Dell E1910 Monitor: instruction

Class: Computer equipment, hardware, accessories

Type: Monitor

Manual for Dell E1910 Monitor

л I I 1УЛг»п1+г»г Setup Ihres Monitors | Installation de votre moniteur | Instalación de su monitor |

Ov^LUliy up TUUl IVI Ul 11 LUI Instalapào do monitor I Impostazione del monitor I Настройка монитора

.1» CAUTION:

U VORSICHT:

J* ATTENTION:

.J» PRECAUCIÓN:

.J» CUIDADO:

U ATTENZIONE;

J* ОСТОРОЖНО:

Before you set up and operate your

Bevor Sie Ihren DeiP-Computer einrichten

Avant de configurer et d'utifser votre

Antes de configurar y utilizar su equipo

Antes de vocé ajustar e operar seu computador

Prima di installare ed usare il computer

Перед настройкой монитора Dell™

DelF” computer, see the safety

und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte

ordinateur DelP, consultez les précautions

DelP, consulte las instrucciones de

OelP, veja as instrugóes de seguranga

OelP, leggere le istruzioni di sicurezza

ознаиом>тесь с инструма^ми по безопасности,

instructions that ship with your monitor.

die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem

de sécurité livrées avec vote moniteur.

seguridad que se entregan con el mismo.

que s§o enviadas com seu monitor.

fornite in dotazione al monitor.

поставляемыми с монитором.

Computer mitgeliefert werden.

Dell Е1910/ Е2210 Flat Panel Monitor

—■ 1 - - I**-

К

P' £Í -P

- cS к

t Verify the contents of the box 2 Remove the cover and place the monitor on it Attach the stand to the monitor

Überprüfen Sie den Ueferumfang

Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf

Den Monitor am Ständer befestigen

Vérifiez le contenu de la boîte

Enievez le cache et placez le moniteur dessus

Fbrez le support au moniteur

Verifique los contenidos de la caja

Extraiga la cubierta у coloque el monitor sobre ella

Instale el soporte en el monitor

Verifique о conteúdo da caixa

Retire a cobertura e coloque o monitor sobre a mesma

Ftxar a base ao monitor

Verificare il contenuto della scatola

Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor

Fissare la base al monitor

Проверьте содержимое коробки

Снимите крышку и поставьте на нее монитор

Прикрепите подставку к монитору

NOTE: It is recommended that you

NOTE: If you are using an add-on

VGA

connect the monitor using the White

graphics card, connect the monitor to

DVI cable for better performance.

the add-on card's video output interface.

HINWEIS: Wir empfehlen, den

HINWEIS: Bel Verwendung einer

Monitor über das weiße DVI-Kahel

zusätzlichen Grahkkarte ist der Monitor

anzuschließen: so erzielen Sie eine

an die VIdeoausgangs-SchnIttstelie der

bessere Leistung.

zusätzlichen Karte anzuschließen.

REMARQUE : si vous utlllsez une carte

REMAROUE: Nous vous

graphique supplémentalie. bianchez le

recommandons d'utiliser le câble

moniteur sur l'Interface de sorbe vidéo

DVI avec le moniteur pour obtenir

de ladite carte

de meilleures performances.

NOTA: Sl está ubilzando una taßeta

NOTA se lecomienda conectar ei mon№r

gráfica suplementaria, conecte el

ubiizando el cable DVI bianco para

monitor a la Interfaz de salida de video

conseguir un mejor rendimiento.

de la tarjeta suplementaria

OBS.: É recomendâvet que ligue о

NOTA: Se vocé esbver usando um

monitor usando о cabo DVI Branco

cartáo de gráficos adicional, conecte

4 Connectthe monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable orthe White DVI cable

para uma melhor perfomtance.

о monitor na Interface para salda de

5 Connectthe power cable

video do cartáo adicional.

NOTA si consigia di collegare i

Schießen Sie den Monitor nur mit einem der folgenden Kabel art dem blauen VGA^abel und dem weißen DVI-Kabei

NOTA: se si sta ubiizzando la scheda

monitor usando II cavo DVI bianco,

Das Netzkabel anschIleBen

grafica aggiuntiva, connetterne

Branchez le moniteur en utilisant UN SEUL des câbles suivants : le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc

per ottenere una prestazione miglloie.

l'interfaccia di uscita video al monitor

Branchez le cordon d'alimentabon

Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o el cable DVI blanco

ПРИМЕЧАНИЕ. В случае иокхъэоеагмя

Conecte el cable de alimentación

Ligue o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo Azul VGA ou o cabo Branco DVI

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется

подкяючать монитор с

отдельной видеокарты подключите

Conecte o cabo de força

Colegare i monitor usando SOLO UNO dei seguerrti caví: i cavo VGA di colote Ыи oppure il cavo DVI di сокхе bianco

испопьзованием бепого кабеля

монитор к видеовыходу (интерфейсу)

Connettere il cavo di alimentazione

Пдплгнгтеможгорсиэгогъэовагмем ТОЛЬКО СЩЗГО из спафющикюбепей: OHM VGAte6erbHrM6etbMDWie6en>

DVI для лучшей работы.

этой видеокарты.

Подключите кабель питания

6 Press the power button 7 Adjust the monitor

Die Netztaste driicken

Den Monitor einstellen

Rxez te support au moniteur

Ajustez le moniteur

Instale el soporte en el monitor

Ajuste el monitor

Rxarabase ao monitor

Ajuster O monitor

Rssare la base al monitor

Regolare il monitor

Прикрепите подставку к монитору

Отрегулируйте монитор

NOTE; For more information, see the User's

Guide In the Drivers and Documentation

media that shipped with your monitor.

-CD

HINWEIS; Weitere Informationen finden Sie

im Benutzerfiandbuch im Medium 'Treiber

undDokumentatiorf, das mit Ihrem Monitor

----------

^CD

mitgeliefert wird.

^ .

6;

REMARQUE: Pour plus d'informations consultez

le Guide Utilisateur sur le support Pilotes et

documentation livré avec votre rix>ntteur.

Ф

NOTA: para más información, consulte el

-------

(5)

8;

Manual del usuario en el medio de

Documentación y controladores que

incluye su monitor.

OBSERVAQAO.: Рага mais informagóes veja

Guía do Usuàrio па rnldia Drivers e

1. Preset Modes*

1. Voreingestelte Modi*

1. Mode param.couleur*

1. Modo de config. color*

1. Modos predefinidos*

1. Modalità predefínate*

1. Предустановленные режимы*

DocuTtentagáo que é enviada junto ao seu rrioníloc

2. Brightness/Contrast*

1

HelkgkeitAContrast*

2. UiminosrtG/Contreste*

1

Brillo/Contraste*

2. BrilKycontraste*

2. LuniinositàA^ontrasto*

2. Яркость / контрастность*

3. OSD Menu

aOSD^enü

3. Menu OSD

1 Menú OSD

3. Menu OSD

3. Menu OSD

3. OSD Меню

4. Exit

4. Beenden

4. Sortie

4. Salir

4. Sair

4. Uscita

4. Выход

NOTA; Per altre informazioni, fare riferimento

5. Power Button

5. EkVAus-Taste (mit Stromanzeige)

5. Bouton d'alimentation

5. Botón de encendido (con indicador

5. Bo@o NgVdes&ga

5. Taste di accensione

5. Кнопка включения питания

alla Guida all’uso, del supporto Drivers and

(with power ight indicator)

(avec témoin lumineux d'alimentation)

de luz de encendidcVapagado)

(com luz ridícadora defundonamento)

(con indktelore Urinoso accensione}

(со сеетоеьм иноикатором пигатя)

User Documentation (Driver e Documeixazione)

6. Release Button

7. Steckplatz für Sicherheitsschloss

6. Bouton de dégagement

6. Botón de fiberación

6. Bot3ode liberagio

6. Pulsante rilascio

6. Кнопка (})иксатора

fornito in dotazione al monitor.

7. Security Lock Slot

8. Dell Sourxlbar-Befestigungsklammem

7. №nte du cadenas de sécurité

7. Ranura de bloqueo de seguridad

7. Ranhura de brava de seguranga

7. Slot blocco di sicurezza

7. Гнездо для замка безопасности

8. Del SairvIxvMnjntino Rracbts

9. Auslassung für Kahelverlegiing

8. Attachas de montage de la harm son Del

8. Sapnrins de rnnniaie de Del Srxndbar

8. SivxvtBsdelxagáodriOelSainter

8 Sb#) (i rmtaggin bene audio Del

8. М(»лаим>е1ранштей«>1дпямспутя

ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения

9. Cable Mwagement Slot

9. Botón bloquear/soltar

9. Alojamiento de cables

8 Fòro passaggio cavi

акустических систем ОеВ Soundbar

дотютительной инс)х>рмации см.

Руководство пользователя на диске

*Diit it №a datut MHv K on be elwoBd ID

* Ow» i(! dia Sundardaavtakjrtg. Sie kann

* I i^agldu tdobda pa'dtfaift I pamdn ehangi

* Ella aa li eartfgursobn pradRarminada. aurqua puada

* Eea 6 «jtn ^jaia pad'Sa ala peda madHcada para

9. Углубление для укладки кабелей

* (Léala ilìiT«attanr)a predafirMi pud aaaait

■A*mA*j*'of>»uSouro«'

auT'Amoffl Juicafin'odra^dbngaba^uadi*

Wgliga em»‘ou %xna сГагМа'.

cunbwat a‘Ajuaia aRDmttco* o ^jama da «arada*

'Amo Aíusta* ou >taatv Fona*

‘ Это г«строАа го умзлчмг«. ее ю»в

‘Драйверы и докумекгация*. поставляемом

ned Acata au'Amo AdlufT tRagoianona autmaica) 0

abQainderiMerderi

юм»4гтк иа гарамф’Аатамгиаоаа роумрсм’

%pui Sourta'IOfQlvd’lipüO

1ГмМэтммп«ада*

с монитором.

Printed in China.

Monti ttsaa M thit Aoc«nent la saa(aet la

Aadtnino dar Morattaonen e Baaem OotumaM

Lm Intemdont caattnet im ca docamtM

La rapradaccMa da Мм miiiriiMi ti

As MMrMaçéM nesto dacumeaie astée metas

La Miotmeloni e qi

Информмка. coMPXMianoi • иастопии« докумопта.

chaag* wlUiMl mAw.

{adertali votbalMliafl.

soni suiMat i madHIeattaM tant préavis.

aatrlM de Dal Inc. queda MdBinaMme

a caMblamenf tariaa praawiw.

norsfwotT laiiiiiiiHiio éea прпд»1к»Г1Шиюгоукдомпаик1.

Printed on recycled paper.

e 2W9 Dall Iw. All rlgMs manali.

S> 2009 Dal IM. ANa RacMa wbahattaa.

О

Ф 2009 Dall Ik. MK Г

e 2091 Dai Inc. ToiMi Ma dendws ranmdos.

C 2Ш MI 1к. Toda к dlreilM ratarradK.

C 2009 (MI Me. TuM I ermi tono rttamk.

С 2000 (Ml Mc. Bea прам штцоты.

nagrMucttan ol №e» maiortils in any manntr

de ЯсрпккаЬгипд <le$tf MakrUitn unter ItgendeiRer

U rtproduedon de cés comtnus de queque

A reprodugio destes matortait am qualqjtr maniira

wtiaiscavar «tffioul me «TCan pennsaon ot

Forni onte dia scnntmeia Snaubnrs von OSI kic. et

façon sais la ocrmlsslan écree de Ml Mc.

sem a permissto asenta da (Mi Me. 6 estnarmne

Dtik)c.tssinciifMMóen

«rcrgsiens verboten

astsMcMtneminteniM

praibida

Oed ad II1000 OflItotM marchi Blabbricarogiffirab

Od й roronr CM wmorta тоаарнмия »oatM юмпе»*м

Otf and №e OfU looo m tradenurks ot Dal Ine.

Pad und das XU. Loeo sind MVrennlOien von Del Ine.

Oed et le logo OfU sort des manijes déposées

Ped et le Ioga 0£U soffi das marques deposees de

Ped a o Mgoipo OC(i sáo marcas comerciáis da Oal Inc.

della Od Me.

Od Mc. Kown»«n Od ие претемагк «а tqaa» ообсгмнностн

Q41G780A70021A

Del disdaiim pnipnetvy tftraai in re mirks

Ml W keine EtpeniumerecMe über Urken und

deDeAkic.

A (MI nega qualqua imeresse de propriedtde em

Del nega ogni inieresse di proprktt M marcN e nomi tf

flpyrm таавргм! хаоп.

andnamnoroti«^

Natron andenr Inhaber.

Del rctvnce i Mut nttrtt de proprétt dans Ms

Den ranoxe é tout iffiPK da propriété dans les

marcas a nemes da kretiros.

dalproprM

(DELL P/N:W206R Rev.AOO)

marques et noms des auiree.

marques et noms des autres.

Aoél2009

IK»LL

www.dell.com | support.dell.com

Annotation for Dell E1910 Monitor in format PDF