Zelmer 13Z018: INFORMAŢII TEHNICE
INFORMAŢII TEHNICE : Zelmer 13Z018
• Nu introduceţi mâinile direct sub jetul de aburi, apa fierbinte sau cafelei în timpul turnării, doarece pot produce arsuri
sau răniri.
• Folosirea unui echipament suplimentar fără ca acesta să fie recomandat de către producător poate provoca situaţii
periculoase.
• În timpul funcţionării nu puneţi în apropierea maşinii nici un fel de elemente mobile.
• Înainte de a începe pregătirii cafelei asiguraţi-vă dacă mânerul filtrului este corespunzător montat (fixat).
• Nu mutaţi maşina atunci când este conectată sau tocmai funcţionează. Înainte să o mutaţi deconectaţi maşina
şi scoateţi ştecărul din priza electrică.
• Întotdeauna înainte să scoateţi ştecărul din priza electrică trebuie să opriţi maşina. Nu scoateţi ştecărul din priza
electrică trăg
ând de cablul de alimentare – trebuie să apucaţi de şte
căr.
• De fiecare dată când maşina nu va fi folosită pentru un timp mai îndelungat sau înainte de curăţare, opriţi maşina
şi scoateţi ştecărul din priza electrică.
• Nu întrebuinţaţi pentru maşina de cafea prelungitor electric; poate fi folosit doar în cazul în care a fost verificat de
către un tehnician calificat sau de cineva de la service.
• Maşina poate să fie conectată numai la reţeaua electrică (doar la curent alternativ) dotată cu contact de protecţie şi la
tensiunea corespunzătoare datelor înscrise pe eticheta cu specificaţii tehnice a aparatului.
• Acest aparat nu poate fii folosit de către persoane (incluzând copiii) care au un handicap fizic sau psihic, sau de către
persoane care nu au experienţă în folosirea maşinii sau nu ştiu cum să o folosească; maşina poate fi întrebuinţată
sub supraveghere sau în conformitate cu instrucţiunile de folosire care le-au fost explicate de către persoanele care
răspund pentru siguranţa lor.
• Fiţi atenţi la copii să nu se joace cu maşina de cafea.
• Deconectaţi aparatul înaite de a schimba echipamentul sau înainte de apropierea de obiecte care se află în mişcare
în timpul utilizării.
• De fiecare dată înainte de a curăţa maşina, montarea sau demontarea ei scoateţi ştecărul din priza electrică.
Aşteptaţi până aparatul se răceşte.
• Nu folosiţi maşina de cafea în disconcordanţă cu destinaţia ei descrisă în instrucţiunile de folosire.
• Nu ţineţi
aparatul aproape de surse de căl
dură, flacară, elemente electrice de încălzire sau pe cuptor fierbinte. Nu
ţineţi maşina pe nici un alt dispozitiv.
• Aveţi grijă ca cablul de alimentare al maşinii să nu atârne peste marginea mesei sau a raftului sau să atingă suprafeţe
fierbinţi.
• Nu puneţi maşina pe suprafeţe umede sau fierbinţi.
• Nu întrebuinţa maşina dacă tăviţa pentru apa reziduală sau grilajul tăviţei sunt montate în mod necorespunzător.
• Nu puneţi maşina lângă aragazul fierbinte nici în interiorul cuptorului.
• Nu întrebuinţaţi maşina dacă are defecţiuni vizibile, dacă cablul de alimentare este defect, dacă maşina a căzut pe
podea sau a rămas defectată în orice alt fel. Dacă aveţi presupuneri că maşina este defectată atunci verificarea,
repararea, regularea maşinii poate fi efectuată daor de către personal specializat de la punctul de servis autorizat de
producător.
• Nu introduceţi maşina în apă sau în orice fel de alt lichid.
• Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să fie înlocuit cu un cablu nou de către personal
specializat pentru a evita situaţii pe
riculo
ase.
• Atenţie: Pentru a micşora pericolul de incendiu, electrocutarea sau rănirea, nu încercaţi să demontaţi maşina.
Înăuntrul maşinii de cafea nu se află nici un fel de elemente care ar trebui sa le deserviţi. Reparaţiile trebuie efectuate
doar de către personal specializat de la punctul de servis autorizat de producător.
• Nu încercaţi să ungeţi maşina. Nu este nevoie să efectuaţi nici un fel de lucrări de conservare ale maşinii.
• Producătorul nu permite folosirea altor accesorii. Acest lucru poate fi foarte periculor pentru utilizator.
• Atenţie: Rezervorul cu apă nu poate rămâne deschis în timpul întrebuinţării maşinii.
Atenţie: De fiecare dată, înainte de a începe pregătirea cafelei asiguraţi-vă că în rezervor se află apă.
Asiguraţi-vă dacă indicaţiile de mai sus Vă sunt cla
r
e.
INFORMAŢII TEHNICE
Paramentrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta pentru specificaţii tehnice ale maşinii.
Puterea maşinii: 1130-1350W pe 220-240V.
Capacitatea rezervorului cu apă: max. 1,5l.
Maşina este un aparat din clasa I, dotat cu cablu de alimentare prevăzut cu contact de protecţie.
Maşina îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.
Maşina corespunde cerinţelor directivelor:
− Aperat electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC
− Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC
Aparatul are înscris însemnul CE pe eticheta pentru specificaţii tehnice.
53
Оглавление
- 15‐26 27‐39 40‐51 52‐64
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting