Zelmer 13Z018: 19. Cleaning and care
19. Cleaning and care: Zelmer 13Z018
18.10. Push the power on/off button (A). You will hear a sound signal.
18.11. The
indicator on the display panel will begin to whirl, signalizing that the espresso machine is heating up.
18.12. When the
indicator stops whirling, you will hear a sound signal informing you that the machine is ready for
use (has reached the right temperature).
18.13. Press and hold both the coffee amount select button
(C) and the steam/hot water select button (E) for
2 seconds. The remove limescale indicator will stop flashing
, while the indicator will start whirling
informing that the process of removing limescale has begun.
18.14. Hot water with removed limescale will pour out of the brew head (5).
18.15. Wait before all the liquid comes out of the brew head (5). Then remove and rinse the tank (1) with clean
water.
18.16. Place an empty container under the brew head (5), so to let the hot water flow into it.
18.17. To continue with the clearing process, fill the tank (1) with clean water up to the maximum (MAX) level
indicated on the water tank (1). Close the cover of the water tank (1) and install it back in the espresso
machine.
18.18. Hot water will pour out of the brew head (5) (the espresso machine rinses itself).
18.19. After the process of removing limescale hot water will stop pouring our of the brew head (5) and the espresso
machine will automatically turn off.
18.20. Power on/off button
(A) will light up and the power indicator will flash on the display panel.
18.21. Unplug the espresso machine from the power supply.
18.22. Make sure that the espresso machine has cooled off.
18.23. Remove the water tank (1) and the drip tray (9) together with its grid (8) from the espresso machine (Fig. 11).
18.24. Place the espresso machine upside-down and screw down the grid to the filter head (5) by means of a fitting
screwdriver (Fig. 14).
18.25. Close the cover of the water tank (1), and then install the tank (1) and the drip tray (9) with its grid (8) back
into the espresso machine (Fig. 13).
CAUTION!
During the process of removing limescale all functions of the espresso machine are disabled.
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13 Fig. 14
19. Cleaning and care
Always keep the espresso machine clean in order to provide high quality of brewed coffee and extend the life-span of the
machine.
1. Before you start cleaning, turn the espresso machine off and unplug it from the power supply.
2. Make sure that the espresso machine has cooled off.
3. Do not immerse the espresso machine in water or any other liquids.
4. Do not wash any part of the espresso machine in a dishwasher.
5. Wipe the casing of the machine with a wet cloth or sponge.
6. Remove the filter handle (7) from the coffee machine and then remove coffee grounds. Clean the filter handle (7)
and the filter with a wet cloth or sponge.
7. Dry the cleaned part on air or with the use of a cloth – do not dry them in an oven or a microwave.
8. Remove the drip tray grid (8) and the drip tray (9) from the espresso machine and pour water out of them. Then
clean them with a wet cloth or sponge.
9. Remove the cappuccino attachment by unscrewing it and pulling it downwards.
115
Оглавление
- 15‐26 27‐39 40‐51 52‐64
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting