Dell FDP SoundBar with Virtual Surround (AY511): instruction
Class: Computer Hardware
Type:
Manual for Dell FDP SoundBar with Virtual Surround (AY511)

Setting Up Your Speaker
音箱(型号为AY511)必须和随音箱
附带的DC 12V电源适配器一起使用.
警告:
音箱(型號為AY511)必須
和隨音箱附帶的DC 12V電
源適配器一起使用.
警告:
ACHTUNG:
Stereoanlage (Typ AY 511)
muss mit dem mitliefernden
DC 12V Adapter zusammen
verwendet werden.
警告:
このサウンドバーは設計ではス
ピーカー(型式AY511)につい
ているDC12Vアダプターと一緒
に使わなければなりません.
AVERTISSEMENT:
Cette barre de son est conçu
et destiné à être utilisé avec le
DC 12V adaptateur qui vient
avec votre hautparleur (AY511).
Этот
звуковой
бар
разрабо
тан
и
предназначен
для
исп
ользования
с
12V DC
блоком
питания
,
который
поставляе
тся
с
акустической
(AY511).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Esta barra de som é projetado
para ser usado com o DC 12V
poder adaptador que vem com
o falante (AY511).
AVISO:
ADVERTENCIA:
Esta barra de sonido está
diseñado para ser utilizado
con el adaptador de 12V DC
que viene con los altavoces
(AY511).
Siccome tal prodotto ha la progett
azione speciale, deve usarlo insie
me con l’adattatore dell’origine del
sorgente elettrico DC 12V con
l’autoparlante (Tipo AY511).
ALLARME:
경고
:
본 제품은 특수 디자인
되었으므로 반드시 스
피커 (AY511)의 부대
DC 12V 전원 어댑터와
함께 사용해야 합니다.
VARNING:
Eftersom en speciell design ingår
i denna apparat, måste apparaten
användas tillsammans med 12 V
DC-adaptern som kommer med
högtalaren (modell: AY511).
ADVARSEL:
Dette sund bar er udformet og
beregnet til anvendelse sammen
med 12V DC strømforsyning, der
fulgte med din højttaler (AY511).
Denne lyd taktstokken er kon
struert og for tilsiktet bruk sam
men med 12V DC strømadapter
som følger med høyttaler (AY511).
ADVARSEL:
Verify the contents in the box
1
Attach the speaker to the monitor and
snap into place
2 3 4 5
通过音频输入线将喇叭连接至计算机.
通過音頻輸入線將喇叭連接至電腦.
Connect the power adapter to your speaker
Connect the Audio-in cable from the
speaker to your computer
Touch the Power On/Off key to power on
AY511
WARNING:
Use your soundbar only with
the 12 V DC power adapter
that shipped with your
speaker (AY511).
WAARSCHUWINGEN:
Gebruik uw geluidkaart alleen
met de 12V gelijkstroomadapter
(AY511) die meegeleverd is met
het product.
Tämä ääni bar on suunniteltu ja
tarkoitettu käytettäväksi DC 12V
virtalähteen kanssa , joka tulee
sinun kaiutin (AY511).
VAROITUS:
将音箱安装到显示器上,并扣紧.
將音箱安裝到顯示器上,並扣緊.
Stellen Lautsprecher auf Monitor und passend druecken.
スピーカーをモニターに接続し、パチンと規定のところに入れてください.
Attacher enceintes à visualisateur et se mettre en place.
Присоединить
спикер
к
монитору
и
закрепить
.
Colocar o alto-falante ao monitor e encaixar no lugar.
Pone el altavoz al monitor y tomara su lugar.
Aprire l’imballo, controllare gli articoli nell’Imballo.
스피커를
모니터에
부착하고
죄여줍니다
.
Anslut högtalaren till bildskärmen och lås säkert.
Kiinnitä kaiutin monitorille ja napsahtaa paikalleen.
Sluit de luidspreker aan op de monitor, maak het goed vast.
Vedhæft taleren til at overvåge og falde på plads.
Fest høyttaler til skjerm og smekk på plass.
Verbinden die Lautsprecher mit Computer durch Audio in Kable.
オーディオ入力線でスピーカーをコンピューターに接続します.
Connexion parleurs à l'ordinateur avec le câble audio à partir de hautparleur.
Подключите
спикер
к
компьютеру
с
Audio in
кабель
от
спикера
.
Conecte o alto-falante ao computador com o cabo Audio in.
Conecte el altavoz a la computadora con el cable Audio in.
Collegare la tromba al computer tramite il cavo della frquenza del suono.
오디오
케이블을
이용하여
스피커를
컴퓨터와
연결합니다
.
som kommer utifrån högtalaren.
Koppla högtalaren med dator genom Audio in kabel
Liitä kaiutin tietokoneeseen Monitorin Audion väliseinä.
Sluit met luidsprekerkabels de luidspreker aan op de computer.
Slut højttaleren til computeren med Audio i kablet fra taleren.
Koble høyttaleren til datamaskinen med Audio in
kabelen fra høyttaler.
Koble høyttaleren til strømadapter som følger med høyttaleren.
用手触摸触摸板上的电源键.
用手觸摸觸摸板上的電源鍵.
Den Knopf Kraft Ein/Aus berühren, um einzuschalten.
電源スイッチに触れる .
Appuyer le contact On/Off pour demarrer.
Нажмите
кнопку
включения
/
выключения
,
чтоб
включить
.
Pressione o bot o Ligar / Desligar para Ligar.
Tocar la tecla del interruptor a encender.
Tocca la chiave l'interruttora sul touch pad.
터치
패드
위의
전원
스위치
버튼
.
Tryck på Power On/Off knappen för att sätta på.
Paina Power On/Off-avain puolestaan tuotteen.
Druk op de Aan/uitzetknop om aan te zetten.
Tryk på Power On/Off knappen for at tænde.
Trykk på PÅ / AV-tasten for å slå på.
核实包装盒中的物品
.
核實包裝盒中的物品
.
Den Kasteninhalt bestätigen.
包装の内容をご確認下さい
.
определить
обьем
коробки
.
Verifice o conteúdo da caixa.
포장용기중의
물품확인
.
Kontrollera innehållen i förpackningen.
Tarkista kentän sisältö.
Bekreft innholdene i boksen.
Tjek producter og tilbehør I pakning.
Controleer de inhoud van het pakket.
Verifica i prodotti nella scatola.
Verificar los contenidos de la caja.
Verifier le contenu dans la boite.
把音箱和电源适配器连接起来.
把音箱與電源適配器連接起來.
Verbinden die Lautsprecher mit adapter von deiner Lautsprecher.
スピーカーをスピーカーについているアダプターに接続します.
Connecter le hautparleur à adapteur de puissance qui
vient de hautparleur.
Подключите
спикер
к
блоку
питания
идет
со
спикером
.
Liga o altifalante e adaptador de alimentação.
Conecta el altavoz y adaptador de corriente.
con l’autoparlante.
Collegare l’adattatore dell’origine del sorgente elettrico
전원
어댑터를
스피커와
연결합니다
.
Anslut högtalaren till adaptern som kommer med högtalaren.
Liitä kaiutinta virtalähteen tulee kaiuttimesta.
Verbind de luidspreker met de stroomadapter.
Slut højttaleren til strømforsyningen leveres med taleren.

AY511 Multimedia Speaker-I/P:12VDC,2A.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Connection to your external subwoofer
Connections to your headphone and other audio players
CD / DVD / MP3
Note::
This product is designed to be used only with approved Dell monitors
listed in web link below.
Information in this document is subject to change without notice.
©
2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of others.
January 2009
注意:
注意:本产品仅与下面的网页链接中所列的Dell监视器一起使用.
注意:
注意:本產品僅與下面的網頁鏈接中所列的Dell監視器一起使用.
Notiz:
Notiz:
Dieses Produkt ist nur fuer die genehmigten Dell Monitoren, die in unter Web
Verbindung aufgelistet werden, entworfen.
ノート:この製品は承認された下記のウェブリンクに掲載されたデルモニターの使用にのみ設計されている。
listés dans le lien web ci-dessous.
Note:
Note:
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les moniteurs Dell approuvés
указали в следующих связях страницы сайта.
.
Внимание
Внимание
:
Данный продукт только с монитором Dell вместе используется,который
Nota:
Nota:
Este produto usa-se apenas junto com o monitor de Dell indicado no seguinte link
da página da Internet.
enlace de la página de Internet..
Nota:
Nota:
Este producto se usa apenas junto con el monitor de Dell mostrado en el siguiente
Attenzione:
Attenzione:
Tal prodotto si usa solo con la macchina di controllo Dell nel collegamento della
pagina di rete seguente.
주의
주의
: :
본 제품은 아래 사이트 연계중에서 라렬한 Dell모니터기와 함께 사용합니다.
Observera:
Observera:
Denna produkt designad för att endast användas för Dell-godkända monitorer
som listas på följande internetlänk.
Huomautus:
Huomautus:
Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan hyväksytyt Dell seuraa
joka luetellut web-linkki alla.
Opmerking:
Opmerking:
Deze product is ontwerpt alleen maar om te gebruiken met dat goedgekerut
Dell monitors die in de web verbinding beneden staat.
Pas på:
Pas på:
Produktet designes at blive brugt kun med godkendt Dell monitorer, som bliver
opremset i den følgende web forbindelse.
Mete:
Mete:
Dette produktet er utformet for å bare brukes med godkjente Dell skjermer i web-linken nedenfor.
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
1
2
3
TruSurround XT, TruBass, SRS and the
symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
TruSurround XT and TruBass
technologies are incorporated under
license from SRS Labs, Inc.
TruBass
2
TruSurround XT
1
3
Dialogue Clarity
使用低音输出接口连接到重低音炮.
使用低音輸出介面連接到重低音喇叭.
Mit Ihrem äußerlichen Tieftöner verbinden.
低音用の出力インタフェースを用いられ、重い低音砲に接続する.
Connexion a caisson de grave externe.
соединение
с
вашем
внешнем
спикером
.
Conecte o altifalante externo.
Se conecta de una salida de bajo a altavoz de graves.
Usa i bassi output per la connessione a ri-Subwoofer.
저음
출력
포트를
베이스
스피커로
연결
.
Koppla till din extern subwoofer.
Kytket sen ulkoinen subwoofer.
Sluit het aan op de externe subwoofer.
Tilslut eksterne subwoofer ved hjælp af udgang interface.
Tilkobling til ekstern subwoofer.
使用耳机与其它的音频播放器.
使用耳機與其它的音頻播放器.
Mit Ihrem Kopfhörer und anderen Tonspielern verbinden.
イヤホンとその他オーディオプレイヤーを使う
Connextion à l’écouteur et d’autres lecteurs audio.
Использовать
наушники
и
другие
звукопередачники
ТЧ.
Conecte seu fone de áudio e outros reprodutores.
se utiliza auriculares y otros reproductores de música.
connezione all sua cuffia e altri audio players.
이어폰과
기타를
사용하는
오디오플레이어
.
Koppla till hörluren och andra audio avspelare.
Kytket sen kuulokkeiden tai muihin soittimiin.
Sluit het aan op uw koptelefoon en andere muziekspelers.
Tilslut din øretelefon og andre audio spillere.
Ilkoblinger til hodetelefoner og andre audio spillere.
9
9
Dell
DELL
9
9
Dell
DELL
9
9
Dell
DELL
9
9
Dell
DELL
9
Dell
DELL
Subwoofer
http://support.dell.com/support/edocs/acc/AY511/