Zelmer 13Z018: 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása : Zelmer 13Z018
9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
A kávéfőző 3 főzési hőmérséklettel rendelkezik: alacsony hőmérséklet ( jelzés), forró ( jelzés) valamint nagyon forró
(
jelzés). A hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó gombbal (D) szabályozhatjuk. Minden gombnyomás után
hangjelzés hallható. A hőmérséklet a következők szerint változik: forró (
jelzés) Æ nagyon forró ( jelzés) Æ alacsony
(
jelzés) Æ forró ( jelzés), stb.
10. Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása
A kávéfőző két presszókávé főzési lehetőséggel rendelkezik:
1. filteres kávéból,
2. őrölt kávéból.
Ahhoz, hogy aktiválhassa ezt a funkciót, tartsa két másodpercig lenyomva az egy/két csészet választó gombot
(B).
Az előzetes beállítástól függően a készülék filteresről (
jelzés) őrölt kávé módra vált ( jelzés) vagy fordítva. Minden
változást hangjelzés követ.
11. Presszókávé kávé készítése
11.1. Áramtalanítsa a készüléket.
11.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontnak megfelelően.
11.3. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az aljzatba. A kávéfőző bekapcsol, a kijelző
és a ki- és bekapcsoló
(A) vílágítani kezd, a kijelzőn megjelenik .
11.4. Nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot
(A), hangjelzést fog hallani.
11.5. A kijelzőn forogni kezd
jelzés jelezvén, hogy a kávéfőző felkészül a készenléti állapotra.
11.6. Mikor a
jelzés már nem forog, hangjelzést fog hallani, mely jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van
(elérte a megfelelő hőmérsékletet).
11.7. Válassza ki a filteres vagy őrölt kávé módot az egy/két csészet választó gomb segítségével, melyet tartson
lenyomva 2 másodpercig
(B). Minden gombnyomást hangjelzés követ.
11.8. Szórja a mérőkanál segítségével az őrölt kávét a szűrőtartó tartályába (14) vagy helyezzen bele egy filtert (7).
11.9. Távolítsa el a felesleges kávét a szűrő széléről i nyomkodja a szűrőbe a kávéfőzőhöz tartozó tömörítő
segítségével (6) vagy a mérőkanál tömörítő részével (14) (4. ábra).
11.10. Helyezze vissza a szűrőfejet (7) a főzőfejre (5), határozottan jobbra tekerve azt (3. ábra).
11.11. Helyezzen a túlfolyó rácsára egy vagy két csészét (8), közvetlenül a szűrőfej alatt (7).
11.12. Válasszon egy vagy két csészényi mennyiséget az egy/két csészét választó gomb segítségével
(B).
Minden gombnyomást hangjelzés követ.
11.13. Egy csésze esetében a
jelzés jelenik meg, kettő esetében a jelzés.
11.14. Állítsa be az presszókávé mennyiségét a
(C) gomb segítségével – lásd a 8. pontot.
11.15. Állítsa be a kívánt főzési hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozó gomb
(D) segítségével – lásd a 9. pontot.
11.16. Nyomja be a kávéfőzés gombját
(F) és a készülék presszókávét fog készíteni. A kijelzőn a jelzés
(egy csésze esetében) vagy a
jelzés (két csésze esetében) fog megjelenni.
11.17. A megfelelő mennyiségű kávé elkészítése után a készülék leáll. Két hangjelzést fog hallani és a kijelzőn
megjelenik a
vagy a jelzés (az utolsóként beállított kávé mennyiségétől függően).
11.18. Vegye le a szűrőtartályt balra elforgatva azt (5. ábra) majd dobja ki az elhasznált filtert, vagy kávézaccot (6. ábra).
Tiszta vízben öblítse ki a szűrőt (7. ábra).
4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra
45
Оглавление
- 15‐26 27‐39 40‐51 52‐64
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting