Dell C__Dock II Expansion Station – page 4

Manual for Dell C__Dock II Expansion Station

0G913bk1.book Page 59 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

1 Uložte všechny soubory, uzavete a ukončete všechny aplikace

a ukončete činnost operačního systému.

2 Vypnte počítač.

3 Odstrate monitor z podstavce. Odstrate podstavec monitoru ze

základnové stanice.

4 Odpojte počítač a páčku pro uvolnní a uzamknutí ponechejte

v odemknuté poloze.

5 Odpojte od základnové stanice všechny kabely včetn kabelu

napájecího adaptéru. Zkontrolujte, zda páčka pro uvolnní a uzamknutí

není v zadní (odemknuté) poloze.

6 Stisknte západku na krytu rozšiujících pozic PCI a kryt odstrate.

Prohlédnte si následující obrázek.

Kryt rozšiřujících pozic PCI a konektor rozšiřujících

adaptérů

kryt rozšiujících pozic PCI

7

Stisknutím dvou postranních tlačítek a pootočením krytu dozadu sejmte

horní kryt základnové stanice. Jakmile se kryt ocitne ve svislé poloze,

uvolnte závsy v zadní části stanice a kryt zcela sejmte.

Prohlédnte si obrázek „Sejmutí horního krytu.

Píručka k zaízení 59

0G913bk1.book Page 60 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

8 Odstrate šroub upevující zaslepující lištu prázdné pozice a uschovejte

ho pro další použití.

Odstrate zaslepující lištu prázdné pozice. Je-li nainstalován njaký

adaptér PCI, odstrate ho. Uchopte adaptér za vnjší rohy a uvolnte

ho z pozice.

9 Nainstalujte rozšiující adaptér PCI.

a Konektor na kart zatlačte do konektoru pro rozšiující adaptér.

b Jemným kolébáním pevn usate kartu v konektoru.

10 Do lišty adaptéru PCI vrat’te šroub a adaptér upevnte.

11 Vratte horní kryt stanice. Nejprve zasute západky v zadní části a poté

www.dell.com | support.dell.com

opatrn sklopte pední část horního krytu na místo. Horní kryt je správn

nasazen, jakmile uslyšíte zaklapnutí postranních tlačítek.

12 Pipojte k základnové stanici všechny odpojené kabely včetn kabelu

napájecího adaptérukrok 5.

13 Pipojte počítač.

14 Vrat’te na stanici podstavec a na podstavec monitor.

15 Zapnte počítač.

16 Nainstalujte ovladače adaptéru PCI.

Pokud byl se základnovou stanicí dodán sít’ový adaptér PCI 16/4

Token-Ring, byl společností Dell piložen i disk CD s ovladači a pokyny

k instalaci.

POZNÁMKA: Ped instalací ovladač pro sít’ový adaptér PCI 16/4 Token-

Ring pipojte počítač k síti. Ped pipojením základny k síti se porate se

správcem sít.

Pokud používáte adaptér PCI od jiného výrobce než Dell, použijte

ovladače a pokyny poskytnuté výrobcem adaptéru.

POZNÁMKA: Sít’ový adaptér PCI 16/4 Token-Ring nainstalovaný

společností Dell byl vyzkoen v provozu se stanicí C/Dock II. Mžete používat

i jiné rozšiující adaptéry PCI, společnost Dell však nezaručuje jejich funkčnost.

60 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 61 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Práce s pozicí pro média stanice

C/Dock II

V pozici pro média základnové stanice C/Dock II mžete používat jakákoli

zaízepočítače, napíklad disketovou jednotku nebo jednotku CD.

UPOZORNĚNÍ: Nechcete-li základnovou stanici ani pozici pro média

poškodit, nepoužívejte v pozici pro média žádné zaízení, které s počítačem

bžn nepoužíváte.

UPOZORNĚNÍ: Nechcete-li základnovou stanici poškodit, neinstalujte do

pozice pro média cestovní modul ani baterii počítače Dell Latitude.

Chcete-li do pozice pro média základnové stanice nainstalovat zaízení

používané s počítačem, postupujte podle následujících krok:

POZNÁMKA: Páčka pro uvolnní a uzamknutí mubýt ped instalací zaíze

do pozice pro média v odemknuté poloze.

1

Uložte všechny soubory, uzavete a ukončete všechny aplikace

a ukončete činnost operačního systému.

2 Vypnte počítač.

3 Z pozice pro média odstrate všechna zaízení.

Stisknte tlítko pro uvoln pozice pro média (viz obrázek „Instalace

zaízení do pozice pro média“). Po částečném vysunuz pozice pro

média zaízení opatrn vyjmte.

Instalace zařízení do pozice pro média

zaízení

tlačítko pro uvolnní

pozice pro média

Píručka k zaízení 61

0G913bk1.book Page 62 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

4 Do pozice pro média základnové stanice vložte požadované zaíze

(viz obrázek „Instalace zaízení do pozice pro média“).

5 Zaízení zatlačte do pozice.

Pi správném usazení zaízení byste mli slyšet zacvaknutí.

Pokud zaízení neusadíte správn, bude se v pozici pro média voln

pohybovat. Usate ho znovu.

6 Zapnte počítač.

Instalace zařízení pro média v systému Windows NT 4.0

s ovladači Softex Docking Services

www.dell.com | support.dell.com

Operační sysm Windows NT s ovladači Softex Docking umožuje výmnu

zaízení v pozici pro média za provozu. Další informace naleznete v části

„Pipojování s Windows NT a ovladači Softex Docking Services

a v uživatelské píručce

Softex Docking Services User's Guide

na adrese

http://support.dell.com.

Zabezpečení základnové stanice

C/Dock

Funkce zabezpečení

Základnová stanice má následující možnosti zabezpečení.

Páčku pro uvolnní a uzamknutí umožující zajištní a uvolnní

počítače. V zadní poloze je počítač v základnové stanici C/Dock II

zajištn. Ve stední poloze mžete základnovou stanici používat bez

zabezpečení. Pední poloha slouží k uvolnní a vysunutí počítače ze

základnové stanice. Pi zatlačení páčky pro uvolnní a uzamknutí do

zadní polohy mžete pomocí visacího zámku a otvoru pro

bezpečnostní oko počítač uzamknout.

Pružinovou západku v pední části základny zapadající do

bezpečnostního otvoru ve spodní části počítače a pipevující počítač

k základn stanice. Bezpečnostní otvor mají pouze nkteré penosné

počítače Dell.

Bezpečnostní horní kryt blokující pístup k adaptérm PCI (Peripheral

Card Interconnect).

62 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 63 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Bezpečnostní tlačítko pro uvolnní pozice pro média znemožující

odstranní zaízení z pozice pro média.

Nepohyblivou západku bránící neoprávnnému odstranní počítače.

Zabezpečení základnové stanice C/Dock II

Základnovou stanici mžete zabezpečit nkterým z následujících zpsob:

Visacím zámkem nebo zámkem s bezpečnostním okem protaženým

otvorem v základnové stanici (viz obrázek „Ovládací prvky a kontrolky

základny“).

Samotný visací zámek blokuje páčku pro uvolnní a znesnaduje

vyjmutí počítače ze základnostanice.

Bezpečnostní oko zajištné k pevnému pedmtu mže v kombinaci

s visacím zámkem zabránit neoprávnnému odnesení počítače se

základnovou stanicí C/Dock II.

Do otvoru pro bezpečnostní oko na základnové stanici (viz obrázek

„Ovládací prvky a kontrolky základny“) pipojte bžn dostupné

zaízení proti odcizení.

Zaízení proti odcizení obvykle tvoí lanko z kovových vláken

s pipojeným zámkem a klíčem. Společnost Dell doporučuje zámky

Kensington. Pokyny k instalaci takového zaízení naleznete

v dokumentaci k nmu piložené.

Diagnostika počítačů Dell

Program Dell Diagnostics dodávaný s počítači Dell Latitude obsahuje testy

pro ešení problém s adiči v základnové stanici.

Zkoušky ve skupin Network Interface (Sít’ové rozhraní) kontrolují základní

operace sít’ového adaptéru v základnové stanici. Kontrolují vnitní funkce

adaptéru včetn pístupu pro čtení i zápis do jeho registr a vnitní funkce

penosu a píjmu (smyčku).

Zkoušky ve skupin Serial/Infrared Ports (Sériové a infračervené porty)

kontrolují rozhraní kladnové stanice pro externí zaízení (napíklad sériovou

myš nebo tiskárnu). Zkoušky této skupiny neslouží ke zkoušení samostatného

externího zaízení.

Píručka k zaízení 63

0G913bk1.book Page 64 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Zkoušky ve skupin USB kontrolují rozhraní základnové stanice pro externí

zaízení (napíklad myš). Zkoušky této skupiny neslouží ke zkoušení

samostatného externího zaízení.

Úplné informace o práci s programem Dell Diagnostics naleznete

v

uživatelské píručce

k počítači.

Technické údaje

Technické údaje

www.dell.com | support.dell.com

Fyzikální

Výška:

S podstavcem pod monitor 10,9 cm

Bez podstavce 10,9 cm

Hloubka:

S podstavcem pod monitor 50,0 cm

Bez podstavce 47,0 cm

Šíka:

S podstavcem pod monitor 43,5 cm

Bez podstavce 42,0 cm

Hmotnost:

S podstavcem pod monitor 5,5 kg

Bez podstavce 4,1 kg

Napájení

Vstupní hodnoty adaptéru

Naptí 100–240 V st, 50–60 Hz

Proud 1.5 A

Vstupní hodnoty základnové

stanice C/Dock II

Naptí vyžaduje z adaptéru 20 V ss

Proud 3,5 A

64 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 65 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Technické údaje

V/V rozhraní

Sériové (DTE) kompatibilní s obvodem 16550, konektor,

16bajtová vyrovnávací pamt’

Paralelní konektor jednosmrný, obousmrný nebo ECP

PS/2 dva konektory mini-DIN

USB dva konektory kompatibilní s rozhraním USB

infračervené infračervený port kompatibilní s normami IrDA

1.1 (Fast IR) a 1.0

zvukový výstup zdíka mikrofonního vstupu, zdíka linkového

vstupu (záznamová a pehrávací zaízení);

zdíka zvukového výstupu (sluchátka)

SCSI subminiaturní konektor D SCSI, 50 vývod

zobrazovací zaíze jeden konektor

sít’ jeden konektor RJ45

pipojovací rozhraní (pipojení

jeden konektor

k počítači)

Sít’ový adaptér Ethernet

Sada obvod 3Com

3C920; 10/100 BASE-TX

(kompatibilní s PC99)

Šíka datové sbrnice 32bitové rozhraní sbrnice PCI

IRQ (požadavek na perušení) IRQ10

Řadič SCSI

Sada obvod Adaptec AIDC 7880C

Šíka datové sbrnice 8bitová sbrnice SCSI, 32bitové rozhraní

sbrnice PCI

Rychlost penosu dat 20 MB/s

IRQ (požadavek na perušení) IRQ10

Píručka k zaízení 65

0G913bk1.book Page 66 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Bezpečnostní pokyny a pokyny

k elektromagnetické kompatibilitě:

Přenosné počítače

Další

symboly používané

pouze

v bezpečnostních pokynech a v pokynech

k elektromagnetické kompatibilit mají následující význam.

Riziko buchu Letadla

www.dell.com | support.dell.com

Riziko požáru Používání této funkce mže být

v letadlech zakázáno

Riziko úrazu

elektrickým proudem

Bezpečnostní pokyny

Obecné

Chcete-li pracovat se základnovou stanicí, uložte ji na

rovný povrch.

Nejste-li oprávnným servisním technikem, nepokoušejte

se základnovou stanici opravovat vlastními silami. Vždy

postupujte dsledn podle pokyn pro instalaci.

Pokud je ped napájecím adaptérem prodlužovací

kabel, zkontrolujte, zda celkový proud odebíraný

zaízeními pipojenými k prodlužovacímu kabelu

nepekračuje povolenou hodnotu.

Do vtracích ani jiných otvor počítače nevkládejte

žádné pedmty. Mohlo by dojít ke zkratu vnitních

součástí a následnému požáru nebo úrazu elektrickým

proudem.

66 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 67 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Pi napájepočítače nebo nabíjebaterie umístte

napájecí adaptér na vtrané místo, napíklad na stl

nebo na podlahu. Nezakrývejte ho papíry ani jinými

pedmty znemožujícími chlazení. Adaptér

nepoužívejte v obalu.

Počítač nepoužívejte ve vlhkém prostedí, napíklad

v blízkosti vany, dezu či bazénu, ani ve vlhkém

suterénu.

Pro zamezení riziku úrazu elektrickým proudem

nepipojujte ani neodpojujte kabely a zaíze

neopravujte ani nekonfigurujte bhem bouky. Počítač

nepoužívejte za bouky jinak než po odpojení všech

kabel a pi napájení z baterií.

Používejte pouze adaptér a baterie schválené pro

použití s touto základnovou stanicí (podle tohoto

dokumentu). Pi použití jiných baterií nebo adaptéru

mže hrozit požár nebo výbuch.

Ped čištním základnovou stanici vypnte a odpojte ze

zásuvky. Základnovou stanici čistte mkkým hadíkem

navlhčeným vodou. Nepoužívejte tekuté čisti

prostedky ani spreje. Ty mohou obsahovat holavé látky.

Píručka k zaízení 67

0G913bk1.book Page 68 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Napájení (bezpečnostní pokyny)

Používejte pouze adaptér dodávaný společností Dell,

schválený pro použití s touto základnovou stanicí. Použití

jiného adaptéru mže zpsobit požár nebo výbuch.

Ped pipojením základnové stanice do zásuvky

zkontrolujte, zda naptí a frekvence zdroje souhla

s hodnotami uvedenými na adaptéru.

Chcete-li vypnout napájení počítače, vypnte počítač

a odpojte napájecí adaptér ze zásuvky.

www.dell.com | support.dell.com

Napájecí kabely adaptéru a periferních zaíze

zapojujte do ádn uzemnného zdroje napájení,

abyste pedešli úrazu elektrickým proudem. Tyto

napájecí kabely mohou mít tívodičové zástrčky

zajišt’ující uzemnní. Nepoužívejte adaptéry zástrček

ani neodstraujte zemnicí kolík. Používáte-li prodlužovací

kabel, použijte vhodný dvojvodičový nebo tívodičový

typ odpovídající napájecímu kabelu adaptéru.

Zkontrolujte, zda na kabelu napájecího adaptéru nic

neleží a zda kabel není umístn tak, že by o nj mohl

nkdo zakopnout nebo na nj stoupnout.

Používáte-li prodlužovací kabel s více zásuvkami,

zapojujte napájecí kabel adaptéru opatrn. Nkteré

zásuvky prodlužovacích kabel umožují nesprávné

zapojení zástrčky. Nesprávné zapojení zástrčky

napájení mže zpsobit trvalé poškození počítače, úraz

elektrickým proudem či požár. Zkontrolujte, zda se

zemnicí kolík zástrčky zasouvá do odpovídajícího

zemnicího kontaktu prodlužovacího kabelu.

68 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 69 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Právní předpisy

Elektromagnetické rušení (EMI) jsou jakékoli signály nebo záení vyzaované

do volného prostoru nebo vedené podél napájecích či signálových vodič,

které ohrožují funkci rádiové navigace nebo jiných bezpečnostních služeb

nebo vážn snižují, zhoršují, nebo opakovan perušují licencované

radiokomunikační služby. Radiokomunikační služby zahrnují napíklad

komerční rozhlasové vysílání AM/FM, televizi, služby mobilních telefon,

radary, ízení letového provozu, služby operátor a osobní komunikační

služby. Tyto licencované služby spolu s dalšími neúmyslnými záiči (včetn

počítač) pispívají k elektromagnetickému prostedí.

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) je schopnost součástí elektronických

zaízepracovat správnv daném elektronicm prostedí. Tento počítač byl

konstruován a je určen k provozu v souladu s pedpisy o limitních hodnotách

EMI podle platných zákonných ustanovení, neexistují žádné záruky, že se

u jednotlivých instalací neobjeví rušení. Pokud zaízení zpsobuje interference

s radiokomunikačními službami (což lze zjistit zapnutím a vypnutím zaízení),

mžete se pokusit zjednat nápravu pomocí nkterého z následujících

opatení:

•Zmte orientaci pijímací antény.

Pemístte počítač vzhledem k pijímači.

Pemístte počítač od pijímače.

Zapojte počítač do jisuvky, aby počítač a pijím byly pipojeny

k rzným okruhm.

V pípad poteby se porate s pracovníky technické podpory společnosti

Dell nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.

Počítače Dell jsou konstruovány, zkoušeny a označovány podle

elektromagnetického prostedí, ve kterém mají pracovat. Tato klasifikace

elektromagnetického prostedí odpovídá následujícím definicím:

Tída A je typická pro komerční nebo prmyslové prostedí.

Tída B je typická pro domácí prostedí.

Zaízení informačních technologií (ITE) včetn zaízení, rozšiujících karet,

tiskáren, zaízevstup a výstup (I/O), monitor atd., která jsou

integrována nebo pipojena k počítači, musí odpovídat klasifikaci

elektromagnetického prostedí daného počítačového systému.

Píručka k zaízení 69

0G913bk1.book Page 70 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Poznámka ke stínným signálovým kabelm: Ke snížení pravdpodobnosti

interference s radiokomunikačními systémy používejte k pipojení zaízení

k jakémukoli zaízení Dell výhradn stínné kabely. Použitím stínných

kabel zajistíte zachování klasifikace EMC určené pro dané prostedí.

Kabel pro paralelní tiskárny mžete získat od společnosti Dell. Kabel si

mžete objednat u společnosti Dell na adrese

http://accessories.us.dell.com/.

Vtšina počítač Dell je klasifikována pro prostedí tídy B. Používání

nkterých volitelch prvk píslušenstak mže zmnit zaazení nktech

konfigurací na tídu A. Elektromagnetickou klasifikaci vašeho počítače nebo

zaízení naleznete v následujících oddílech pro jednotlivé orgány.

www.dell.com | support.dell.com

Následující kapitoly poskytují informace EMC/EMI a bezpečnostní

informace specifické pro vaši zemi.

Upozornění CE (Evropská unie)

Symbol označuje shodu tohoto počítače Dell se smrniEMC

a smrnicí Evropské unie k nízkonapt’ovým zaízením. Toto označení

znamená, že tento systém Dell vyhovuje následujícím technickým normám:

EN 55022 - „Limits and Methods of Measurement of Radio Interference

Characteristics of Information Technology Equipment“ (Limity a metody

mení charakteristik radiové interference zaízení informačních

technologií).

EN 55024 - „Information technology equipment - Immunity

characteristics - Limits and methods of measurement“ (Zaízení

informačních technologií - charakteristiky odolnosti - limity a metody

mení).

EN 61000-3-2 - „Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits

- Section 2: Limits for harmonic current emissions (Equipment input current

up to and including 16 A per phase)“ (Elektromagnetická kompatibilita

- část 3: Limity - oddíl 2: Limity emisí harmonických proud pro zaízení

se vstupním proudem do 16 A na fázi).

EN 61000-3-3 - „Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits

- Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage

supply systems for equipment with rated current up to and including

16 A“ (Elektromagnetická kompatibilita - část 3: Limity - oddíl 3: Limity

kolísání a kmitání naptí v nízkonapt’ových zdrojích se jmenovitým

proudem do 16 A).

70 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 71 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

EN 60950 - „ Safety of Information Technology Equipment“

(Bezpečnost zaízení informačních technologií).

POZNÁMKA: Požadavky na vyzaování normy EN 55022 uvádjí dv

klasifikace:

Tída A pro typické komerční oblasti.

Tída B pro typické obytné oblasti.

Toto zaízení Dell je klasifikováno pro použití v typickém obytném prostedí

tídy B.

Podle požadavk pedchozích direktiv a norem bylo pipraveno „Prohlášení

o shod“, které je uloženo v pobočce Dell Computer Corporation Products

Europe BV, Limerick, Irsko.

Likvidace baterií

Základnová stanice používá lithiumiontovou baterii. Lithiumiontobaterie

má velmi dlouhou životnost a je velmi pravdpodobné, že ji nikdy nebudete

muset vymovat. Pokud by však pesto bylo teba ji vymnit, vyhledejte si

výše v tomto dokumentu část „Výmna baterie“.

Baterie nelikvidujte jako domovní odpad. Informace o nejbližší sbrn

starých baterií vám poskytne nejbližší podnik zabývající se likvidací odpad.

Shoda s normou EN 55022 (Pouze pro Českou republiku)

This device belongs to Class B devices as described in EN 55022,

unless it is specifically stated that it is a Class A device on the

specification label. The following applies to devices in Class A of EN

55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is

obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to

telecommunication or other devices.

Pokud není na typovém štítku počítače uvedeno, že spadá do tídy A

podle EN 55022, spadá automaticky do tídy B podle EN 55022. Pro

zaízení zaazená do tídy A (ochranné pásmo 30 m) podle EN 55022

platí následující podmínky: Dojde-li k rušení telekomunikačních nebo

jiných zaízení, je uživatel povinen provést taková opatení, aby rušení

odstranil.

Píručka k zaízení 71

0G913bk1.book Page 72 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Upozornění ke značce CE

Toto zaízení spluje požadavky evropské direktivy č. 1999/5/EC.

www.dell.com | support.dell.com

72 Píručka k zaízení

0G913bk1.book Page 73 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Dell™ Latitude™ C/Dock II-Udvidelsesstation

Systeminformation

www.dell.com | support.dell.com

0G913bk1.book Page 74 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Bemærkninger, meddelelser og advarsler

BEMÆRK! En BEMÆRKNING angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge til at udnytte

computeren optimalt.

MEDDELELSE: En MEDDELELSE angiver enten mulig beskadigelse af hardware eller tab

af data og oplyser dig om, hvordan du kan undgå dette problem.

ADVARSEL! En ADVARSEL angiver mulig tingsskade, legemsbeskadigelse

eller død.

____________________

Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.

© 2001 Dell Computer Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.

Enhver form for gengivelse uden skriftlig tilladelse fra Dell Computer Corporation er strengt forbudt.

Anvendte varemærker i denne tekst: Dell, DELL-logoet, Latitude og DellWare er varemærker tilhørende Dell Computer

Corporation. 3Com er et varemærke tilhørende 3Com Corporation; Microsoft, Windows og Windows NT er registrerede

varemærker tilhørende Microsoft Corporation.

Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske

personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Computer Corporation fraskriver sig

enhver tingslig rettighed for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.

Dette produkt inkorporerer teknologi til ophavsretlig beskyttelse, der er omfattet af metodekrav indeholdt i visse

patenter i USA og andre immaterielle rettigheder, der ejes af Macrovision Corporation og andre rettighedsindehavere.

Brug af denne teknologi til ophavsretlig beskyttelse skal være autoriseret af Macrovision Corporation og er kun beregnet

til hjemmebrug og andre begrænsede former for gennemsyn, medmindre der er givet tilladelse til andet af Macrovision

Corporation. Reverse engineering eller disassemblering er ikke tilladt.

Oktober 2001 Artikelnummer 0G913 Udgave A01

0G913bk1.book Page 75 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Dell™ Latitude™ C/Dock II-udvidelsesstation

Systeminformation

Dette dokument indeholder oplysninger om, hvordan du kommer i gang,

sikkerheds-, godkendelses- og garantioplysninger vedrørende Dell Latitude

C/Dock II- udvidelsesstation samt oplysninger om andre Dell-dokumenter,

der er til rådighed, og oplysninger om, hvordan disse kan anskaffes.

Andre dokumenter til rådighed

Dokumentationsopdateringer, der undertiden leveres sammen med

dockingenheden og beskriver eventuelle ændringer af dockingenheden

eller softwaren. Læs altid disse opdateringer, inden du læser anden

dokumentation, da opdateringerne som oftest indeholder nyere

oplysninger.

Dokumentation, der leveres sammen med eventuelt ekstraudstyr,

du anskaffer til dockingenheden. Denne dokumentation indeholder

oplysninger, som du skal bruge til konfiguration og installation af

ekstraudstyret på dockingenheden.

Sådan får du hjælp

Dell har et antal værktøjer, du kan bruge, hvis din dockingenhed ikke

fungerer som forventet. Oplysninger om disse hjælpeværktøjer finder

du i afsnittet "Sådan får du hjælp" i computerens brugerhåndbog.

Gennemgang af dockingenheden

BEMÆRK! Adviser din netværksadministrator, inden du slutter

dockingenheden til et netværk.

Du skal slutte en vekselstrømsadapter til dockingenheden, inden

du indsætter computeren i dockingenheden og tænder for den.

Vekselstrømsadapteren forsyner samtidigt dockingenheden og

computeren med strøm. Eventuelle batterier, der er installeret

i computeren, bliver opladet, når du bruger dockingenheden.

Systeminformation 75

0G913bk1.book Page 76 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

MEDDELELSE: Brug altid den Dell PA6-vekselstrømsadapter,

der blev leveret sammen med dockingenheden. Hvis du bruger andre

vekselstrømsadaptere eller en vekselstrømsadapter fra ældre modeller

af Dell-computere, kan du beskadige dockingenheden eller computeren.

I/O-panel på dockingenheden

serielt portstik

USB-stik (2)

parallelt stik

PS/2-tastaturstik

www.dell.com | support.dell.com

SCSI-stik

PS/2-musestik

netværksstik

skærmstik

I tabellen "Eksterne I/O-stik" vises ikonerne for hvert stik på bagsiden

af dockingenheden, og den type eksterne enheder, du kan slutte til

hvert stik, er også angivet.

76 Systeminformation

0G913bk1.book Page 77 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Eksterne I/O-stik

Stikikon Stikbeskrivelse

En eller to USB-enheder, f.eks. en USB-mus, kan sluttes

til det dobbelte USB-stik.

Et eksternt PS/2-tastatur eller et eksternt numerisk tastatur

kan sluttes til PS/2-tastaturstikket.

En ekstern PS/2-kompatibel mus kan sluttes til

PS/2-musestikket.

En seriel enhed, f.eks. en seriel mus eller et eksternt modem,

kan sluttes til det serielle portstik.

NIC-stikket passer til et netværkskabel.

En parallel enhed, f.eks. en printer, kan sluttes til det

parallelle portstik.

En ekstern skærm kan sluttes til skærmstikket.

Vekselstrømsadapteren, som fulgte med dockingenheden,

kan sluttes til vekselstrømsadapterstikket.

Lydstik og infrarød sensor

vekselstrøms-

adapterstik

indgangs-/lydstik

infrarød sensor

mikrofonstik

stik til hovedtelefoner/højttaler

Systeminformation 77

0G913bk1.book Page 78 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Dockingkontrolbasens betjening og indikatorer

rille til

rille til sikkerhedslås

sikkerhedslås

låserille

(ikke på alle

enheder)

låst position

ulåst position

udløsningsposition

dockingindikator

www.dell.com | support.dell.com

udløser/låsehåndtag

udløsningsindikator

udløsningsknap-

pen for docking

tænd/sluk-knappen

strømindikator

Skærmfod

MEDDELELSE: Skærmfoden kan holde til skærme, der vejer op til 45,3 kg.

Tungere skærme kan ødelægge skærmfoden, computeren, og dockingenheden.

78 Systeminformation