Dell C__Dock II Expansion Station – page 14
Manual for Dell C__Dock II Expansion Station

0G913bk1.book Page 259 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
• Wenn der Netzadapter für die Stromversorgung des
Computers oder zum Aufladen der Batterie verwendet
wird, sollte er sich in einem gut belüfteten Bereich
befinden, z. B. auf einer Schreibtischoberfläche oder
auf dem Boden. Achten Sie darauf, dass auf dem Netz-
adapter weder Papier noch Gegenstände liegen, die die
Kühlung beeinträchtigen. Verwenden Sie den Netz-
adapter auch nicht in einer Tragetasche.
• Verwenden Sie den Computer nicht in einer feuchten
Umgebung, z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines
Waschbeckens, eines Schwimmbeckens oder in einem
feuchten Keller.
• Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden,
sollten Sie bei einem Gewitter weder Kabel anschließen
oder abziehen noch eine Wartung oder Neukonfigura-
tion des Gerätes vornehmen. Verwenden Sie den
Computer nicht während eines Gewitters, es sei denn,
der Computer wird mit Batteriestrom versorgt und ist
nicht an das Stromnetz angeschlossen.
• Verwenden Sie nur den Netzadapter und die Batterien,
die gemäß diesem Dokument für das Docking-Gerät
zugelassen sind. Bei Verwendung anderer Batterien oder
Netzadapter besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Schalten Sie das Docking-Gerät vor dem Reinigen aus,
und trennen Sie den Netzadapter von der Stromver-
sorgung. Reinigen Sie das Docking-Gerät mit einem
weichen Tuch, das mit Wasser befeuchtet wurde.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Sprüh-reiniger, die eventuell entflammbare Stoffe
enthalten.
Systeminformationshandbuch 259

0G913bk1.book Page 260 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Stromversorgung (Sicherheitshinweise)
• Verwenden Sie nur den von Dell gelieferten Netz-
adapter, der für dieses Docking-Gerät zugelassen ist.
Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Stellen Sie vor dem Anschluss des Docking-Gerätes an
eine Steckdose sicher, dass die Betriebsspannung des
Netzadapters mit der Nennspannung und Frequenz
der verfügbaren Stromquelle übereinstimmt.
• Um den Computer von der Stromversorgung zu
www.dell.com | support.dell.com
trennen, schalten Sie ihn aus und trennen den
Netzadapter von der Steckdose.
• Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie die Netz-
kabel des Netzadapters und der Peripheriegeräte stets
an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen anschließen.
Die Kabel sollten mit Schuko-Steckern ausgestattet
sein, um einwandfreie Erdung zu gewährleisten. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker. Entfernen Sie den
Massekontakt des Netzkabels nicht. Verwenden Sie
bei Bedarf nur geeignete Verlängerungskabel mit
Schuko-Steckern, die zum Netzadapterkabel passen.
• Stellen Sie sicher, dass nichts auf dem Netzkabel des
Netzadapters abgelegt wird und man weder auf das
Kabel treten noch darüber stolpern kann.
• Gehen Sie beim Anschließen des Netzadapterkabels an
eine Steckerleiste vorsichtig vor. In einige Steckerleisten
können Stecker auch falsch eingesteckt werden.
Dadurch könnte der Computer irreparabel beschädigt
werden. Außerdem besteht Stromschlag- sowie Brand-
gefahr. Stellen Sie sicher, dass der Erdungskontakt
am Netzstecker in den entsprechenden Kontakt der
Steckerleiste eingesetzt ist.
260 Systeminformationshandbuch

0G913bk1.book Page 261 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Betriebsbestimmungen
Elektromagnetische Interferenz (EMI) ist ein Signal oder eine Emission,
die in den freien Raum abgegeben bzw. entlang von Strom- oder Signal-
leitungen geleitet wird und den Betrieb der Funknavigation oder anderer
Sicherheitsgeräte beeinträchtigt bzw. deren Qualität extrem verschlechtert,
behindert oder wiederholt lizenzierte Funkdienste unterbricht. Funkdienste
umfassen kommerziellen AM-/FM-Radio- und Fernsehrundfunk, Funktele-
fondienste, Radar, Flugsicherung, Anrufmelder und Dienste für personen-
bezogene Kommunikation (PCS [Personal Communication Services]), sind
jedoch nicht nur auf diese beschränkt. Diese lizenzierten Dienste sowie die
unbeabsichtigte Abstrahlung durch andere Geräte (z. B. digitale Geräte wie
Computeranlagen) tragen zum Aufbau elektromagnetischer Felder bei.
Unter elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) versteht man die Fähig-
keit elektronischer Bauteile, in einer elektronischen Umgebung störungsfrei
zu funktionieren. Dieses Computersystem wurde zwar so konzipiert, dass
die seitens der Behörden festgelegten Grenzwerte für EMI nicht überschrit-
ten werden; dennoch kann nicht ausgeschlossen werden, dass bei bestimm-
ten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät die
Funkkommunikation durch Interferenzen beeinträchtigt, was durch Ein-
und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, wird der Benutzer
aufgefordert, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten.
• Die Position des Computers gegenüber dem Empfänger ändern.
• Den Abstand zwischen Computer und Empfänger vergrößern.
• Den Computer an eine andere Steckdose anschließen, so dass
Computer und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt
werden.
Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Mitarbeiter des technischen
Supports von Dell oder an einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
Systeminformationshandbuch 261

0G913bk1.book Page 262 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Computersysteme von Dell werden für die elektromagnetische Umgebung,
in der sie eingesetzt werden sollen, konzipiert, getestet und klassifiziert.
Diese elektromagnetischen Klassifikationen beziehen sich im Allgemeinen
auf die nachstehenden abgestimmten Definitionen:
• Klasse A ist für gewerbliche und industrielle Umgebungen vorgesehen.
• Klasse B ist für Wohnbereiche vorgesehen.
Geräte der Datenverarbeitung (ITE, Information Technology Equipment),
dazu zählen u. a. Erweiterungskarten, Drucker, Ein- und Ausgabegeräte,
Bildschirme usw., die in das System integriert oder an den Computer
angeschlossen sind, sollten der EMI-Klassifikation des Computersystems
www.dell.com | support.dell.com
entsprechen.
Hinweis zu abgeschirmten Signalkabeln: Verwenden Sie für den Anschluss
von Geräten an Dell-Geräte ausschließlich abgeschirmte Kabel, um
Störungen von Funkdiensten so weit wie möglich zu reduzieren. Durch
abgeschirmte Kabel wird sichergestellt, dass die entsprechende EMV-
Klassifikation für die vorgesehene Einsatzumgebung eingehalten wird.
Ein Kabel für Drucker, die über die parallele Schnittstelle angeschlossen
werden, erhalten Sie bei Dell. Sie können ein solches Kabel auch über
die Website von Dell unter http://accessories.us.dell.com/ bestellen.
Die meisten Dell-Computer sind für Umgebungen der Klasse B klassifiziert.
Werden bestimmte Ausstattungsoptionen hinzugefügt, müssen einige
Systeme allerdings möglicherweise der Klasse A zugerechnet werden. Infor-
mationen über die elektromagnetische Klassifikation Ihres Computers oder
Gerätes finden Sie in den nachfolgenden Abschnitten zu den einzelnen
Zulassungsbehörden. Die Abschnitte enthalten länderspezifische Infor-
mationen zu EMV/EMI oder zur Produktsicherheit.
262 Systeminformationshandbuch

0G913bk1.book Page 263 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
CE-Hinweis (Europäische Union)
Die Kennzeichnung durch das Symbol bedeutet, dass dieser Dell-
Computer die EMV-Richtlinie und die Niederspannungsrichtlinie der Euro-
päischen Union erfüllt. Sie weist ferner darauf hin, dass das Dell-System die
folgenden technischen Normen erfüllt:
• EN 55022 – „Einrichtungen der Informationstechnik – Funkstöreigen-
schaften – Grenzwerte und Messverfahren.“
• EN 55024 – „Einrichtungen der Informationstechnik –
Störfestigkeitseigenschaften – Grenzwerte und Prüfverfahren.“
• EN 61000-3-2 – „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3:
Grenzwerte – Abschnitt 2: Grenzwerte für Stromoberschwingungen
(Eingangsspannung des Gerätes bis zu 16 A pro Phase).“
• EN 61000-3-3 – „Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3:
Grenzwerte – Abschnitt 3: Grenzwerte für Spannungsschwankungen
und Schwankungen in Niederspannungs-Versorgungssystemen für
Geräte mit einem Nennstrom von bis zu 16 A.“
• EN 60950 – „Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik.“
HINWEIS: EN 55022-Grenzwert-Anforderungen sehen zwei Klassifikationen
vor:
• Klasse A ist für typisch gewerbliche Umgebungen vorgesehen.
• Klasse B ist für typisch häusliche Umgebungen vorgesehen.
Dieses Gerät von Dell ist für die Verwendung in einer typisch häuslichen
Umgebung der Klasse B vorgesehen.
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den oben ange-
führten Standards ist abgegeben worden und kann bei Dell Computer
Corporation Products Europe BV, Limerick, Irland, eingesehen werden.
Systeminformationshandbuch 263

0G913bk1.book Page 264 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Entsorgen der Batterie
In Ihrem Docking-Gerät wird eine Lithium-Ionen-Batterie verwendet. Die
Lithium-Ionen-Batterie hat eine lange Lebensdauer und muss voraussicht-
lich nie ausgewechselt werden. Falls diese doch einmal ausgetauscht werden
muss, beachten Sie die Informationen unter „Austauschen der Batterie“
weiter vorn in diesem Dokument.
Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll. Die Adresse der nächst-
gelegenen Annahmestelle für Altbatterien erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Abfallentsorgungsbetrieb.
EN 55022-Konformität (nur Tschechische Republik)
www.dell.com | support.dell.com
Dieses Gerät entspricht Klasse B, wie in EN 55022 beschrieben, soweit
es nicht ausdrücklich als Gerät der Klasse A auf dem Etikett mit den
technischen Daten gekennzeichnet ist. Folgende Aussagen gelten für
Geräte der Klasse A gemäß EN 55022 (Schutzradius bis zu 30 Meter).
Der Benutzer des Gerätes ist verpflichtet, alle Maßnahmen zu ergrei-
fen, die zur Beseitigung von Störungsquellen für Telekommunikations-
geräte oder andere Geräte erforderlich sind.
Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy
A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.
Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN
55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních nebo
jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření, aby
rušení odstranil.
264 Systeminformationshandbuch

0G913bk1.book Page 265 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Hinweis der polnischen Prüf- und Zulassungsstelle
Das Gerät muss über eine Steckdose mit integrierter Schutzschaltung
(Steckdose mit drei Kontakten) gespeist werden. Alle Geräte, die zusam-
menwirken (Computer, Monitor, Drucker usw.), müssen dieselbe Strom-
versorgung nutzen.
Der Leiter der elektrischen Anlage des Raums muss eine Kurzschluss-
sicherung in Form einer Schmelzsicherung mit einem Nennwert von nicht
mehr als 16 Ampere (A) haben.
Um das Gerät vollständig abschalten zu können, muss das Netzkabel aus
der Netzsteckdose gezogen werden. Die Netzsteckdose sollte sich in der
Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Die Schutzmarke „B“ besagt, dass das Gerät die Schutzanforderungen der
Normen PN-93/T-42107 und PN-EN 55022: 1996 erfüllt.
Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji
Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem
ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia
(komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego
źródła.
Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie
fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika
o wartości znamionowej nie większej ni 16A (amperów).
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia z sieci zasilania, naley
wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka, które powinno
znajdować się w pobliu urządzenia i być łatwo dostępne.
Znak bezpieczeństwa "B" potwierdza zgodność urządzenia z
wymaganiami bezpieczeństwa uytkowania zawartymi w
PN−93/T−42107 i PN−EN 55022:1996.
Jeźeli na tabliczce znamionowej umieszczono informację, źe
urządzenie jest klasy A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku
mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich
przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania
odpowiednich środków zaradczych.
Systeminformationshandbuch 265

Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa
•
www.dell.com | support.dell.com
CE-Hinweis
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie
1999/5/EG.
266 Systeminformationshandbuch
Ni
e na
l
e
y u
ywa
ć
w
t
ycze
k
a
d
ap
t
erowyc
h
l
u
b
usuwa
ć
k
o
łk
0G913bk1.book Page 266 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
a
obwodu ochronnego z wtyczki. Jeeli konieczne jest uycie
przedłuacza to naley uyć przedłuacza 3−yłowego z
prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.
• System komputerowy naley zabezpieczyć przed nagłymi,
chwilowymi wzrostami lub spadkami napięcia, uywając
eliminatora przepięć, urządzenia dopasowującego lub
bezzakłóceniowego źródła zasilania.
• Naley upewnić się, aby nic nie leało na kablach systemu
komputerowego, oraz aby kable nie były umieszczone w miejscu,
gdzie mona byłoby na nie nadeptywać lub potykać się o nie.
• Nie naley rozlewać napojów ani innych płynów na system
komputerowy.
• Nie naley wpychać adnych przedmiotów do otworów systemu
komputerowego, gdy moe to spowodować poar lub poraenie
prądem, poprzez zwarcie elementów wewnętrznych.
• System komputerowy powinien znajdować się z dala od
grzejników i źródeł ciepła. Ponadto, nie naley blokować otworów
wentylacyjnych. Naley unikać kładzenia luźnych papierów pod
komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez
moliwości cyrkulacji powietrza wokół niego.

0G913bk1.book Page 267 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Stazione di alloggiamento di espansione C/Dock II per Dell™ Latitude™
Informazioni di sistema
www.dell.com | support.dell.com

0G913bk1.book Page 268 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Note, avvisi e messaggi di attenzione
NOTE: una NOTA evidenzia informazioni importanti per un uso ottimale del computer.
NOTICE: un AVVISO può indicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati
e consiglia come evitare il problema.
CAUTION: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni alla proprietà,
lesioni personali o morte.
____________________
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2001 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di
Dell Computer Corporation.
Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Latitude e DellWare sono marchi di fabbrica di
Dell Computer Corporation; 3Com è un marchio depositato di 3Com Corporation; Microsoft, Windows e Windows NT
sono marchi depositati di Microsoft Corporation.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sia in riferimento alle aziende
che rivendicano il marchio e i nomi che ai prodotti stessi. Dell Computer Corporation nega qualsiasi partecipazione di
proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright protetta da determinati brevetti statunitensi e
da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri soggetti detentori di diritti. L’uso di tale
tecnologia deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è previsto in ambito privato e per altri scopi limitati,
salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision Corporation. È vietato decodificare o disassemblare il prodotto.
Ottobre 2001 N/P 0G913 Rev. A01

0G913bk1.book Page 269 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Stazione di alloggiamento di espansione C/Dock II per Dell™ Latitude™
Informazioni di sistema
Il presente documento contiene informazioni introduttive, sulla sicurezza,
sulle normative e sulla garanzia relative alla stazione di alloggiamento di
espansione C/Dock II per i sistemi Dell Latitude. Contiene inoltre
informazioni riguardanti altri documenti Dell disponibili e il
relativo reperimento.
Altri documenti disponibili
• Aggiornamenti della documentazione che descrivono modifiche
effettuate al software o alla periferica di alloggiamento. Leggere
sempre tali aggiornamenti prima di consultare qualsiasi tipo di
documentazione, poiché essi spesso contengono le informazioni
più recenti.
• Documentazione fornita con eventuali dispositivi opzionali acquistati
separatamente. Questa documentazione contiene le informazioni
necessarie per configurare e installare i dispositivi opzionali sulla
periferica di alloggiamento.
Assistenza
Dell fornisce una serie di strumenti per assistere l’utente se la periferica di
alloggiamento non funziona nel modo previsto. Per ottenere informazioni
su tali strumenti, vedere la sezione “Assistenza” della Guida dell’utente
in linea.
Informazioni di sistema 269

0G913bk1.book Page 270 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Introduzione alla periferica
di alloggiamento
NOTA: avvertire l’amministratore di rete prima di collegare la periferica di
alloggiamento a una rete.
È necessario collegare l’adattatore c.a. alla periferica di alloggiamento prima
di inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo.
L’adattatore c.a. alimenta sia la periferica di alloggiamento che il computer.
Eventuali batterie installate nel computer si ricaricano durante l’uso della
periferica di alloggiamento.
AVVISO: usare esclusivamente l’adattatore c.a. Dell PA-6 fornito con la
www.dell.com | support.dell.com
periferica di alloggiamento. L’uso di un adattatore c.a. diverso disponibile in
commercio oppure fornito con modelli di computer Dell precedenti potrebbe
danneggiare la periferica di alloggiamento o il computer.
Pannello di I/O della periferica di alloggiamento
Connettore della
Connettori USB (2)
porta seriale
Connettore della
Connettore della
tastiera PS/2
porta parallela
Connettore del
Connettore SCSI
mouse PS/2
Connettore video Connettore di rete
270 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 271 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Nella tabella “Connettori di I/O esterni” sono elencate le icone
corrispondenti a ogni connettore sul retro della periferica di alloggiamento e
il tipo di periferiche esterne che è possibile collegare a ciascun connettore.
Connettori di I/O esterni
Icona del
connettore Descrizione del connettore
Il connettore USB doppio consente di collegare una o due
periferiche USB, ad esempio un mouse USB.
Il connettore della tastiera PS/2 consente di collegare una
tastiera compatibile PS/2 esterna o un tastierino
numerico esterno.
Il connettore del mouse PS/2 consente di collegare un mouse
compatibile PS/2 esterno.
Il connettore della porta seriale consente di collegare una
periferica seriale, ad esempio un mouse seriale o un
modem esterno.
Il connettore NIC consente di collegare un cavo di interfaccia
di rete.
Il connettore della porta parallela consente di collegare una
periferica parallela, quale una stampante.
Il connettore video consente di collegare un monitor esterno.
Il connettore dell’adattatore c.a. consente di collegare
l’adattatore c.a. fornito con la periferica di alloggiamento.
Informazioni di sistema 271

0G913bk1.book Page 272 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Connettori audio e sensore a infrarossi
Connettore
dell’adattatore c.a.
Connettore della linea di
Sensore a
ingresso/ingresso audio
infrarossi
Connettore del microfono
www.dell.com | support.dell.com
Connettore delle cuffie/altoparlante
Controlli e indicatori della base dell’alloggiamento
di espansione
Fessura del blocco
Fessura del blocco
Slot per il lucchetto
di sicurezza (non su
di sicurezza
tutte le periferiche)
Posizione di blocco
Posizione di
sblocco
Posizione di
rilascio
Indicatore di
inserimento
nell’alloggiamento
di espansione
Levetta di
rilascio/bloccaggio
Indicatore di
Pulsante di
accesso all’unità
disinserimento
Indicatore di
Pulsante di
alimentazione
accensione
272 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 273 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Piedistallo del monitor
AVVISO: il piedistallo è progettato per sostenere monitor del peso massimo
di 45,3 kg (100 libbre [lb]). Monitor più pesanti potrebbero danneggiare il
piedistallo
, il computer e la periferica di alloggiamento.
Periferica di alloggiamento con il piedistallo del monitor
Piedistallo del
Periferica di
monitor
alloggiamento
Computer Base dell’alloggiamento
di espansione
NOTA: accertarsi che i sostegni posteriori del piedistallo del monitor si
inseriscano nelle fessure presenti su entrambi i lati della base
dell’alloggiamento di espansione.
Informazioni di sistema 273

0G913bk1.book Page 274 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Operazioni preliminari per
l’inserimento del computer
nell’alloggiamento di espansione
®
Se sul computer è in esecuzione il sistema operativo Microsoft
®
®
Windows
9x, Windows NT
o Windows Millennium (Me), è necessario
innanzitutto verificare se sono presenti i driver dell’alloggiamento di
espansione. Se i driver non sono installati, installarli prima di inserire il
computer nell’alloggiamento di espansione per la prima volta. Per installare
i driver dell’alloggiamento di espansione, seguire la procedura descritta in
“Installazione dei driver dell’alloggiamento di espansione”.
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: se sul computer è in esecuzione il sistema operativo Windows XP o
Windows 2000
, i driver vengono installati automaticamente e non è necessario
eseguire la procedura descritta in “Installazione dei driver dell’alloggiamento
di espansione
”. Passare alla sezione “Inserimento del computer
nell’alloggiamento di espansione
”.
Verifica della presenza dei driver dell’alloggiamento
di espansione
1 Fare doppio clic su Risorse del computer.
2 Fare doppio clic su Pannello di controllo.
3 Fare doppio clic sull’icona Installazione applicazioni.
4 Individuare i driver dell’alloggiamento di espansione corretti
nell’elenco dei programmi installati.
In Windows 9x e Windows Me, verificare la presenza di un driver il cui
nome contenga le parole Quick Install, ad esempio Dell Dock Quick
Install for Windows.
In Windows NT, verificare la presenza di NT Softex Docking Services.
Se sul computer non è installato alcun driver dell’alloggiamento di
espansione, passare alla sezione successiva “Installazione dei driver
dell’alloggiamento di espansione”. Se viceversa i driver sono installati,
passare alla sezione “Inserimento del computer nell’alloggiamento
di espansione”.
274 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 275 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Installazione dei driver dell’alloggiamento di espansione
È possibile installare i driver dell’alloggiamento di espansione in uno dei
seguenti modi.
• Installare i driver dal CD ResourceCD o dal CD Drivers and Utilities
fornito con il computer o la periferica di alloggiamento.
• Scaricare i driver dal sito Web del supporto tecnico di Dell.
Installazione dei driver dal CD ResourceCD o dal CD Drivers and Utilities
1 Inserire il CD ResourceCD o il CD Drivers and Utilities nell’unità CD.
Nella maggior parte dei casi, il CD dovrebbe venire eseguito
automaticamente. In caso contrario, aprire Esplora risorse di Windows,
fare clic sulla cartella dell’unità CD per visualizzare il contenuto del
CD, quindi fare doppio clic sul file autorcd. Nella schermata di
benvenuto fare clic su Avanti. Quando si esegue il CD per la prima
volta è possibile che venga richiesto di installare alcuni file di
configurazione. Per continuare, fare clic su OK e seguire le
istruzioni visualizzate.
2 Dalla casella di riepilogo a discesa Lingua sulla barra degli strumenti,
selezionare la lingua da usare (se disponibile) per il driver.
Verrà visualizzata la finestra di benvenuto.
3 Fare clic su Avanti.
4 Nell’area Criteri di ricerca selezionare le categorie appropriate dalle
caselle di riepilogo a discesa Modello del sistema e Sistema operativo.
Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, selezionare
la voce Utilità di sistema dalla casella di riepilogo a discesa Tipo di
periferica, quindi selezionare Driver dalla casella di riepilogo a
discesa Argomento.
Se sul computer è in esecuzione Windows NT, selezionare la voce Utilità
di sistema dalla casella di riepilogo a discesa Tipo di periferica, quindi
selezionare Utilità dalla casella di riepilogo a discesa Argomento.
Verrà visualizzato uno o più collegamenti alle utilità o ai driver
specifici usati dal computer.
Informazioni di sistema 275

0G913bk1.book Page 276 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
5 Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, fare clic sul
collegamento dell’utilità Dell Dock QuickInstall.
Il file Dell Dock QuickInstall è un’utilità che installa sul computer i
driver dell’alloggiamento di espansione necessari.
Se sul computer è in esecuzione Windows NT, fare clic sul collegamento
Softex Docking Services.
6 Fare clic sul pulsante Installa per avviare l’installazione automatica.
Dalla schermata di benvenuto, seguire le istruzioni visualizzate per
completare l’installazione.
NOTA: in alcuni CD ResourceCD potrebbe essere necessario effettuare più
www.dell.com | support.dell.com
passaggi all’interno della struttura di cartelle per individuare il driver
corretto. Per informazioni complete sulla reinstallazione dei driver, vedere la
Guida dell’utente.
Installazione dei driver dal sito Web del supporto tecnico di Dell
1 Accedere al sito Web del supporto tecnico di Dell all’indirizzo
http://support.dell.com. Se è la prima volta che si visita il sito,
specificare il proprio paese facendo clic sulla cartina visualizzata.
Verrà aperta la pagina di benvenuto al sito support.dell.com.
2 Immettere le informazioni relative alla periferica di alloggiamento,
quindi fare clic su Go! (vai).
Fare clic su Downloads For Your Dell (file scaricabili per il computer).
Verrà visualizzata la finestra Downloads For Your Dell con un breve
modulo da compilare.
3 Immettere il numero di servizio del sistema o selezionare il
sistema Dell.
4 Selezionare il sistema operativo in uso e la relativa lingua.
5 Selezionare System and Configuration Utilities (utilità di sistema e di
configurazione) come categoria per i file da scaricare.
6 Fare clic su Go!.
276 Informazioni di sistema

0G913bk1.book Page 277 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
7 Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, individuare
l’utilità Dell Dock QuickInstall e fare clic sul collegamento.
Se sul computer è in esecuzione Windows NT, individuare Softex
Docking Services e fare clic sul collegamento.
8 Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare e installare il
driver richiesti.
Dopo avere scaricato i file e prima di installare i driver, leggere
attentamente il file readme.txt incluso tra i file scaricati, poiché
contiene informazioni importanti sull’installazione.
Inserimento del computer
nell’alloggiamento di espansione
Se si collega un monitor alla periferica di alloggiamento e lo si accende,
l’immagine apparirà sul monitor. Per passare l’immagine sullo schermo
del computer, o sul monitor e sullo schermo contemporaneamente, premere
<Fn><F8>.
Quando si inserisce il computer nell’alloggiamento di espansione e lo si
accende, l’indicatore di alimentazione verde sulla base dell’alloggiamento di
espansione si accende (vedere la figura “Controlli e indicatori della base
dell’alloggiamento di espansione”).
AVVISO: per evitare la perdita di dati, salvare tutti i file aperti prima di
inserire il computer nell’alloggiamento di espansione.
AVVISO: se nella periferica di alloggiamento è installata una scheda video
PCI (Peripheral Component Interconnect)
, per evitare la perdita di dati
spegnere il computer prima di inserirlo o disinserirlo dall’alloggiamento
di espansione.
1
Salvare tutti i file, chiudere i programmi in esecuzione, uscire dal
sistema operativo e spegnere il computer.
AVVISO: per evitare danni al connettore di inserimento della periferica di
alloggiamento
, aprire lo sportello del pannello di inserimento
nell’alloggiamento di espansione sul computer prima di inserire il portatile
nella periferica.
2
Se il computer è dotato di uno sportello del pannello di inserimento
nell’alloggiamento di espansione sul retro, aprirlo.
Informazioni di sistema 277

0G913bk1.book Page 278 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM
Sportello del pannello di inserimento nell’alloggiamento di
espansione sul computer
Computer
www.dell.com | support.dell.com
Sportello del pannello di inserimento nell’alloggiamento
di espansione (non su tutti i computer)
3
Se sulla periferica di alloggiamento è montato il piedistallo del
monitor, chiudere lo schermo del computer.
4 Assicurarsi che la levetta di rilascio/bloccaggio sia nella posizione
di sblocco.
5 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione come descritto
di seguito.
278 Informazioni di sistema