Dell C__Dock II Expansion Station – page 18

Manual for Dell C__Dock II Expansion Station

0G913bk1.book Page 339 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Strøm (Sikkerhetsinstruksjoner)

Du må bare bruke Dell-vekselstrømadapteren godkjent

for bruk med denne forankringsstasjonen. Hvis du

bruker andre strømadaptere, kan du risikere brann

eller eksplosjon.

Før du kopler forankringsstasjonen til en stikkontakt,

må du kontrollere spenningsklassifikasjonen for å sikre

at den nødvendige spenningen og frekvensen tilsvarer

den tilgjengelige strømkilden.

Strømmen til datamaskinen koples fra ved at du slår

av datamaskinen og trekker vekselstrømadapteren ut

av stikkontakten.

For å unngå elektrisk støt, er det viktig at

strømledningene til vekselstrømadapteren og eksterne

enheter kobles til en strømkilde som er forskriftsmessig

jordet. Disse kablene kan være utstyrt med tre

pinners plugger for å sikre ordentlig jording. Ikke

bruk adapterstøpsler eller fjern jordingskontakten fra

strømkabelen. Hvis du bruker en forlengelsesledning,

må du bruke riktig type, to pinners eller tre pinners, slik

at den stemmer overens med strømadapterkabelen.

Kontroller at ingen gjenstander hviler på strømkablene

til vekselstrømadapteren, og at kablene ikke ligger slik

til at noen kan tråkke på eller snuble i dem.

Hvis du bruker en forgreningskontakt, må du

være forsiktig når du kopler strømkablene til

vekselstrømadapteren til forgreningskontakten. Enkelte

forgreningskontakter er utformet slik at det er mulig

å sette i kontakten feil. Hvis du setter i kontakten

feil måte, kan dette resultere i permanent skade

datamaskinen, samt fare for elektrisk støt og/eller

brann. Kontroller at jordingspinnen i kontakten settes

inn i tilsvarende jordingskontakt i forgreningskontakten.

Veiledning for systeminformasjon 339

0G913bk1.book Page 340 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Spesielle bestemmelser

EMI (Electromagnetic Interference [Elektromagnetiske forstyrrelser]) viser

til alle signaler eller all utstråling som slippes rett ut eller følger strøm- eller

signalledninger. Disse forstyrrer radiobølger eller andre sikkerhetstjenester,

eller forringer, blokkerer eller gir gjentatte forstyrrelser på en

radiokommunikasjonstjeneste med lisens. Radiokommunikasjonstjenester

inkluderer, men er ikke begrenset til, kommersiell kringkasting via AM/FM-

nettet, fjernsyn, mobiltjenester, radar, lufttrafikkstyring, personsøking og

personlige kommunikasjonstjenester. Disse tjenestene med lisens, sammen

med utstyr som sender ut utilsiktet stråling, som f.eks. digitalt utstyr,

inkludert datamaskiner, bidrar til det elektromagnetiske miljøet.

www.dell.com | support.dell.com

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) er den evnen som komponenter

i elektronisk utstyr har til å fungere feilfritt i det elektroniske miljøet.

Selv om denne datamaskinen er konstruert og funnet å være i samsvar

med begrensninger i offentlige bestemmelser for EMI, er det ingen

garanti for at det ikke forekommer forstyrrelser i en bestemt installasjon.

Hvis dette utstyret faktisk forårsaker interferens i forhold til

radiokommunikasjonstjenester, noe som kan fastslås ved å slå

utstyret av og på, oppfordrer vi deg til å prøve å utbedre interferensen

på en av følgende måter:

Endre retningen på mottakerantennen.

Endre plasseringen av datamaskinen i forhold til mottakeren.

Flytte datamaskinen bort fra mottakeren.

Koble datamaskinen til et annet strømuttak slik at datamaskinen

og mottakeren er på forskjellige kretser.

Ta eventuelt kontakt med en representant for teknisk støtte hos Dell

eller en erfaren radio/fjernsynstekniker hvis du vil ha flere forslag.

Datamaskiner fra Dell er konstruert, testet og klassifisert for det

elektromagnetiske miljøet de er beregnet på. Denne klassifikasjonen

av elektromagnetiske miljøer tar vanligvis utgangspunkt i følgende

harmoniserte definisjoner:

Klasse A er vanlig for forretnings- eller industrimiljøer.

Klasse B er vanlig for boligstrøk.

340 Veiledning for systeminformasjon

0G913bk1.book Page 341 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

ITE-utstyr (Information Technology Equipment), inkludert enheter,

utvidelseskort, skrivere, inngangs-/utgangsenheter (I/U-enheter),

skjermer osv. som er integrert i eller koplet til datamaskinen, skal

samsvare med datamaskinens klassifisering for elektromagnetisk miljø.

Merknad om skjermede signalkabler: Bruk bare skjermede kabler

ved tilkopling av enheter til Dell-utstyr for å redusere muligheten

for forstyrrelser på radiokommunikasjonstjenester. Bruk av skjermede

kabler sikrer at du opprettholder korrekt EMC-klassifisering for det

miljøet maskinen skal brukes i. Kabler til parallelle skrivere er

tilgjengelig fra Dell. Kablene kan også bestilles fra Dell på World

Wide Web på http://accessories.us.dell.com/.

De fleste datamaskiner fra Dell er klassifisert for klasse B-miljøer. Imidlertid

kan klassifiseringen endres til klasse A for noen konfigurasjoner hvis enkelte

typer tilbehør inkluderes. Hvis du vil avgjøre hvilken elektromagnetisk

klassifiseringen datamaskinen eller enheten hører inn under, kan du se

følgende avsnitt med informasjon som er spesifikk for de forskjellige

reguleringsmyndighetene. Hvert avsnitt inneholder spesifikke EMC/EMI-

bestemmelser eller sikkerhetsopplysninger om produktet for hvert land.

CE-merknad (Den europeiske union)

Merking med symbolet angir at denne Dell-datamaskinen

overholder EMC-direktivet og EU-direktivet for lavspenning. Denne

merkingen indikerer at dette Dell-produktet er i samsvar med følgende

tekniske standarder:

EN 55022 - "Informasjonsteknologisk ustyr - Radiostøyegenskaper -

Grenseverdier og målemetoder."

EN 55024 - "Informasjonsteknologisk utstyr - Immunitetsegenskaper -

Grenseverdier og målemetoder."

EN 61000-3-2 — "Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3:

Grenseverdier - Del 2: Grenseverdier for utsendelse av harmoniske

strømmer (Utstyr med inngangsstrøm opp til og med 16 A per fase)."

EN 61000-3-3 — "Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3:

Grenseverdier - Del 3: Grenseverdier vedrørende

spenningsfluktuasjoner og flimmer i lavspennings tilførselssystemer

for utstyr med inngangsstrøm ikke overskridende 16 A."

Veiledning for systeminformasjon 341

0G913bk1.book Page 342 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

EN 60950 - "Sikkerhetskrav til informasjonsteknologisk utstyr

inklusive elektriske kontormaskiner."

OBS! Strålingskravene i EN 55022 innebærer to klassifikasjoner:

Klasse A gjelder typisk forretningsmessige områder.

Klasse B gjelder typiske boligområder.

Denne Dell-enheten er klassifisert for bruk i et typisk boligområde

i klasse B.

Det er opprettet en "konformitetserklæring" i henhold til foregående

direktiver og standarder som er arkivert hos Dell Computer Corporation

Products Europe BV, Limerick, Irland.

www.dell.com | support.dell.com

Avhending av batterier

Forankringsstasjonen bruker et litiumion-batteri. Litiumion-batteriet

har lang levetid, og det er godt mulig at du aldri behøver å skifte det ut.

Skulle du imidlertid ha behov for å gjøre dette, kan du se "Skifte batteriet"

tidligere i dokumentet.

Dette batteriet må ikke kastes sammen med husholdningsavfall.

Kontakt kommunale myndigheter for å få informasjon om hvordan

du avhender batterier.

Overensstemmelse med EN 55022 (bare Tsjekkia)

Denne enheten hører inn under klasse-B-enheter som beskrevet i

EN 55022, med mindre det spesifikt er angitt på spesifikasjonsetiketten

at enheten tilhører klasse-A. Følgende gjelder enheter i klasse-A

for EN 55022 (verneradius opp til 30 meter). Brukeren av enheten

gjøre alt som kreves for å fjerne kilder til interferens på

telekommunikasjonsenheter eller andre enheter.

Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy

A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.

Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN

55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních nebo

jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření, aby

rušení odstranil.

342 Veiledning for systeminformasjon

0G913bk1.book Page 343 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Merknad fra det polske senter for testing og sertifisering

Utstyret bør hente strøm fra en kontakt med en tilknyttet vernekrets

(en tre pinners kontakt). Alt utstyr som fungerer sammen (datamaskin,

skjerm, skriver og så videre) bør ha den samme strømtilførselskilden.

Faselederen for rommets elektriske installasjon bør ha en ekstra

kortslutningsbeskyttelse i form av en sikring med en nominell verdi

som ikke er større enn 16 ampere (A).

For å slå utstyret helt av, må strømtilførselskabelen fjernes fra strømuttaket,

som bør plasseres i nærheten av utstyret og være lett tilgjengelig.

Et vernemerke "B" bekrefter at utstyret er i overensstemmelse med

beskyttelseskravene for bruk i standardene PN-93/T-42107 og

PN-EN 55022: 1996.

Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji

Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem

ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia

(komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego

źródła.

Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie

fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika

o wartości znamionowej nie większej ni 16A (amperów).

W celu całkowitego wyłączenia urządzenia z sieci zasilania, naley

wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka, które powinno

znajdować się w pobliu urządzenia i być łatwo dostępne.

Znak bezpieczeństwa "B" potwierdza zgodność urządzenia

z wymaganiami bezpieczeństwa uytkowania zawartymi w

PN−93/T−42107 i PN−EN 55022:1996.

Jeźeli na tabliczce znamionowej umieszczono informację, źe

urządzenie jest klasy A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku

mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich

przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania

odpowiednich środków zaradczych.

Veiledning for systeminformasjon 343

Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa

www.dell.com | support.dell.com

Merknad om CE-merket

Dette utstyret oppfyller kravene til det europeiske direktivet 1999/5/EC.

344 Veiledning for systeminformasjon

Ni

e na

l

e

y u

ywa

ć

w

t

ycze

k

a

d

ap

t

erowyc

h

l

u

b

usuwa

ć

k

o

łk

0G913bk1.book Page 344 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

a

obwodu ochronnego z wtyczki. Jeeli konieczne jest uycie

przedłuacza to naley uyć przedłuacza 3−yłowego z

prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.

System komputerowy naley zabezpieczyć przed nagłymi,

chwilowymi wzrostami lub spadkami napięcia, uywając

eliminatora przepięć, urządzenia dopasowującego lub

bezzakłóceniowego źródła zasilania.

Naley upewnić się, aby nic nie leało na kablach systemu

komputerowego, oraz aby kable nie były umieszczone w miejscu,

gdzie mona byłoby na nie nadeptywać lub potykać się o nie.

Nie naley rozlewać napojów ani innych płynów na system

komputerowy.

Nie naley wpychać adnych przedmiotów do otworów systemu

komputerowego, gdy moe to spowodować poar lub poraenie

prądem, poprzez zwarcie elementów wewnętrznych.

System komputerowy powinien znajdować się z dala od

grzejników i źródeł ciepła. Ponadto, nie naley blokować otworów

wentylacyjnych. Naley unikać kładzenia luźnych papierów pod

komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez

moliwości cyrkulacji powietrza wokół niego.

0G913bk1.book Page 345 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Stacja rozszerzeń Dell™ Latitude™ C/Dock II

Przewodnik – informacje

o systemie

www.dell.com | support.dell.com

0G913bk1.book Page 346 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia

UWAGA: UWAGA wskazuje wan informacj, pozwalajc lepiej wykorzystać posiadany

system komputerowy.

PRZYPOMNIENIE: Sekcja PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których wystpuje

ryzyko uszkodzenia sprztu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknicia problemu.

OSTROŻNIE: Sekcja OSTROŻNIE informuje o sytuacjach, w których występuje

ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mog ulec zmianie bez uprzedzenia.

2001 Dell Computer Corporation. Wszelkie prawa zastrzeone.

Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia od firmy Dell Computer Corporation jest surowo zabronione.

Znaki towarowe uyte w tekcie:

Dell

, logo

DELL

,

Latitude

i

DellWare

s znakami towarowymi firmy Dell Computer

Corporation;

3Com

jest znakiem towarowym firmy 3Com Corporation;

Microsoft

,

Windows

i

Windows NT

s

zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.

Tekst moe zawierać take inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszce si do podmiotów posiadajcych

prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Computer Corporation nie roci sobie praw do

jakichkolwiek znaków towarowych i nazw towarowych, których nie jest prawnym włacicielem.

Produkt ten zawiera technologi ochrony praw autorskich, wykorzystujc pewne rozwizania opatentowane w USA

oraz podlegajce innym prawom o ochronie dóbr intelektualnych, które s własnoci firmy Macrovision Corporation

i innych prawnych włacicieli. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez

firm Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do uytku domowego i innych ograniczonych

zastosowa, chyba e autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne

ideasemblacja s zabronione.

Październik 2001 P/N 0G913 Wersja A01

0G913bk1.book Page 347 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Stacja rozszerze Dell Latitude™ C/Dock II

Przewodnik – informacje

osystemie

Niniejszy dokument zawiera informacje na temat rozpoczynania pracy,

zasad bezpieczestwa, zgodnoci z normami oraz gwarancji stacji

rozszerze Dell Latitude C/Dock II. Zawiera on take informacje o innych

dostpnych dokumentach firmy Dell oraz o sposobie ich uzyskania.

Inne dostępne dokumenty

Aktualizacje dokumentacji, które dołczone s czasami do urzdzenia

dokujcego, opisujce zmiany dokonane w urzdzeniu dokujcym lub

oprogramowaniu. Naley zawsze przeczytać te aktualizacje

przed

korzystaniem z dowolnej dokumentacji, poniewa czsto zawieraj

najnowsze informacje.

Dokumentacja dołczona do opcjonalnych składników, które s

kupowane oddzielnie. Zawiera ona informacje potrzebne do

konfiguracji i instalacji składników opcjonalnych w urzdzeniu

dokujcym.

Uzyskiwanie Pomocy

Firma Dell oferuje szereg narzdzi, majcych na celu pomoc w przypadku,

gdy urzdzenie dokujce nie funkcjonuje zgodnie z oczekiwaniami.

Informacje na temat tych narzdzi znajduj si w sekcji „Uzyskiwanie

Pomocy w

Podrczniku uytkownika

tego komputera.

Przewodnik - informacje o systemie 347

0G913bk1.book Page 348 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Opis urządzenia dokującego

UWAGA: Powiadom administratora sieci zanim podłczysz urzdzenie

dokujce do sieci.

Przed zadokowaniem komputera do urzdzenia dokujcego i jego

włczeniem naley przyłczyć zasilacz do urzdzenia dokujcego.

Zasilacz równoczenie zasila urzdzenie dokujce i komputer. Gdy

wykorzystywane jest urzdzenie dokujce, nastpuje ładowanie dowolnego

zainstalowanego akumulatora.

PRZYPOMNIENIE: Naley zawsze uywać zasilacza Dell PA-6, który jest

dołczony do urzdzenia dokujcego. Jeeli wykorzystywany jest inny zasilacz

dostpny na rynku lub zasilacz dołczany do starszych modeli komputerów

www.dell.com | support.dell.com

firmy Dell, istnieje prawdopodobiestwo uszkodzenia urzdzenia dokujcego

lub komputera.

Panel we/wy urządzenia dokującego

złcze szeregowe

złcza USB (2)

złcze równoległe

złcze klawiatury

PS/2

złcze SCSI

złcze myszy PS/2

cze sieciowe

złcze graficzne

Tabela „Zewntrzne złcza we/wy” przedstawia ikony kadego złcza

znajdujcego si na tylniej czci ZRP i wskazuje typ urzdzenia(-e)

zewntrznego(-ych), które mog być podłczane do danego złcza.

348 Przewodnik – informacje o systemie

0G913bk1.book Page 349 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Zewnętrzne złącza we/wy

Ikona

złącza Opis złącza

Jedno lub dwa urzdzenia USB, takie jak mysz USB,

podłczane s do podwójnego złcza USB.

Zewntrzna klawiatura zgodna z PS/2 lub zewntrzna

klawiatura numeryczna podłczane s do złcza klawiatury

PS/2.

Zewntrzna mysz zgodna z PS/2 podłczana jest do złcza

myszy PS/2.

U r z d ze n i e s z e re g o w e, t a k i e j a k m y s z l u b m o d e m z e w n t r z n y

podłczane jest do złcza szeregowego.

Kabel interfejsu sieciowego podłczany jest do złcza NIC.

Urzdzenie równoległe, takie jak drukarka, podłczane jest

do złcza portu równoległego.

Zewntrzny monitor podłczany jest do złcza graficznego.

Zasilacz dostarczony z urzdzeniem dokujcym podłczany

jest do złcza zasilacza.

Złącza audio i czujnik podczerwieni

złcze zasilacza

czujnik

złcza line-in/audio-in

podczerwieni

złcze słuchawek/głoników

złcze mikrofonu

Przewodnik - informacje o systemie 349

0G913bk1.book Page 350 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Elementy i wskaźniki podstawy dokującej

gniazdo blokady

gniazdo blokady urzdzenia

(nie wszystkie

gniazdo blokady

urzdzenia)

pozycja zablokowania

pozycja

odblokowania

pozycja

wysunicia

www.dell.com | support.dell.com

wskanik

dokowania

dwignia

wysuwania/

blokowania

wskanik

przycisk dania

dostpu do

oddokowania

napdu

przycisk

wskanik

zasilania

zasilania

Stojak na monitor

PRZYPOMNIENIE: Na stojaku mona umieszczać monitory wace do

45,3 kilograma (kg) (100 funtów [lb]). Cisze monitory mog uszkodzić

stojak,

komputer i urzdzenie dokujce.

350 Przewodnik – informacje o systemie

0G913bk1.book Page 351 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Urządzenie dokujące ze stojakiem na monitor

stojak na monitor

urzdzenie dokujce

komputer

podstawa dokujca

UWAGA: Naley upewnić si, e tylnie nogi stojaka na monitor s

dopasowane do gniazda po obu stronach urzdzenia dokujcego.

Przed dokowaniem komputera

W przypadku komputerów z systemem Microsoft

Windows 9

9

x

lub

Microsoft Windows NT

lub Windows Millennium (Me) , naley najpierw

sprawdzić, czy na komputerze zostały zainstalowane sterowniki urzdze

dokujcych. Jeli na komputerze nie zainstalowano sterowników urzdze

dokujcych, naley je zainstalować przed pierwszym dokowaniem

komputera. Aby zainstalować sterowniki urzdze dokujcych, wykonaj

czynnoci opisane w sekcji „Instalacja sterowników urzdze dokujcych.

Przewodnik - informacje o systemie 351

0G913bk1.book Page 352 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

UWAGA: W przypadku komputerów z systemem Windows XP lub Windows

2000

, sterowniki s instalowane automatycznie i nie trzeba wykonyw

czynnoci opisanych w sekcji

Instalacja sterowników urzdze dokujcych”.

Przejd do sekcji

Dokowanie komputera”.

Sprawdzanie, czy na komputerze zainstalowane zostały

sterowniki urządzeń dokujących

1 Kliknij dwukrotnie ikon Mój komputer.

2 Kliknij dwukrotnie Panel sterowania.

3 Kliknij dwukrotnie ikon Dodaj/Usu programy.

4 Na licie programów odszukaj właciwe sterowniki urzdze

www.dell.com | support.dell.com

dokujcych.

W przypadku systemu Windows 9x i Windows Me,

odszukaj

sterownik, którego nazwa zawiera Quick Install. Na przykład: Dell

Dock Quick Install for Windows.

W przypadku systemu Windows NT

, odszukaj pozycj NT Softex

Docking Services.

Jeeli na komputerze nie zainstalowano sterowników urzdze dokujcych,

przejd do nastpnej sekcji „Instalacja sterowników urzdze dokujcych.

Jeli na komputerze zainstalowano sterowniki urzdze dokujcych, przejd

do sekcji „Dokowanie komputera”.

Instalacja sterowników urządzeń dokujących

Sterowniki urzdze dokujcych mona zainstalować, korzystajc z jednej

zponiszych metod:

Zainstalować sterowniki z dysku CD

ResourceCD

lub dysku CD

Drivers

and Utilities

dostarczonego z komputerem lub z urzdzeniem

dokujcyjm.

Pobrać sterowniki z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell.

Instalacja sterowników urządzeń dokujących z dysku ResourceCD

lub Drivers and Utilities

1 Włó dysk

ResourceCD

lub

Drivers and Utilities

do napdu CD.

W wikszoci przypadków dysk CD powinien uruchomić si

automatycznie. Jeli tak si nie stanie, to uruchom program Eksplorator

352 Przewodnik – informacje o systemie

0G913bk1.book Page 353 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Windows

, kliknij katalog napdu CD-ROM, aby wywietlić zawartoć

dysku CD, a nastpnie kliknij dwukrotnie plik autorcd. Gdy zostanie

wywietlony ekran powitalny, kliknij przycisk Next (Dalej). Przy

pierwszym uruchomieniu dysku CD moe zostać wywietlony monit

o instalacj kilku plików konfiguracyjnych. Kliknij przycisk OK,

a nastpnie postpuj według instrukcji wywietlanych na ekranie.

2 Z menu rozwijanego Language (Jzyk) na pasku narzdzi wybierz

jzyk sterownika (jeli jest dostpny).

Zostanie wywietlony ekran powitalny.

3 Kliknij przycisk Dalej.

4 W opcjach Search Criteria (Kryteria wyszukiwania) wybierz

odpowiednie kategorie w menu rozwijanych System Model (Model

systemu) i Operating System (System operacyjny).

W przypadku komputerów z systemem Windows 9x lub Windows Me

,

z menu rozwijanego Device Type (Typ urzdzenia) wybierz System

Utilities (Narzdzia systemowe), a nastpnie wybierz Drivers

(Sterowniki) z menu Topic (Temat).

W przypadku komputerów z systemem Windows NT

, z menu

rozwijanego Device Type (Typ urzdzenia) wybierz System Utilities

(Narzdzia systemowe), a nastpnie wybierz Utilities (Narzdzia)

zmenu Topic (Temat).

Wywietlone zostanie łcze (łcza) do okrelonego sterownika lub

programu narzdziowego uywanego przez komputer.

5

W przypadku komputerów z systemem Windows 9x lub Windows Me

,

kliknij łcze programu narzdziowego Dell Dock Quick Install.

Plik Dell Dock Quick Install jest programem narzdziowym, który

instaluje na komputerze wymagane sterowniki urzdze dokujcych.

W przypadku komputerów z systemem Windows NT

, kliknij łcze

Softex Docking Services.

6 Kliknij przycisk Install (Instaluj), aby rozpoczć automatyczn

instalacj. Aby dokoczyć instalacj, postpuj według instrukcji

wywietlanych na ekranie.

Przewodnik - informacje o systemie 353

0G913bk1.book Page 354 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

UWAGA: Niektóre dyski ResourceCD mog wymagać od uytkownika

poruszania si po folderach w celu znalezienia prawidłowego sterownika.

Dokładne instrukcje na temat ponownej instalacji sterowników znajduj si

w

Przewodniku uytkownika

.

Instalacja sterowników urządzeń dokujących z witryny sieci Web

pomocy technicznej firmy Dell

1 Przejd do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell pod

adresem http://support.dell.com. Jeeli odwiedzasz t witryn po raz

pierwszy, kliknij map, aby wybrać swój kraj.

Zostanie wywietlona strona Welcome to support.dell.com (Witamy na

stronie support.dell.com).

www.dell.com | support.dell.com

2 Wpisz informacje o urzdzeniu dokujcym, a nastpnie kliknij przycisk

Go!

Kliknij pozycj Pliki do pobrania.

Zostanie wywietlone okno Pliki do pobrania zawierajce krótki

formularz do wypełnienia.

3 Wpisz numer znacznika usługi lub wybierz posiadany model

komputera firmy Dell.

4 Wybierz system operacyjny oraz jzyk ustawiony dla systemu

operacyjnego.

5 Wybierz kategori System and Configuration Utilities (Narzdzia

systemowe i konfiguracjne).

6 Kliknij przycisk Go! (Uruchom).

7

W przypadku komputerów z systemem Windows 9x lub Windows Me

,

odszukaj i kliknij łcze programu narzdziowego Dell Dock Quick

Install.

W przypadku komputerów z systemem Windows NT

, odszukaj i kliknij

łcze Softex Docking Services.

8 Aby pobrać i zainstalować wymagane sterowniki, postpuj zgodnie

z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.

Po pobraniu plików a przed instalacj sterowników, naley przeczytać

plik readme.txt zawierajcy wane informacje dotyczce instalacji.

Znajduje si on wród pobranych plików.

354 Przewodnik – informacje o systemie

0G913bk1.book Page 355 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Dokowanie komputera

Jeeli monitor zostanie przyłczony do urzdzenia dokujcego, a nastpnie

włczony, na ekranie bdzie wywietlany obraz z wywietlacza. Aby

wyúwietli obraz na wyúwietlaczu komputera lub jednoczenie na monitorze

i wywietlaczu komputera, nacinij klawisze <Fn><F8>.

Po zadokowaniu komputera do urzdzenia dokujcego i włczeniu

komputera na podstawie dokujcej zapali si zielona lampka zasilania

(patrz „Elementy sterujce i wskaniki”).

PRZYPOMNIENIE: Aby uniknć utraty danych, przed zadokowaniem

komputera zapisz wszystkie otwarte pliki.

PRZYPOMNIENIE: Jeli w urzdzeniu dokujcym zainstalowana jest karta

graficzna PCI (Peripheral Component Interconnect)

, naley wyłczyć komputer

przed jego dokowaniem lub oddokowaniem, aby zapobiec utracie danych.

1

Zapisz wszystkie pliki, zamknij wszystkie aplikacje, zamknij system

operacyjny i wyłcz komputer.

PRZYPOMNIENIE: Aby uniknć uszkodzenia złcza dokowania, otwórz

klapk panelu dokowania zanim podejmiesz prób zadokowania komputera

do urzdzenia dokujcego.

2

Jeli panel dokowania komputera jest zabezpieczony klapk, otwórz

klapk panelu dokowania z tyłu komputera.

Klapka panelu dokowania w komputerze

komputer

klapka panelu dokowania

w komputerze (nie we

wszystkich komputerach)

Przewodnik - informacje o systemie 355

0G913bk1.book Page 356 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

3 Jeeli uywasz urzdzenia dokujcego ze stojakiem na monitor,

zamknij wywietlacz komputera.

4 Upewnij si, e dwignia wysuwania/blokowania znajduje si

wpozycji odblokowanej.

5 Zadokuj komputer do urzdzenia dokujcego w nastpujcy sposób:

Dokowanie komputera

złcze dokowania

www.dell.com | support.dell.com

prowadnice

wyrównujce (2)

a Umieć komputer poziomo na rodku podstawy urzdzenia

dokujcego, tyłem do złcza dokowania urzdzenia dokujcego,

tak jak jest to przedstawione w sekcji „Dokowanie komputera”.

b Przesu komputer w stron złcza do momentu a prowadnice

wyrównujce wsun si do rowków na spodzie komputera.

PRZYPOMNIENIE: Jeli podejmiesz prób wepchnicia komputera do

urzdzenia dokujcego bez wsuwania do prowadnic wyrównujcych, istnieje

prawdopodobiestwo trwałego uszkodzenia złcza dokowania w komputerze.

PRZYPOMNIENIE: Nie naley oddzielnie podnosić komputera ani

urzdzenia dokujcego, kiedy s one ze sob połczone, poniewa moe to

spowodować uszkodzenie złczy komputera i urzdzenia dokujcego.

PRZYPOMNIENIE: Jeli uywasz monitora wraz ze stojakiem

, zdejmij

monitor ze stojaka przed umieszczeniem podstawy dokujcej we właciwym

miejscu.

c Delikatnie popchnij komputer do przodu a do całkowitego

połczenia ze złczem dokujcym.

356 Przewodnik – informacje o systemie

0G913bk1.book Page 357 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Pierwsze dokowanie w systemie Windows XP i Windows

2000

1 Zadokuj i włcz komputer.

2 Podczas procedury rozruchu systemu, nacinij klawisz <F2>, aby

przejć do programu konfiguracji systemu.

3 Ustaw pozycj Docking IRQ (Przerwanie dokowania) na Optimized

(Zoptymalizowane).

4 Ustaw Universal Connect (Pczenie uniwersalne) na Enabled

(Włczone).

5 Zamknij program konfiguracji systemu.

Komputer bdzie kontynuował proces rozruchowy.

W systemie Windows 2000 zostanie wywietlony Kreator dodawania

nowego sprztu.

UWAGA:

W systemie Windows XP,

system operacyjny automatycznie instaluje

w tle sterowniki.

W systemie Windows 2000

Kreator dodawania nowego

sprztu automatycznie instaluje sterowniki.

UWAGA: W przypadku systemów Windows XP i Windows 2000, aby

ponownie zainstalować sterowniki lub upewnić si, e s zainstalowane

najlepsze sterowniki, naley zapoznać si z sekcj „Updating Drivers in

Windows XP, Windows 2000, or Windows Me(„Aktualizacja sterowników

w systemie Windows XP, Windows 2000 lub Windows Me”) znajdujc si

w dalszej czci tego dokumentu.

Pierwsze dokowanie w systemie Windows Me

1 Zadokuj i włcz komputer.

2 Podczas procedury rozruchu systemu, nacinij klawisz <F2>,

aby przejć do programu konfiguracji systemu.

3 Ustaw pozycj Docking IRQ (Przerwanie dokowania) na Optimized

(Zoptymalizowane).

4 Ustaw Universal Connect (Pczenie uniwersalne) na Enabled

(Włczone).

5 Zamknij program konfiguracji systemu.

Komputer bdzie kontynuował proces rozruchowy.

Zostanie wywietlony Kreator instalacji nowego sprztu.

Przewodnik - informacje o systemie 357

0G913bk1.book Page 358 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

6 Wybierz opcj Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzdzenia

(zalecane) i kliknij przycisk Dalej.

7 Kliknij przycisk Dalej.

8 Postpuj według instrukcji kreatora dodawania nowego sprztu.

9 Po wywietleniu monitu, wybierz opcj Wyszukać najlepszy sterownik

dla tego urzdzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej.

10 Aby zakoczyć instalacj, postpuj zgodnie z wywietlanymi

instrukcjami.

Zostanie wywietlony pulpit systemu Windows i instalacja bdzie

zakoczona.

www.dell.com | support.dell.com

Pierwsze dokowanie w systemie Windows NT 4.0

1 Zadokuj i włcz komputer.

2 Aby wywietlić program konfiguracji systemu, nacinij <F2> podczas

procedury rozruchowej systemu lub <Fn><F1> po zakoczeniu

rozruchu komputera.

3 Ustaw pozycj Docking IRQ (Przerwanie dokowania) na Optimized

(Zoptymalizowane).

4 Ustaw Universal Connect (Połczenie uniwersalne) na Enabled

(Włczone).

5 Zamknij program konfiguracji systemu.

6 Nacinij klawisze <Ctrl><Alt><Del>, aby si zalogować.

Zostanie wywietlone okno Docking Station Setup (Konfiguracja stacji

dokujcej) informujce, e komputer musi zostać oddokowany, aby

była moliwa kontynuacja logowania.

7 Kliknij przycisk OK i poczekaj, a komputer zostanie wyłczony.

8 Oddokuj komputer (patrz „Oddokowywanie komputera”).

Nastpi automatyczne ponowne uruchomienie komputera. Jeli tak si

nie stanie, włcz komputer.

9 Wybierz OK w oknie Device Removal (Wyjmowanie urzdzenia).

10 Kliknij przycisk Start i wybierz polecenie Zamknij system.

358 Przewodnik – informacje o systemie