Scarlett SC-MC410S04: EST KASUTAMISJUHEND
EST KASUTAMISJUHEND : Scarlett SC-MC410S04
IM012
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
• Ако се на екрану појави шифра грешке, прекините напајање универзалног апарата за припрему хране и
сачекајте да се охлади. Ако указивање на грешку не нестане ни када га поново укључите, контактирајте
сервис.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte
seadme kasutamisel.
• Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu
parameetritele.
• Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei kasutata.
• Teekannu alus ei tohi märjaks saada.
• Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage ta kohe
vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui
neid ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
• Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast
pistikust.
• Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge asetage seadist kuumadele pindadele, soojusallikate (näiteks
elektripliitide) ja kardinate lähedale ning rippriiulite alla.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu juuresolekuta.
• Kasutage universaalset küpsetit ainult toiduainete valmistamiseks. Ärge kasutage seda kunagi riiete, paberi või
teiste esemete kuivatamiseks.
• Ärge lülitage universaalset küpsetit sisse, kui selles on tühi anum.
• Ärge kasutage universaalset küpsetit ilma anumata.
• Ärge pange toiduaineid otse universaalse küpseti põhja peale, kasutage anumat.
• Ärge kasutage kunagi mõnda teist anumat peale kaasasoleva.
• Ärge kasutage metallesemeid, mis võivad anumat kriipida.
• Anuma pinna kattematerjal võib aja jooksul ära kuluda, seega peaksite seda ettevaatlikult kasutama.
• Järgige rangelt küpsetusretsepte.
• Kui universaalset küpsetit ei suudeta puhtana hoida, võib selle tagajärjel pind kahjustuda, mis võib halvasti
seadme tööle mõjuda ning ohustada kasutajat.
• Pikendusjuhet kasutades jälgige, et juhtme maksimaalne lubatud võimsus vastaks seadme võimsusele.
• Tähelepanu! Seade muutub töötades kuumaks! Vajaduse korral kasutage puudutamiseks pajakindaid või -lappe,
kui seadet on vaja töö ajal puudutada.
• Kaitske oma nägu ja käsi ventiili vahelt väljuva auru eest.
• Ärge pange metallesemeid ega muid esemeid väljalaskeventiili ega teiste seadme detailide sisse.
• Ärge katke universaalse küpseti kaant rätikute või teiste esemetega.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2
tundi toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei
mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
SEADISTAMINE
• Kontrollige, et küpseti sisse pole jäänud pakkematerjale ega ebavajalikke esemeid.
• Kontrollige seadet ja veenduge, et kaas, korpus, eemaldatav anum ja muud tarvikud pole transportimisel
kahjustusi saanud.
• Vigade leidmisel ärge lülitage seadet sisse ning pöörduge teenindusse või tarnija poole.
• Asetage seade kuivale, tasasele ja kuumakindlale pinnale.
• Ärge pange seadet kergesisüttivate materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside lähedusse.
• Ärge pange seadet gaasipliidi, elektriahju ega teiste kuumusallikate lähedusse.
• Ärge pange seadet seinte või mööbli vahetusse lähedusse.
• Ärge pange ühtegi eset universaalse küpseti peale.
• Ärge pange universaalset küpsetit kappi. Normaalse töö tagamiseks jätke seadme ümber ventilatsiooni jaoks
vaba ruumi: vähemalt 20 cm korpuse kohal, 10 cm tagapaneeli taga ning 5 cm korpuse küljeseinte ümber.
www.scarlett.ru 22 SC-MC410S04
IM012
• Enne esmakordset kasutamist pühkige eemaldatav anum, aurukonteiner, mõõtetops, lusikas, korpuse sise- ja
välispinnad puhta niiske lapiga puhtaks.
• Teraviljasaaduste ja vee mõõtemärgid asuvad anuma siseseinal: teraviljasaaduste topside arv asub paremal,
vee maht (liitrites) vasakul. (Märkus: 1 tops mahutab 160 ml teraviljasaadusi). Maksimaalne lubatud
teraviljasaaduste kogus küpsetamiseks on 10 topsi 1,8 l veega.
KASUTAMINE
• Enne esmakordset kasutamist pühkige üle keedupott, kütteelemendi pind ja universaalkeetja sisepind.
• Asetage keedupotti vesi ja toiduained. ÄRGE täitke potti üle 3/5 selle mahust. Kui kasutate kuumas vees
paisuvaid (riis, kuivad köögiviljad) või vahutavaid toiduained, ärge täitke potti üle poole selle mahust. Seejuures
ei tohiks toiduainete ja vee kogumaht ületada 1/5 poti kogumahust.
• Asetage pott universaalkeetja väliskorpuse sisse.
• Sulgege kaas, kuni kuulete klõpsatust.
• Ühendage universaalkeetja vooluvõrku. Ekraanil on näit 88:88.
• Universaalkeetjal on üksteist toiduvalmistamise programmi:
Küpsetusaja
Etteantud
Programm
Kohandamine
Küpsetusaeg
Tabelis (h)
www.scarlett.ru 23 SC-MC410S04
Aja Seaded
Taaskuumutami
Juurdekasv,
ne peale
(min)
küpsetamist,
(min)
1
Рис (Riis)
0:35
0:05-6:00
5
60
2
Дикий рис (Metsik Riis)
0:45
0:05-6:00
10
60
3
Овсянная
(Kaerahelbed)
0:20
0:20-2:00
5
60
4
Гречневая (Tatar)
0:50
0:05-6:00
5
60
5
Пшеничная
(Nisupuder)
0:50
0:20-2:00
5
60
6
Молочная (Piima
Puder)
0:20
0:20-2:00
10
60
7
Плов (Pilaff)
0:40
0:40-3:00
5
60
8
Ризотто (Risotto)
0:20
0:20-2:50
5
60
9
Паста (Pasta)
0:45
0:10-1:30
5
60
10
Рёбрышки (Ribid)
0:50
0:05-6:00
5
60
11
Баранина (Lammas)
1:00
0:05-6:00
5
60
12
Свинина (Siga)
0:50
0:05-6:00
5
60
13
Говядина (Veiseliha)
1:00
0:05-6:00
5
60
14
Дичь (Linnuliha)
1:00
0:30-5:00
10
60
15
Курица (Kanaliha)
0:45
0:10-1:30
5
60
16
Рыба (Kala)
0:20 0:20-1:30 1 60
17
Морепродукты
(Mereannid)
0:40
0:05-6:00
5
60
18
Овощи (Köögiviljad)
0:20
0:20-1:30
5
60
19
Тушение (Hautis)
1:00
1:00-8:00
10
-
20
Медленноварка
(Aeglane Küpsetaja)
0:50
0:05-6:00
5
-
21
Пароварка (Aurutaja)
0:20 0:20-1:30 1 -
22
Жарка (Praadimine)
0:10
0:10-0:30
1
-
23
Суп (Supp)
0:50
0:50-4:00
5
-
24
Холодец (Tarretis)
0:50
0:05-6:00
5
-
25
Йогурт (Jogurt)
6:00
3:00-12:00
5
-
26
Выпечка
(Kondiitritooted)
0:45
0:10-1:30
5
-
27
Глинтвейн (Hõõgvein)
1:00
0:05-6:00
10
-
28
Мультиповар
(Multifunktsionaalne
Küpsetaja)
0:05 0:05-24.00 5 -
IM012
• AURUGA KEETMISE programmi puhul kasutage metallresti. Valage potti vesi, paigutage toiduained restile ja
asetage rest potti.
• Toiduvalmistamisprogramme ja reguleerimist on üksikasjalikult kirjeldatud retseptiraamatus.
KASUTAMINE
• Vajutage "ВЫБОР ПРОГРАММЫ" (VALI PROGRAMM) nuppu vajalik arv kordi, et valida üks järgmistest
programmidest: "Рис" (Riis), "Дикий рис" (Metsik Riis), "Пшеничная" (Nisupuder), "Овсяная" (Kaerahelbed),
"Молочная" (Piima Puder), "Гречневая" (Tatar), "Плов" (Pilaff), "Ризотто" (Risotto), "Паста" (Pasta),
"Ребрышки" (Ribid), "Баранина" (Lammas), "Свинина" (Siga), "Говядина" (Veiseliha), "Дичь" (Linnuliha),
"Курица" (Kanaliha), "Рыба" (Kala), "Морепрод." (Mereannid), ja "Овощи" (Köögiviljad). Peale seda hakkab
põlema vastavalt valitud programmile LED tuli. Ekraanil kuvatakse etteantud küpsetusaega vastavalt valitud
programmile.
• Peale selle võite te valida ühe järgmistest: "Тушение" (Hautis), "Томление" (Aeglane Küpsetaja), "Пароварка"
(Aurutaja), "Мультиповар" (Multifunktsionaalne Küpsetaja), "Жарка" (Praadimine), "Суп" (Supp), "Холодец"
(Tarretis), "Йогурт" (Jogurt), "Выпечка" (Kondiitritooted), "Глинтвейн" (Hõõgvein) vajutades vastavat nuppu.
Ekraanil kuvatakse etteantud küpsetusaega vastavalt valitud programmile.
• Valmistusaja reguleerimiseks vastavalt retseptiraamatule kasutage „+“ ja „-“ nuppe. Valmistusaja
reguleerimisvahemikud iga programmi puhul on toodud ülalpool tabelis.
• Toiduvalmistamise algamiseks oodake mõned sekundid. Programm käivitub, kui vastava nupu märgutuli hakkab
vilkuma.
• Peale programmi lõpetamist lülitub universaalkeetja automaatselt soojendusrežiimile.
"ТАЙМЕР" FUNKTSIOON
• See funktsioon võimaldab alustada toiduvalmistamist eelnevalt kindlaksmääratud ajal.
• Valige sobiv toiduvalmistamise programm.
• Selle funktsiooni seadistamiseks vajutage nuppu "ТАЙМЕР" ja määrake „+“ ja „-“ nuppude abil soovitud aeg
toiduvalmistamise alguseni. Ekraanil kuvatakse kellaaeg, millal programm peaks lõppema.
• Toiduvalmistamise algamiseks oodake mõned sekundid.
"ОТМЕНА/ПОДОГРЕВ" (LOOBU/EELSOOJENDUS) FUNKTSIOON
• Toiduvalmistamisprotsessi peatamiseks vajutage vajaduse korral nuppu "ОТМЕНА/ПОДОГРЕВ"
(LOOBU/EELSOOJENDUS) nuppu.
• Eelsoojendusfunktsioon toimib automaatrežiimis ja käivitub peale toiduvalmistusprotsessi lõppemist.
• Seda funktsiooni saab kasutada toitude eelsoojendamiseks. Nimetatud funktsiooni kasutamiseks asetage
toiduaine, mida soovite soojendada, keetja kaussi ja vajutage "ОТМЕНА/ПОДОГРЕВ"
(LOOBU/EELSOOJENDUS) nuppu.
• Maksimaalne temperatuuri säilitamise aeg on 24 tundi. Seejuures ei tõuse temperatuur universaalkeetjas üle 60
ºС. Ekraanil kuvatakse „- -“.
KASU
• Multifunktsionaalsed programmid nagu küpsetamine, aurutamine, keetmine.
• Terve protsessi automaatne kontroll.
• Viivitatud küpsetamise algus.
• Kõrge kuumuse efektiivsus, mis säästab 40% energiat ja 60% aega.
• Täielikult suletud struktuur toitainete säilitamiseks ning toidu maitse ja selle pehmuse säilitamiseks.
• Lihtne-puhastada keedunõu kahekordse mitte-kleepuva kattega.
• Töökindlad ohutusseadmed:
- Ava-ja-sulge kaane ohutusseade.
- Temperatuuri piiraja. Kui pott on tühi või ei ole õigel kohal, siis see lõpetab automaatselt kuumutamise.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
• Puhastage seadet regulaarselt ja eemaldage selle pinnalt kõik toidujäägid.
• Lülitage universaalne küpseti enne puhastamist välja ja vooluvõrgust lahti.
• Laske seadmel täielikult maha jahtuda. Puhastage juhtpaneel, küpseti sise- ja välispinnad puhastusvahendisse
kastetud niiske lapiga ja seejärel kuivatage. Anumat peske soojas vees ja puhastusvahendis ning seejärel
kuivatage rätiga. Anum on soovitatav pesta kohe pärast küpsetamist.
• Ärge kasutage korrodeerivaid või abrasiivseid aineid.
HOIDMINE
• Jälgige, et seade on vooluvõrgust lahti ühendatud ja maha jahtunud. Tehke kõik toimingud, mis on kirjeldatud
lõigus "PUHASTAMINE JA HOOLDUS".
• Hoidke universaalset küpsetit osaliselt suletud kaanega kuivas ja puhtas kohas.
VEAOTSING
• Kui ekraanil kuvatakse rikkekood, siis palun lülitage universaalne pliit välja vooluvõrgust ning oodake, kuni see
maha jahtub. Juhul kui uuesti sisselülitades ei ole rikke indikaator kadunud, siis palun võtke ühendust
teeninduskeskusega.
www.scarlett.ru 24 SC-MC410S04