Dell C__Dock II Expansion Station – page 10

Manual for Dell C__Dock II Expansion Station

0G913bk1.book Page 179 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Älä työnnä esineitä tietokoneen ilma-aukkoihin

tai muihin aukkoihin. Vieraan esineen aiheuttama

oikosulku laitteen sisällä voi aiheuttaa sähköiskun

tai palovaaran.

Aseta virtalähde avoimeen paikkaan (esimerkiksi

pöydälle tai lattialle) silloin, kun se on käytössä tai kun

akkua ladataan. Älä peitä virtalähdettä papereilla tai

muilla tavaroilla, jotka haittaavat jäähdytystä. Älä kytke

kuljetuskotelossa olevaa virtalähdettä sähköverkkoon.

Älä käytä tietokonetta märässä ympäristössä,

esimerkiksi uima-altaan, kylpyammeen tai

pesualtaan lähellä tai kosteassa kellarissa.

Jotta välttyisit sähköiskun vaaralta, älä kytke tai

irrota johtoja tai suorita laitteelle huolto- tai

asennustoimenpiteitä ukonilman aikana. Älä käytä

tietokonetta ukonilman aikana, paitsi jos kaikki kaapelit

on irrotettu ja tietokone toimii akun varassa.

Käytä vain tässä telakointiasemassa käytettäviksi

hyväksyttyjä virtalähteitä ja akkuja. Muuntyyppisten

akkujen tai virtalähteiden käytöstä voi seurata

palo- tai räjähdysvaara.

Ennen puhdistamista telakointiasemasta on kytkettävä

virta pois ja virtalähde on irrotettava sähköverkosta.

Puhdista telakointiasema pehmeällä, vedellä

kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä

tai aerosoleja. Ne saattavat sisältää palavia aineita.

Järjestelmätiedot 179

0G913bk1.book Page 180 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Virta (Turvallisuusohjeet)

Käytä ainoastaan tässä telakointiasemassa käytettäväksi

hyväksyttyä Dellin virtalähdettä. Muuntyyppisten

virtalähteiden käytöstä voi seurata palo- tai

räjähdysvaara.

Ennen kuin kytket telakointiaseman pistorasiaan,

varmista, että virtalähteen jännite ja taajuus vastaavat

käytettävissä olevaa verkkovirtaa.

Kun lopetat tietokoneen käytön, kytke siitä ensin virta

www.dell.com | support.dell.com

pois ja irrota sitten virtalähteen liitin pistorasiasta.

Vältä sähköiskuja kytkemällä virtalähde ja lisälaitteiden

virtajohdot maadoitettuihin pistorasioihin. Johdoissa

saattaa olla maadoitetut liittimet. Älä poista

maadoitusta esimerkiksi sovitusliittimillä. Jos

käytät jatkokaapelia, käytä oikeantyyppistä

kaapelia, joka sopii virtakaapeliin.

Varmista, että virtalähteen johdon päällä ei ole esineitä

ja että johto on sellaisessa paikassa, jossa siihen ei voi

kompastua tai sitä ei voi talloa.

Jos käytät jakojohtoa, ole varovainen kytkiessäsi

virtalähteen virtakaapelin jatkojohtoon. Joissakin

johdoissa liitin on mahdollista kytkeä väärin. Jos

virtajohdon liitin kytketään väärin, tietokoneelle

saattaa aiheutua pysyviä vahinkoja. Lisäksi aiheutuu

sähköiskun tai palon syttymisen vaara. Varmista, että

liittimet vastaavat toisiaan ja ne kytketään oikein.

180 Järjestelmätiedot

0G913bk1.book Page 181 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Säädöksistä

Sähkömagneettinen häiriö (EMI) tarkoittaa signaalia tai lähetystä,

joka siirtyy vapaassa tilassa tai voima- tai signaalilinjojen välityksellä ja

vaarantaa radionavigoinnin tai muun turvapalvelun toimintaa tai heikentää,

estää tai toistuvasti keskeyttää luvanvaraista radioviestintäpalvelua.

Radioviestintäpalveluja ovat muun muassa AM/FM-radiolähetykset,

televisiolähetykset, matkapuhelinpalvelut, tutka, lennonjohto, hakulaitteet

ja Personal Communication Services (PCS) -palvelut. Sähkömagneettiseen

ympäristöön vaikuttavat näiden luvanvaraisten palvelujen lisäksi

tahattomat säteilylähteet, esimerkiksi tietokoneet ja muut

digitaaliset laitteet.

Sähkömagneettisella yhteensopivuudella (EMC) tarkoitetaan

sähkölaitteiden kykyä toimia oikein yhdessä sähkömagneettisessa

ympäristössä. Tämä tietokone on suunniteltu siten, että sen aiheuttama

sähkömagneettinen häiriö on säädösten sallimissa rajoissa, mutta häiriöitä

voi silti esiintyä tietyissä käyttökohteissa. Voit tarkistaa, aiheuttaako

laite häiriöitä radioviestintäpalveluissa, sammuttamalla laitteen ja

käynnistämällä sen uudelleen. Voit koettaa poistaa mahdollisia

häiriöitä seuraavilla toimenpiteillä:

Suuntaa vastaanottimen antenni uudelleen.

Muuta tietokoneen paikkaa vastaanottimen suhteen.

Siirrä tietokone kauemmaksi vastaanottimesta.

Kytke tietokone toiseen pistorasiaan, niin että tietokone

ja vastaanotin eivät ole samassa virtapiirissä.

Ota tarvittaessa yhteyttä Dellin tekniseen tukeen tai

radio- ja televisiotekniikkaan erikoistuneeseen henkilöön.

Dellin tietokoneet on suunniteltu, testattu ja luokitettu

tarkoitettujen käyttökohteiden sähkömagneettista ympäristöä

varten. Sähkömagneettisella ympäristöluokituksella tarkoitetaan

tavallisesti seuraavia harmonisoituja määritelmiä:

Luokan A laitteet on yleensä tarkoitettu liike- tai

teollisuusympäristöihin.

Luokan B laitteet on yleensä tarkoitettu asuinympäristöihin.

Järjestelmätiedot 181

0G913bk1.book Page 182 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Tietokoneeseen integroitujen tai liitettyjen tietotekniikkalaitteiden,

joihin kuuluvat muun muassa oheislaitteet, laajennuskortit, kirjoittimet,

tiedonsiirtolaitteet ja näytöt, on vastattava tietokoneen sähkömagneettista

ympäristöluokitusta.

Laitteistohuomautus suojatuista signaalikaapeleista: Liitä Dellin

laitteisiin oheislaitteita ainoastaan suojatuilla signaalikaapeleilla. Tämä

vähentää radioviestintäpalveluille aiheutuvien häiriöiden vaaraa. Kun

käytät suojattuja kaapeleita, laitteisto vastaa aiotun käyttöympäristön

EMC-luokitusta. Delliltä on saatavissa kaapeli rinnakkaisporttiin

kytkettäviä kirjoittimia varten. Voit halutessasi tilata kaapelin Delliltä

WWW-osoitteesta http://accessories.us.dell.com/.

www.dell.com | support.dell.com

Useimmat Dell-tietokoneet kuuluvat luokkaan B. Joidenkin lisälaitteiden

lisääminen saattaa kuitenkin muuttaa tiettyjen kokoonpanojen luokituksen

A-luokaksi. Voit määrittää tietokoneesi tai laitteesi EMC-luokituksen

seuraavista kappaleista. Kussakin kappaleessa on tietoja maakohtaisista

EMC/EMI- tai tuoteturvallisuussäädöksistä.

CE-tiedote (Euroopan unioni)

Merkki tarkoittaa, että tämä Dell-tietokone on Euroopan unionin

EMC-direktiivin ja pienjännitedirektiivin mukainen. Merkintä tarkoittaa

sitä, että tämä Dell-järjestelmä on seuraavien teknisten standardien

mukainen:

EN 55022 — “Limits and Methods of Measurement of Radio

Interference Characteristics of Information Technology Equipment.”

EN 55024 — “Information technology equipment - Immunity

characteristics - Limits and methods of measurement.”

EN 61000-3-2 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3:

Limits - Section 2: Limits for harmonic current emissions

(Equipment input current up to and including 16 A per phase).”

EN 61000-3-3 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3:

Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in

low-voltage supply systems for equipment with rated current up to

and including 16 A.”

EN 60950 — “Safety of Information Technology Equipment.”

182 Järjestelmätiedot

0G913bk1.book Page 183 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

HUOMAUTUS: EN 55022 -standardin häiriönpäästövaatimuksissa

on kaksi luokkaa:

Luokka A on tarkoitettu tyypillisille toimistoalueille.

Luokka B on tarkoitettu tyypillisille asuinalueille.

Tämä Dell-laite on tarkoitettu käytettäväksi tyypillisessä luokan B

asuinympäristössä.

Vastaavuusilmoitus edellä lueteltujen direktiivien ja standardien suhteen on

arkistoituna osoitteessa Dell Computer Corporation Products Europe BV,

Limerick, Ireland.

Akkujen hävittäminen

Telakointiasema käyttää litiumakkua. Litiumakku on pitkäikäinen, eikä sitä

luultavasti tarvitse vaihtaa milloinkaan. Jos akku on kuitenkin vaihdettava,

katso ohjeet tämän oppaan kohdasta Akun vaihtaminen.

Akkua ei pidä hävittää talousjätteen mukana. Ota yhteyttä paikallisiin

jätehuoltoviranomaisiin, jos et tiedä, minne käytetyt akut on toimitettava.

EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless

it is specifically stated that it is a Class A device on the specification

label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of

protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all

steps necessary to remove sources of interference to telecommunication

or other devices.

Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy

A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.

Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN

55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních nebo

jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření, aby

rušení odstranil.

Järjestelmätiedot 183

0G913bk1.book Page 184 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Polish Center for Testing and Certification Notice

The equipment should draw power from a socket with an attached

protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works

together (computer, monitor, printer, and so on) should have the

same power supply source.

The phasing conductor of the room’s electrical installation should have

a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a

nominal value no larger than 16 amperes (A).

To completely switch off the equipment, the power supply cable must be

removed from the power supply socket, which should be located near the

www.dell.com | support.dell.com

equipment and easily accessible.

A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance

with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107

and PN-EN 55022: 1996.

Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji

Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem

ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia

(komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego

źródła.

Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie

fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika

o wartości znamionowej nie większej ni 16A (amperów).

W celu całkowitego wyłączenia urządzenia z sieci zasilania, naley

wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka, które powinno

znajdować się w pobliu urządzenia i być łatwo dostępne.

Znak bezpieczeństwa "B" potwierdza zgodność urządzenia

z wymaganiami bezpieczeństwa uytkowania zawartymi w

PN−93/T−42107 i PN−EN 55022:1996.

Jeźeli na tabliczce znamionowej umieszczono informację, źe

urządzenie jest klasy A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku

mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich

przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania

odpowiednich środków zaradczych.

184 Järjestelmätiedot

Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa

CE-merkkitiedote

Tämä laite täyttää Euroopan Unionin direktiivissä 1999/5/EC määritellyt

vaatimukset.

Järjestelmätiedot 185

Ni

e na

l

e

y u

ywa

ć

w

t

ycze

k

a

d

ap

t

erowyc

h

l

u

b

usuwa

ć

k

o

łk

0G913bk1.book Page 185 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

a

obwodu ochronnego z wtyczki. Jeeli konieczne jest uycie

przedłuacza to naley uyć przedłuacza 3−yłowego z

prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.

System komputerowy naley zabezpieczyć przed nagłymi,

chwilowymi wzrostami lub spadkami napięcia, uywając

eliminatora przepięć, urządzenia dopasowującego lub

bezzakłóceniowego źródła zasilania.

Naley upewnić się, aby nic nie leało na kablach systemu

komputerowego, oraz aby kable nie były umieszczone w miejscu,

gdzie mona byłoby na nie nadeptywać lub potykać się o nie.

Nie naley rozlewać napojów ani innych płynów na system

komputerowy.

Nie naley wpychać adnych przedmiotów do otworów systemu

komputerowego, gdy moe to spowodować poar lub poraenie

prądem, poprzez zwarcie elementów wewnętrznych.

System komputerowy powinien znajdować się z dala od

grzejników i źródeł ciepła. Ponadto, nie naley blokować otworów

wentylacyjnych. Naley unikać kładzenia luźnych papierów pod

komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez

moliwości cyrkulacji powietrza wokół niego.

0G913bk1.book Page 186 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

www.dell.com | support.dell.com

186 Järjestelmätiedot

0G913bk1.book Page 187 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Station d'accueil C/Dock II Dell™ Latitude™

Guide d'information sur

le système

www.dell.com | support.dell.com

0G913bk1.book Page 188 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux

utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous

indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel

ou personnel, pouvant être mortel.

____________________

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.

© 2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.

Toute reproduction sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Latitude et DellWare sont des marques de Dell Computer

Corporation ; 3Com est une marque de 3Com Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques

déposées de Microsoft Corporation.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se

réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire

aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens.

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de méthode de

certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation ainsi par

que d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée

par Macrovision Corporation et, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation, est limitée à un usage par

les particuliers et à d'autres utilisations pour un public restreint. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.

Octobre 2001 Réf. 0G913 Rév. A01

0G913bk1.book Page 189 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Station d'accueil C/Dock II Dell™ Latitude™

Guide d'information sur

le système

Cette documentation comprend des informations sur la mise en route, la

sécurité, la réglementation et la garantie relatives à votre station d'accueil

C/Dock II Dell Latitude, ainsi que des informations concernant les autres

documents Dell disponibles et la façon de vous les procurer.

Autres documents disponibles

Les mises à jour de documentation, qui sont parfois fournies avec le

périphérique d'amarrage et qui décrivent les modifications apportées

au périphérique d'amarrage ou au logiciel. Prenez le temps de lire

systématiquement ces mises à jour avant de consulter d'autres

documentations, car elles contiennent souvent les informations les

plus récentes.

La documentation relative aux options que vous avez acquises

séparément. Cette documentation contient des informations

nécessaires à la configuration et à l'installation de ces options

sur votre périphérique d'amarrage.

Obtention de l'aide

Dell fournit un certain nombre d'outils qui vous aideront si votre

périphérique d'amarrage ne fonctionne pas de la manière escomptée.

Pour plus d'informations sur ces outils, reportez-vous à la section

« Obtention de l'aide » du Guide d'utilisation de l'ordinateur.

Guide d'information sur le système 189

0G913bk1.book Page 190 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Présentation du périphérique

d'amarrage

REMARQUE : Prenez contact avec votre administrateur réseau avant de

connecter le périphérique d'amarrage à un réseau.

Vous devez brancher un adaptateur CA/CC sur le périphérique d'amarrage

avant d'amarrer l'ordinateur au périphérique d'amarrage et d'allumer

l'ordinateur. L'adaptateur CA/CC alimente simultanément le périphérique

d'amarrage et l'ordinateur. Toute batterie installée sur l'ordinateur se

recharge pendant que vous utilisez le périphérique d'amarrage.

AVIS : Utilisez exclusivement l'adaptateur CA/CC Dell PA-6 livré avec ce

www.dell.com | support.dell.com

périphérique d'amarrage. En cas d'utilisation de tout autre adaptateur CA/CC

disponible dans le commerce ou de l'adaptateur CA/CC d'un ancien modèle

d'ordinateur Dell, vous pouvez endommager le périphérique d'amarrage ou

l'ordinateur.

Panneau d'E/S du périphérique d'amarrage

Connecteur série Connecteurs USB (2)

Connecteur de

Connecteur

clavier PS/2

parallèle

Connecteur

de souris PS/2

Connecteur SCSI

Connecteur vidéo

Connecteur réseau

Le tableau « Connecteurs d'E/S externes » présente les icônes de chaque

connecteur à l'arrière du périphérique d'amarrage et indique le type de

périphérique externe pouvant être branché à chaque connecteur.

190 Guide d'information sur le système

0G913bk1.book Page 191 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Connecteurs d'E/S externes

Icône du

connecteur Description du connecteur

Un ou deux périphériques USB, une souris USB par exemple,

peuvent être connectés au double connecteur USB.

Un clavier externe de style PS/2 ou un pavé numérique

externe se connecte au connecteur de clavier PS/2.

Une souris externe de style PS/2 se connecte au connecteur

de souris PS/2.

Un périphérique série, tel qu'une souris série ou un modem

externe, se connecte au connecteur du port série.

Un câble d'interface réseau se connecte au connecteur NIC.

Un périphérique parallèle, tel qu'une imprimante,

se connecte au connecteur du port parallèle.

Un moniteur externe se connecte au connecteur vidéo.

L'adaptateur CA/CC fourni avec le périphérique d'amarrage

se connecte au connecteur de l'adaptateur CA/CC.

Connecteurs audio et capteur infrarouge

Connecteur de

l'adaptateur

CA/CC

Connecteur de ligne

Capteur

d'entrée/d'entrée audio

infrarouge

Connecteur d'écouteurs/de

Connecteur de microphone

haut-parleurs

Guide d'information sur le système 191

0G913bk1.book Page 192 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Commandes et voyants du panneau de contrôle

de l'amarrage

Emplacement pour

anneau de sécurité

Emplacement pour

(pas disponible

anneau de sécurité

Emplacement

sur tous les

pour cadenas

périphériques)

Position de

verrouillage

Position de

déverrouillage

Position

www.dell.com | support.dell.com

d'éjection

Voyant

d'amarrage

Levier

d'éjection/

verrouillage

Voyant d'accès à l'unité

Bouton de

demande de

déconnexion

Voyant

Bouton

d'alimentation

d'alimentation

Support de moniteur

AVIS : Le support accepte des moniteurs pouvant peser jusqu'à

45,3 kilogrammes. Des moniteurs plus lourds peuvent endommager

le support, l'ordinateur et le périphérique d'amarrage.

192 Guide d'information sur le système

0G913bk1.book Page 193 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Périphérique d'amarrage avec le support de moniteur

Support de

Périphérique

moniteur

d'amarrage

Ordinateur Panneau de contrôle

de l'amarrage

REMARQUE : Assurez-vous que les pieds arrière du support du moniteur

s'enclenchent dans les emplacements prévus à cet effet de chaque côté du

panneau de contrôle de l'amarrage.

Guide d'information sur le système 193

0G913bk1.book Page 194 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Avant d'amarrer l'ordinateur

®

®

Si votre ordinateur fonctionne sous Microsoft

Windows

9x,

®

Windows NT

ou Windows Millennium (Me), vous devez commencer

par rechercher les pilotes d'amarrage existants sur votre ordinateur. Si votre

ordinateur ne possède pas de pilotes d'amarrage, procédez à leur installation

préalablement au tout premier amarrage de l'ordinateur. Pour installer les

pilotes d'amarrage, suivez la procédure indiquée dans la section

« Installation des pilotes d'amarrage ».

REMARQUE : Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou

Windows 2000

, les pilotes s'installent automatiquement et vous n'avez

par conséquent pas besoin de suivre la procédure indiquée dans la section

www.dell.com | support.dell.com

« Installation des pilotes d'amarrage ». Passez directement à la section

« Amarrage de l'ordinateur ».

Recherche de pilotes d'amarrage existants sur l'ordinateur

1 Double-cliquez sur My Computer (Poste de travail).

2 Double-cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).

3 Double-cliquez sur Add/Remove Programs (Ajout/Suppression

de programmes).

4 Recherchez les pilotes d'amarrage appropriés dans la liste des

programmes.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou sous Windows Me,

recherchez le pilote portant la mention Quick Install dans son nom.

Par exemple : Dell Dock Quick Install pour Windows.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, recherchez la mention

NT Softex Docking Services.

Si votre ordinateur ne possède pas de pilotes d'amarrage, passez à la section

suivante « Installation des pilotes d'amarrage ». Si votre ordinateur possède

des pilotes d'amarrage, passez à la section intitulée « Amarrage de

l'ordinateur ».

194 Guide d'information sur le système

0G913bk1.book Page 195 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

Installation des pilotes d'amarrage

Vous pouvez procéder à l'installation des pilotes d'amarrage de l'une des

façons suivantes :

Installez les pilotes à partir du CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires

livré avec l'ordinateur ou le périphérique d'amarrage.

Téléchargez les pilotes à partir du site Web d'assistance de Dell.

Installation des pilotes d'amarrage à partir du CD ResourceCD ou Pilotes

et utilitaires

1 Insérez le CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires dans le lecteur

de CD.

La plupart du temps, le CD s'exécute automatiquement. Si ce n'est

pas le cas, démarrez l'Explorateur Windows, cliquez sur le répertoire

du lecteur de CD pour afficher le contenu du CD, puis double-cliquez

sur le fichier d'application autorcd. Si l'écran d'accueil apparaît,

cliquez sur Next (Suivant). La première fois que vous exécutez le CD,

il peut vous inviter à installer certains fichiers de configuration.

Cliquez sur OK et suivez les invites à l'écran pour continuer.

2 Dans le menu déroulant Language (Langue) de la barre d'outils,

sélectionnez une langue pour le pilote (si disponible).

Un écran d'accueil apparaît.

3 Cliquez sur Suivant.

4 Sous Search Criteria (critères de recherche), sélectionnez les

catégories appropriées dans les menus déroulants System

Model (modèle de système) et Operating System (Système

d'exploitation).

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me,

sélectionnez System Utilities (Utilitaires système) dans le menu

déroulant Device Type (Type de périphérique), puis sélectionnez

Drivers (Pilotes) dans le menu déroulant Topic (Sujet).

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, sélectionnez

Utilitaires système dans le menu déroulant Type de périphérique,

puis sélectionnez Utilities (Utilitaires) dans le menu déroulant Sujet.

Un ou plusieurs liens apparaissent pour les pilotes ou les utilitaires

spécifiques utilisés par votre ordinateur.

Guide d'information sur le système 195

0G913bk1.book Page 196 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

5 Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me,

cliquez le lien pour l'utilitaire Dell Dock Quick Install.

Le fichier Dell Dock Quick Install désigne un utilitaire qui installe

les pilotes d'amarrage correspondants sur votre ordinateur.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, cliquez sur le lien pour

l'utilitaire Softex Docking Services.

6 Cliquez sur le bouton Install (Installer) pour lancer l'installation

automatique. Lorsque l'écran d'accueil apparaît, suivez les invites

pour exécuter l'installation.

REMARQUE : Sur certains CD ResourceCD, vous devez parcourir les

www.dell.com | support.dell.com

dossiers afin de trouver le pilote approprié. Pour obtenir des instructions

complètes sur la réinstallation de pilotes, reportez-vous au Guide d'utilisation.

Installation des pilotes d'amarrage à partir du site Web d'assistance de Dell

1 Accédez au site Web d'assistance de Dell à l'adresse suivante :

http://support.dell.com. En cas de consultation de ce site Web pour

la toute première fois, indiquez votre pays en cliquant sur la carte qui

s'affiche.

La page Welcome to support.dell.com (Bienvenue sur

support.dell.com) s'ouvre.

2 Entrez les informations propres à votre périphérique d'amarrage, puis

cliquez sur Go! (Aller !)

Cliquez sur Downloads For Your Dell (téléchargements pour votre

ordinateur Dell).

La fenêtre Downloads For Your Dell (téléchargements pour votre

ordinateur Dell) apparaît. Elle comporte un petit formulaire que vous

devez remplir.

3 Entrez le code de maintenance de votre système ou sélectionnez votre

système Dell.

4 Sélectionnez votre système d'exploitation et sa version linguistique.

196 Guide d'information sur le système

0G913bk1.book Page 197 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

5 Sélectionnez System and Configuration Utilities (utilitaires système

et utilitaires de configuration) comme catégorie de téléchargement.

6 Cliquez sur Go! (Aller !).

7 Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me,

recherchez le lien pour l'utilitaire Dell Dock QuickInstall et cliquez

dessus.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, recherchez le lien pour

l'utilitaire Softex Docking Services et cliquez dessus.

8 Suivez les instructions affichées à l'écran pour télécharger et installer

les pilotes correspondants.

Après avoir téléchargé les fichiers et avant d'installer les pilotes,

consultez le fichier readme.txt téléchargé afin de disposer

d'informations essentielles sur l'installation.

Amarrage de l'ordinateur

Si vous connectez un moniteur au périphérique d'amarrage et que vous

allumez le moniteur, une image s'affiche sur l'écran de ce moniteur. Pour

passer de cette image à l'affichage de l'ordinateur ou à l'affichage à la fois du

moniteur et de l'ordinateur, appuyez sur les touches <Fn><F8>.

Lorsque vous amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage et que vous

allumez l'ordinateur, le voyant d'alimentation vert du panneau de contrôle

de l'amarrage s'allume (reportez-vous à la section intitulée « Commandes et

voyants du panneau de contrôle de l'amarrage »).

AVIS : Pour éviter toute perte de données, enregistrez tout fichier ouvert

avant de procéder à l'amarrage de l'ordinateur.

AVIS : Si la carte vidéo PCI est installée dans le périphérique d'amarrage

,

éteignez l'ordinateur avant de procéder à tout amarrage ou déconnexion afin

d'éviter toute perte de données.

1

Enregistrez et fermez tous les fichiers, quittez toutes les applications,

quittez le système d'exploitation et éteignez l'ordinateur.

AVIS : Pour éviter d'endommager le connecteur d'amarrage, ouvrez la trappe

du panneau d'amarrage préalablement à toute tentative d'amarrage de

l'ordinateur au périphérique d'amarrage.

Guide d'information sur le système 197

0G913bk1.book Page 198 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

2 Ouvrez la trappe du panneau d'amarrage située à l'arrière de

l'ordinateur, le cas échéant.

Trappe du panneau d'amarrage de l'ordinateur

Ordinateur

www.dell.com | support.dell.com

Trappe du panneau

d'amarrage (n'existe pas

sur tous les ordinateurs)

3

Si vous utilisez le périphérique d'amarrage avec un support de

moniteur, fermez l'écran de l'ordinateur.

4 Assurez-vous que le levier d'éjection/verrouillage est en position de

déverrouillage.

5 Amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage en procédant comme

indiqué ci-dessous.

198 Guide d'information sur le système