Sharp AL-840-2 – страница 9

Инструкция к Многофункциональному Устройству (Мфу) Sharp AL-840-2

Problème Cause possible

Solution

Vides dans les images se

La cartouche toner/développeur et

Assurez-vous que la cartouche toner/

trouvant le long du bord

la cartouche du tambour sont

développeur et la cartouche du tam-

du papier.

and contains advice on how to get the best performance from the printer.

tells you how to set up, operate and maintain your new printer,

Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual

communicate with your computer via an IEEE P1284 bidirectional parallel

hardware and software.

trouble-free printing performance. The printer driver software lets the printer

interface, so you can control all aspects of printing from the Windows Printer

Your new printer has been specially designed to give you high-quality,

Please use this manual along with the documentation for your computer

with the operation of your computer and with how to send files to be printed.

The descriptions contained in this manual assume that you are familiar

installées incorrectement.

bour sont correctement installées.

the US EPA Energy Star program. Moreover, no harmful ozone is

Consideration has also been given to ecological and environmental factors.

control panel on your computer screen. Printing speed is a maximum

completed it switches to a standby mode which complies with

Your printer features low power consumption, and after printing is

4 pages per minute at resolutions of 300 x 300 dpi for

the JX-9200 and 600 x 600 dpi for the JX-9210.

p. 1-21, 1-22

during printing, and during standby mode the noise level is no

produced during printing, and the toner self-recycling technology

higher than the background noise level.

ensures that no toner is wasted. Printer operation is also very

Despite being packed with so many features, the printer is very compact.

quiet: the printer generates less than 45 dBA of acoustic noise

approximately 5 kg, meaning that it is easy to transport and set up. The

Its footprint is no larger than a single A4 page, and the total weight is

These minimum margin settings vary depending on whether you are

specifies the minimum values that you can set for these page margins.

margins then becomes the "printable area". The Windows Printer Driver

the edges of the paper that you will be printing on. The area inside the

Most software applications will let you adjust the margins to have around

save space and to make inserting the paper easy.

100-sheet multipurpose tray is also located at the top of the printer to

be made in your software applications in both Windows and PCL modes.

printing from a Windows application or from a non-Windows application

in PCL emulation mode.

The following illustration and tables show the minimum settings that can

La fonction d’impression

Trop d’applications sont peut-être

Avant d’imprimer, fermez toutes les

en basse résolution est

ouvertes en même temps.

applications dont vous n’avez pas be-

activée*

1

.

soin.

La résolution est paramétrée sur

Paramétrez la résolution sur 300 dpi.

600 dpi.

Graphiques en dégradés.

Le toner est peut-être inégalement

Sortez la cartouche toner/déve-

réparti.

loppeur et secouez-la doucement à

l’horizontale pour répartir le toner.

p. 4-8

Le toner est presque épuisé.

Vous devrez bientôt remplacer la car-

touche toner/développeur. Préparez

une nouvelle cartouche. p 4-21

La moitié de la page est

La mise en page est trop

Simplifiez la mise en page afin de

blanche*

2

.

complexe.

solliciter moins de mémoire.

Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual

and contains advice on how to get the best performance from the printer.

tells you how to set up, operate and maintain your new printer,

trouble-free printing performance. The printer driver software lets the printer

communicate with your computer via an IEEE P1284 bidirectional parallel

hardware and software.

The descriptions contained in this manual assume that you are familiar

Your new printer has been specially designed to give you high-quality,

Please use this manual along with the documentation for your computer

with the operation of your computer and with how to send files to be printed.

interface, so you can control all aspects of printing from the Windows Printer

control panel on your computer screen. Printing speed is a maximum

La résolution est paramétrée sur

Paramétrez la résolution sur 300 dpi.

600 dpi.

L’orientation de la page est peut-

Changez l’orientation de la page en

être incorrecte.

utilisant le pilote d’imprimante.

Trop d’applications sont peut-être

Avant d’imprimer, fermez toutes les

ouvertes en même temps.

applications dont vous n’avez pas be-

soin.

Le format du papier présent dans le

Chargez le papier correct dans le ma-

magasin est peut-être supérieur au

gasin à papier.

format spécifié dans votre applica-

tion ou dans le pilote d’imprimante.

Les caractéristiques techniques du

Utilisez le câble d’interface fourni

câble d’interface sont peut-être

avec le modèle AL-840.

incorrectes.

Les caractéristiques techniques de

Vérifiez si la CPU de votre ordinateur

la CPU sont peut-être incorrectes.

est de type 486DX 66 Mhz ou supé-

rieure.

L’ordinateur ne dispose peut-être

Installez davantage de mémoire RAM

pas de suffisamment de mémoire

dans votre ordinateur.

RAM.

*

1

Impression à basse résolution (pour AL-840 uniquement). Si une page contenant des graphiques comple-

xes ou différentes polices de caractères est imprimée, il se peut que les ressources de votre ordinateur

soient insuffisantes. Dans ce cas, le programme de gestion de l'imprimante active le programme d'im-

pression à basse résolution qui baisse automatiquement la résolution d'impression d'une page complexe.

*

2

Le problème ne se présente que si le copieur est utilisé comme imprimante (AL-840 uniquement). Réfé-

rez-vous également au manuel d’utilisation de l’imprimante.

DK F

4–31

PROBLEMER MED KOPIMASKINEN?

Hvis der opstår problemer, skal nedenstående liste gennemgås, før der rettes henvendelse til Sharp Service

Center. I de nedenstående beskrevne problemer, er der ingen fejl i selve kopimaskinen.

Problem

Mulig årsag

Løsning

Kopimaskinen virker ikke

Er netkablet sat i?

Forbind kopimaskinen til en jordet

stikdåse. S. 4-3

Er netkontakten on?

Tænd for netkontakten. S. 4-3

Er frontafdækningen lukket?

Luk forsigtig frontafdækningen. S. 4-8

Blanke kopier

Er originalen vendt rigtigt på doku-

Anbring originalen med billedsiden ned-

mentglaspladen?

ad på dokumentglaspladen. S. 4-12

Energispareindikatoren

Er kopimaskinen i foropvarmnings-

Tryk en vilkårlig taste for at afbryde

(

) on

modien?

foropvarmningsmodien. S. 4-18

Er kopimaskinen i auto

Tryk print (

) tasten for at afbryde

energislukkemodien?

auto energislukkemodien. S. 4-18

Kopier for mørke eller

Er originalen for mørk eller for lys?

Indstil eksponeringsniveauet manuelt.

for lyse

S. 4-14

Er kopimaskinen i den automatiske

Indstil det automatiske eksponerings-

eksponeringsmodus?

niveau. S. 4-15

Er kopimaskinen i foto ekspone-

Afbryd foto eksponerings modien.

ringsmodien?

S. 4-14

Støv, snavs, pletter på

Er dokumentglaspladen eller doku-

Rens regelmæssigt. S. 4-24

kopierne snavset?

mentafdækningen

Er originalen snavset eller plettet?

Anvend en ren original.

Dele af billeder og tekst

Er kopitromlen ren?

Rens kopitromlen. S. 4-24

mangler.

Papir indføres hyppigt

Ikke-standard papir?

Anvend standardpapir. Hvis der bru-

forkert

ges specialpapir, indføres 1 ark ad

gangen. S. 4-11

Papir krøllet el. fugtigt?

Opbevar kopipapiret fladt i indpaknin-

gen på et tørt sted. S. 4-38

Papirrester i kopimaskinen?

Fjern alle rester af forkert indført papir.

S. 4-26

Papirføringerne i papirbakken er

Juster føringerne korrekt afhængig af

ikke justeret rigtigt?

papirformatet. S. 4-9

For meget papir i papirbakken?

Fjern det overskydende papir fra pa-

pirbakken. S. 4-9

TD patronen eller kopitromlen er

Kontroller, at TD patronen og kopi-

ikke sat rigtigt i.

tromlen er sat korrekt i. S. 4-21, 4-22

Billeder gnides let af

Er kopipapiret for tungt

Anvend kopipapir indenfor det specifi-

kopierne

cerede område. S. 4-11

Er papiret fugtigt?

Skift til tørt kopipapir. Hvis kopimaski-

nen ikke anvendes over et længere

tidsrum, fjernes papiret fra papirbak-

DK F

ken og opbevares i dets indpaknings-

papir på er tørt sted. S. 4-38

4–32

Kvalitetsproblemer ved kopiering og printning

Årsagerne oplistet i tabellen nedenfor er kun mulige årsager og udgør ikke alle mulige årsager, der kan opstå

under aktuelle driftsbetingelser. Hvis De kommer ud for et problem, der ikke synes at falde ind under nogen af

de oplistede årsager i tabellen eller hvis De er interesseret i en vilkårlig anden aspekt vedrørende kopiering og

printning, bedes De kontakte Deres SHARP service center.

Problem

Mulig årsag

Løsning

Uregelmæssige lyse

Der er et papirkvalitetsproblem.

Anvend kun papir, der overholder kopi-

flader eller print

maskinens specifikationer. S. 4-11

The descriptions contained in this manual assume that you are familiar

tells you how to set up, operate and maintain your new printer,

and contains advice on how to get the best performance from the printer.

Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual

Please use this manual along with the documentation for your computer

hardware and software.

interface, so you can control all aspects of printing from the Windows Printer

Your new printer has been specially designed to give you high-quality,

with the operation of your computer and with how to send files to be printed.

trouble-free printing performance. The printer driver software lets the printer

Consideration has also been given to ecological and environmental factors.

the JX-9200 and 600 x 600 dpi for the JX-9210.

control panel on your computer screen. Printing speed is a maximum

Your printer features low power consumption, and after printing is

4 pages per minute at resolutions of 300 x 300 dpi for

communicate with your computer via an IEEE P1284 bidirectional parallel

completed it switches to a standby mode which complies with

Toneren er ujævnt fordelt.

Tag TD patronen ud og ryst den forsig-

quiet: the printer generates less than 45 dBA of acoustic noise

ensures that no toner is wasted. Printer operation is also very

produced during printing, and the toner self-recycling technology

the US EPA Energy Star program. Moreover, no harmful ozone is

during printing, and during standby mode the noise level is no

higher than the background noise level.

Its footprint is no larger than a single A4 page, and the total weight is

approximately 5 kg, meaning that it is easy to transport and set up. The

100-sheet multipurpose tray is also located at the top of the printer to

Despite being packed with so many features, the printer is very compact.

tigt for at fordele toneren jævnt. Isæt

specifies the minimum values that you can set for these page margins.

These minimum margin settings vary depending on whether you are

printing from a Windows application or from a non-Windows application

margins then becomes the "printable area". The Windows Printer Driver

the edges of the paper that you will be printing on. The area inside the

Most software applications will let you adjust the margins to have around

save space and to make inserting the paper easy.

The following illustration and tables show the minimum settings that can

in PCL emulation mode.

be made in your software applications in both Windows and PCL modes.

derpå TD patronen. S. 4-21

Kopimaskinen printer

TD patronen er ikke isat korrekt.

Kontroller om TD patronen er isat kor-

blanke sider

rekt. S. 4-8

Sorte pletter

Der er et papirkvalitetsproblem.

Anvend kun papir, der overholder kopi-

maskinens specifikationer. S. 4-11

Der er isat en TD patron fra en

Anvend altid samme TD patron til sam-

anden SHARP kopimaskine.

me kopieringsmaskine. Anvendelse af

en patron, der allerede har været an-

vendt i en anden kopimaskine, giver

måske ikke tilfredsstillende resultater.

Utydelige skrifttegn

Papiret er for tørt.

Prøv at kopiere eller printe med for-

skellige mængder papir.

Plettet baggrund

Papiret er for fugtigt.

Prøv at kopiere eller printe med for-

skellige mængder papir. Åbn ikke pa-

pirpakken før nødvendigt, for at papiret

ikke skal absorbere for meget fugtig-

hed. S. 4-38

Kopiering eller printning på ujævne

Hvis der printes på kuverter, skal lay-

overflader.

outet ændres for at undgå printning på

områder, der har overlappende kanter

på den modsatte side.

Driftsomgivelserne (temperatur,

Anvend kopimaskinen i egnede omgi-

fugtighed) er ikke ok.

velser S. 4-2

Manglende skrifttegn

Papiret er for fugtigt.

Prøv at kopiere eller printe med for-

Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual

tells you how to set up, operate and maintain your new printer,

skellige mængder papir. Åbn ikke pa-

trouble-free printing performance. The printer driver software lets the printer

Your new printer has been specially designed to give you high-quality,

hardware and software.

with the operation of your computer and with how to send files to be printed.

The descriptions contained in this manual assume that you are familiar

and contains advice on how to get the best performance from the printer.

Please use this manual along with the documentation for your computer

communicate with your computer via an IEEE P1284 bidirectional parallel

interface, so you can control all aspects of printing from the Windows Printer

control panel on your computer screen. Printing speed is a maximum

4 pages per minute at resolutions of 300 x 300 dpi for

pirpakken før nødvendigt, for at papiret

the JX-9200 and 600 x 600 dpi for the JX-9210.

Consideration has also been given to ecological and environmental factors.

ensures that no toner is wasted. Printer operation is also very

completed it switches to a standby mode which complies with

the US EPA Energy Star program. Moreover, no harmful ozone is

produced during printing, and the toner self-recycling technology

Your printer features low power consumption, and after printing is

Despite being packed with so many features, the printer is very compact.

quiet: the printer generates less than 45 dBA of acoustic noise

ikke skal absorbere for meget fugtig-

save space and to make inserting the paper easy.

100-sheet multipurpose tray is also located at the top of the printer to

approximately 5 kg, meaning that it is easy to transport and set up. The

Its footprint is no larger than a single A4 page, and the total weight is

during printing, and during standby mode the noise level is no

higher than the background noise level.

margins then becomes the "printable area". The Windows Printer Driver

specifies the minimum values that you can set for these page margins.

the edges of the paper that you will be printing on. The area inside the

Most software applications will let you adjust the margins to have around

These minimum margin settings vary depending on whether you are

hed. S. 4-38

be made in your software applications in both Windows and PCL modes.

printing from a Windows application or from a non-Windows application

in PCL emulation mode.

The following illustration and tables show the minimum settings that can

Tromlen kan være snavset.

Rens tromlen. S. 4-24

Dobbeltprintning (foregå-

Der er anvendt for kraftigt papir.

Indfør kraftigt papir et ark ad gangen.

ende billede overlapper

S. 4-11

det aktuelle)

Papiret kan være for tørt.

Prøv at kopiere eller printe med for-

skellige mængder papir.

Bagsiden af printsiderne

Transferrullen kan være snavset.

Kopier eller print nogle blanke sider for

er tilsmudset

at rense transferrullen.

DK F

4–33

Problem Mulig årsag

Løsning

Blanke steder langs med

TD patronen eller kopitromlen er

Kontroller, at TD patronen og

en papirkant.

ikke installeret korrekt.

kopitromlen er installeret korrekt.

tells you how to set up, operate and maintain your new printer,

Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual

Please use this manual along with the documentation for your computer

and contains advice on how to get the best performance from the printer.

with the operation of your computer and with how to send files to be printed.

The descriptions contained in this manual assume that you are familiar

hardware and software.

S. 4-21, 4-22.

interface, so you can control all aspects of printing from the Windows Printer

Your new printer has been specially designed to give you high-quality,

communicate with your computer via an IEEE P1284 bidirectional parallel

trouble-free printing performance. The printer driver software lets the printer

control panel on your computer screen. Printing speed is a maximum

4 pages per minute at resolutions of 300 x 300 dpi for

the JX-9200 and 600 x 600 dpi for the JX-9210.

Consideration has also been given to ecological and environmental factors.

completed it switches to a standby mode which complies with

the US EPA Energy Star program. Moreover, no harmful ozone is

produced during printing, and the toner self-recycling technology

Your printer features low power consumption, and after printing is

ensures that no toner is wasted. Printer operation is also very

100-sheet multipurpose tray is also located at the top of the printer to

Despite being packed with so many features, the printer is very compact.

quiet: the printer generates less than 45 dBA of acoustic noise

approximately 5 kg, meaning that it is easy to transport and set up. The

Its footprint is no larger than a single A4 page, and the total weight is

during printing, and during standby mode the noise level is no

higher than the background noise level.

save space and to make inserting the paper easy.

Most software applications will let you adjust the margins to have around

the edges of the paper that you will be printing on. The area inside the

margins then becomes the "printable area". The Windows Printer Driver

specifies the minimum values that you can set for these page margins.

These minimum margin settings vary depending on whether you are

printing from a Windows application or from a non-Windows application

in PCL emulation mode.

The following illustration and tables show the minimum settings that can

be made in your software applications in both Windows and PCL modes.

Featuren, lav printopløs-

Der er åbnet for mange

Luk alle unødvendige applikationer

ning, er aktiveret*

1

applikationer.

før printning.

Opløsningen er sat til 600 dpi.

Indstil opløsningen til 300 dpi.

Fejlagtig grafik

Toneren er ujævnt fordelt.

Tag TD patronen ud og ryst den for-

sigtigt vandret for at fordele toneren

jævnt. S. 4-8

Toneren er næsten opbrugt.

TD patronen skal snart udskiftes.

Forbered en ny TD patron. S. 4-21

Halvdelen af papiret er

Sidens layout er for kompleks.

Forenkel layoutet for at reducere den

blankt*

2

nødvendige lagerplads.

Thank you very much for buying a SHARP laser printer. This manual

hardware and software.

trouble-free printing performance. The printer driver software lets the printer

Your new printer has been specially designed to give you high-quality,

Please use this manual along with the documentation for your computer

with the operation of your computer and with how to send files to be printed.

The descriptions contained in this manual assume that you are familiar

and contains advice on how to get the best performance from the printer.

tells you how to set up, operate and maintain your new printer,

Opløsningen er sat til 600 dpi.

Indstil opløsningen til 300 dpi.

control panel on your computer screen. Printing speed is a maximum

interface, so you can control all aspects of printing from the Windows Printer

communicate with your computer via an IEEE P1284 bidirectional parallel

Indstillingen af papirorienteringen

Skift papirorienteringen med printer-

kan være forkert.

driveren.

Der er åbnet for mange applikatio-

Luk alle unødvendige applikationer

ner.

før printning.

Papiret i bakken er måske større

Læg det korrekte papir i papirbakken.

end det specificerede papirformat i

Deres applikation eller printerdriver.

Interface-kablets specifikationer er

Benyt interface-kablet, der er leveret

måske forkerte.

sammen med AL-840.

CPU specifikationerne er måske

Kontroller at CPU'en i computeren er

forkerte.

en 486DX 66 Mhz eller bedre.

Computeren har måske for lidt

Installer mere random-access-

random-access-memory (RAM).

memory (RAM) i computeren.

*

1

Udprint med lav opløsning (kun AL-840).

Hvis en side indeholder komplekse grafiker eller der printes forskellige fonts, kan det hænde, at computer-

ens lagerplads ikke er tilstrækkelig. I så tilfælde, aktiverer printerdriveren modien med den lave opløsning,

hvilket automatisk reducerer opløsningen på en kompleks side.

*

2

Problemet optræder kun, hvis kopimaskinen anvendes som printer. (kun AL-840) Se også printerens be-

tjeningsvejledning.

DK F

4–34

FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC

Lorsque les témoins suivants s’allument ou clignotent sur le tableau de commande ou que les indications

suivantes apparaissent sur l’affichage, résolvez immédiatement le problème en vous aidant du tableau ci-

dessous et des instructions données à la page adéquate.

Indication

Cause et solution

Témoin de

Allumé

La cartouche de tambour devra bientôt être remplacée. Préparez une

remplacement de

nouvelle cartouche. p. 4-22

w

tambour

Clignotant

La cartouche de tambour doit être remplacée. Remplacez-la par une

cartouche neuve. p. 4-22

Témoin de toner

Allumé

La cartouche toner/développeur devra bientôt être remplacée. Prépa-

s

usagé

rez une nouvelle cartouche. P. 4-21

Clignotant

La cartouche toner/développeur doit être remplacée. Remplacez-la par

une cartouche neuve. p. 4-21

Témoin de blocage

Clignotant

Un blocage de papier s’est produit. Dégagez le papier bloqué selon la

t

du papier

procédure décrite à la section "Blocage de papier – Extraction".

p. 4-26.

" CH " clignote sur l’affichage.

La cartouche toner/développeur n’est pas installée. Vérifiez si la

cartouche est bien installée. p. 4-8

n

" CH " reste allumé.

Le couvercle avant est ouvert. Fermez le couvercle avant à fond.

p. 4-8

Le magasin papier est vide. Chargez du papier copie. p. 4-9

" P " clignote sur

Q

l’affichage.

Un bourrage s’est produit au niveau du magasin à papier. Enlevez le

papier responsable du bourrage. p.4-26

Une lettre et un chiffre apparaissent

Coupez l'alimentation électrique et rebranchez-la ; si un problème

alternativement.

subsiste, enlevez le câble d'alimentation de la prise de courant et

contactez un représentant du Service agréé.

STATUS INDIKATORER

Hvis de følgende indikatorer lyser eller blinker på betjeningspanelet, skal problemet løses omgående ved hjælp

af nedenstående tabel og den tilhørende side.

Indikering

Årsag og løsning

Indikator for

Lyser

Udskiftning af kopitromlen er nært af kopitromlen forestående.

udskiftning

konstant

Anskaf en ny patron. S. 4-22

w

Blinker

Kopitromlen skal udskiftes. Udskift den med en ny.

S. 4-22

Indikator for

Lyser

Udskiftning af TD patronen er nært af TD patronen forestående.

udskiftning

konstant

Anskaf en ny patron. S. 4-21

s

Blinker

TD patronen skal udskiftes. Udskift den med en ny. S. 4-21

Indikator for

Blinker

Der er optrådt en forkert papirindføringpapirindføring. Fjern det

t

forkert

forkert indførte papir, se beskrivelsen af „Udtagning af forkert

indført papir“. S. 4-26

„CH“ blinker i displayet

TD patronen er ikke isat. Kontroller om patronen er isat. S. 4-8

n

„CH“ lyser konstant i

Frontafdækningen er åben. Luk frontafdækningen sikkert. S. 4-8

displayet

„P“ blinker i displayet

Papirbakken er tom. Læg nyt kopipapir i. S. 4-9

Q

En forkert indføring er optrådt i papirbakken. Fjern det forkert

indførte papir. S. 4-26

Der fremkommer

Kopimaskinen fungerer ikke. Sluk og tænd for afbryderen og hvis

skiftevis et bogstav

der igen optræder en fejl fjernes netledningen fra netstikdåsen

og et tal

og Deres autoriserede service-center kontaktes.

DK F

4–35

FICHE TECHNIQUE

Type Photocopieur numérique de bureau

Système de copie Transfert électrostatique à sec

Originaux Feuilles, documents reliés

Format des originaux Maximum A4

Format des copies A6 à A4

(Introduisez le papier dans le sens de la longueur seulement.)

Bande technique: Max. 5 mm (bords avant et arrière)

Max. 3 mm (chacun des autres bords)

Vitesse de copie 8 copies/mn

Copie continue Maximum 50 copies; compteur décroissant

Première copie 12,5 secondes (mode de copie normale)

Taux de reproduction Variable: 50% à 200% par pas de 1% (soit un total de 151 pas)

Fixe: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%

Système d’exposition Exposition par fente avec déplacement de la source optique (vitre d’exposi-

tion fixe), fonction d’exposition automatique

Alimentation en papier Un magasin papier à alimentation automatique (250 feuilles)

copie

Dispositif de fixation Méthode par rouleaux de pression chauffants.

Système de Méthode par rouleau mono-composant électrostatique.

développement

Source lumineuse Lampes fluorescentes

Résolution Balayage: 400 dpi et impression: 600 dpi

Gradation Balayage: 256 niveaux de couleurs et impression: 2 niveaux de couleurs

Alimentation requise Tension locale ±10% (pour les exigences en matière de norme d’alimentation,

reportez-vous à la plaquette signalétique au dos de l’appareil.)

Consommation 600 W

Dimensions hors tout 460 mm (L) x 750 mm (P)

Poids 11 kg avec cartouches toner

Dimensions du copieur 460 mm (L) x 425 mm (P) x 229 mm (H)

Conditions d’utilisation Température: 10°C à 35°C

Humidité 20% à 80% (max. 60% à 35°C)

Niveau sonore Niveau de puissance acoustique L

WA

(1B = 10dB)

Copie: 6,7 [B (A)], Veille: niveau de bruit de fond

Niveau de pression acoustique L

PA

(positions de veille)

Copie: 49 [dB (A)], Veille: niveau de bruit de fond

Mesure de l’émission acoustique conformément à la norme ISO 7779.

Le temps de sortie de la première copie peut varier selon les conditions d’environnement, telles que la tension

d’alimentation et la température de la pièce. Les valeurs de la vitesse de copie sont arrondies au nombre entier

le plus proche.

Dans le droit fil de notre philosophie d’amélioration permanente, Sharp se réserve le droit de modifier

sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances

indiqués sont des valeurs nominales d’unités de production. Ces valeurs peuvent varier légèrement

dans les différentes unités.

DK F

4–36

SPECIFIKATIONER

Type Digital kopimaskine, bordmodel

Kopieringssystem Tør, elektrostatisk overførsel

Originaler Ark, indbundne dokumenter

Originalformat Maks. A4

Papirformater A6 til A4

(Kun indføring af papir i længderetningen.)

Kopimargin: Maks. 5 mm (forreste og bageste rand)

Maks. 3 mm (en vilkårlig siderand)

Kopieringshastighed 8 kopier/min.

Kontinuerlig kopiering Maks. 50 kopier; subtraktiv tæller

Tid for første kopi 12,5 sek. (normal kopieringsmodus)

Kopiformat Variabel: 50% til 200% i skridt på 1% (ialt 151 skridt)

Fast indstillet: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%

Eksponeringssystem Bevægelig optisk kilde, spalteeksponering (stationær plade) med automatisk

eksponering

Kopipapirindføring En papirbakke med automatisk indføring (250 ark)

Opvarmningssystem Opvarmet trykrullemetode

Udviklersystem Mono-komponent elektrostatisk valsemetode

Lyskilde Fluorescent lamper

Opløsning: Scanning: 400 dpi, Output: 600 dpi

Gradation Scanning: 256 niveauer, Output: 2 niveauer

Strømforsyning Lokal spænding ±10% (Vedrørende strømforsyning af denne kopimaskine, se

navneskiltet, der er placeret på baggsiden af enheden.)

Effektoptagelse 600 W

Dimensioner 460 mm (B) x 750 mm (L)

Vægt ca. 11 kg, inklusive TD patron og kopitromle.

Kopimaskinens mål 460 mm (B) x 425 mm (L) x 229 mm (H)

Miljøbetingelser Temperatur: 10 °C til 35 °C.

Rel. fugtighed: 20% til 80% (maks. 60% ved 35°C)

Støjniveau Lydeffektniveau L

WA

(1B=10dB)

Kopiering: 6,7 [B(A)], standby: Baggrundsstøjniveau

Lydtryksniveau L

PA

(i anvender position)

Kopiering: 49 [dB(A)], standby: Baggrundsstøjniveau

Måling af støjudsendelse i overensstemmelse med ISO 7779

Tiden for den første kopi kan variere afhængig af anvendelsesbetingelserne, såsom netspænding og rumtem-

peratur. Værdierne for kopieringshastigheden er afrundet til nærmeste hele tal.

Som en del af vor politik med kontinuerlig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til at foretage ændringer

i design og specifikationer uden forudgående meddelelse. De viste specifikationer er gennemsnitlige

produktionsværdier. Der kan også forekomme små afvigelser fra disse værdier for de enkelte enheder.

DK F

4–37

NUMÉROS DE RÉFÉRENCE DES FOURNITURES EN OPTION ET DE

RÉSERVE ET CONSERVATION

EKSTRAUDSTYRS- OG RESERVEDELSNUMRE OG OPBEVARING

Lors de la commande de fournitures et d’éléments en

Ved bestilling af reservedele og ekstraudstyr skal de

option, veuillez utiliser le numéro de référence correct

korrekte delnumre som oplistet nedenfor anvendes.

indiqué ci-dessous.

Anvend kun originale SHARP dele og tilbe-

Veillez à toujours utiliser des fournitures et

hør.

des éléments de marque Sharp.

Pour obtenir les meilleurs résultats de co-

For at opnå det bedste kopieringsresultat,

pie, veillez à n’utiliser que des fournitures

anvendes kun originalt SHARP tilbehør,

SHARP d’origine; celles-ci sont conçues,

der er designet, udviklet og testet for mak-

développées et testées pour maximiser la

simal levetid og ydeevne af SHARP kopi-

durée de vie et la performance des copieurs

maskiner. Vær opmærksom på original til-

SHARP. Contrôlez la présence de l’étiquette Fourni-

behørsmærkaten på tonerpakningen.

tures d'origine sur l’emballage du toner.

Liste des fournitures

Reservedelsliste

Fourniture Numéro de Durée de service

Reservedel Del nr. Ca. levetid

référence

TD patron AL-80TD Ca. 3.000 ark*

Cartouche toner/ AL-80TD Environ 3 000 pages

*

développeur

Kopitromle AL-80DR Ca. 20.000 ark

Cartouche de AL-80DR Environ 20 000 pages

tambour

* Baseret på kopiering på A4 ved 5% sværtningsflade

* Calcul pour la reproduction sur papier de format A4 à 5% de

zone ombrée

Instructions de conservation

Korrekt opbevaring

1. Rangez les fournitures dans un endroit:

1. Opbevar tilbehøret på et sted der er:

· propre et sec;

· rent og tørt,

· à température stable;

· har konstant temperatur,

· qui n’est pas exposé aux rayons directs du soleil.

· ikke er udsat for direkte sollys.

2. Rangez le papier copie dans son emballage d’origi-

2. Opbevar kopipapir i indpakningen og liggende fladt.

ne et à plat.

· Le papier conservé hors de son emballage ou en

· Papir opbevaret uden indpakning eller i indpaknin-

position verticale sur le champ peut s’écorner ou

ger stående på kanten kan blive krøllet eller fugtigt,

devenir humide, ce qui entraîne le blocage du papier.

hvilket medfører forkerte indføringer.

AFFICHAGE DU NOMBRE TOTAL DE COPIES

VISNING AF DET TOTALE ANTAL KOPIER

Suivez la procédure ci-dessous pour afficher le nom-

Anvend følgende procedure til visning af det totale

bre total de copies.

antal kopier.

1. Appuyez sur la touche d’effacement

1. Tryk klar (

>

) tasten for at nulstille

(

>

) pour réinitialiser l’affichage.

displayet.

2. Maintenez enfoncée la touche d’effa-

2. Tryk og hold klar (

>

) tasten nede i ca.

cement (

>

) pendant 5 secondes en-

5 sekunder. Det totale antal kopier

viron. Le nombre total de copies ap-

vises i to trin, hvert med tre cifre.

paraît en deux étapes composées

chacune de trois chiffres.

Eksempel:

Exemple: Le nombre total de copies

det totale antal kopier er 1.234.

s’élève à 1 234.

DK F

4–38

TRANSPORT DU COPIEUR

TRANSPORT

Pour transporter le copieur, suivez la procédure ci-

Hvis kopimaskinen skal transporteres, skal nedenstå-

dessous.

ende procedure følges.

Lorsque vous déplacez le co-

Hvis kopimaskinen flyttes, skal

pieur, veillez à retirer la cartou-

TD patronen tages ud af maski-

che toner/développeur de l’ap-

nen. Dette forhindrer spild af

pareil. Cette précaution per-

toner inde i kopimaskinen un-

met d’éviter de renverser du

der transport.

toner à l’intérieur du copieur

1. Sluk for netkontakten og fjern netled-

durant le transfert.

ningen.

1. Placez l’interrupteur d’alimentation en

2. Fjern printer interface-kablet. (ku-

position d’arrêt et débranchez le cor-

nAL840)

don d’alimentation.

3. Tryk forsigtigt på begge sider af front-

2. Débranchez le câble d’interface de

afdækningen for at åbne den.

l’imprimante. (AL-840 uniquement)

4. Træk forsigtigt TD patronen ud. (Se

3. Appuyez doucement sur les deux cô-

side 4-21, ISÆTNING AF TD PA-

tés du couvercle avant pour l’ouvrir.

TRON.)

4. Sortez précautionneusement la car-

5. Tag kopipapiret ud af papirbakken.

touche toner/développeur. Voir page

Vedr. udtagning af papir, se side 4-

4-21, REMPLACEMENT DE LA CAR-

26, Forkert indføring i papirbakken.

TOUCHE TONER/DEVELOPPEUR.

6. Tag papirbakken ud af kopimaskinen.

5. Sortez le papier de reproduction du

7. Skub forsigtigt papirudgangsbakken

magasin à papier. Pour sortir le pa-

ind i kopimaskinen til den stopper.

pier, référez-vous à la page 4-26,

Bourrage dans le magasin à papier.

8. Anbring den opbevarede skrue på

venstre side af kopimaskinen. Se side

6. Retirez le magasin à papier du co-

4-7 OPSTILLING.

pieur.

7. Repoussez doucement le plateau de

réception du papier à l’intérieur du

copieur jusqu’à ce qu’il touche sa

butée.

8. Revissez sur la face latérale gauche

la vis que vous aviez mise de côté.

Voir page 4-7 INSTALLATION.

Cette vis est destinée à maintenir

Denne skrue sikrer scannerhove-

en place la tête de lecture optique.

det. Hvis kopimaskinen er blevet

Si l’alimentation électrique a été

slukket mens en original er blevet

coupée alors qu’un document était

scannet, befinder scannerhovedet

en cours d’analyse, la tête d’analy-

sig ikke i den yderste venstre posi-

se ne se trouve pas dans sa posi-

tion. I så tilfælde, tænd for kopima-

tion à l’extrême gauche du rail.

skinen og sluk den igen efter at det

Dans ce cas, rallumez le copieur,

er kontrolleret om scannerhovedet

puis éteignez-le après vous être

befinder sig i den yderste venstre

assuré que la tête est bien revenue

position.

à sa position initiale, à gauche du

rail.

9. Luk frontafdækningen.

9. Refermez le couvercle avant.

10.Anbring emballagen og tapen, der

blev fjernet under opstilling af kopi-

10.Remettez en place les matériaux

maskinen. Se side 4-7 AFTAGNING

d’emballage et les bandes adhésives

AF BESKYTTENDE EMBALLAGE.

qui ont été enlevés lors de l’installa-

tion de l’appareil. Référez-vous à la

11.Pak kopimaskinen i kartonen.

page 4-7, DEBALLAGE DES MATE-

RIAUX DE PROTECTION.

DK F

11.Emballez le copieur dans le carton.

4–39

SHARP CORPORATION

© 1998 SHARP CORPORATION

PRINTED IN HONG KONG

98K KS1

TINSZ7292XCZZ