Scarlett SC-JE50S05: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Соковыжималка

Характеристики, спецификации

Тип:
центробежная
Мощность:
1500 Вт
Резервуар для сока:
стакан, объем 1 л
Система прямой подачи сока:
есть
Функция "капля-стоп":
есть
Сбор мякоти:
автоматический выброс мякоти, объем резервуара 1.70 л
Сепаратор для пены:
есть
Защитные функции:
защита от случайного включения, защита от перегрузки
Материал изготовления корпуса:
пластик
Материал изготовления сетки центрифуги:
нерж. сталь
Круглая горловина:
есть
Размер горловины:
75 мм
Количество скоростей:
5
Максимальная скорость вращения:
12000 об/мин

Инструкция к Соковыжималке Scarlett SC-JE50S05

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

2

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Pusher

2. Feeder tube

3. Transparent lid

4. Stainless steel strainer with titanium coating

5. Upper body

6. Juice spout

7. Motor unit

8. Lock

9. Switch button

10. Pulp container 2300 ml

11. Juice jug foam separator 1500 ml

12. Filter cleaning brush

1. Толкатель

2. Горловина для загрузки продуктов

3. Прозрачная крышка

4. Сетчатый фильтр из нержавеющей стали с

титановым покрытием

5. Верхняя часть корпуса

6. Сливной носик для сока

7. Корпус

8. Фиксатор

9. Переключатель скоростей

10. Контейнер для мякоти 2300 мл

11. Стакан для сока с пеносепаратором 1500 мл

12. Щетка для очистки фильтра

CZ POPIS

BG ОПИСАНИЕ

1. Posunovač

2. Hrdlo pro naložení plodů

3. Průhledné víko

4. Speciální filtr z nerezové oceli s titanovým

povrchem

5. Horní část tělesa spotřebiče

6. Vylévací hubička pro šťávu

7. Těleso spotřebiče

8. Západky

9. Přepínač rychlostí

10. Nádoba na dřeň 2300 ml

11. Nádoba na šťávu odlučovač pěny 1500 ml

12. Kartáč na čištění filtru

1. Блъскач

2. Отвор за подаване на продукти

3. Прозрачен капак

4. Мрежест филтър от неръждаема стомана с

титаново покритие

5. Горната част на корпуса

6. Отвор за изливане на сока

7. Корпус

8. Фиксатор

9. Превключвател на степени

10. Контейнер за гъст сок-пюре 2300 ml

11. Чаша за сок Сепаратор за пяна 1500 ml

12. Четка за почистване на филтъра.

UA ОПИС

SCG ОПИС

1. Штовхальник

2. Горловина для подачі продуктів

3. Прозора кришка

4. Сітчастий фільтр із неіржавіючої сталі з

титановим покриттям.

5. Верхня частина корпуса

6. Зливний носик для соку

7. Корпус

8. Фіксатор

9. Перемикач швидкостей

10. Контейнер для м’якоті 2300 ml

11. Стакан для соку піносепаратор 1500 ml

12. Щітка для очищення фільтра

1. Гурач

2. Грло за стављање продуката

3. Провидни поклопац

4. Цедиљка од нерђајућег челика са титанијумским

омотачем

5. Горњи део трупа

6. Писак за сливање сока

7. Кућиште

8. Фиксатор

9. Мењач брзина

10. Контејнер за меснати део 2300 ml

11. Чаша за сок cепаратор пене 1500 ml

12. Четка за чишћење филтера

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

1. Tõukur

2. Ettesöötmistoru

3. Läbipaistev kaas

4. Roostevabast terasest sõel titaanist kattega.

5. Korpuse ülemine osa

6. Tila mahla valamiseks

7. Korpus

8. Lukustid

9. Kiiruste ümberlüliti

10. Mahuti viljaliha jaoks 2300 ml

11. Mahlaklaas vahuseparaato 1500 ml

12. Filtripuhastushari

1. Stampa

2. Atvērums produktu ievietošanai

3. Caurspīdīgs vāciņš

4. Sietiņfiltrs no nerūsējoša tērauda ar titāna pārklājumu

5. Snīpītis sulas noliešanai

6. Korpuss

7. Fiksatori

8. Ātruma pārslēgs

9. Biezumu konteiners 2300 ml

10. Sulas glaze putu separators 1500 ml

11. Birste filtra tīrīšanai

LT APRAŠYMAS

H LEÍRÁS

1. Stūmiklis

2. Produktų įkrovimo anga

3. Skaidrus dangtelis

4. Tinklinis filtras iš nerūdijančio plieno su titanine

danga

5. Viršutinė korpuso dalis

6. Snapelis sultims išpilti

1. Tolórúd

2. A készülék torka

3. Áttetsző fedél

4. Titán bevonatú rozsdamentes acélszűrő.

5. Készülékház felső része

6. Készülék szája (a gyümölcslé eltávolítására)

7. Készülékház

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

3

7. Korpusas

8. Fiksatorius

9. Greičių jungiklis

10. Konteineris minkštimui 2300 ml

11. Stiklinė sultims putų separatorius 1500 ml

12. Šepetėlis valyti filtrą

8. Rögzítők

9. Gyorsasági fokozat kapcsoló

10. Gyümölcshús részére tartály 2300 ml

11. Gyümölcslé részére pohár habszeparátor 1500 ml

12. Szűrőtisztító kefe

KZ СИПАТТАМА

SL STAVBA VÝROBKU

1. Итергіш

2. Өнімдерді тиеуге арналған қылта

3. Мөлдір қақпақ

4. Титан жалатылған қабаты бар тот баспайтын

болаттан жасалған торлы сүзгі

5. Тұлғаның жоғарғы бөлімі

6. Шырын ағызуға арналған тұмсықша

7. Тұлға

8. Бекіткіштер

9. Жылдамдықтарды ауыстырып қосқышы

10. Жұмсағыға арналған контейнер 2300 ml

11. Шырынға арналған стакан kөбік айырғыш 1500

ml

12. Сүзгіні тазалауға арналған шөтке

1. Posunovač

2. Hrdlo na nakladanie potravín

3. Priehľadné veko

4. Sieťkový filter z nehrdzavejúcej ocele s titánovým

povrchom

5. Horná časť telesa

6. Výlevka pre šťavu

7. Teleso

8. Poistka

9. Prepínač rýchlostí

10. Dóza na dužinu 2300 ml

11. Pohár na šťavu odlučovač peny1500 ml

12. Kefka na čistenie filtra

~220-240 / 50 Hz

класс защиты II

1500W

4.25/5.1kg

215

301

400

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

4

GB INSTRUCTION MANUAL

The manufacturer reserves the right to introduce

IMPORTANT SAFEGUARDS

minor changes into the product design without prior

Before the first connecting of the appliance check

notice, unless such changes influence significantly

that voltage indicated on the rating label

the product safety, performance, and functions.

corresponds to the mains voltage in your home.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

For home use only. Do not use for industrial

After unpacking the unit and before any use, make

purposes. Do not use the appliance for any other

sure the mechanical parts of the unit and all

purposes than described in this instruction manual.

attachments are not damaged.

Do not use outdoors.

Wash and dry all parts of the appliance, which will

come into contact with products. To clean the

Do not disassemble the juice extractor when it

outside of the body use a damp sponge.

is plugged to the power supply. Always unplug

the appliance from the power supply before

Practice assembling and dismantling the unit a few

cleaning and when not in use.

times before making juice.

HOW TO ASSEMBLE

To prevent risk of electric shock and fire, do not

DISMANTLING:

immerse the appliance in water or any other

liquids. If it has happened, unplug it immediately

Unplug the appliance from the power supply.

and check in a service center.

Open the locks.

This appliance is not intended for use by persons

Remove the transparent lid, pull the grating filter

(including children) with reduced physical, sensory

upwards, then take off separating unit. While doing

or mental capabilities, or lack of experience and

this, hold it by the beak from below and by the

knowledge, unless they have been given

underside of the top of the unit on the other side.

supervision or instruction concerning use of the

ASSEMBLING:

appliances by a person responsible for their safety.

Place the separating unit on the motor unit, push

Children should be supervised to ensure that they

with both hands on the separating unit until it clicks

do not play with the appliance.

into place.

Do not leave the appliance switched on when not in

Insert the grating filter; turn it clockwise to fit

use.

securely.

Do not use other attachments than those supplied.

Mount the transparent lid and fasten the locks.

In order to avoid danger replacement of the

Place the pulp container under the cover, and the

damaged power cord should be performed by the

glass under the beak for juice.

manufacturer or service centre authorized by the

Plug the appliance to the power supply.

manufacturer, or experienced qualified personnel

OPERATING INSTRUCTIONS

only.

Before operation, make sure that the lid is tightly

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in

closed.

the appliance. Check and repair the malfunctioning

Wash vegetables/fruits thoroughly. Peel fruits and

appliance in the nearest service center only.

remove seeds.

Keep the cord away from sharp edges and hot

Connect the juice extractor to mains and select the

surfaces.

desired speed.

Do not pull, twist, or wrap the power cord around

You can select the desired speed smoothly by

the appliance.

adjusting the motor speed.

Do not place the appliance near gas or electric

oven or store at heated surface.

Avoid contacting with moving parts.

The grating filter is very sharp, so handle it with

care.

Always make sure the safety lock is fastened

correctly before switching on. The unit is designed

to shut off automatically if locks are not fastened

securely in place.

Do not push products into the appliance by fingers

while it is in operation. If food becomes lodged in

feeder tube, use pusher to push it down. If this

doesn’t work, turn the motor off, unplug unit, and

then disassemble juice extractor to remove

remaining food.

Every time make sure that the appliance is

unplugged and all moving parts with motor are

stopped completely before disassembling and

cleaning.

Be sure to switch off the unit after each use.

Do not overload appliance with products.

If the product has been exposed to temperatures

below 0ºC for some time it should be kept at room

temperature for at least 2 hours before turning it

on.

Speed

Processed Food

1

Grape, peach, melon,

blueberries, raspberries, water

melon

2

Orange, grapefruit, tangerine

3

Pineapple, netted melon, soft

pear, cucumber, apricot, kiwi.

4

Apple, ginger, hard pear

5

Carrot, pumpkin

The powerful and professional i-motor provides

continuous operation for 200 hours and increases

the efficiency of juice extraction.

Feed the pre-prepared fruits and vegetables into

the juice extractor and press down gently with the

pusher. NEVER USE FINGERS AS PUSHER.

The motor must always be running after fruit or

vegetables were fed into the appliance.

When pulp container or juice jug is full, switch off

the power and empty containers before continuing

the process.

We recommend, whenever possible, to clean the

filter of the juice extractor from cake accumulating

in the process of extraction. This will improve the

juice purity considerably. Use the supplied brush to

clean the filter.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

5

The juice extractor is equipped with "Anti-drop"

Не используйте принадлежности, не входящие в

function. To stop the juice output, turn the juice

комплект поставки.

extractor spout, so that its dividing plate is located

При повреждении шнура питания его замену, во

at the bottom of the spout.

избежание опасности, должен производить

CAUTION:

изготовитель или уполномоченный им

The juice extractor cannot process bananas,

сервисный центр, или аналогичный

peaches, apricots, mangos, papayas, etc.

квалифицированный персонал.

The juice extractor cannot process coconuts or

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать

other hard food.

устройство. При возникновении неполадок

When process is completed, switch off and unplug

обращайтесь в ближайший Сервисный центр.

the unit.

Следите, чтобы шнур питания не касался

CLEANING

острых кромок и горячих поверхностей.

Remove and wash all removable parts in warm

Не тяните, не перекручивайте и ни на что не

soapy water. Rinse filter assembly from under side

наматывайте шнур питания.

for easy removal of residue from strainer holes. Do

Не ставьте прибор на горячую газовую или

not use a dishwasher or very hot water.

электрическую плиту, не располагайте его

Do not use steel woods, abrasive cleaners or

поблизости от источников тепла.

scouring pad on appliance.

Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.

To clean the outside of the motor unit, use a damp

Будьте осторожны при обращении с

sponge.

металлическими частями – они очень острые.

Never immerse the body in water.

Перед включением прибора убедитесь, что

Some vegetables, such as carrots, may cause

крышка надежно зафиксирована. Ваш прибор

discoloration of the plastic. Reduce this by washing

оснащен системой безопасности, которая

parts immediately after use with small amount of

автоматически отключает прибор при

non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then

неправильной установке крышки.

rinse well and dry.

Запрещается проталкивать продукты пальцами.

The grating filter must be replaced as soon as any

Если кусочки фруктов застряли в приёмной

signs of damage or wear and tear appear.

горловине, воспользуйтесь толкателем. Если

STORAGE

это не помогло, выключите двигатель и

Store assembled cleaned and dried juice extractor

отключите прибор от электросети, разберите

in a dry place.

его и прочистите забившиеся места.

Каждый раз перед разборкой и очисткой

RUS РУКОВОДСТВО ПО

отключайте устройство от электросети. Все

вращающиеся части и двигатель должны

ЭКСПЛУАТАЦИИ

полностью остановиться.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Каждый раз после окончания работы

Перед первоначальным включением проверьте,

обязательно выключайте устройство.

соответствуют ли технические характеристики,

Не перегружайте прибор продуктами.

указанные на изделии, параметрам

Если изделие некоторое время находилось при

электросети.

температуре ниже 0ºC, перед включением его

Использовать только в бытовых целях согласно

следует выдержать в комнатных условиях не

данному Руководству по эксплуатации. Прибор

менее 2 часов.

не предназначен для промышленного

Производитель оставляет за собой право без

применения.

дополнительного уведомления вносить

Не использовать вне помещений.

незначительные изменения в конструкцию

Запрещается разбирать соковыжималку,

изделия, кардинально не влияющие на его

если она подключена к электросети. Всегда

безопасность, работоспособность и

отключайте устройство от электросети перед

функциональность.

очисткой, или если Вы его не используете.

ПОДГОТОВКА

Во избежание поражения электрическим током

Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены

и возгорания, не погружайте прибор или шнур

ли изделие и принадлежности.

питания в воду или другие жидкости. Если это

Тщательно вымойте части, которые будут

произошло, немедленно отключите его от

соприкасаться с продуктами и просушите.

электросети и обратитесь в Сервисный центр

Снаружи корпус протрите мягкой, слегка

для проверки.

влажной тканью.

Прибор не предназначен для использования

СБОРКА / РАЗБОРКА

лицами (включая детей) с пониженными

РАЗБОРКА:

физическими, чувственными или умственными

Отключите прибор от электросети.

способностями или при отсутствии у них опыта

Откройте фиксатор прозрачной крышки.

или знаний, если они не находятся под

контролем или не проинструктированы об

Снимите крышку, извлеките сетчатый фильтр,

использовании прибора лицом, ответственным

потянув его вверх. После чего снимите

за их безопасность.

верхнюю часть корпуса. При этом

придерживайте ее снизу за носик и с другой

Дети должны находиться под контролем для

стороны за низ верхней части корпуса.

недопущения игры с прибором.

СБОРКА:

Не оставляйте включенный прибор без

Перед сборкой убедитесь, что двигатель

присмотра.

выключен и прибор отключен от сети.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

6

Установите верхнюю часть соковыжималки на

корпус и прижмите обеими руками до щелчка.

Установите сетчатый фильтр и поворачивайте

по часовой стрелке, пока он не встанет на

место.

Установите прозрачную крышку и застегните

фиксатор.

Подставьте контейнер для сбора мякоти под

крышку на основание, а стакан - под носик для

сока.

Подключите прибор к электросети.

РАБОТА

Перед началом работы убедитесь, что крышка

надёжно зафиксирована.

Тщательно вымойте овощи / фрукты. Удалите

кожуру и косточки.

Подключите соковыжималку к электросети,

выберите подходящую скорость.

Благодаря плавному переключению скоростей,

вы можете самостоятельно регулировать

скорость вращения двигателя.

Скорость

Обрабатываемые продукты

1

Виноград, персик, дыня,

черника, малина, арбуз

2

Апельсин, грейпфрут,

мандарин,

3

Ананас, мускатная дыня,

груша мягкая, огурец,

абрикос, киви.

4

Яблоко, имбирь, груша

твердая

5

Морковь, тыква

ОЧИСТКА

Вымойте все съёмные части тёплой водой с

мылом. Не используйте для этого

посудомоечную машину.

Не используйте для очистки металлические

щетки, абразивные моющие средства или

шкурку.

Снаружи корпус протирайте влажной губкой.

Не погружайте корпус в воду.

Съемные пластиковые части соковыжималки

могут окраситься некоторыми продуктами,

например, морковью. Поэтому сразу по

окончании работы следует вымыть их с

небольшим количеством неабразивного

средства, после чего тщательно вымыть и

высушить.

ХРАНЕНИЕ

Храните вымытую и высушенную

соковыжималку в собранном виде в сухом

месте.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají

parametrům elektrické sítě.

Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto

Návodem k použití. Spotřebič není určen pro

průmyslové účely.

Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.

Je zakázáno rozebírat odšťavovač, je-li

připojena do elektrické sítě. Vždy vytáhněte

Мощный и профессиональный i-мотор обладает

zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že

ресурсом непрерывной работы более 200 часов и

elektrický přístroj nepoužíváte.

повышает эффективность приготовления сока.

Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru

neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.

Загрузите подготовленные овощи / фрукты в

Stane-li se takto, okamžitě jej odpojte od elektrické

соковыжималку, слегка придавливая

sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.

толкателем. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДЕЛАЙТЕ

ЭТО ПАЛЬЦАМИ ИЛИ ПОСТОРОННИМИ

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně

ПРЕДМЕТАМИ.

děti) se sníženými fyzickými, mentálními

schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které

Загружайте продукты только при

nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se

работающем двигателе.

nenacházejí pod dohledem nebo nejsou

Когда контейнер для мякоти или стакан для сока

instruováni o použiti spotřebiče osobou,

наполнятся, выключите соковыжималку и

zodpovědnou za jejích bezpečnost.

освободите ёмкости.

Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se

Рекомендуем по возможности, как можно чаше

spotřebičem.

очищать фильтр соковыжималки от

Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.

скапливающегося в процессе работы жмыха –

это значительно увеличит чистоту сока. Для

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

этого используйте входящую в комплект щетку

Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím

для очистки фильтра.

z dodávky.

Соковыжималка оснащена функцией

Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím

«Антикапля». Чтобы заблокировать подачу

kabelem.

сока, поверните носик соковыжималки, таким

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje

образом, чтобы перегородка носика

nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno,

располагалась внизу.

obraťte se na nejbližší servisní středisko.

ВНИМАНИЕ:

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými

Соковыжималка не предназначена для

hranami a horkem.

приготовления соков из бананов, абрикосов,

Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a

манго, папайи.

neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.

Соковыжималку не рекомендуется использовать

Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický

для получения соков из кокосов и других

sporák, a také v blízkosti zdrojů tepla.

твердых фруктов и овощей.

Nesáhejte na pohybující části spotřebiče.

По окончании работы переведите

Buďte opatrní při použití kovových částí jsou

переключатель скоростей в положение 0 и

velmi ostré.

отключите соковыжималку от электросети.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

7

Než záčněte odšťavovat překontrolujte, že je víko

je bezpečně upevněno. Váš odšťavovač je vybaven

bezpečtnostním systémem, který automaticky

blokuje motor, není-li víko stanoveno správně.

Netlačte na plody prsty. Zůstaly-li kousky plodů v

nakládacím otvoru, použíjte posunovač.

Nepomůže-li to, vypněte spotřebič, odpojte jej od

elektrické sítě, demontujte jej a vyčistěte.

Pokaždé před demontováním a čištěním vytáhněte

zástrčku ze zásuvky. Všechny rotující části a motor

se musí zastavit.

Pokaždé po ukončení provozu vypínejte spotřebič.

Nepřetěžujte spotřebič plody.

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod

0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové

teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.

Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného

oznámení provádět menší změny na konstrukci

výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho

používání, provozuschopnost ani funkčnost.

PŘÍPRAVA K PRÁCI

Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, není-li poškozen

spotřebič nebo přislušenství.

Dobře umyjte části, které budou v kontaktu

s potravinami a vysušte je. Těleso spotřebiče otřete

jemným hadrem.

Před začátkém odšťavování zkuste několikrát

smontovat a demontovat spotřebič.

MONTOVÁ

DEMONTOVÁNÍ:

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Otevřete západky průhledného víka.

Sejměte víko, vyjměte síťový filtr, potom sejměte

oddělovací blok. Současně ji držte za spodní část

výlevky a na druhé straně za spodní část horní

části tělesa spotřebiče.

MONTOVÁNÍ:

Nastavte oddělovací blok na těleso motoru a tlačte

na něj oběma rukama, až uslyšíte cvaknutí.

Nastavte síťový filtr a otáčejte jej ve směru

hodinkových ručiček, až zaujme nutnou polohu.

Nastavte průhledné víko a upevněte ho západky.

Umístěte nádobu na drť pod pokličku a skleničku

pod výlevku na šťávu.

Přípojte spotřebič do elektrické sítě.

PROVOZ

Před začátkem provozu se jistěte, že je víko dobře

zafixováno.

Dobře opláchněte zeleninu / ovoce. Odstraňte

slupku a pecky.

Připojte odšťavňovač k elektrické síti, zvolte

potřebnou rychlost.

Díky plynulému přepínání rychlostí můžete

samostatně měnit rychlost otáček motoru.

Rychlost

Zpracovávané potraviny

1

Hroznové víno, broskev,

cukrový meloun, borůvky,

maliny, vodní meloun

2

Pomeranč, grapefruit,

mandarinka

3

Ananas, muškátový meloun,

hruška měkká, okurka,

meruňka, kiwi.

4

Jablko, zázvor, hruška tvrdá

5

Mrkev, dýně

Výkonný a profesionální i-motor zabezpečuje

nepřetržitý provoz více než 200 hodin a zvyšuje

efektivitu odšťavňování.

Vložte připravenou zeleninu / ovoce do

odšťavovače, trochu přitlačte posunovačem.

V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEDĚLEJTE TO PRSTY

ANI JINÝMI NEPOVOLENÝMI PŘEDMĚTY.

Nakládejte plody pouze, když je motor v provozu.

Budou-li nádoba na dřeň nebo pohár na šťávu

plné, vypněte odšťavovač a vyprázdněte nádoby.

Doporučujeme, abyste co nejčastěji čistili filtr

odšťavňovače od pokrutin, které vznikají během

provozu. Toto mnohem zvýší kvalitu šťávy. Na

čištění používejte speciální kartáč, který je součás

balení.

Odšťavňovač je vybaven funkcí Anti-drop. Pro

zablokování přísunu šťávy otočte hubičku

odšťavňovače, aby příčka hubičky byla dole.

UPOZORNĚNÍ:

Odšťavovač není určen pro odšťavování banánů,

meruňek, manga, papája.

Nepoužívejte odšťavovač na odčťavování kokosu a

jiného tvrdého ovoce a zeleniny.

Po odšťavování vypněte odšťavovač a vytáhněte

zástrčku ze zásuvky.

ČIŠTĚNÍ

Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou

s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné

strany. Nepoužívejte myčku nádobí.

Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné

mycí prostředky nebo brusný papír.

Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.

Neponořujte těleso spotřebiče do vody.

Některé plody, např. mrkev, mohou obarvit

plastové části odšťavovače, proto je hned po

ukončení odšťavování umyjte s menším množstvím

nebrusných prostředků, potom dobře opláchněte a

vysušte.

Při prvních příznacích poruchy anebo opotřebení

síťového filtru, je třeba jej vyměnit.

SKLADOVÁNÍ

Skladujte umytý a vysušený odšťavovač

v smontovaném stavu v suchém místě.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди първото използване на уреда проверете,

дали посоченото на лепенката с технически

характеристики захранване на Вашата

сокоизстисквачка съответства на захранването

на Вашата мрежа.

Сокоизстисквачката е предназначена само за

домашна употреба и в никакъв случай не е за

промишлено използване. Експлоатирайте уреда

съответно тази инструкция.

Не ползвайте уреда на открито.

Забранява се да разглобявате

сокоизстисквачката, ако тя е включена в

контакт. Винаги изключвайте уреда от контакт,

ако не го ползвате и задължително, преди да го

почиствате.

Не потапяйте уреда, кабела или щепсела му

във вода или други течности. Ако това се е

случило веднага изключете сокоизстисквачката

от контакт. Преди да я използвате отново,

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

8

проверете работата на уреда в квалифициран

Измийте добре тези части на сокоизстисквачка,

сервизен център.

които имат допир до продукти. Забършете

Фурната не трябва да се управлява от хора

корпуса с меко леко намокрено парцалче.

(включително деца) с понижени физически,

Преди да започнете експлоатация на уреда,

сетивни или умствени способности, или от лица,

опитайте се първо да го разглобите и да го

които не притежават съответните знания и опит,

съберете няколко пъти за практика.

ако тези лица не са под надзор или не са

СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА

инструктирани относно използването на

РАЗГЛОБЯВАНЕ:

фурната от друго лице, отговарящо за тяхната

Изключете уреда от контакт.

безопасност.

Отворете фиксаторите на прозрачния капак.

Децата не трябва да се оставят сами до

Свалете капака, извадете мрежестия филтър,

фурната и не трябва да им се разрешава да

след това свалете блока от сепаратор. При това

играят с нея.

я придържайте отдолу за чучурчето и от другата

Не позволявайте децата да играят с уреда.

страна отдолу за горната част на корпуса.

Никога не оставяйте работеща

СГЛОБЯВАНЕ:

сокоизстисквачка без надзор.

Поставете сепаратора върху корпуса на

Използвайте само съставните части от

двигателя и го притиснете с две ръце, докато

комплекта.

щракне.

Не експлоатирайте сокоизстисквачката с

Поставете мрежестия филтър и го завъртете по

повреден щепсел или кабел.

часовниковата стрелка, докато той стане на

Не разглобявайте уреда самостоятелно. За

мястото си.

отстраняване на неизправности и ремонт,

Поставете прозрачен капак и затегнете

обърнете се в специализиран сервизен център.

фиксаторите.

Следете, кабелът да не докосва горещи

Сложете контейнера за събиране на пюрето под

повърхности и остри предмети.

капака, а чашата под чучурчето за сок.

Не дърпайте, не усуквайте и не обвивайте нищо

Включете уреда в контакт.

с кабела.

ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА

Не слагайте каната на горещи повърхности, а

Преди да започнете работа, проверете, че

също така близо до електрически печки,

капакът е фиксиран добре.

пердета или под рафтове.

Щателно измийте плодовете/зеленчуците.

Не пипайте движещи се части на изделието.

Обелете ги и извадете костилки.

Внимавайте, защото металните части на

Включете сокоизстисквачката към

сокоизстисквачката са много остри.

електрическата мрежа, изберете подходяща

Преди да включите изделието в контакт,

степен.

проверете, капакът да е сложен правилно и е

Благодарение на плавното превключване на

фиксиран добре. Вашата сокоизстисквачка има

степените, Вие можете самостоятелно да

специална предпазваща система, ако капакът е

регулирате степента на въртенето на

сложен неправилно или не е затворен, тогава тя

двигателя.

няма да проработи.

Забранява се да пробутвате продукти в уреда с

помощта на пръсти, ако парченца плодове са

заседнали в отвора за подаване, използвайте

блъскач. Ако това не е помогнало, изключете

сокоизстисквачката от контакт, разглобете я и

освободете от излишно количество продукти.

Всеки път, преди да разглобявате или да

почиствате изделието, изключвайте го от

контакт Всички въртящи се части трябва да

спрат.

Всеки път, когато сте приключили експлоатация

на изделието, задължително го изключвайте от

контакт.

Не натоварвайте сокоизстисквачката с много

продукти.

Ако изделието известно време се е намирало

при температура под 0ºC, тогава преди да го

включите, то трябва да престои на стайна

температура не по-малко от 2 часа.

Производителят си запазва правото без

допълнително уведомление да внася

незначителни промени в конструкцията та на

изделието, като същите да не влияят

кардинално върху неговата безопасност,

работоспособност и функционалност.

ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Извадете уреда от опаковката и проверете,

дали всичките му части са налични.

Степен

Обработвани продукти

1

Грозде, праскова, пъпеш,

боровинки, малина, диня

2

Портокал, грейпфрут,

мандарин,

3

Ананас, мускатен пъпеш,

круша мека, краставица,

кайсия, киви.

4

Ябълка, джинджифил, круша

твърда

5

Моркови, тиква

Мощният и професионален i-мотор има ресурс

за непрекъсната работа над 200 часа и

повишава ефективността за приготвяне на сока.

Сложете в уреда подготвените по-рано плодове

/ зеленчуци, като леко ги притискате с блъскача.

В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ПРАВЕТЕ ТОВА С

ПРЪСТИ ИЛИ СТРАНИЧНИ ПРЕДМЕТИ.

Слагайте продуктите само когато двигателят

работи.

Когато контейнерът за гъст сок се запълни,

изключете сокоизстисквачката от контакт и

изсипете сока от чашата.

Препоръчваме Ви, по възможност, колкото

може по-често да почиствате филтъра на

сокоизстисквачката от полепналите по време на

работата надробени обелки това значително

увеличи прозрачността на сока. За това

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

9

ползвайте четката за почистване на филтъра,

Заборонено розбирати Соковижималку,

която влиза в комплекта.

якщо вона підключена до електромережі.

Сокоизстисквачката има функция «Антикапка».

Завжди вимикайте пристрій з електромережі

За да блокирате подаването на сока, завъртете

перед очищенням, або якщо Ви його не

чучурчето на сокоизстисквачката така, че

використовуєте.

преградата на чучурчето да се намира отдолу.

Щоб запобігти враження електричним струмом і

ВНИМАНИЕ:

загорання, не занурюйте прилад у воду чи інші

Сокоизстисквачката не е предназначена за

рідини. Якщо це відбулося, негайно вимкніть

приготвяне на сок от банани, кайсии, манго.

його з мережі та зверніться до Сервісного

Сокоизстисквачката не се използва за

центру для перевірки.

получаване на сок от кокос и други много

Прилад не призначений для використання

твърди плодове / зеленчуци.

особами (включаючи дітей) зі зниженими

След като сте приключили експлоатация на

фізичними, чуттєвими або розумовими

уреда, изключете сокоизстисквачката от

здібностями або у разі відсутності у них опиту

контакт.

або знань, якщо вони не знаходяться під

ПОЧИСТВАНЕ

контролем або не проінструктовані про

Измийте всички свалящи се части с вода и

використання приладу особою, що відповідає за

сапун. Отвори на филтъра по-удобно е да се

їх безпеку.

измиват от друга страна. Не използвайте

Діти повинні знаходитись під контролем, задля

съдомиялна машина за почистване на

недопущення ігор з приладом.

сокоизстисквачката.

Не дозволяйте дітям гратися з приладом.

За почистване на уреда не ползвайте телчета,

Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.

метални четки, драскащи миялни средства или

Не використовуйте приладдя, що не входить до

шкурка.

комплекту поставки.

От външна страна забършете корпуса с влажна

Не використовуйте прилад з ушкодженим

гъбичка.

шнуром живлення.

Не потапяйте корпуса във вода.

Не намагайтеся самостійно ремонтувати

Някои продукти могат да изцапат

прилад. При виникненні неполадок звертайтеся

пластмасовите части на уреда, затова ги

до найближчого Сервісного центру.

измийте веднага във вода с препарат, след като

Стежте, щоби шнур живлення не торкався

сте приключили работа на сокоизстисквачката,

гострих крайок та гарячих поверхонь.

а после изсушете добре.

Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте

При неизправности на мрежестия филтър или

та ні на що не намотуйте його.

след като той е изхабен вече, веднага го

Не ставте прилад на гарячу газову чи

заменете с друг.

електричну плиту, та не розташовуйте біля

СЪХРАНЯВАНЕ

джерел тепла.

Съхранявайте измита и изсушена

Не торкайтеся під час роботи частин приладу,

сокоизстисквачка в сглобен вид в сухо и

що рухаються.

прохладно място.

Поводьтеся обережно з металевими частинами

вони дуже гострі.

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Перед вмиканням приладу переконайтесь, що

Шановний покупець! Ми вдячні Вам за

кришка надійно зафіксована. Прилад

придбання продукції торговельної марки

обладнаний системою безпеки, яка автоматично

SCARLETT та довіру до нашої компанії.

вимикає його, якщо кришка установлена

SCARLETT гарантує високу якість та надійну

невірно.

роботу своєї продукції за умови дотримання

Заборонено проштовхувати продукти пальцями.

технічних вимог, вказаних в посібнику з

Якщо шматочки фруктів застрягли у прийомній

експлуатації.

горловині, скористайтеся штовхальником. Якщо

Термін служби виробу торгової марки

це не допомогає, виключіть прилад та вимкніть

SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах

його з електромережі, потім розберіть

побутових потреб та дотримання правил

соковижималку та прочистіть захряслі місця.

користування, наведених в посібнику з

Кожного разу перед розбиранням та очищенням

експлуатації, складає 2 (два) роки з дня

вимикайте прилад з електромережі. Всі обертові

передачі виробу користувачеві. Виробник

частини та двигун мають цілком зупинитись.

звертає увагу користувачів, що у разі

Кожного разу наприкінці роботи обовязково

дотримання цих умов, термін служби виробу

вимикайте пристрій.

може значно перевищити вказаний виробником

Не перевантажуйте прилад продуктами.

строк.

Обладнання відповідає вимогам Технічного

МІРИ БЕЗПЕКИ

регламенту обмеження використання деяких

Перед першим вмиканням перевірте, чи

небезпечних речовин в електричному та

відповідають технічні характеристики виробу,

електронному обладнанні.

позначені на наліпці параметрам

Якщо виріб деякий час знаходився при

електромережі.

температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його

Використовувати тільки у побуті відповідно

слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.

даній Інструкції з експлуатації. Прилад не

Виробник залишає за собою право без

призначений для виробничого використання.

додаткового повідомлення вносити незначні

Не використовуйте поза приміщеннями.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

10

зміни до конструкції виробу, що кардинально не

впливають на його безпеку, працездатність та

функціональність.

ПІДГОТОВКА

Перевірте, чи не ушкоджені пристрій та

приладдя.

Ретельно вимийте частини, які будуть стикатися

їжі, та просушіть. Зовні корпус протріть м’якою

ледве вологою тканиною.

Попрактикуйтеся у зборці та й розбиранні

соковижималки перед початком роботи.

ЗБОРКА

РОЗБИРАННЯ:

Вимкніть прилад з електромережі.

Відкрийте фіксатори прозорої кришки.

Зніміть кришку, вийміть сітчатий фільтр, після

чого зніміть блок сепаратора. При цьому

притримуйте її знизу за носик та з іншої сторони

за низ верхньої частини корпуса.

СКЛАДАННЯ:

Установіть сепаратор на корпус електродвигуна

та притисніть обома руками до клацання.

Установіть сітчатий фільтр та поверніть по

годинниковій стрілці, поки він не стане на місце.

Установіть прозору кришку та застебніть

фіксатори.

Підкладіть контейнер для збирання м’якоті під

кришку, а склянку - під носик для соку.

Підключите прилад до електромережі.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Перед початком роботи переконайтеся, що

кришка надійно зафіксована.

Ретельно вимийте овочі / фрукти. Видаліть

шкірку та кісточки.

Увімкніть соковижималку до електромережі,

оберіть потрібну швидкість.

Завдяки плавному перемиканню швидкостей ви

можете самостійно регулювати швидкість

обертання двигуна.

Швидкість

Продукти, що обробляються

1

Виноград, персик, диня,

чорниця, малина, кавун

2

Апельсин, грейпфрут,

мандарин,

3

Ананас, мускатна диня, груша

м'яка, огірок, абрикос, ківі.

4

Яблуко, імбир, груша тверда

5

Морква, гарбуз

Соковижималка оснащена функцією

«Антикрапля». Щоб заблокувати подачу соку,

поверніть носик соковижималки таким чином,

щоб перегородка носика розташувалась знизу.

УВАГА:

Соковижималка не призначена для

приготування соку з бананів, абрикосів, манго,

папайї.

Соковижималку не можна використовувати для

одержання соків з кокосів та інших твердих

фруктів та овочів.

Наприкінці роботи вимкніть соковижималку та

відключіть її з електромережі.

ОЧИЩЕННЯ

Вимийте усі знімні частини теплою водою з

милом. Фільтр зручніше промивати зі зворотної

сторони. Не використовуйте для цього

посудомийну машину.

Не використовуйте при очищенні металеві

щітки, абразивні миючі речовини чи шкірку.

Зовні корпус витирайте вологою губкою.

Не занурюйте корпус у воду.

Деякі продукти, наприклад, морква, можуть

зафарбувати пластмасові частини

соковижималки, тому їх варто відразу ж

наприкінці роботи вимити з невеликою кількістю

неабразивного засобу, після чого ретельно

промити та висушити.

При перших ознаках несправності чи зносу

сітчатий фільтр слід змінити.

ЗБЕРЕЖЕННЯ

Зберігайте вимиту та висушену соковижималку

в зібраному стані у сухому місці.

SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

СИГУРНОСНЕ МЕРЕ

Пре првог укључења проверите да ли техничке

карактеристике производа, назначене на

налепници, одговарају параметрима електричне

мреже.

Користити само у домаћинству, у складу са

овим Упутством за руковање. Уређај није

намењен за производњу.

Не користити напољу.

Забрањује се демонтирати соковник који је

укључен у мрежу напајања. Увек искључите

уређај из мреже напајања пре чишћење или кад

га не користите.

Потужний та професійний i-двигун має ресурс

Да се избегне оштећење струјом, не стављајте

безперервної роботи більше 200 годин та

уређај у воду или у друге течности. Ако се то

покращує ефективність приготування соку.

десило, одмах искључите га из мреже напајања

Загрузіть підготовані овочі / фрукти у

и јавите се у сервиски центар ради провере.

соковижималку, легенько притискаючи

Пећницу не треба да користе особе (укључујући

штовхачем. НІ В ЯКОМУ РАЗІ НЕ РОБІТЬ ЦЕ

и децу) са умањеним физичким, чулним или

ПАЛЬЦЯМИ ЧИ СТОРОННІМИ ПРЕДМЕТАМИ.

менталним способностима или особе које

Завантажуйте продукти тільки коли двигун

немају одговарајуће знање и искуство ако нису

працює.

под надзором лица задужених за њихову

Коли контейнер для м’якоті чи стакан для соку

безбедност или ако им та лица нису дала

наповняться, вимкніть соковижималку та

упутства о употреби пећнице.

спорожните ємності.

Децу треба надзирати и не треба им дозволити

Рекомендуємо, за можливості, якомога частіше

да се играју с пећницом.

очищувати фільтр соковижималки від макухи,

Не дозвољавајте деци играти са уређајем.

що накопилася в процесі роботи це значно

Не остављајте укључен уређај без контроле.

покращить чистоту соку. Для цього

Не користите приборе који нису у комплету овог

використовуйте щітку для очищення фільтра,

уређаја.

що входить до комплекту.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

11

Не користите уређај са оштећеним прикључним

РАД

каблом.

Пре употребе проверите да ли је поклопац

Не покушавајте самостално поправити уређај.

добро затворен.

Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи

Добро оперите поврће/воће. Ољуштите воће и

сервиски центар.

извадите семенке.

Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре

Укључите соковник у струју и изаберите жељену

ивице или вруће површине.

брзину.

Не вуците, не пресавијајте и нигде не

Жељену брзину можете лако подесити

намотавајте прикључни кабл.

подешавањем брзине мотора.

Не стављајте уређај на врући шпорет или у

близини извора топлоте.

Не дирајте покретљиве делове уређаја.

Будите опрезни са металним деловима јер су

они врло оштри.

Пре укључење уређаја уверите се да је

поклопац сигурно фиксиран. Ваш уређај има

безбедносни систем који аутоматски искључује

уређај ако поклопац није исправно намештен.

Забрањује се гурати продукте прстима. Ако су

се комади воћа заглавили у грлу, користите

гурач. Ако то не помаже, искључите уређај из

мреже напајања, демонтирајте га и очистите

запушена места.

Сваки пут пре демонтажe и чишћењa искључите

уређај из мреже напајања. Сви делови који се

окрећу и мотор морају се потпуно зауставити.

Сваки пут по завршетку рада обавезно

искључите уређај.

Не стављајте у уређај превелику количину

продуката.

Ако је производ неко време био изложен

температурама нижим од 0ºC, треба га ставити

да стоји на собној температури најмање 2 сата

пре укључивања.

Произвођач задржава право, без претходног

обавештења да изврше мање измене у дизајн

производа, кoje битно не утиче на његову

безбедност, производност и функционалност.

ПРИПРЕМА

Распакујте уређај и уверите се да производ и

прибори нису оштећени.

Добро исперите и осушите делове, који ће бити

у контакту са продуктима. Обришите површину

трупа меком, мало влажном крпом.

Пре него што почнете рад, покушајте монтирати

и демонтирати соковник.

МОНТАЖА

ДЕМОНТАЖА:

Искључите уређај из мреже напајања.

Отворите фиксаторе провидног поклопца.

Скините поклопац, извадите мрежасти филтар,

скините блок сепаратора. Док то радите, од

доле држите за кљун, а с друге стране горњи

део уређаја држите од доле.

МОНТАЖА:

Поставите сепаратор на кутију мотора и

притисните двема рукама (мора се чути

пуцкетање).

Поставите мрежасти филтар и окрените га у

правцу казаљке на сату док се он фиксира.

Поставите провидни поклопац и затворите

фиксаторе.

Ставите посуду за пулпу испод поклопца, а

чашу ставите испод кљуна за сок.

Укључите уређај у мрежу напајања.

Брзина

Намирнице

1

Грожђе, бресква, диња,

боровница, малина,

лубеница

2

Поморанџа, грејпфрут,

мандарина

3

Ананас, диња, бресква,

краставац, кајсија, киви.

4

Јабука, ђумбир, тврда

крушка

5

Шаргарепа, бундева

Снажни и професионални и-мотори омогућавају

непрекидан рад од 200 сати и повећавају

ефикасност соковника.

Ставите припремљено поврће / воће у соковник,

полако га гурајући гурачем. НИКАД НЕ ГУРАЈТЕ

ПРОДУКТЕ ПРСТИМА ИЛИ ДРУГИМ

ПРЕДМЕТИМА.

Ставите продукте у соковник само кад мотор

ради.

Када се контејнер за меснати део или чаша за

сок напунили, искључите соковник и ослободите

судове.

Препоручујемо да кад год је могуће очистите

филтер соковника од наслага насталих током

прављења сока. Тиме ћете знатно повећати

бистрину сока. За чишћење филтера користите

приложену четку.

Соковник има функцију „Против капања“. Да

бисте зауставили истицање сок, окрените грлић

соковника тако да се разделна плоча нађе на

доњем делу грлића.

НАПОМЕНА:

Соковник није намењен за вађење сока из

банана, кајсија, мангоа, папаја.

Соковник се не сме користити за вађење сока из

кокоса и другог тврдог воћа и поврћа.

По завршетку рада искључите соковник из

мреже напајања.

ЧИШЋЕЊЕ

Исперите све делове на скидање топлом

сапуњавом водом. Отворе филтера је згодније

опрати са супротне стране. Не користите

машину за прање судова.

Не користите машину за чишћење металне

четке, абразиона средства или шмирглу.

Површину трупа бришите влажном спужвом.

Не стављајте труп у воду.

Поједини продукти, например шаргарепа, могу

офарбати пластичне делове соковника, зато је

неопходно да их одмах по завршетку рада

оперете са малом количином неабразионог

средства, добро исперите чистом водом и

осушите.

Ако су се појавили знакови квара или

истрошености мрежастог филтера, потребно га

је заменити.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

12

ЧУВАЊЕ

Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava

Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi

сувом месту.

muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet

ega funktsioneerimist.

EST KASUTAMISJUHEND

ENNE ESIMEST KASUTAMIST

OHUTUSNÕUANDED

Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on

Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist

korras.

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed

Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise

vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage

Antud seade on mõeldud ainult koduseks

need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

lapiga.

Ärge kasutage seadet väljas.

Enne töö alustamist proovige mahlapressi kokku

panna ja lahti võtta.

On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade

KOKKUPANEMINE

on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade

LAHTIVÕTMINE:

vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil

mahlapressi ei kasutata.

Eemaldage seade vooluvõrgust.

Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge

Laske läbipaistva kaane lukustid lahti.

asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui

Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage

seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe

separaatori plokk. Sealjuures hoidke seda alt tilast

vooluvõrgust ja viige lähimasse

ja teiselt poolt korpuse ülaosa põhjast.

teeninduskeskusesse kontrollimiseks.

KOKKUPANEMINE:

Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud

Asetage separaator korpusele ja vajutage kätega

füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega

kuni klõpsatuseni.

isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel

Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni

puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui

see kohale lukustub.

nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole

Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid.

instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende

Pange viljaliha kogumiskonteiner kaane alla, klaas

ohutuse eest vastutav isik.

aga mahlatila alla.

Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei

Ühendage seade vooluvõrku.

pääseks seadmega mängima.

KASUTAMINE

Ärge laske lastel seadmega mängida.

Enne kasutamist veenduge, et kaas oleks

Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

korralikult suletud.

Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme

Peske köögiviljad ja puuviljad korralikult. Koorige

komplekti.

puuviljad ning eemaldage nende seemned.

Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.

Ühendage mahlapress vooluvõrku ning valige

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.

soovitud kiirus.

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima

Te saate valida soovitud kiirust sujuvalt

Teeninduskeskuse poole.

reguleerides mootori kiirust.

Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid

servi ja kuumi pindu.

Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda

ega kerige millegi ümber.

Ärge pange seadet kuumale gaasi- või

elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade

lähedale.

Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.

Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik,

kuna nad on väga teravad.

Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on

lukustatud. Seade on varustatud

ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme

automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral.

On keelatud toiduained sõrmedega sisse toppida.

Kui puuviljade tükikesed on ettesöötmistorru kinni

jäänud, lükake need tõukurit kasutades alla. Kui

see ei aidanud, lülitage seade välja, eemaldage

vooluvõrgust, võtke see lahti ning puhastage

ummistunud kohad ära.

Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle

lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja

mootor peavad seiskuma.

Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.

Ärge koormake seadet toiduainetega üle.

Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril

alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist

vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.

Kiirus

Töödeldud toit

1

Viinamari, virsik, melon,

mustikas, vaarikas, arbuus.

2

Apelsin, greip, mandariin.

3

Ananass, võrkjas melon, kurk,

aprikoos, kiivi.

4

Õun, ingver, kõva pirn.

5

Porgand, kõrvits.

Võimas ja professionaalne i-mootor suudab järjest

töötada 200 tundi ja muudab mahla pressimise

efektiivsemaks.

Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates

need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD

SÕRMEDE VÕI MUUDE ESEMETEGA.

Pange toiduained sisse ainult töötava mootori

puhul.

Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage

mahlapress välja ja tühjendage mahutid.

Soovitame alati kui võimalik puhastada

mahlapressi filter pressimise käigus sinna

kogunenud jääkidest. Siis jääb mahl märgatavalt

puhtam. Filtri puhastamiseks kasutage

kaasasolevat harja.

Mahlapress on varustatud “tilkumisvastase”

funktsiooniga. Mahlavoolu peatamiseks keerake

mahlapressi tila nii, et selle jaotusplaat asetseb tila

allosas.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

13

TÄHELEPANU:

Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai

Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest,

elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.

aprikoosidest, mangost või papaiast mahla

Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.

valmistamiseks.

Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir

Mahlapress ei ole mõeldud kookosest ja teistest

ļoti asas.

kõvadest köögi- ja puuviljadest mahla

Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, vai vāciņš

valmistamiseks.

ir kārtīgi nostiprināts. Jūsu ierīce ir aprīkota ar

Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja

drošības sistēmu, kas automātiski to atslēdz

eemaldage seade vooluvõrgust.

nepareiza vāciņa uzlikšanas gadījumā.

PUHASTUS

Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem. Ja augļu

Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.

gabaliņi ir iesprūduši atvērumā, izmantojiet stampu.

Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage

Ja tas nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no

selleks nõudepesumasinat.

elektrotīkla, izjauciet un iztīriet.

Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –

Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas

käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas

Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.

Ärge asetage korpus vette.

Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.

Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi

Nepārslogojiet ierīci ar produktiem.

anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist

Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā

osad kohe pärast kasutamist ära pesta

zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas

mitteabrasiivse vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja

apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.

ära kuivatada.

Ražotājs patur sev tiesības bez papildu

Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel

brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā

asendage see uuega.

nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,

HOIDMINE

darbspēju un funkcionalitāti.

Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress

SAGATAVOŠANA DARBAM

kuivas kohas.

Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un

tā piederumi nav bojāti.

LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

ar produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai

notīriet ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.

ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz

Pirms sulu spiedes lietošanas pamēģiniet to

uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.

vairākas reizes salikt un izjaukt. Vienlaikus pieturiet

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši

to no apakšas aiz snīpīša un no otras puses aiz

dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta

korpusa augšdaļas apakšas.

rūpnieciskai izmantošanai.

SALIKŠANA

Neizmantot ārpus telpām.

IZJAUKŠANA:

Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota

Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no

Attaisiet caurspīdīgā vāciņa fiksatorus.

elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to

Noņemiet vāciņu, izņemiet tīklveida filtru, pēc tam

neizmantojat.

separatora bloku.

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai

SALIKŠANA:

uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā

Uzstādiet separatoru uz elektromotora korpusa un

citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties

piespiediet ar abām rokām līdz klikšķim.

atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko

Uzstādiet tīklveida filtru un pagrieziet to

Servisa centru.

pulksteņrādītāja virzienā līdz tas nostāsies savā

Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām

vietā.

(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,

Uzstādiet caurspīdīgo vāciņu un aiztaisiet

emocionālām vai intelektuālām spējām vai

fiksatorus.

personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja

Novietojiet biezumu savākšanas tvertni zem vāka,

viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietoša

bet glāzi zem sulas snīpīša.

persona, kas atbild par viņu drošību.

Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar

EKSPLUATĀCIJA

ierīci.

Pirms sākt darbu, pārliecinieties, ka vāks ir droši

Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.

piefiksēts.

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

Rūpīgi nomazgājiet dārzeņus/ augļus. Nomizojiet

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces

un izņemiet kauliņus.

pamatkomplektā.

Pievienojiet sulu spiedi elektrotīklam, izvēlieties

Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.

vajadzīgo ātrumu.

Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu

Pateicoties laidenai ātrumu pārslēgšanai, jūs varat

rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa

patstāvīgi regulēt motora griešanās ātrumu.

centru.

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt

asām malām un karstām virsmām.

Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet

elektrovadu.

Ātrums

Apstrādājamie produkti

1

Vīnogas, persiki, melone,

mellenes, avenes, arbūzs

2

Apelsīni, greipfrūti, mandarīni

3

Ananāss, muskatmelone,

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

14

persiki, gurķi, aprikozes, kivi

4

Āboli, ingvers, cietie bumbieri

5

Burkāni, ķirbis

elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą

patikrinimui.

Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant

Jaudīgam un profesionālam i-motoram ir vairāk kā

vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines

200 stundu nepārtrauktas darbības resurss, kas

ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,

paaugstina sulas pagatavošanas efektivitāti.

kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,

nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis

Ielieciet sagatavotos dārzeņus/augļus suluspiedē,

viegli piespiežot tos ar stampu. NEKĀDĀ

šiuo prietaisu.

GADĪJUMĀ NEDARIET TO AR PIRKSTIEM VAI

Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo

CITIEM NEPIEDEROŠIEM PRIEKŠMETIEM.

prietaisu.

Produktus iepildiet tikai motora darbības laikā.

Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.

Kad biezumu tvertne vai sulas glāze piepildīsies,

Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.

izslēdziet suluspiedi un atbrīvojiet tilpni.

Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplektą

Iesakām pēc iespējas biežāk attīrīt sulu spiedes

reikmenų.

filtru no produktu cietajām atliekām, kas veidojas

Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir

darba procesā, jo tas būtiski uzlabos sulas tīrību.

šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą

Šim nolūkam izmantojiet komplektā ietilpstošo filtra

galima tik autorizuotame Serviso centre.

tīrīšanas birsti.

Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.

Sulu spiede ir aprīkota ar pretpilēšanas funkciju.

Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią

Sulas padeves pārtraukšanai pagrieziet sulu

Serviso centrą.

spiedes snīpīti tā, lai snīpīša starpsiena atrastos

Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių

apakšā.

kampų ir karštų paviršių.

UZMANĪBU:

Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.

Suluspiede nav paredzēta sulas pagatavošanai no

Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar

banāniem, aprikozēm, mango un papaijas.

dujinės viryklės ir šalia šilumos šaltinių.

Suluspiedi nedrīkst izmantot sulas iegūšanai no

Nelieskite judančių prietaiso dalių.

kokosiem un citiem cietiem augļiem un dārzeņiem.

Būkite atsargūs naudodami metalines dalis – jos

Beidzot darbu ar suluspiedi izslēdziet to un

labai aštrios.

atvienojiet no elektrotīkla.

Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad jo

TĪRĪŠANA

dangtelis patikimai užfiksuotas. Jūsų prietaise yra

Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas

įrengta saugumo sistema, kuri automatiškai išjungs

ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk

prietaisą, jei dangtelis buvo neteisingai uždarytas.

mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet

Draudžiama stumti produktus pirštais. Jeigu vaisių

trauku mazgājamo mašīnu.

gabaliukai užstrigo įkrovimo angoje, pasinaudokite

Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes,

stūmikliu. Jeigu tai nepadėjo, išjunkite prietaisą ir

abrazīvos mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās

ištraukite laidą iš elektros lizdo. Tada prietaisą

nījiņas.

išardykite ir išvalykite užsikimšusias vietas.

No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.

Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami

Neievietojiet korpusu ūdenī.

prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos

Daži produkti, piemēram, burkāni, var nokrāsot

sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.

suluspiedes plastmasas detaļas, tāpēc uzreiz pēc

Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite

darbības beigām, to nepieciešams nomazgāt ar

prietaisą iš elektros tinklo.

nelielu daudzumu neabrazīva mazgāšanas

Neperkraukite prietaiso produktais.

līdzekļa, kārtīgi noskalot un izžāvēt.

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas

Pie pirmajiem tīklveida filtra bojājumiem vai

žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami

nolietošanās, tas nekavējoties jānomaina.

prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne

GLABĀŠANA

mažiau kaip 2 valandas.

Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā

Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo

sausā vietā.

nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo

saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.

LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA

PASIRUOŠIMAS DARBUI

SAUGUMO PRIEMONĖS

Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo

Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko

reikmenys nepažeisti.

nurodytos techninės gaminio charakteristikos

Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su

atitinka elektros tinklo parametrus.

produktais, ir išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą

Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams

nuvalykite minkštu ir truputi drėgnu audiniu.

vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.

Pasitreniruokite surinkti ir išardyti sulčiaspaudę

Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.

prieš pradėdami ją naudotis.

Naudoti tik patalpose.

SURINKIMAS

Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta

pagrindo.

į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo

IŠARDYMAS:

nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.

Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.

Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,

Atidarykite skaidraus dangtelio fiksatorius.

nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas

Nuimkite dangtelį, ištraukite tinklinį filtrą, po to

gali užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš

nuimkite separatoriaus bloką. Tuo metu prilaikykite

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

15

apačios snapelio ir kitos pusės už

korpuso viršutinės dalies apatinio skyriaus.

SURINKIMAS:

Pastatykite separatorių ant elektros variklio

korpuso ir suspauskite abiem rankom iki

sprigtelėjimo.

Įdėkite tinklinį filtrą ir sukite jį pagal laikrodžio

rodyklę, kol jis neatsistos į vietą.

Įrenkite skaidrų dangtelį ir užsekite fiksatorius.

Pastatykite minkštimo surinkimo konteinerį po

dangčiu, o stiklinė po sulčių išpylimo snapeliu.

Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.

VEIKIMAS

Prieš eksploatavimo pradžią įsitikinkite, kad

patikimai būtų užfiksuotas dangtelis.

Atidžiai nuplaukite daržoves / vaisius. Pašalinkite

odelę ir kauliukus.

Sulčiaspaudę įjunkite į elektros tinklą, parinkite

reikiamą greitį.

Sklandžiai perjungiant greičius, galite savarankiškai

reguliuoti variklio apsukų greitį.

Greitis

Apdorojami produktai

1

Vynuogės, persikai, melionai,

mėlynės, avietės, arbūzai

2

Apelsinai, greipfurtai,

mandarinai

3

Ananasai, muskusiniai melionai,

minkštosios kriaušės, agurkai,

abrikosai, kiviai

4

Obuoliai, imbieras, kietosios

kriaušės

5

Morkos, moliūgai

Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.

Nenardinkite korpuso į vandenį.

Kai kurie produktai, pvz. morkos, gali nudažyti

plastmasines sulčiaspaudės dalis, todėl jas verta iš

karto, baigus darbą, išplauti su nedideliu kiekiu

švelnios valymo priemonės, kruopščiai išskalauti ir

išdžiovinti.

Pastebėję, kad tinklinis filtras sugedo ar paseno,

nedelsdami pakeiskite jį nauju.

SAUGOJIMAS

Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę

laikykite sausoje vietoje.

H HASZNALATI UTASÍTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

A készülék első használata előtt, ellenőrizze

egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett

műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.

Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi

célra.

Szabadban használni tilos!

Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt

állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton

kívül áramtalanítsa a készüléket.

Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne

merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.

Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a

készüléket és vigye el a közeli szervizbe.

Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve

szellemi fogyatékos személyek, vagy

tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező

személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet

Galingas ir profesionalus i-variklis leidžia

nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék

nepertraukiamai eksploatuoti sulčiaspaudę ilgiau

használatával kapcsolatos instrukciót a

nei 200 valandų ir užtikrina efektyvesnį

biztonságukért felelős személytől.

eksploatavimą.

A készülékkel való játszás elkerülése érdekében

Sudėkite paruoštas daržoves / vaisius į

tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.

sulčiaspaudę, truputi prispausdami juos stūmikliu.

Gyerekek ne használják a készüléket.

JOKIU BŪDU NEDARYKITE TO PIRŠTAIS BEI

Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt

NENAUDOKITE ŠIAM TIKSLUI PAŠALINIŲ

készüléket.

DAIKTŲ.

Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.

Produktus dėkite tik varikliui veikiant.

Ne próbálja egyedül szétszerelni a

Kai konteineris minkštimui ar stiklinė sultims

gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez.

surinkti užsipildys, išjunkite sulčiaspaudę ir

Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró

ištuštinkite talpas.

felülettel.

Esant galimybėms, rekomenduojame kuo dažniau

Ne húzza, tekerje a vezetéket.

valyti sulčiaspaudės filtrą nuo jame susikaupusių

Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás

likučių - galėsite gerti švaresnes sultis. Šiam tikslui

közelében.

naudokite filtro valymui komplekte esantį šepetėlį.

Ne érjen a készülék mozgó részeihez.

Sulčiaspaudėje sumontuota „Lašų nesusidarymo“

Legyen óvatos a fém részek kezelésénél – nagyon

funkcija. Norint blokuoti paduodamas sultis,

élesek.

pasukite sulčiaspaudės rankenėlę tokiu būdu, kad

Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön

jos pertvara būtų nukreipta žemyn.

gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van

felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén

DĖMESIO:

automatikusan kikacsolja a készüléket.

Sulčiaspaudė nėra skirta sultims iš bananų,

Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!

abrikosų, mango, papajos spausti.

Ha a gyümölcsfacsaró torkában megakadtak a

Sulčiaspaudėje negalima spausti sulčių iš kokosų ir

gyümölcsdarabok használja a tolórudat. Ha ez

kitų kietų vaisių ir daržovių.

nem segít - áramtalanítsa a készüléket, szerelje

Baigę darbą išjunkite sulčiaspaudę ir ištraukite jos

szét és tisztítsa meg az eltömődött részeket.

kištuką iš elektros lizdo.

Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt

VALYMAS

áramtalanítsa a készüléket. Az összes

Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su

forgórésznek, és a motornak teljesen le kell állnia.

muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės

Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.

pusės. Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.

Ne terhelje túl a gépet élelmiszerrel.

Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių

šepetėlių, šveitimo valymo priemonių ar švitro.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

16

Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC

nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán

belül tartsa szobahőmérsékleten.

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül

másodrendű módosításokat végezni a készülék

szerkezetében, melyek alapvetően nem

befolyásolják a készülék biztonságát,

működőképességét, funkcionalitását.

ELŐKÉSZÍTÉS

Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem

károsodottak-e a tartozékok.

Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket

és szárítsa meg őket. A készülékházat törölje meg

puha, nedves törlőkendővel.

Használat előtt gyakorolja a gyümölcsfacsaró szét-,

ill. összeszerelését.

ÖSSZESZERELÉS

SZÉTSZERELÉS:

Áramtalanítsa a készüléket.

Nyissa fel az áttetsző fedél rögzítőit.

Vegye le a fedelet, vegye ki a szűrőt, miután vegye

le a szeparátort. Közben tartsa az orrocskát alulról

és a másik oldalról a test felső része aljánál fogva.

ÖSSZESZERELÉS:

Helyezze a szeparátort a készülékházra, és

kattantsa rá azt.

Helyezze fel és fordítsa óramutató irányába a

szűrőt addig, amíg helyére nem áll.

Tegye fel az áttetsző fedőt, és kapcsolja rá a

rögzítőket.

Helyezze a gyümölcspép-tartályt a fedél alá, a

csészét pedig a gyümölcslégyűjtő orrocska alá.

Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz.

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ

Mielőtt elkezdené a műveletet, győződjön meg

arról, hogy a fedél megbízhatóan rögzítve van.

Alaposan mossa meg a zöldséget / gyümölcsöt.

Távolítsa el a termék héját és magvát.

Áramosítsa a gyümölcsfacsaró gépet, válasszon

megfelelő sebességet.

A sebesség simán történő átkapcsolásának

köszönhetően lehetősége van önállóan

szabályozni a motorpergés sebességét.

Sebesség

Feldolgozandó termékek

1

Szőlő, őszibarack,

sárgadinnye, áfonya, málna,

görögdinnye

2

Narancs, grépfrút, mandarin,

3

Ananász, tök, őszibarack,

uborka, barack, kivi.

4

Alma, gyömbér, kemény körte

5

Sárgarépa, sütőtök

Javaslott, amennyiben lehetséges, minél

gyakrabban tisztítani a gyümölcscentrifuga-szűrőt a

működés közben felhalmozódott mellékterméktől,

mivel ez jelentősen növeli a gyümölcslé

tisztaságát.

Ennek érdekében használja a készletben lévő

szűrőtisztító kefét.

A gyümölcscentrifuga Cseppmentes funkcióval van

ellátva. A gyümölcsléképzési folyamat leállításához

fordítsa el a centrifuga orrát úgy, hogy az

orrelosztó rekesz alsó helyzetbe kerüljön.

FIGYELEM:

A gyümölcsfacsaró nem alkalmas banán,

sárgabarack, mangó, papaya facsarására.

A gyümölcsfacsaró nem alkalmas kókusz, egyéb

kemény gyümölcs, ill. zöldség facsarására.

Használat után kapcsolja ki és áramtalanítsa a

készüléket.

TISZTÍTÁS

Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg

szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni

visszájáról. Ne mossa a tartozékokat

mosogatógépben.

Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.

Törölje meg a készülékházat kívülről nedves

szivaccsal.

Ne merítse a készülékházat vízbe.

Valamelyik élelmiszer, pl. sárgarépa festheti a

készülék műanyag részeit, ezért célszerű

használat után rögtön megmosni kevés

mosogatószerrel, és megszárítani őket.

Károsodás, elhasználódás első jeleinél - cserélje a

szűrőt.

TÁROLÁS

Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz

helyen tárolja.

KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ /

ПЦИТРУСТАРДЫ СЫҚҚЫШ

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда

таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және

біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге

алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында

суреттелген техникалық талаптар орындалған

жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің

өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді

жұмысына кепілдік береді.

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын

тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған

және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген

пайдалану ережелерін ұстанған кезде,

бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға

Magas teljesítménnyel rendelkező, professzionális

табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды

i-motor több mint 200 óra folyamatos működés

құрайды. Аталған шарттар орындалған

erőforrással rendelkezik, és növeli a

жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші

gyümölcslékészítés hatékonyságát.

көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін

Adagolja a gyümölcsfacsaróba az előkészített

екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын

zöldséget / gyümölcsöt, gyengéden nyomva őket a

аударады.

tolórúddal. SOHA NE NYOMJA AZ ÉLELMISZERT

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

ÚJJAL, VAGY EGYÉB TÁRGYAL!

Алғашқы қосудың алдында бұйымның

Csak üzemelő motor mellet rakja a gépbe az

техникалық сипаттамасының жапсырмадағы,

élelmiszert.

электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне

Ha a gyümölcshús tartály, ill. a gyümölcslé pohár

сәйкестігін тексеріңіз.

megtelik kapcsolja ki a készüléket, és ürítse ki a

Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана

tartályokat.

тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал

өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

17

Жайдан тыс қолданылмайды.

құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу

Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне

құқығын өзінде қалдырады.

қосылған болса оны талдауға тиым

ДАЙЫНДАУ

салынады. Жабдықты тазалаудың алдында

Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және

немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр

жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.

жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.

Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият

Электр тоғының ұруына және жануға тап

жуыңыз және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл

болмау үшін, құралды суға немесе басқа

дымқылды жұмсақ матамен сүртіңіз.

сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай

Жұмысты бастаудың алдында шырынбөлгішті

болса, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп

құрастыру және сұрыптау практикасынан өтіңіз.

тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.

ҚҰРАСТЫРУ

Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,

орнатыңыз.

немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін

ТАЛДАУ:

тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың

Құралды электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.

(соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін

Мөлдір қақпақтың бекіткіштерін ашыңыз.

жауап беретін адам қадағаламаса немесе

Қақпақты ашыңыз, торлы сүзгіні суырып

құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау

алыңыз, содан кейін сепаратордың блогын

бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына

алыңыз. Бұл орайда оны шүмегінің астынан, ал

болмайды.

екінші жағынан корпусының астыңғы бөлігінен

Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды

ұстап тұрыңыз.

үнемі қадағалап отыру керек.

ҚҰРАСТЫРУ:

Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.

Сепараторды электр қозғалтқышының

Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.

тұлғасына орнатыңыз және шертілге дейін екі

Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды

қолмен қысып басыңыз.

қолданбаңыз.

Торлы сүзгіні орнатыңыз және ол орнына

Қоректену бауы зақымдалған құралды

тұрғанша сағат тілімен бұрыңыз.

қолданбаңыз.

Мөлдір қақпақты орнатыңыз және бекіткіштерді

Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.

қыстырыңыз.

Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис

Жеміс жұмсағын жинайтын сауытты қақпақтың

орталығына апарыңыз.

астына, ал стақанды – шырын ағатын шүмектің

Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық

астына қойыңыз.

үстілерге тимеуін қадағалаңыз.

Электр жүйесіне құралды қосыңыз.

Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және

ЖҰМЫС

еш нәрсеге орамаңыз.

Жұмысты бастар алдында қақпақтың мықтап

Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды

орныққанына көз жеткізіңіз.

қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын

Көкөністі / жеміс-жидекті жақсылап жуыңыз.

жайғастырмаңыз.

Қабығын аршып, сүйектерін алып тастаңыз.

Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.

Шырынсыққышты электр желісіне жалғаңыз да,

Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ

қажетті жылдамдықты таңдаңыз.

болыңыз – олар өте өткір.

Жылдамдықтың біртіндеп ауысуының

Құралды қосудың алдында қақпақтың тығыз

арқасында қозғалтқыштың айналу

жабылғанына көз жеткізіңіз. Сіздің құралыңыз

жылдамдығын өзіңіз таңдай аласыз.

қақпағы дұрыс жабылмағанда құралды

автоматты сөндіріп тастайтын қауіпсіздік

жүйесімен жабдықталған.

Саусақтармен өнімдерді итеруге тиым

салынады. Егер жеміс-жидектердің кішкентай

кесектері қылтада тұрып қалса, итергішті

пайдаланыңыз. Егер бұл көмектеспесе, электр

жүйесініен құралды өшіріңіз және сөндіріп

тастаңыз, оның талдаңыз және бітелген

орындарды қағып тазартыңыз.

Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында

электр жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз.

Барлық айналатын бөлімдер және қозғалтқыш

толық тоқталуға тиіс.

Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін

құрылғыны міндетті түрде өшіріңіз.

Құралды өнімдермен асыра тиетпеңіз.

Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен

температурада тұрса, іске қосар алдында оны

кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында

ұстау керек.

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс

өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі

әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның

Жылдам

дық

Өңделетін азық-түлік

1

Жүзім, шабдалы, қауын,

қаражидек, таңқурай, қарбыз

2

Апельсин, грейпфрут,

мандарин,

3

Ананас, жұпар қауын, жұмсақ

алмұрт, қияр, сары өрік,

киви.

4

Алма, зімбір, қатты алмұрт

5

Сәбіз, асқабақ

Қуатты әрі кәсіптік i-мотор 200 сағат бойы

үздіксіз жұмыс істеуді қамтамасыз етеді және

шырын дайындаудың тиімділігін жоғарылатады.

Дайын көкөністерді / жеміс-жидектерді

шырынбөлгішке итергішпен сәл езгілей толтыра

артыңыз. ЕШ ЖАҒДАЙДА БҰНЫ

САУСАҚТАРМЕН НЕМЕСЕ БӨТЕН ЗАТТАРМЕН

НЕ БОЛСА ДА ІСТЕМЕҢІЗ.

Өнімдерді тек қана қозғалтқыш жұмыс істеп

жатқанда ғана артыңыз.

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

18

Қашан жұмсағыға арналған контейнер немесе

mentálnym handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti

шырынға арналған стакан толғанда,

alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo

шырынбөлгішті өшіріңіз және сиымдары

neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou,

босатыңыз.

ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.

Мүмкіндігінше шырынсыққыштың сүзгісін жұмыс

Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.

барысында жиналатын жомнан барынша жиі

Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.

тазалап отыруды ұсынамыз - бұл шырынның

Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou

таза болуын айтарлықтай жақсартады. Бұл үшін

dodávky.

жинаққа кіретін сүзгі тазалауға арналған шөткені

Zákaz používania spotrebe s poškodeným

пайдаланыңыз.

prívodným káblom a/alebo zástrčkou. Pre

Шырынсыққыш «Антитамшы» функциясымен

zamedzenie nebezpečenstva musíte poškodený

жарақталған. Шырын берілуін жауып тастау үшін

kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.

шырынсыққыштың шүмегінің қалқасы төменде

Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri

орналастындай етіп шүмекті бұрыңыз.

poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie

НАЗАР:

servisné centrum.

Шырынбөлгіш банандардың, өріктердің, манго,

Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal

папайині шырындарын даярлау үшін

ostrých krajov a horúcich povrchov.

арналмаған.

Neťahajte za prívodný kábel, neprekrúcajte ho ani

Шырынбөлгішті кокостардың және басқа қатты

neovíjajte ho okolo telesa spotrebiča.

жеміс-жидектер мен көкөністердің шырындарын

Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo

алуы үшін қолдануға болмайды.

elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných

Жұмысты аяқтасымен шырынбөлгішті өшіріңіз

zdrojov.

және электр жүйесінен оны сөндіріп тастаңыз.

Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas

ТАЗАЛАУ

prevádzky.

Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы

Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré.

бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен

Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko

жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ

bezpečne upevnené. Váš spotrebič je vybavený

жуатын машинаны қолданбаңыз.

bezpečnostným systémom, ktorý automatický

Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу

vypne spotrebič v prípade, že veko je upevnené

заттарын не терішені қолданбаңыз.

zle.

Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.

Zákaz posúvania potravín prstami. Ak kúsky ovocia

Тұлғаны суға батырмаңыз.

upchajú hrdlo na nakladanie potravín, použite

Кейбір өнімдер, мысалы сәбіз, шырынбөлгіштің

posunovač. Ak aj to nepomôže, vypnite spotrebič

пластмассалық бөлімдерін бояйды, сондықтан

a odpojte ho od elektrickej siete, demontujte

оларды жұмысты аяқтасымен лезде аз

a prečistite upchaté miesta.

мөлшерде қайрақсыз заттармен жуып, одан

Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred

соңң мұқият шаю және кептіру қажет.

jeho demontážom alebo čistením. Všetky pohyblivé

Бұзылуы немесе тозығының алғашқы

časti a motor sa musí úplne zastaviť.

белгілерінде торлы сүзгіні ауыстыру керек.

Hocikedy po zakončení práce vypínajte spotrebič.

САҚТАУ

Nepreťažujte spotrebič potravinami.

Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ

Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,

орында жиналған түрде сақтаңыз.

pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej

teplote po dobu najmenej 2 hodiny.

SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

oznámenia vykonávať menšie zmeny na

Pred prvým používaním skontrolujte, či

konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia

zodpovedajú technické charakteristiky výrobku,

bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť

ktoré sú uvedené na typovom štítku, parametrom

ani funkčnosť.

elektrickej siete.

PRÍPRAVA

Používajte len v domácnosti v súlade s týmto

Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či neboli

návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na

spotrebič ani príslušenstvo poškodené.

používanie v priemyselnej výrobe alebo pre

Dôkladne vymyte časti, ktoré budú v kontakte

živnostenské účely.

s potravinami, a osušte ich. Vonkajšie časti

Nepoužívajte vonku.

spotrebiča pretrite trochu vlhkou utierkou.

Zákaz demontáže odšťavovače pripojeného

Pred prvým používaním skúste previesť montáž

k elektrickej siete. Vždy odpájajte spotrebič od

a demontáž odšťavovača.

elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že

DEMONTÁŽ:

spotrebič nepoužívate.

Odpojte spotrebič od elektrickej siete.

Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom

Uvoľnite poistky prehľadného veka.

neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody

Snímte veko, potiahnite sieťovitý filter hore a

alebo iných tekutín. Ak sa to už stalo, okamžite

vyjmite ho, po tom snímte separačnú jednotku.

odpojte spotrebič od elektrickej siete a pred ďalším

Súčasne ju držte za spodnú časť výlevky a na

používaním nechajte ho skontrolovať

druhej strane za spodnú časť hornej časti telesa

autorizovaným servisom.

spotrebiča.

Spotrebič nie je určený na používanie osobami

(vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo

IM012

www.scarlett.ru SC-JE50S05

19

MONTÁŽ:

Nastavte separačnú jednotku na teleso

elektrického motora a pritlačte obidvoma rukami do

cvaknutia.

Nastavte sieťovitý filter a otáčajte ním, kým nebude

na správnom mieste.

Nastavte prehľadné veko a zapnite poistky.

Umiestnite nádobu na drvinu pod pokrievku

a pohárik pod výlevku na šťavu.

Pripojte spotrebič do elektrickej siete.

PREVÁDZKA

Pred použitím sa presvedčte, že veko je pevne

zafixované.

Dôkladne umyte ovocie a zeleninu, odstráňte šupu

a jadierka.

Odšťavovač zapojte do elektriny a vyberte

potrebnú rýchlosť.

Vďaka plynulému prepínaniu rýchlostí môžete

samostatne regulovať otáčky motora.

Rýchlosť

Spracovávané potraviny

1

Hrozno, Broskyne, Dyňa,

čučoriedky, maliny, melón

2

Pomaranč, grepfruit,

mandarínky

3

Ananás, muškátová dyňa,

mäkká hruška, uhorka,

marhule, kivi.

4

Jablko, zázvor, tvrdá hruška

5

Mrkva, tekvica

ukončení práce vymyte s malým množstvom

nebrúsneho umývacieho prostriedku a potom

dobre prepláknite a osušte utierkou.

Ak si všimnite, že sieťovitý filter je poškodený,

vymeňte ho.

Profesionálny a veľmi výkonný i-motor dokáže

pracovať nepretržite viac ako 200 hodín a zvyšuje

efektívnosť prípravy šťavy.

Naložte pripravené ovocie / zeleninu do

odšťavovača, trochu pritlačte posunovačom.

V ŽIADNOM PRÍPADE TO NEROBTE PRSTAMI

ANI INÝMI NEPOVOLENÝMI PREDMETMI.

Nakladajte potraviny len v dobe, ak je motor

zapnutý.

Ak budú dóza na dužinu alebo pohár na šťavu

plné, vypnite odšťavovač a vyprázdnite dózu a

pohár.

Filter odšťavovača odporúčame čo najčastejšie

čistiť od odadu, ktorý sa v procese usádza – šťava

tak bude omnoho čistejšia. Na čistenie použite

kefku, ktorá je súčasťou balenia.

Odšťavovač je doplnený o funkciu „Antikvapka“.

Dávkovanie šťavy jednodcho zablokujete tak, že

otočíte dávkovač aby bola priehradka pod ním.

UPOZORNENIE:

Odšťavovač nie je určený k príprave šťavy

z banánov, marhúľ, manga, papaye.

Odšťavovač nemožno používať na odšťavovanie

kokosov a iného tvrdého ovocia a zeleniny.

Ak ukončite odšťavovanie, vypnite odšťavovač

a odpojte ho od elektrickej siete.

ČISTENIE

Vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s

mydlom. Otvory filtra je lepšie myť z opačnej

strany. Nepoužívajte na to umývačku riadu.

Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne

umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier.

Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou

špongiou.

Neponárajte teleso spotrebiča do vody.

Niektoré potraviny, napr. mrkva, môžu ofarbiť

plastové časti odšťavovača, preto ich hneď po

Аннотация для Соковыжималки Scarlett SC-JE50S05 в формате PDF