Dell C__Dock II Expansion Station – page 16

Manual for Dell C__Dock II Expansion Station

0G913bk1.book Page 299 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Non inserire oggetti nelle prese d’aria o in altre fessure

del computer. Ciò potrebbe causare un corto circuito

dei componenti interni, con conseguenti incendi o

scariche elettriche.

Quando si usa l’adattatore c.a. per alimentare il

computer o caricare la batteria, posizionarlo in una

zona ventilata, ad esempio il piano di una scrivania o il

pavimento. Non coprire l’adattatore c.a. con fogli o altri

oggetti che potrebbero rallentarne il raffreddamento.

Non usare inoltre l’adattatore c.a. lasciandolo

all’interno della custodia per il trasporto.

Non usare il computer in un ambiente umido, ad

esempio vicino a una vasca da bagno, un lavandino, una

piscina o in un seminterrato umido.

Per evitare potenziali rischi di scariche elettriche, non

collegare o scollegare cavi, né eseguire operazioni di

manutenzione o riconfigurazione del prodotto durante

un temporale. Non usare il computer durante un

temporale a meno che tutti i cavi siano stati scollegati e

il computer sia alimentato esclusivamente a batteria.

Usare esclusivamente adattatori c.a. e pile approvati per

l’uso con questa stazione di alloggiamento di

espansione, in base a quanto indicato nel presente

documento. L’uso di una pila o di un adattatore c.a.

diverso potrebbe comportare il rischio di incendio o

di esplosione.

Prima di eseguire la pulizia della stazione di

alloggiamento di espansione, spegnerla e scollegare

l’adattatore c.a. dalla presa elettrica. Pulire la stazione

di alloggiamento di espansione con un panno morbido

inumidito con acqua. Non usare detergenti spray o

liquidi che potrebbero contenere

sostanze infiammabili.

Informazioni di sistema 299

0G913bk1.book Page 300 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Alimentazione (Istruzioni di sicurezza)

Usare esclusivamente l’adattatore c.a. fornito da Dell

approvato per l’uso con questa stazione di

alloggiamento di espansione. L’uso di un adattatore c.a.

diverso potrebbe provocare incendi o esplosioni.

Prima di collegare la stazione di alloggiamento di

espansione a una presa elettrica, controllare il valore

della tensione dell’adattatore c.a. per accertarsi che la

tensione e la frequenza corrispondano a quelle della

www.dell.com | support.dell.com

fonte di alimentazione.

Per staccare l’alimentazione dal computer, spegnere il

computer e scollegare l’adattatore c.a. dalla

presa elettrica.

Per evitare scariche elettriche, collegare l’adattatore c.a.

e i cavi di alimentazione delle periferiche a fonti di

alimentazione correttamente messe a terra. I cavi di

alimentazione potrebbero essere dotati di spine a tre

poli per fornire una messa a terra. Non usare adattatori

per spine né rimuovere il polo di messa a terra dalla

spina del cavo di alimentazione. Se è necessario un cavo

di prolunga per l’alimentazione, usare un cavo di tipo

appropriato, con spina a due o a tre poli, a cui collegare

il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a.

Accertarsi che non vi siano oggetti appoggiati sopra il

cavo di alimentazione dell’adattatore c.a. e che il cavo

non sia di intralcio o possa essere calpestato.

Se si usa una multipresa, prestare particolare attenzione

quando vi si collega il cavo di alimentazione

dell’adattatore c.a. Alcune multiprese potrebbero non

consentire l’inserimento corretto della spina del cavo di

alimentazione, con conseguente possibili danni

permanenti al computer e rischio di scariche elettriche

e incendi. Accertarsi che il polo di messa a terra della

spina sia inserito nel corrispondente foro di contatto di

messa a terra della multipresa.

300 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 301 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Avvisi sulle normative

Con interferenza elettromagnetica (EMI) si indica un qualsiasi segnale o

emissione, irradiato nello spazio o trasmesso tramite cavi di alimentazione o

di segnale, che può compromettere il funzionamento di dispositivi di

navigazione radio o servizi di sicurezza di altro tipo, o che in modo

significativo disturba, attenua o interrompe ripetutamente un servizio di

radiocomunicazione a norma di legge. I servizi di radiocomunicazione

comprendono, in via esemplificativa, trasmissioni commerciali AM/FM,

televisione, servizi cellulari, radar, controllo del traffico aereo, cercapersone

e servizi personali di comunicazione (PCS). Tali servizi a norma di legge,

unitamente alle emissioni involontarie provenienti da dispositivi digitali,

contribuiscono alla formazione dell’ambiente elettromagnetico.

La compatibilità elettromagnetica (EMC) è la capacità dei dispositivi

elettronici di operare contemporaneamente in modo corretto nell’ambiente

elettromagnetico. Nonostante questo prodotto sia stato progettato per

rispettare i limiti EMI dell’autorità normativa e tale compatibilità sia stata

verificata, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una

particolare situazione. Qualora la presente apparecchiatura provocasse

interferenze con servizi di radiocomunicazione, verificabili accendendo e

spegnendo l’apparecchiatura, si consiglia di cercare di rimediare

all’inconveniente mediante una o più delle seguenti misure.

Cambiare l’orientamento dell’antenna di ricezione.

Cambiare l’orientamento del prodotto rispetto

all’apparecchio ricevente.

Allontanare il prodotto dall’apparecchio ricevente.

Collegare il prodotto a una presa di corrente diversa, in modo che il

prodotto e l’apparecchio ricevente si trovino su diverse sezioni del

circuito elettrico.

Se necessario, per ottenere ulteriori consigli, consultare un rappresentante

del supporto tecnico di Dell o un tecnico radio/TV specializzato.

Informazioni di sistema 301

0G913bk1.book Page 302 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

I prodotti Dell sono progettati, collaudati e classificati per l’ambiente

elettromagnetico di utilizzo. Le classificazioni dell’ambiente

elettromagnetico si riferiscono in genere alle seguenti definizioni standard:

La Classe A corrisponde generalmente ad ambienti commerciali

o industriali.

La Classe B corrisponde generalmente ad ambienti residenziali.

Le apparecchiature informatiche (ITE), comprese le periferiche, le schede

di espansione, le stampanti, le periferiche di input/output, i monitor, ecc.

che sono integrate o collegate al prodotto devono appartenere alla stessa

classe elettromagnetica del prodotto.

www.dell.com | support.dell.com

Avviso sui cavi di trasmissione schermati: per ridurre la possibilità di

interferenze con servizi di radiocomunicazione, usare esclusivamente cavi

schermati per collegare periferiche a qualsiasi dispositivo Dell. L’impiego

di cavi schermati garantisce la conformità con la classe EMC prevista per

l’ambiente di utilizzo. Dell fornisce un apposito cavo per stampanti

parallele. È anche possibile ordinare il cavo da Dell sul World Wide Web

all’indirizzo http://accessories.us.dell.com/.

La maggior parte dei prodotti Dell rientra nella Classe B. Tuttavia l’aggiunta

di determinati componenti opzionali può abbassare il livello di alcune

configurazioni alla Classe A. Per determinare la classificazione

elettromagnetica del proprio computer o periferica, consultare le seguenti

sezioni in corrispondenza di ciascuna autorità normativa. Ciascuna sezione

fornisce informazioni EMC/EMI o sulla sicurezza del prodotto relative a

un paese.

Avviso CE (Unione Europea)

La marchiatura indica la conformità del presente prodotto Dell alla

Direttiva EMC e alla Direttiva LVD dell’Unione Europea. Questo marchio

indica che il presente prodotto Dell è conforme agli standard tecnici

riportati di seguito.

EN 55022 — “Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di

radiointerferenza di apparecchiature informatiche”.

EN 55024 — “Apparecchiature informatiche - Funzioni per l’immunità

- Limiti e metodi di misurazione”.

302 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 303 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

EN 61000-3-2 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3:

Limiti - Sezione 2: Limiti per le emissioni di correnti armoniche

(la corrente di input dell’apparecchiatura può arrivare fino a 16 A

per fase)”.

EN 61000-3-3 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3:

Limiti - Sezione 3: Limitazione delle fluttuazioni di tensione e dello

sfarfallio nei sistemi di alimentazione a bassa tensione per

apparecchiature con corrente nominale fino a 16 A”.

EN 60950 — “Sicurezza delle apparecchiature informatiche”.

NOTA: I requisiti EN 55022 sulle emissioni prevedono due classi:

La Classe A per le aree tipicamente commerciali.

La Classe B per le aree tipicamente residenziali.

Il presente dispositivo Dell è classificato per l’uso in ambiente residenziale

di Classe B.

Una “Dichiarazione di conformità” agli standard e alle direttive precedenti

è stata emessa e registrata presso Dell Computer Corporation Products

Europe BV, Limerick, Irlanda.

Smaltimento della pila

La periferica di alloggiamento usa una pila agli ioni di litio. La durata di

questa pila è estremamente lunga ed è possibile che non ne sia mai richiesta

la sostituzione. Tuttavia, qualora fosse necessario sostituirla, consultare la

sezione” Sostituzione della pila” precedentemente riportata in

questo documento.

Non gettare questa pila insieme ai rifiuti domestici. Per informazioni sul più

vicino centro di raccolta di pile esaurite, contattare i responsabili del servizio

smaltimento rifiuti di zona.

Informazioni di sistema 303

0G913bk1.book Page 304 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Conformità EN 55022 (limitatamente alla Repubblica Ceca)

Il presente dispositivo è di Classe B in base allo standard EN 55022, a

meno che non sia esplicitamente indicato come dispositivo di Classe A

sull’etichetta delle specifiche. Quanto segue è applicabile ai dispositivi

di Classe A secondo EN 55022 (raggio di protezione fino a 30 metri).

L’utente del dispositivo è obbligato ad adottare tutte le misure

necessarie per rimuovere le sorgenti di interferenze con

telecomunicazioni o altri dispositivi.

Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy

A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.

www.dell.com | support.dell.com

Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN

55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních nebo

jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření, aby

rušení odstranil.

Avviso del centro per i collaudi e le certificazioni della Polonia

L’apparecchiatura deve essere collegata a una presa di corrente provvista di

circuito di protezione, cioè una presa a tre poli. Tutte le apparecchiature che

funzionano congiuntamente (computer, monitor, stampante, ecc.) devono

essere collegate alla stessa fonte di alimentazione.

Il conduttore di fase dell’impianto elettrico del locale deve essere provvisto

di un dispositivo di protezione da corto circuito sotto forma di fusibile con

valore nominale non superiore a 16 ampere (A).

304 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 305 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Per spegnere completamente l’apparecchiatura, è necessario scollegare il

cavo di alimentazione dalla relativa presa, che dovrebbe trovarsi in

prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.

Un marchio di protezione “B” indica che l’apparecchiatura è conforme ai

requisiti di utilizzo relativi alla protezione PN-93/T-42107 e

PN-EN 55022: 1996.

Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji

Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem

ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia

(komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego

samego źródła.

Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie

fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika

o wartości znamionowej nie większej ni 16A (amperów).

W celu całkowitego wyłączenia urządzenia z sieci zasilania, naley

wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka, które powinno

znajdować się w pobliu urządzenia i być łatwo dostępne.

Znak bezpieczeństwa "B" potwierdza zgodność urządzenia z

wymaganiami bezpieczeństwa uytkowania zawartymi w

PN−93/T−42107 i PN−EN 55022:1996.

Jeźeli na tabliczce znamionowej umieszczono informację, źe

urządzenie jest klasy A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku

mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich

przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania

odpowiednich środków zaradczych.

Informazioni di sistema 305

Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa

www.dell.com | support.dell.com

Avviso marchio CE

Questo dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva

Europea 1999/5/EC.

306 Informazioni di sistema

Ni

e na

l

e

y u

ywa

ć

w

t

ycze

k

a

d

ap

t

erowyc

h

l

u

b

usuwa

ć

k

o

łk

0G913bk1.book Page 306 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

a

obwodu ochronnego z wtyczki. Jeeli konieczne jest uycie

przedłuacza to naley uyć przedłuacza 3−yłowego z

prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.

System komputerowy naley zabezpieczyć przed nagłymi,

chwilowymi wzrostami lub spadkami napięcia, uywając

eliminatora przepięć, urządzenia dopasowującego lub

bezzakłóceniowego źródła zasilania.

Naley upewnić się, aby nic nie leało na kablach systemu

komputerowego, oraz aby kable nie były umieszczone w miejscu,

gdzie mona byłoby na nie nadeptywać lub potykać się o nie.

Nie naley rozlewać napojów ani innych płynów na system

komputerowy.

Nie naley wpychać adnych przedmiotów do otworów systemu

komputerowego, gdy moe to spowodować poar lub poraenie

prądem, poprzez zwarcie elementów wewnętrznych.

System komputerowy powinien znajdować się z dala od

grzejników i źródeł ciepła. Ponadto, nie naley blokować otworów

wentylacyjnych. Naley unikać kładzenia luźnych papierów pod

komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez

moliwości cyrkulacji powietrza wokół niego.

0G913bk1.book Page 307 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Dell™ Latitude™ C/Dock II-utvidelsesstasjon

Veiledning for

systeminformasjon

www.dell.com | support.dell.com

0G913bk1.book Page 308 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

OBS, merknader og advarsler

OBS! En OBS!-blokk inneholder viktig informasjon som gjør deg til en mer effektiv bruker

av datamaskinen.

MERKNAD: En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av data,

og forteller hvordan du kan unngå problemet.

ADVARSEL: En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom,

personskade eller dødsfall.

____________________

Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.

© 2001 Dell Computer Corporation. Alle rettigheter forbeholdt.

Reproduksjon i noen som helst form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Computer Corporation.

Varemerker som forekommer i teksten: Dell, DELL-logoen, Latitude og DellWare er varemerker for Dell Computer

Corporation. 3Com er et varemerke for 3Com Corporation. Microsoft, Windows og Windows NT er registrerte

varemerker for Microsoft Corporation.

Andre varemerker og varenavn kan brukes i dette dokumentet for å referere til institusjonene som innehar rettighetene

til merkene og navnene, eller til produktene. Dell Computer Corporation fraskriver seg enhver eierinteresse for

varemerker og varenavn som ikke er sine egne.

Dette produktet inneholder Copyright-beskyttelsesteknologi som er beskyttet ved metodekrav fra visse USA-patenter

og andre opphavsrettigheter som eies av Macrovision Corporation og andre rettighetshavere. Bruk av denne Copyright-

beskyttelsesteknologien må autoriseres av Macrovision Corporation, og må bare brukes til privat og annen begrenset

visning med mindre annen tillatelse er gitt av Macrovision Corporation. Dekonstruering eller demontering er forbudt.

Oktober 2001 P/N 0G913 Rev. A01

0G913bk1.book Page 309 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Dell™ Latitude™ C/Dock II-utvidelsesstasjon

Veiledning for

systeminformasjon

Dette dokumentet inneholder informasjon om oppstart, sikkerhet,

vedtekter og garanti for Dells Latitude C/Dock II-utvidelsesstasjon,

samt informasjon om andre tilgjengelige Dell-dokumenter og om

hvordan du får tak i dem.

Andre tilgjengelige dokumenter

Dokumentasjonsoppdateringer som av og til følger med

forankringsstasjonen for å beskrive endringer på forankringsstasjonen

eller programvaren. Les alltid disse oppdateringene før du tar i bruk

andre deler av dokumentasjonen, da oppdateringene ofte inneholder

den nyeste informasjonen.

Dokumentasjon følger med eventuelt tilbehør du kjøper

utenom forankringsstasjonen. Denne dokumentasjonen

inneholder informasjonen du trenger for å konfigurere og

installere dette tilbehøret i forankringsstasjonen.

Få hjelp

Dell tilbyr en rekke nyttige verktøy du kan bruke hvis forankringsstasjonen

ikke fungerer som forventet. Se under "Få hjelp" i brukerhåndboken.for

datamaskinen hvis du vil vite mer om disse hjelpeverktøyene.

Veiledning for systeminformasjon 309

0G913bk1.book Page 310 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Oversikt over forankringsstasjonen

OBS! Underrett nettverksansvarlig før du kopler forankringsstasjonen

til et nettverk.

Du må kople en vekselstrømadapter til forankringsstasjonen før du

forankrer datamaskinen til forankringsstasjonen og slår på datamaskinen.

Strømadapteren forsyner både forankringsstasjonen og datamaskinen med

strøm samtidig. Eventuelle batterier som er installert i datamaskinen, lades

opp mens du bruker forankringsstasjonen.

MERKNAD: Bruk alltid vekselstrømadapteren Dell PA-6 som følger

med forankringsstasjonen. Hvis du bruker andre strømadapterne som

www.dell.com | support.dell.com

finnes markedet, eller strømadapteren til en eldre Dell-datamaskin,

kan du ødelegge forankringsstasjonen eller datamaskinen.

I/U-panelet til forankringsstasjonen

seriekontakt USB-kontakter (2)

PS/2-kontakt

parallellkontakt

for tastatur

PS/2-kontakt for mus

SCSI-kontakt

videokontakt nettverkskontakt

Tabellen "Eksterne I/U-kontakter" viser ikonene for hver av kontaktene bak

på forankringsenheten og angir hvilke typer utstyr som kan koples til hver

av kontaktene.

310 Veiledning for systeminformasjon

0G913bk1.book Page 311 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Eksterne I/U-kontakter

Ikon for

kontakt Kontaktbeskrivelse

En eller to USB-enheter, for eksempel en USB-mus,

kan koples til USB-kontakten.

Et eksternt tastatur av PS/2-typen eller et eksternt numerisk

tastatur kan koples til PS/2-tastaturkontakten.

En ekstern PS/2-kompatibel mus kan koples til

PS/2-musekontakten.

En seriell utstyrsenhet, for eksempel en seriell mus eller

et eksternt modem, kan koples til seriekontakten.

En nettverkskabel kan koples til nettverkskontakten.

En parallell utstyrsenhet, for eksempel en skriver,

kan koples til parallellportkontakten.

En ekstern skjerm kan koples til videokontakten.

Vekselstrømsadapteren som ble levert med

forankringsenheten, koples til vekselstrømadapter-kontakten.

Kontakter for lyd og infrarød sensor

kontakt for

vekselstrøm

adapter

kontakt for linje-inn/lyd-inn

infrarød sensor

kontakt for hodetelefon/høyttaler mikrofonkontakt

Veiledning for systeminformasjon 311

0G913bk1.book Page 312 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Kontroller og indikatorer for forankringsstasjonen

sikkerhetslåsesporsikkerhetslåsespor

hengelåsspor

(ikke tilgjengelig

på alle enheter)

låst stilling

ulåst stilling

utløserstilling

www.dell.com | support.dell.com

indikator for

forankringsstasjon

utløser-/låsespak

indikator for

knapp for

stasjonstilgang

frakopling fra

forankringsstasjon

strømindikator

av/på-knapp

Skjermstativ

MERKNAD: Stativet støtter skjermer som veier opp til 45,3 kg

(100 pund [lb]). Tyngre skjermer kan ødelegge stativet,

datamaskinen

og forankringsstasjonen.

312 Veiledning for systeminformasjon

0G913bk1.book Page 313 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Forankringsstasjonen med skjermstativ

skjermstativ

forankringsstasjon

datamaskin forankringsstasjon

OBS! Kontroller at føttene bak på skjermstativet sitter i nedfellingene

hver side av forankringsstasjonen.

Før datamaskinen koples til en

forankringsstasjon

®

®

Hvis datamaskinen kjører et av operativsystemene Microsoft

Windows

9

x

,

®

Windows NT

, eller Windows Millennium (Me), må du først kontrollere

om det er eksisterende forankringsdrivere på datamaskinen. Hvis det ikke

er noen forankringsdrivere på datamaskinen, må du installere dem før

du forankrer datamaskinen for første gang. Følg trinnene under "Installere

forankringsdrivere" for å installere forankringsdrivere.

Veiledning for systeminformasjon 313

0G913bk1.book Page 314 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

OBS!

Hvis datamaskinen kjører operativsystemet Windows XP eller

Windows 2000

,

installeres driverne automatisk, slik at du ikke behøver å utføre

trinnene under

"

Installere forankringsdrivere

".

Gå til

"

Forankre datamaskinen

".

Kontrollere om det finnes eksisterende forankringsdrivere

datamaskinen

1 Dobbeltklikk på Min datamaskin.

2 Dobbeltklikk på Kontrollpanel.

3 Dobbeltklikk på Legg til / fjern programmer.

4 Finn de riktige forankringsdriverne i listen over programmer.

www.dell.com | support.dell.com

Når det gjelder Windows 9x og Windows Me, må du se etter driveren

medQuick Install (Hurtiginstallasjon) i navnet. Eksempel: Dell Dock

Quick Install (Hurtiginstallasjon av forankringsstasjon) for Windows.

For Windows NT må du se etter NT Softex Docking Services.

Hvis det ikke er noen forankringsdrivere på datamaskinen, går du til neste

avsnitt, "Installere forankringsdrivere". Hvis forankringsdriverne er installert

på datamaskinen, går du til "Forankre datamaskinen".

Installere forankringsdrivere

Du kan installere forankringsdriverne på én av følgende måter:

Installer driverne fra CD-en ResourceCD eller CD-en Drivers and

Utilities som fulgte med datamaskinen eller forankringsstasjonen.

Last ned driverne fra web-området for Dell-støtte.

Installere forankringsdriverne fra CD-en ResourceCD eller

CD-en Drivers and Utilities

1 Sett inn CD-en ResourceCD eller Drivers and Utilities

i CD-ROM-stasjonen.

Som oftest begynner CD-en å kjøre automatisk. Hvis ikke, starter du

Windows

Utforsker og klikker på katalogen for CD-ROM-stasjonen

for å vise innholdet på CD-en. Deretter dobbeltklikker du på

programfilen autorcd. Hvis en velkomstskjerm vises, klikker du på

Next (Neste). Den første gangen du kjører CD-en, kan det hende

du blir bedt om installere noen installeringsfiler. Klikk på OK og

følg instruksjonene på skjermen for å fortsette.

314 Veiledning for systeminformasjon

0G913bk1.book Page 315 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

2 Fra rullegardinmenyen Language (Språk) på verktøylinjen velger

du ønsket språk for driveren (hvis det er tilgjengelig).

En velkomstskjerm vises.

3 Klikk på Next (Neste).

4 Under Search Criteria (Søkekriterier) velger du de aktuelle

kategoriene fra rullegardinmenyene System Model (Systemmodell)

og Operating System (Operativsystem).

Hvis systemet kjører Windows 9x eller Windows Me, velger du System

Utilities (Systemverktøy) fra rullegardinmenyen Device Type

(Enhetstype) og deretter Drivers (Drivere) fra rullegardinmenyen

Topic (Emne).

Hvis systemet kjører Windows NT, velger du System Utilities

(Systemverktøy) fra rullegardinmenyen Device Type (Enhetstype),

og deretter velger du Utilities (Verktøy) fra rullegardinmenyen

Topic (Emne).

En eller flere koblinger vises for de bestemte driverne eller det

bestemte verktøyet som brukes på datamaskinen.

5 Hvis systemet kjører Windows 9x eller Windows Me, klikker du på

koblingen for verktøyet Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon

av forankringsstasjon).

Filen Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon for

forankringsstasjon) er et verktøy som installerer de nødvendige

forankringsdriverne på datamaskinen.

Hvis datamaskinen kjører Windows NT, klikker du på koblingen

for Softex Docking Services.

6 Klikk på knappen Install (Installer) for å starte den automatiske

installasjonen. Følg instruksjonene i velkomstskjermen for å

fullføre installasjonen.

OBS! På enkelte ResourceCD-er må brukerne kanskje navigere gjennom

mapper for å finne den riktige driveren. Se i brukerhåndboken hvis du vil

ha fullstendige instruksjoner om hvordan du installerer driverne på nytt.

Veiledning for systeminformasjon 315

0G913bk1.book Page 316 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Installere forankringsdriverne fra web-området for Dell-støtte

1 Gå til web-området for Dell-støtte på http://support.dell.com.

Hvis du besøker web-området for første gang, angir du landet ved

å klikke på kartet som vises.

Siden Welcome to support.dell.com

(Velkommen til support.dell.com) åpnes.

2 Skriv inn informasjonen om forankringsstasjonen, og klikk

deretter Go! (Start)

Klikk på Downloads For Your System (Filer for nedlasting

for systemet).

www.dell.com | support.dell.com

Vinduet Downloads For Your Dell (Filer for nedlasting for systemet)

kommer frem, med et lite skjema du må fylle ut.

3 Skriv inn servicemerkenummeret for datamaskinen, eller velg

Dell-system.

4 Velg operativsystem og språkversjon.

5 Velg System and Configuration Utilities (System- og

konfigurasjonsverktøy) som nedlastingskategori.

6 Klikk på Go! (Start).

7 Hvis datamaskinen kjører Windows 9x eller Windows Me, finner du

frem til og klikker på koblingen for verktøyet Dell Dock QuickInstall

(Hurtiginstallasjon for forankringsstasjon).

Hvis datamaskinen kjører Windows NT, finner du frem til og klikker

koblingen for Softex Docking Services.

8 Følg instruksjonene på skjermen for å laste ned og installere de

nødvendige driverne.

Etter at du har lastet ned filene, og før du installerer driverne, må du

lese filen readme.txt som er inkludert med de nedlastede filene. Den

inneholder viktig informasjon om installasjonen.

316 Veiledning for systeminformasjon

0G913bk1.book Page 317 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Kople datamaskinen til

en forankringsstasjon

Hvis du kopler en skjerm til forankringsstasjonen og slår på skjermen,

vises skjermbildet på skjermen. Hvis du vil skifte til visning på

datamaskinskjermen, eller både på skjermen og datamaskinskjermen,

trykker du på <Fn><F8>.

Når du forankrer datamaskinen til forankringsstasjonen og slår på

datamaskinen, tennes den grønne av/på-lampen på forankringsstasjonen

(se under "Kontroller og indikatorer på forankringsstasjonen").

MERKNAD: Hvis du vil unngå å miste data, bør du lagre eventuelle

åpne filer før du forankrer datamaskinen.

MERKNAD: Hvis et PCI-videokort (Peripheral Component Interconnect)

er installert i forankringsstasjonen

, slår du av datamaskinen før du forankrer

den eller kopler den fra forankringsstasjonen, for å unngå å miste data.

1

Lagre alle filer, lukk og avslutt alle programmer, avslutt

operativsystemet og slå av datamaskinen.

MERKNAD: For å unngå skade på forankringskontakten må

du åpne forankringspanelet før du prøver å forankre datamaskinen

til forankringsstasjonen.

2

Hvis datamaskinen har et paneldeksel for forankringsstasjon,

åpner du dette dekselet på baksiden av datamaskinen.

Veiledning for systeminformasjon 317

0G913bk1.book Page 318 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Paneldeksel for forankringsstasjon på datamaskinen

datamaskin

www.dell.com | support.dell.com

paneldeksel for forankringsstasjon

(ikke på alle datamaskiner)

3

Lukk datamaskinskjermen hvis du bruker forankringsstasjonen

med et skjermstativ.

4 Kontroller at utløser-/låsespaken er i ulåst stilling.

5 Forankre datamaskinen til forankringsstasjonen på følgende måte:

Kople datamaskinen til en forankringsstasjon

forankringskontakt

styreskinner (2)

318 Veiledning for systeminformasjon