejść do “6:

TV, ani na pilocie.

Autoprogramowanie odbiornika”.

Jeśli wyświetli się komunikat żądający

sprawdzenia podłączenia anteny:

Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub

analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia

antenowe i nacisnąć , aby ponownie rozpocząć

autoprogramowanie.

2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone

menu Sortowania programów, należy

postępować zgodnie z czynnościami

opisanymi w rozdziale “Sortowanie

programów” (strona 20).

Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze

kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona,

należy przejść do punktu 3.

3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich

dostępnych kanałów.

6

PL

Gdy odbiornik TV nie jest używany

•Mając na uwadze kwestie

Informacje dotyczące

ochrony środowiska i

bezpieczeństwa zaleca się

bezpieczeństwa

odłączenie odbiornika od źródła

zasilania, jeśli nie będzie on

Przewód zasilający

używany przez kilka dni.

•Należy przestrzegać

•Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego

poniższych zaleceń,

odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego

aby zapobiec

odłączenia odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę z

uszkodzeniu przewodu

gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki mogą być jednak

zasilającego.

wyposażone w funkcje wymagające pozostawienie ich w

Uszkodzenie przewodu

trybie gotowości. Instrukcje w niniejszym podręczniku

może stać się przyczyną pożaru lub porażenia prądem

nie zawierają informacji na ten temat.

elektrycznym.

Przenoszenie

–Odłączając przewód zasilający

Przed rozpoczęciem przenoszenia

należy w pierwszej kolejności

odbiornika należy odłączyć od niego

wyjąć wtyczkę z gniazdka.

wszystkie kable.

–W celu wyjęcia przewodu

Odbiornik należy przenosić w sposób

zasilającego z gniazda

pokazany na ilustracji po prawej

sieciowego należy chwytać

stronie. Podnosząc odbiornik lub

przewód za wtyczkę. Nie wolno

przesuwając ekran telewizora, należy

ciągnąć za sam przewód.

mocno chwycić go od dołu.

–Należy uważać, aby nie

Niezachowanie tych zasad może

przycisnąć, nie zgiąć ani nie

spowodować upadek odbiornika i jego

skręcić nadmiernie przewodu

uszkodzenie lub poważne obrażenia.

zasilającego. Może to

spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył

Podczas transportu odbiornik nie

przewodu.

powinien być narażony na

–Nie należy przerabiać przewodu zasilaj

ącego.

wstrząsy mechaniczne i

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich

nadmierne wibracje. Odbiornik

przedmiotów.

może upaść i ulec uszkodzeniu lub

–Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł

może spowodować poważne

ciepła.

obrażenia.

Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego.

•Jeśli odbiornik został upuszczony

Należy zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu

lub uległ uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić jego

sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony.

sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie

•Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas

należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton

•Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy

i elementy opakowania.

Sony, a nie innych marek.

Ustawienie

Gniazdo zasilające

Telewizor należy ustawić w pobliżu łatwodostępnego

Nie należy używać gniazd sieciowych słabo

gniazda zasilającego.

trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna

Odbiornik należy ustawić na stabilnej,

być całkowicie włożona do gniazda

poziomej powierzchni. Na odbiorniku

TV nie należy wieszać żadnych

sieciowego. Niedopasowanie wtyczki do

przedmiotów. Odbiornik może spaść ze

gniazda może być przyczyną iskrzenia i

stojaka, powodując szkody materialne

wywołać pożar. W celu wymiany gniazda

lub obrażenia ciała.

zasilającego należy skontaktować się z elektrykiem.

•Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach

Czyszczenie wtyczki

narażonych na działanie wysokiej temperatury, na

przewodu zasilającego

przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika lub

Wtyczkę przewodu zasilającego należy

nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie odbiornika

regularnie czyścić. Jeśli wtyczka jest

na działanie wysokiej temperatury może doprowadzić do

pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej

jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawności.

własności izolujące mogą ulec

•Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach

narażonych na bezpośrednie działanie klimatyzatora.

pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.

Montaż telewizora w takim miejscu może powodować

Przeciążenie

skraplanie się wilgoci i nieprawidłową prac

ę urządzenia.

Odbiornik TV jest przystosowany

Nigdy nie należy umieszczać

do zasilania wyłącznie napięciem –

telewizora w miejscach gorących,

220-240 V AC. Nie należy

wilgotnych lub nadmiernie

zapylonych.

podłączać zbyt wielu urządzeń do

•Nie należy używać odbiornika w

tego samego gniazda zasilania, ponieważ może to

miejscach, w których do wnętrza

spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

mogą dostawać się owady.

Cd.

7

PL

•Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których

Wyposażenie dodatkowe

może być narażone na działanie wibracji mechanicznych.

Podczas instalowania odbiornika

Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on

TV na stojaku lub ściennym

zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie

uchwycie mocującym należy

można uderzyć w niego głową. W przeciwnym razie może

przestrzegać następujących zasad.

to być przyczyną obrażeń ciała.

Niezastosowanie tych zasad może

•Nie należy pozwalać, aby na

spowodować upadek odbiornika i

odbiornik TV wspinały się dzieci.

poważne obrażenia.

W przypadku użytkowania

Z powodów bezpieczeństwa zdecydowanie zaleca się

urządzenia w strefie nadmorskiej,

stosowanie oryginalnych akcesoriów Sony:

sól zawarta w powietrzu może

KDL-40U2000:

spowodować korozję metalowych części telewizora i jego

Ścienny uchwyt mocujący SU-WL51.

uszkodzenie lub pożar.

KDL-32U2000/KDL-26U2000:

Wentylacja

Ścienny uchwyt mocujący SU-WL31.

Nie wolno zasłaniać otworów

Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza i

wentylacyjnych ani wkładać

uniknąć osiadania kurzu na telewizorze, należy

żadnych przedmiotów do

wykorzystać oryginalny ścienny uchwyt mocujący firmy

obudowy. Może to spowodować

Sony.

przegrzanie odbiornika i pożar.

Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić

•Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie

wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku

zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone

niewłaściwego montażu telewizor może stanowić

gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia właściwej

zagrożenie.

wentylacji, należy przestrzegać następujących zasad:

Podczas instalowania odbiornika TV należy go

–Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego

odpowiednio zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami

tyłem lub bokiem.

dołączonymi do stojaka.

–Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.

•Należy pami

ętać o dołączeniu wsporników dostarczanych

–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w

razem z stojakiem.

szafce.

Podłączanie przewodów

–Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na łóżku.

W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.

dokonywania połączeń należy odłączyć przewód

zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.

zasilający.

•Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej

•Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to

przestrzeni (jak pokazano poni

żej). W przeciwnym wypadku

spowodować uszkodzenie urządzenia.

wentylacja może być niewystarczająca wywołując

przegrzanie, które może spowodować pożar lub uszkodzenie

Placówki medyczne

odbiornika.

Nie należy instalować odbiornika

w miejscach, gdzie użytkowany

30 cm

jest sprzęt medyczny. Może on

spowodować wadliwe działanie

10 cm 10 cm 15 cm

urządzeń medycznych.

Użytkowanie odbiornika

na zewnątrz pomieszczeń

•Nie należy instalować

odbiornika TV na wolnym

powietrzu. Narażanie odbiornika

Pozostaw co najmniej tyle miejsca.

TV na działanie deszczu może

być przyczyną pożaru lub

Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:

porażenia prądem elektrycznym.

Obieg powietrza

Obieg powietrza

W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie

jest zablokowany.

jest zablokowany.

promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać, co

może to spowodować jego uszkodzenie.

Instalowanie odbiornika

w pojazdach, na

statkach i innych

Ściana Ściana

jednostkach

pływających

•Nie należy instalować

odbiornika TV w pojeździe. Ruch pojazdu może

spowodować upadek odbiornika TV, a w wyniku tego

obrażenia ciała.

8

PL

•Nie należy instalować

odbiornika TV na statku lub

innej jednostce pływającej.

Wystawianie odbiornika TV

na działanie wody morskiej

może być przyczyną pożaru

lub uszkodzenia odbiornika.

Woda i wilgoć

•Nie należy użytkować odbiornika

TV w pobliżu wody, –np. obok

wanny lub kabiny prysznicowej.

Nie należy także narażać

odbiornika na działanie deszczu,

wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną pożaru lub

porażenia prądem elektrycznym.

•Nie należy dotykać przewodu

zasilającego ani telewizora mokrymi

rękoma. Może to spowodować

porażenie prądem elektrycznym lub

uszkodzenie odbiornika.

Wilgoć i przedmioty palne

Na odbiorniku TV nie należy kłaść

żadnych przedmiotów. Uważać, aby

na odbiornik nie kapały żadne ciecze.

Na telewizorze nie należy stawiać

żadnych obiektów wypełnionych

wodą np. wazonów.

Aby uniknąć pożaru, przedmioty

palne i źródła otwartego płomienia (np. świece) należy

trzymać z dala od odbiornika.

•Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy przedmiot

lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika. Może to

spowodować uszkodzenie odbiornika lub porażenie

prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie oddać

telewizor do kontroli przez wykwalifikowanego

pracownika serwisu.

Wyładowania

atmosferyczne

Dla własnego bezpieczeństwa podczas

burzy z piorunami nie wolno dotykać

żadnych części odbiornika TV,

przewodu zasilającego ani anteny.

Zapobieganie uszkodzeniu ekranu

•Nie należy rzucać żadnymi

przedmiotami w odbiornik TV. Mogą

one uszkodzić ekran i spowodować

poważne obrażenia.

•Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika

TV, nie należy jej dotykać, zanim nie

zostanie odłączony przewód zasilający. Nieprzestrzeganie

powyższego zalecenia może doprowadzić do porażenia

prądem elektrycznym.

Naprawy

Wewnątrz odbiornika TV jest

obecne niebezpiecznie wysokie

napięcie.

Nie należy otwierać obudowy

odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV należy

zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.

Usuwanie małych akcesoriów

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.

9

PL

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy

wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli

Środki ostrożności

nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą

miękkiej ściereczki lekko zwilż

onej rozcieńczonym

Oglądanie telewizji

roztworem delikatnego detergentu.

W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu

•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków

telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od

czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do

odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej

czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak

wysokości ekranu.

alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek

Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne

owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały

nie może padać bezpośrednio na ekran. W miarę

kontakt z gumą lub winylem może spowodować

możliwości należy stosować oświetlenie punktowe

uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.

skierowane z sufitu.

•Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może

Program telewizyjny powinien być oglądany w

gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,

pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ

zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu)

oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest

za pomocą odkurzacza.

męczące dla oczu.

•Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,

przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec

Regulacja głośności

odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie

•Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie

przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.

przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo

dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie

Urządzenia dodatkowe

okien lub korzystanie ze słuchawek.

•Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać

odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być

nadmiernego poziomu głośności ze względu na

oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli

możliwość uszkodzenia słuchu.

magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej

stronie urządzenia, obraz może ulec zniekształceniu.

Ekran LCD

•Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko

Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem

urządzeń będących źródłem zakłóceń

technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest

elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia

ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne

obrazu i/lub dźwięku.

plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim

lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

Utylizacja telewizora

Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść

na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to

Pozbycie się zużytego

spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

sprzętu (stosowane w

•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na

krajach Unii Europejskiej

obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się

i w pozostałych krajach

ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.

europejskich

Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.

•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może

stosujących własne

spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.

systemy zbiórki)

zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

Ten symbol na produkcie lub jego

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy

opakowaniu oznacza, że produkt

telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.

nie może być traktowany jako

Ekran LCD zawiera niewielk

ą ilość ciekłych kryształów i

odpad komunalny, lecz powinno

rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu

się go dostarczyć do

także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i

lokalnych zaleceń i przepisów.

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

przewodu zasilającego z gniazdka.

materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W

Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu

celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat

odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.

recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną

Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi

jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami

przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym

Ekran może zostać uszkodzony.

zakupiony został ten produkt.

Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV

nie należy dotykać ekranu wyświetlacza, ponieważ jego

powierzchnia staje się gorąca.

Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania

powierzchni ekranu.

10

PL

Przegląd przycisków pilota

1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV

Czasowe wyłączenie odbiornika TV oraz jego ponowne włączenie z trybu

czuwania.

2 – Tryb ekranowy (strona 13)

3 Kolorowe przyciski

W trybie cyfrowym (strona 14, 15): Wybranie opcji u dołu ekranu w

cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG".

W trybie telegazety (strona 13): Do obsługi Fastext.

4 / – Info / Wywołanie telegazety

W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu.

W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny numer

kanału i tryb ekranowy.

W trybie telegazety (strona 13): Wywołanie ukrytych informacji (np.

odpowiedzi do pytań).

5 F/f/G/g/ (strona 16)

6 Zatrzymanie obrazu (strona 13)/

PIP w trybie PC (strona 13)

W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.

W trybie PC: Wyświetlanie małego obrazu (PIP).

7 MENU (strona 16)

8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)

9 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej,

drugą cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.

W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomocą przycisków

numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.

0 – Poprzedni kanał

Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).

qa PROG +/- (strona 12)

W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.

W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.

qs 2 +/- – Głośność

qd % – Wyciszenie dźwięku

qf

/ – Telegazeta (strona 13)

qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)

qh / RETURN

Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.

qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)

(strona 14)

qk – Tryb obrazu (strona 17)

ql 9 – Efekt dźwiękowy (strona 18)

w; – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety

W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia

podłączonego do gniazd TV.

W trybie telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę.

Wskazówka

Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze

odbiornika TV.

11

PL

Odbiór audycji telewizyjnych

Przegląd przycisków

i wskaźników

Odbiór audycji

telewizora

telewizyjnych

1

1

2

2

1 MENU (strona 16)

2 / – Wybór wejścia/OK

W trybie TV (strona 23): Wybór sygnału

3

wejściowego z urządzenia podłączonego do

gniazd TV.

W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz

potwierdzenie wybranych ustawień.

3 2 +/-/G/g

•Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) głośności.

W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo (

G) lub w

prawo (

g).

3

4 PROG +/-/F/f

W trybie TV: Wybór następnego (+) lub

poprzedniego (-) kanału.

W menu TV: Przewinięcie opcji w górę (

F) lub w

ł (

f).

5 1 – Włącznik on/off

Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.

Uwaga:

W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV należy

wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

6 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer

1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1

Pali się na zielono, gdy telewizor jest wyłączony

znajdujący się u góry odbiornika.

(strona 19).

Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony jest

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania

timer (strona 19).

(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest

Zapala się na czerwono w momencie rozpoczęcia

czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy

nagrywania cyfrowego.

wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.

7 1 – Wskaźnik trybu czuwania

Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie

2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić

czuwania.

tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby

uruchomić tryb analogowy.

8 " – Wskaźnik zasilania

Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim

Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.

pracuje telewizor.

9 Czujnik zdalnego sterowania

3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-,

aby wybrać kanał telewizyjny.

12

PL

W trybie cyfrowym

Wskazówka

Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą

Dźwięk pochodzi z małego obrazka.

się na nim znajdować następujące ikonki:

Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy

: Program radiowy

stosownie do transmitowanego

: Program zakodowany/dostępny po

programu

wykupieniu abonamentu

Naciskać przycisk , aby wybrać format Smart, 4:3,

:Dostępne różne wersje językowe audio

Wide, Zoom, lub 14:9.

:Dostępne napisy u dołu ekranu

Smart*

:Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób

Odbiór audycji telewizyjnych

niesłyszących

: Zalecany minimalny wiek dla oglądania

aktualnego programu (od 4 do 18 lat)

: Blokada zabezpiecz.

Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z

: Aktualny program jest nagrywany

imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w

formacie 4:3 wypełnia cały ekran.

Czynności dodatkowe

4:3

Aby Należy

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć . Aby wybrać kanał

tabeli indeksu

analogowy, nacisnąć przycisk

programów (tylko w

F/f, a następnie nacisnąć .

trybie analogowym)

Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie

Aby wejść na strony Teletekstu

4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku

prawidłowych proporcjach.

/, ekran zmienia się w następujący sposób:

Wide

Telegazeta t Telegazeta na obrazie telewizyjnym

(tryb mieszany) t Bez telegazety (wyjście z trybu

Telegazeta)

Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne

lub PROG +/-.

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .

Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w

Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć

prawidłowych proporcjach.

przycisk / .

Zoom*

Zatrzymanie obrazu:

Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie

telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub

przepis kulinarny).

1 Nacisnąć na pilocie.

Wyświetla obrazy kinowe w prawidłowych

proporcjach.

2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić

położenie okna obrazu.

14:9*

3 Aby zamknąć okno nacisnąć .

4 Aby powrócić do normalnego obrazu

telewizora, ponownie nacisnąć .

Wskazówka

Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i

Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych

AV6.

proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są

czarne obszary na brzegach.

PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)

*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.

W trybie PC powoduje wyświetlenie małego obrazka

Wskazówki

ostatnio oglądanego kanału.

Alternatywnie, opcję “ Autoformatowanie” można

1 Nacisnąć na pilocie.

ustawić na “Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze

tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji

2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić

telewizyjnej (strona 19).

położenie okna obrazu.

Wybierając opcje Smart, 14:9 lub Zoom, można zmieniać

ustawienie części obrazu. Aby przesuwać w górę lub w

3 Nacisnąć , aby anulować.

ł, należy naciskać przyciski

F/f (np. by pokazać

napisy dialogowe).

13

PL

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika

po programach (EPG)

1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia

cyfrowego elektronicznego przewodnika po

programach (EPG), należy nacisnąć .

2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z

opisem w tabeli poniżej.

Uwaga

Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli

są one nadawane przez daną stację telewizyjną.

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).

Aby Należy

Obejrzeć bieżący program Nacisnąć w czasie, gdy wybrany jest bieżący program.

Wyświetlić informacje o programach wg

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

kategorii – Lista kategorii

2 Za pomocą przycisków

F/f/G/g wybrać żądaną kategorię.

Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.

3 Nacisnąć .

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) wyświetla

teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.

Ustawić program, który ma być nagrywany

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma

– Programator nagrywania

zostać nagrany.

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać “Programator nagrywania”.

4 Nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol . Zapala

się kontrolka z przodu telewizora.

Ustawić, aby program był wyświetlany na

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma

ekranie automatycznie po jego rozpoczęciu

zostać wyświetlony na ekranie.

– Przypomnienie

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać “Przypomnienie”.

4 Nacisnąć , aby wybrany program został automatycznie

wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.

Uwaga

Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie włączy

się on w momencie rozpoczęcia danego programu.

Ustawić czas i datę programu, który ma

1 Nacisnąć .

zostać nagrany – Ręczny programator

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Ręczny programator

nagrywania

nagrywania”, a następnie nacisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać datę, a następnie

nacisnąć

g.

4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania

podobnie jak to opisano w kroku 3.

5 Za pomocą przycisków

F/f wybrać program, a następnie

nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol . Zapala

się kontrolka z przodu telewizora.

14

PL

Aby Należy

Skasować nagrywanie/przypomnienie –

1 Nacisnąć .

Lista programatora

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Lista programatora”.

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać program, który ma zostać

skasowany, a następnie nacisnąć .

Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.

4 Nacisnąć g, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby

potwierdzić.

Odbiór audycji telewizyjnych

Wskazówka

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając “Cyfrowy EPG” w “MENU”.

Uwagi

Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącz Smartlink.

Jeśli magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawieniu timera

magnetowidu.

Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to

spowodować anulowanie nagrywania.

•Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu pin.

Szczegółowe informacje przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 22.

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów

Funkcja Ulubione umożliwia wybranie programów z listy składającej się z maksymalnie 8 ustawionych przez

użytkownika kanałów.

Aby Należy

Po raz pierwszy stworzyć swoją listę

Po naciśnięciu przycisku “Ulubione kanały cyfrowe” w “MENU” po raz

ulubionych kanałów

pierwszy pojawi się komunikat z pytaniem, czy mają zostać dodane kanały

do listy ulubionych kanałów.

1 Nacisnąć , aby wybrać “Tak”.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma zostać

dodany.

3 Nacisnąć .

Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem

.

Dodać lub usunąć kanały z Listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

ulubionych kanałów

Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem

.

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być

dodany lub usunięty.

3 Nacisnąć .

4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych

kanałów.

Usunąć wszystkie kanały z Listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

ulubionych kanałów

2 Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu kanałów z

listy.

3 Nacisnąć G, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby

potwierdzić.

15

PL

Korzystanie z MENU funkcji

Poruszanie się po menu

“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z wejść zewnętrznych

można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić przy pomocy “MENU”.

1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć

przycisk MENU.

MENU

Ulubione

Analogowe

Cyfrowe

2,3

Cyfrowy EPG

Wejścia zewn.

Ustawienia

1

Wybierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną

opcję.

3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną opcję.

Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.

Menu Opis

Ulubione

Uruchamia Listę ulubionych. Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz

(tylko w trybie

strona 15.

cyfrowym)

Lista programów

Pozwala wybrać programy telewizyjne z listy kanałów.

(tylko w trybie

Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć .

analogowym)

Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz strona 21.

Analogowe

Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Cyfrowe

Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Cyfrowy EPG

Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).

(tylko w trybie

Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 14.

cyfrowym)

Wejścia zewn.

Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.

Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,

wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć .

Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,

patrz strona 20.

Ustawienia

Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości zaawansowanych

ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i wprowadzić żądane zmiany

lub dokonać regulacji za pomocą przycisków

F/f/G/g.

Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 16 do 22.

16

PL

Menu Regulacja obrazu

Regulacja obrazu

Podane niżej opcje można wybrać w menu

Tr y b obrazu

asny

Regulacja obrazu. Wybór opcji w

Światło

5

“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”

Kontrast

Max.

(strona 16).

Jasność

50

Kolor

50

Odcień

0

Ostrość

15

Odcienie koloru

Ciepłe

Zerowanie

Red. zakłóceń

Auto

Powrót:

Wybierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu.

•“Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.

“Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina

domowego.

Korzystanie z MENU funkcji

•“Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.

Światło Regulacja jasności podświetlenia ekranu.

Kontrast Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.

Jasność Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.

Kolor Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.

Odcień

Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.

Wskazówka

“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie

taśmy wideo).

Ostrość Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.

Odcienie koloru Regulacja białości obrazu.

“Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.

“Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.

•“Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.

Wskazówka

“Ciepłe” można wybrać, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “Własny”.

Zerowanie Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu ”.

Red. zakłóceń Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału

nadajnika TV.

“Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.

•“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.

Menu Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku

Wymienione niżej opcje można wybrać w

Efekt

Standardowy

menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w

Tony wy s.

50

“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”

Tony ni skie

50

Balans

(strona 16).

0

Zerowanie

Podwójny dźwięk

Mono

Aut. głośność

Wł.

Głośniki TV

Wł.

Powrót:

Wybierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Efekt Służy do wyboru trybu dźwięku.

Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności

dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”

“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą

czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound

System.”

17

PL

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi

przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość

dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA

działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,

filmami, sportem i grami elektronicznymi.

“Dolby Virtual

: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego

uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.

“Wył.”: Płaski dźwięk.

Wskazówki

Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.

Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na

“Standardowy”.

Tony wys. Służy do regulacji tonów wysokich.

Tony niskie Służy do regulacji tonów niskich.

Balans Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.

Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.

“Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.

“A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać

ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub

“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.

Wskazówka

Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk”

na “Stereo”, “A” lub “B”.

Aut. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu

nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).

Głośniki TV

Włącza/wyłącza głośniki telewizyjne np. aby słuchać dźwięku przez zewnętrzny

sprzęt audio podłączony do telewizora.

•“Wł.”: dźwięk z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane głośniki

telewizora.

•“Wył. jeden raz”: głośniki TV są chwilowo wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest

odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.

•“Wył. na stałe”: głośniki TV są na stałe wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest

odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.

Wskazówki

Aby ponownie włączyć głośniki TV, wybrać opcję "Wł.".

•OpcjaWył. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “Wł.” w momencie

wyłączenia telewizora.

Opcje "Regulacjia dźwięku" nie są dostępne, jeśli wybrano "Wył. jeden raz" lub

"Wył. na stałe".

Menu Funkcje

Funkcje

Wymienione niżej opcje można wybrać w menu

Ustawienia ekranu

Funkcje. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz

Oszcz. energii

Standardowy

“Poruszanie się po menu” (strona 16).

Wyjście AV2

TV

Centr. RGB

0

Regulacja PC

Timer

Powrót:

Wybierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

18

PL

Ustawienia

Zmienia format ekranu.

“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygnałem

Ekranu

programu.

“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu

przedstawiono na stronie 13

“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono

na Smart.

Wskazówki

Nawet jeśli w opcji "Autoformatowanie" wybrano "Wł." lub "Wył.", zawsze można zmienić

format ekranu naciskając przycisk .

Opcja "Autoformatowanie" jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.

Oszcz. energii

Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii przez

telewizor.

“Standardowy”: Ustawienie domyślne.

“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.

“Bez obrazu”: Wyłączenie obrazu. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać

dźwięków.

Wyjście AV2

Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2 znajdujące się z

Korzystanie z MENU funkcji

tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda / 2, można

nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

•“TV: Udostępnia sygnał.

“Auto”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na ekranie

telewizora. Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i AV6.

Centr. RGB

Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku ekranu.

Wskazówka

Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART

1/ 1 lub 2/ 2 przyłączono źródło sygnałów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie ustawić nastawy odbiornika TV i PC.

Wskazówka

Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.

“Faza”: Regulacja obrazu, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest

niewyraźna.

•“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.

“Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.

“Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału wejściowego

RGB ze złącza PC .

“Oszcz. energii”: Przełączenie telewizora w tryb czuwania jeśli nie dochodzi

sygnał PC.

“Zerowanie”: Przywrócenie ustawień fabrycznych.

Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza

się w tryb czuwania.

Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora pali

się na pomarańczowo.

Wskazówki

•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer wyłączania”

zostaną skasowane “Wył.”.

•Na jedną minutę przed wyłączeniem telewizora i przejściem w stan czuwania, wyświetlony

zostanie komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie”.

Nast. zegara

Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów

cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie ponieważ dostosowuje się on do

czasu nadawanego sygnału.

•Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.

“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.

“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.

“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora

19

PL

Menu Ustawienia

Ustawienia

Podane niżej opcje można wybrać w menu

Automatyczna inicjalizacja

Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz

Język

English

“Poruszanie się po menu” (strona 16).

Kraj

-

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Ustawienia A/V

Korekta dźwięku

Programowanie ręczne

Ustawienia cyfrowe

Powrót:

Wybierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Automatyczna

Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz kraju/

regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i

inicjalizacja

analogowych.

Język

Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.

Kraj

Wybiera kraj/region, w którym użytkowany jest odbiornik TV.

Wskazówka

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany nie ma na liście, zamiast

nazwy kraju/regionu należy wybrać “-”.

Autoprogramo-

Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.

wanie

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.

programów

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w

nowe miejsce, a następnie nacisnąć

g.

2 Za pomocą przycisków

F/fwybrać nowe miejsce dla wybranego

kanału, a następnie nacisnąć .

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądane źródło sygnału

wejściowego, a następnie nacisnąć .

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych

poniżej, a następnie nacisnąć .

AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,

SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z

podłączanych urządzeń.

“Edycja”: Tworzy własną nazwę.

•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału

wejściowego.

Korekta dźwięku

Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia

podłączonego do odbiornika TV.

Programowanie

Przed wybraniem “Nazwa”/“ ARC”/“Filtracja dźwięku”/“Pomiń”/“Dekoder”,

nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać zmieniony. Następnie

ręczne

nacisnąć .

System

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć .

2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać

przyciski

F/f, a następnie G.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

20

PL

Uwaga

Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta

może nie być dostępna.

Kanał

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć .

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej)

lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć

g.

3 Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą znalezienia

kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować przeszukiwanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub

numer kanału magnetowidu.

Korzystanie z MENU funkcji

4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .

5 Nacisnąć

f, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

Nazwa

Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą do 5

liter lub cyfr.

ARC

Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli

użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń

transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał

telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku lub przejściowy zanik

dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono.

Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie

ustawienia fabrycznego “Wył.”.

Uwagi

Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego

dźwięku.

Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.

Pomiń

Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie się

PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi).

Dekoder

Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza SCART / 1, albo do złącza SCART / 2 za

pośrednictwem magnetowidu.

Uwaga

Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta może nie

być dostępna.

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie ręczne”.

21

PL

Menu Ustawienia cyfrowe

Ustawienia

Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmianę/

Automatyczna inicjalizacja

konfigurację nastaw kanałów cyfrowych.

Język

English

Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie

Kraj

-

Autoprogramowanie

się po menu” (strona 16).

Sortowanie programów

Ustawienia A/V

Korekta dźwięku

Programowanie ręczne

Ustawienia cyfrowe

Powrót:

Wybierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Strojenie cyfrowe

Wyświetla menu “Strojenie cyfrowe”.

Autoprogramowanie

Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.

Edycja listy programóv

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz

zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.

Programowanie ręczne

Umożliwia manualne strojenie kanałów cyfrowych.

Ustawienia

Wyświetla menu “Ustawienia cyfrowe”.

cyfrowe

Ustawienia napisów

Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy u dołu ekranu.

Język napisów

Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.

Język audio

Wybiera język stosowany dla programu.

Typ audio

Po wybraniu “Słaby słuch” zwiększa poziom głośności.

Blokada zabezpiecz.

Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów.

Kod PIN

Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniejącego kodu.

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wyświetla menu "Konfiguracja techniczna".

“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie

nowoudostępnionych usług cyfrowych.

“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne pobranie

aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich aktualizacji).

Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na “Wł.”). Jeśli

oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić na “Wył.”.

“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz poziom

sygnału.

“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową w kraju użytkownika.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta

umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji Pay Per View. Patrz strona

23 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA).

22

PL

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone

w komplecie.

Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV

Aby podłączyć Należy

Moduł Dostępu

Opcja umożliwiająca korzystanie z

Warunkowego

usług Pay Per View.

(CAM) A

Więcej informacji można znaleźć

w instrukcji obsługi modułu CAM.

Aby użyć Modułu Dostępu

Warunkowego (CAM) należy

usunąć gumową zaślepkę z

gniazda CAM. Przed włożeniem

modułu CAM do gniazda CAM

należy wyłączyć odbiornik TV.

Jeśli moduł CAM nie jest

używany, zaleca się nałożenie

zaślepki na gniazdo CAM.

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Kamerę S VHS/

Podłączyć do gniazda S-video

Hi8/DVC B

4 lub gniazda video 4

oraz gniazd audio 4. Aby

uniknąć zakłóceń obrazu, nie

podłączać równocześnie kamery

do gniazda video 4 i gniazda

S-video 4. Sprzęt

monofoniczny należy podłączyć

do gniazda L 4, a “Podwójny

dźwięk” ustawić na “A”

(strona 18).

Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać

dźwięk z odbiornika TV należy je

podłączyć do gniazda i.

Czynności dodatkowe

Aby Należy

Kamera S VHS/

Wejść do Tabeli

Nacisnąć , aby wejść do Tabeli

Hi8/DVC

indeksu sygnałów

indeksu sygnałów wejściowych.

wejściowych.

(Następnie, tylko w trybie

analogowym, nacisnąć

g.) W celu

wybrania źródła sygnału

wejściowego nacisnąć

F/f, a

Słuchawki

następnie .

23

PL

Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora

Aby podłączyć Należy

PC D Podłączyć do gniazd PC

PC

/. Zaleca się stosowanie

przewodów komputerowych z

rdzeniem ferrytowym.

Odbiornik cyfrowej

Jeśli urządzenie jest wyposażone

telewizji

w gniazdo HDMI, podłączyć do

Odtwarzacz

DVD

satelitarnej lub

gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe

odtwarzacz DVD

sygnały video i audio pochodzą z

E

podłączonego urządzenia. Jeśli

Odbiornik

urządzenie jest wyposażone w

cyfrowej

telewizji

gniazdo DVI, gniazdo DVI należy

satelitarnej

podłączyć do gniazda HDMI IN 6

za pomocą łączówki DVI - HDMI

(nie dostarczona w komplecie), a

gniazdo audio podłączanego

urządzenia połączyć z gniazdami

audio w HDMI IN 6.

Uwagi

Gniazda HDMI obsługują tylko

następujące sygnały wejściowe

video: 480i, 480p, 576i, 576p,

720p i 1080i. Do podłączenia

komputera PC należy użyć

Odtwarzacz DVD

z wyjściem kompozytowym

gniazda wejściowego PC.

•Należy stosować wyłącznie

oryginalne kable HDMI z logo

HDMI.

Odtwarzacz DVD z

Podłączyć do gniazd

wyjściem

kompozytowych oraz gniazd audio

kompozytowym F

/3.

Przystawkę do gier

Przyłączyć do złącza SCART /

video, odtwarzacz

1. Przy podłączeniu dekodera,

DVD lub dekoder

kodowany sygnał z tunera TV jest

G

wysyłany do dekodera, a następnie

dekoder wysyła sygnał

dekodowany.

Nagrywarkę DVD

Przyłączyć do złącza SCART /

lub magnetowid z

2. Smartlink stanowi

obsługą SmartLink

bezpośrednie łącze między

H

odbiornikiem TV, a

magnetowidem/nagrywarką DVD.

Sprzęt audio Hi-Fi

Aby odsłuchiwać dźwięk z

I

odbiornika TV na sprzęcie audio

Nagrywarka DVD

Hi-Fi

Hi-Fi, połączyć

z gniazdami

wyjściowymi audio .

Magnetowid

Dekoder

Przystawka do gier video

Odtwarzacz DVD

Dekoder

24

PL

Informacje dodatkowe

CATV:S1–S20

Dane techniczne

HYPER:S21–S41

D/K:R1–R12, R21–R69

Panel LCD

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

Wymagania dotyczące zasilania:

I: UHF B21–B69

220–240 V AC, 50 Hz

Cyfrowych:VHF/UHF

Wielkość ekranu:

KDL-40U2000: 40 cali

Złącza

/1

KDL-32U2000: 32 cale

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

KDL-26U2000: 26 cali

tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście audio/

Rozdzielczość ekranu:

video TV.

1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

/ 2 (SmartLink)

Pobór mocy:

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

KDL-40U2000: 190 W lub mniej

tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne

KDL-32U2000: 135 W lub mniej

wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink

KDL-26U2000: 100 W lub mniej

3

Pobór mocy w stanie czuwania*:

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

KDL-40U2000: 0.8W lub mniej

480i

KDL-32U2000: 1 W lub mniej

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

KDL-26U2000: 1 W lub mniej

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów

* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osiągana,

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów

gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy

3

wewnętrzne.

Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")

Wymiary (szer. × wys. × gł.):

500 mVrms

KDL-40U2000:

Impedancja: 47 kiloomów

Ok. 988 × 687 × 270 mm (z podstawą)

4Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)

Ok. 988 × 653 × 128 mm (bez podstawy)

4Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")

KDL-32U2000:

4Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")

Ok. 797 × 580 × 220 mm (z podstawą)

Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu

Ok. 797 × 548 × 125 mm (bez podstawy)

"jack")

KDL-26U2000:

PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 24)

Ok. 663 × 503 × 220 mm (z podstawą)

G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 663 × 472 × 128 mm (bez podstawy)

B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Informacje dodatkowe

Waga:

R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

KDL-40U2000:

HD: 1-5 Vp-p

Ok. 24 kg (z podstawą)

VD: 1-5 Vp-p

Ok. 21 kg (bez podstawy)

Wejście PC (minijack)

KDL-32U2000:

HDMI IN 6

Ok. 16 kg (z podstawą)

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Ok. 14 kg (bez podstawy)

Audio: Dwukanałowe liniowe PCM

KDL-26U2000:

32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe,

Ok. 12 kg (z podstawą)

lub analogowe wejście audio (gniazda foniczne

Ok. 10 kg (bez podstawy)

typu "jack")

System panelu:

i Gniazdo słuchawkowe

Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym

Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)

System TV

Moc dźwięku

Analogowy:Zależnie od wybranego kraju/regionu:

KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)

B/G/H, D/K, L, I

KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)

Cyfrowy:DVB-T

KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)

System kodowania kolorów

Dostarczone wyposażenie

Analogowy:PAL, SECAM

Patrz “1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4.

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML

Wyposażenie dodatkowe

Ścienny uchwyt mocujący

Antena

SU-WL51 (dla KDL-40U2000)

75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF

SU-WL31 (dla KDL-32U2000 / KDL-26U2000)

Zakres kanałów

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec

Analogowych:VHF:E2–E12

zmianie bez uprzedzenia.

UHF:E21–E69

25

PL

Tabela sygnałów wejściowych PC

W poziomie

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

W pionie (linie)

Norma

(piksele)

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.

•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.

•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W

przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.

Jeśli miga

Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.

1 Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać.

Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na jedną sekundę, a następnie ponownie miga przez dwie sekundy.

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz

poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać

czas trwania i długość przerw między miganiem).

Jeśli nie miga

1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.

2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.

Obraz

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak obrazu (ekran jest ciemny),

Sprawdzić podłączenie anteny.

brak dźwięku.

•Podłączyć odbiornik do sieci i nacisnąć przycisk 1 (u góry odbiornika TV).

•Jeśli wskaźnik 1 (czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć

przycisk "/1.

Brak obrazu lub brak w menu

Sprawdzić, czy dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie nacisnąć

informacji pochodzących z

/ aż na ekranie zostanie wyświetlony odpowiedni symbol urządzenia.

urządzenia podłączonego do

Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem.

gniazd SCART lub gniazda

Podczas podłączania urządzeń do gniazda HDMI IN 6 lub podczas zmiany

HDMI IN

rozdzielczości na ekranie przez kilka sekund mogą migać niektóre punkty.

Trwa dekodowanie sygnału HDMI i nie jest to objawem wadliwego działania

odbiornika.

Podwójne obrazy lub zakłócenia

Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.

Sprawdzić antenę i jej ustawienie.

Na ekranie widać tylko

Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta.

śnieżenie i zakłócenia

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych

warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz

Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych takich jak

(kropkowane linie lub pasy)

pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń optycznych.

Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni

dystans od telewizora.

Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w zestawie

kabla koncentrycznego.

Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli

przyłączeniowych.

26

PL

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Zakłócenia obrazu podczas

•Wybrać opcję “ Programowanie ręczne” w menu “Ustawienia” i dostroić

oglądania kanału telewizyjnego

“ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyskać lepszy odbiór

obrazu (strona 20).

Czarne i (lub) jasne punkciki na

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe

ekranie

punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.

Brak koloru w programach

•Wybrać opcję “Zerowanie” w menu “Tryb Obrazo”, aby przywrócić

ustawienia fabryczne (strona 17).

Brak koloru lub nieprawidłowy

Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.

kolor przy sygnale

Sprawdzić, czy wtyczki Y, P

B/CB, PR/CR złącza 3 są dobrze włożone do

pochodzącym z gniazd Y, P

B/CB,

swoich gniazd.

P

R/CR wyjścia 3

Zakłócenia w odbiorze obrazu,

Sprawdzić podłączenie w gniazdku wejściowym komputera.

gdy sygnał pochodzi z

•Podłączyć do gniazdka wejściowego komputera zamiast do gniazdka HDMI IN 6.

komputera

•Jeśli podłączenie dostępne jest jedynie przez gniazdo HDMI, zmienić

rozdzielczość ekranu na 720p i wyregulować wielkość ekranu w pionie i

poziomie w ustawieniach właściwości wyświetlania w komputerze.

Dźwięk

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak dźwięku, ale obraz jest

Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).

dobry

Sprawdzić, czy opcja “Głośniki TV” jest ustawiona na “Wł.” w menu

“Regulacja dźwięku” (strona 18).

Dźwięk z zakłóceniami

Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania "Zakłóceń obrazu"

na stronie26.

Kanały

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Nie można wybrać danego

•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać żądany

kanału

kanał cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu. Wykupić

Informacje dodatkowe

abonament na usługi płatnej telewizji Pay Per View.

Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku).

Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat

transmisji.

Brak kanału cyfrowego

Sprawdzić, czy antena została bezpośrednio podłączona do odbiornika (nie

za pośrednictwem innych urządzeń).

Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie dostępna

jest transmisja cyfrowa.

•Kupić antenę o większym zysku.

Ogólne

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub potwierdzić

wyłącza się (przełącza się w

ustawienia “Czas wył” (strona 19).

tryb czuwania)

Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej czynności

telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji “Czas wł” (strona 19).

włącza się

Nie można wybrać pewnych

•Wybrać opcję “Ustawienia A/V” w menu “Ustawienia” i anulować opcję

sygnałów wejściowych

“Pomińźródła sygnału wejściowego (strona 20).

Pilot nie działa

Wymienić baterie.

27

PL