Zelmer 13Z018: 15. Příprava páry (šlehání mléka)
15. Příprava páry (šlehání mléka) : Zelmer 13Z018
po doplnění vody zvukový signál přestane. Pro další nalévání vařící vody uveďte regulátor páry (13) do polohy
, tzn. otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se značkou
na krytu kávovaru.
POZOR!
Posunování trysky pára/vařící voda (11) provádějte pomocí speciálního nástavce (Obr. 9). Tryska
pára/vařící voda (11) je velmi horká.
15. Příprava páry (šlehání mléka)
Ke šlehání mléka se používá pára. Pára plní dva úkoly. Pára současně ohřívá a míchá mléko se vzduchem, čímž mu
propůjčuje jemný sametový vzhled. Obdobně jako u přípravy kávy, i při šlehání mléka se nejlepších výsledků dosahuje až
po jistém čase, když uživatel získá zkušenosti.
Tip: Nezapomeňte, že základem všech kávových nápojů je káva, mléko je pouze doplněk.
Pozor: Doporučuje se nejprve připravit espreso a pak našlehat mléko.
Funkci páry můžete používat k ohřívání nápojů.
15.1. Připravte nejprve kávu espreso podle postupu v bodech 11 nebo 13.
15.2. Stanovte množství potřebného mléka na základě počtu připravených šálků nebo rozměru džbánku na mléko.
• Tip: Pamatujte na to, že objem mléka se během šlehání zvětšuje.
• Nalejte do džbánku z nerezové oceli studené, vychlazené mléko a naplňte jej do 1/3 - 1/2 objemu.
• Tip: Džbánek z nerezové oceli s mlékem uskladněte v chladničce tak, aby bylo mléko dobře vychlazené.
Nevyplachujte džbánek před použitím teplou vodou.
15.3. Stiskněte tlačítko páry
(E). Zazní zvukový signál. Na displeji se objeví symbol , který oznamuje, že
kávovar je uveden do parního módu.
15.4. Symbol na displeji
se začne otáčet a to znamená, že se kávovar zahřívá.
15.5. Když se symbol
přestane otáčet, zazní zvukový signál, který oznamuje, že kávovar je připraven k práci
s párou (dosažení správné teploty).
15.6. Propláchněte trysku pára/vařící voda (11), postavte pod ní jinou nádobu než džbánek s mlékem a postupujte
podle bodu 6.2.5. Dojde k propláchnutí parní trysky.
15.7. Pak umístěte parní trysku (11) v džbánku s mlékem tak (Obr. 8), aby se tryska nacházela asi 1/2 cm pod
hladinou mléka a aktivujte vypouštění páry opětovným uvedením regulátoru páry (13) do polohy
, tzn.
otočte jím proti směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
překrýval se značkou na krytu
kávovaru.
• Nakloňte džbánek tak, aby se parní tryska dostala do džbánku, pak klesejte se džbánkem do okamžiku,
kdy se konec parní trysky ocitne těsně pod hladinou mléka. Tak dojde k zahájení procesu šlehání mléka.
• Důležité: Nedovolte, aby došlo k nerovnoměrnému vypouštění páry, protože nedojde ke správnému
provzdušnění pěny. Aby k tomu nedošlo, zvedněte džbánek tak, aby se parní tryska schovala hlouběji
v mléce. Pamatujte si, že ideální konzistence je měkká, sametová pěna.
• V okamžiku, kdy se mléko ohřeje a začne zpěňovat, hladina mléka ve džbánku začne stoupat. Pokud
k tomu dojde, snižujte džbánek tak, aby byl konec parní trysky vždy těsně pod hladinou mléka.
• V okamžiku získání pěny zdvihněte džbánek tak, aby se parní tryska nacházela uprostřed mléka.
• Tip: Množství požadované pěny se bude měnit v závislosti na druhu připravovaného nápoje. Např.
cappuccino vyžaduje větší množství pěny než kávový nápoj na bázi espresa, podávaný s mlékem
šlehaným párou.
• Pokud se mléko ohřeje na teplotu 60–65°C, ihned uzavřete přívod páry uvedením regulátoru páry (13) do
polohy
, tzn. otočte jím ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol překrýval se
značkou na krytu kávovaru.
• Důležité: Pokud nevlastníte teploměr, vhodným způsobem, jak zjistit dosažení správné teploty je to, že
neudržíte dlaň na džbánku déle než 3 vteřiny.
• Tip: Neuvádějte mléko do varu.
• Vyjměte džbánek. Ihned otřete parní trysku (11) a její nástavec pomocí čistého navlhčeného hadříku
a propláchněte malým množstvím páry stejným postupem jako před šleháním mléka.
• Uchopte džbánek do ruky a lehce ním klepněte o stůl tak, aby se uvolnily vzduchové bubliny, a pak
pohybujte džbánkem otáčivým pohybem tak dlouho, až mléko dostane lesklou podobu a nezůstanou
v něm žádné bublinky. Pomůže to v dosažení kompaktní konzistence mléka a pěny.
15.8. Smíchejte ušlehané mléko s dříve připraveným espresem. Cappuccino je hotové.
15.9. Po ukončení procesu tvorby páry stiskněte tlačítko zapnout/vypnout
(A). Zazní zvukový signál. Na displeji
zmizí symbol
a to znamená, že se kávovar vrátil do módu přípravy kávy.
POZOR!
Pokud je v zásobníku (1) příliš malé množství vody, z trysky (11) nebude vytékat vařící voda. Na displeji
se rozbliká symbol
zazní opakovaný zvukový signál, který informuje o nutnosti doplnit vodu. Ihned uveďte
regulátor páry (13) do polohy
, tzn. otočte jím ve směru pohybu hodinových ručiček tak, aby se symbol
23
Оглавление
- 15‐26 27‐39 40‐51 52‐64
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA EKSPRESU DO KAWY
- DANE TECHNICZNE
- 1. Charakterystyka urządzenia
- 4. Napełnianie zbiornika wodą
- 7. Ustawianie twardości wody
- 8. Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy
- 12. Sposób ustawienia funkcji pamięci (P1 oraz P2)
- 13. Przygotowanie espresso z funkcją pamięci
- 14. Przygotowanie wrzątku (gorącej wody)
- 16. Funkcja automatycznego wyłączania
- 19. Czyszczenie i konserwacja
- Ekologia – Zadbajmy o środowisko
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ KÁVOVARU-ESPRESO
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Popis kávovaru
- 4. Plnění zásobníku na vodu
- 7. Nastavení tvrdosti vody
- 9. Volba teploty připravované kávy
- 12. Nastavení funkce paměti (P1 a P2)
- 13. Příprava espresa s funkcí paměti
- 15. Příprava páry (šlehání mléka)
- 16. Funkce automatického vypínání
- 19. Čištění a údržba
- Ekologicky vhodná likvidace
- BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POČAS POUŽÍVANIA KÁVOVARU
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- 2. Zloženie prístroja
- 4. Naplnenie nádrže vodou
- 7. Nastavenie tvrdosti vody
- 9. Výber teploty zalievanej kávy
- 12. Spôsob nastavenia funkcie pamäti (P1 a P2)
- 13. Príprava espresso s funkciou pamäti
- 15. Príprava pary (spenenie mlieka)
- 16. Funkcia automatického vypnutia
- 19. Čistenie a údržba
- Ekologicky vhodná likvidácia
- BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATÁHOZ
- MŰSZAKI ADATOK
- 2. A készülék felépítése
- 4. A víztartály feltöltése
- 7. Vízkeménység beállítása
- 9. A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása
- 12. A memórifunkciók beállítása (P1 vagy P2)
- 13. Presszókávé készítése memóriafunkcióval
- 15. Gőzölés (tej habosítása)
- 16. Automatikus kikapcsolás
- 19. Tisztítás és karbantartás
- 20. A használat során esetlegesen felmerülő problémák
- INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
- INFORMAŢII TEHNICE
- 1. Caracteristicile aparatului
- 4. Umplerea rezervorului cu apă
- 7. Stabilirea durităţii apei
- 8. Alegerea programată a cantitaţii de cafea
- 12. Stabilirea funcţiei de memorare (P1 şi P2)
- 13. Pregătirea espresso cu funcţia memorare
- 14. Pregătirea apei clocotite (a apei fierbinţi)
- 16. Funcţia de oprire automată
- 19. Curăţarea si conservarea
- Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
- УКАЗАНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛьЗОВАНИЯ КОФЕВАРКИ-ЭКСПРЕССО
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 1. Характеристика устройства
- 4. Наполнение накопителя водой
- 7. Установление твёрдости воды
- 8. Выбор запрограммированного количества кофе
- 12. Способ установления функции памяти (P1 и P2)
- 13. Приготовление экспрессо с функцией памяти.
- 14. Приготовление кипятка (горячей воды)
- 16. Функция автоматического выключания
- 19. Очистка и уход
- Экология – забота о окружающей среде
- УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА НА ЕКСПРЕС ЗА КАФЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 1. Характеристика на устройството
- 4. Напълване на резервоара с вода
- 7. Поставяне на твърдост на вода
- 8. Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе
- 12. Начин на поставяне на функция памет (P1 и P2)
- 13. Приготвяне на еспресо с функция памет
- 14. Приготвяне на вряла (гореща) вода
- 16. Функция автоматично изключване
- 19. Почистване и поддържане
- Екология – Грижа за околната среда
- ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВАРКИ- ЕКСПРЕСУ
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
- 1. Характеристика пристрою
- 4. Наповнення резервуару водою
- 7. Установка твердості води
- 8. Вибір запрограмованого об‘єму запарюваної кави
- 12. Спосіб установки функції пам‘яті (P1 та P2)
- 13. Приготування еспресо з функцією пам‘яті
- 14. Приготування кип‘ятку (гарячої води)
- 15. Приготування пари (спінювання молока)
- 16. Функція автоматичного вимикання
- 19. Чищення та догляд
- Екологія – давайте дбати про довкілля
- SAFETY INSTRUCTIONS
- TECHNICAL DATA
- 2. Machine design
- 4. Filling the water tank
- 7. Adjusting water hardness
- 9. Selecting temperature for the brewed coffee
- 12. Programming the memory function (P1 and P2)
- 13. Making espresso using the memory function
- 15. Making steam (foaming milk)
- 16. Automatic shutdown function
- 19. Cleaning and care
- 20. Troubleshooting