Scarlett SC-JE50C05: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Соковыжималке для цитрусовых Scarlett SC-JE50C05
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB CITRUS JUICE EXTRACTOR .......................................................... 3
RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ ............................. 3
UA СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ ............................... 4
KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ .............................................................................. 5
EST TSITRUSEPRESS ................................................................................... 6
LV CITRUSAUGĻU SULU SPIEDE ....................................................... 7
LT CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ ....................................... 8
H CITRUSFÉLÉKHEZ HASZNÁLT PRÉS ..................................... 9
RO TORCĂTOR DE CITRICE .................................................................. 9
SC-JE50C05
www.scarlett.ru
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Lid
2. Cone
3. Filter
4. Juice collector
5. Motor shaft
6. Base
1. Крышка
2. Конус
3. Фильтр
4. Емкость для сбора сока
5. Вал электродвигателя
6. База
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Кришка
2. Конус
3. Фільтр
4. Ємність для збору соку
5. Вал електродвигуна
6. База
1. Қақпақ
2. Конус
3. Сүзгі
4. Шырын жинауға арналған сауыт
5. Электр қозғалтқышының білігі
6. Бауды
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Kaas
2. Koonus
3. Filter
4. Mahlakoguja
5. Mootori võll
6. Juhtmepesaga
1. Vāks
2. Konuss
3. Filtrs
4. Sulas savākšanas trauks
5. Elektrodzinēja vārpsta
6. Pamatne
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Dangtelis
2. Kūginė detalė
3. Filtras
4. Sultis surenkanti talpa
5. Elektros variklio velenas
6. Bazė
1. Fedél
2. Kúp
3. Szűrő
4. Gyümölcslétároló edény
5. Villamos motor tengelye
6. Alapegység
RO DETALII PRODUS
1. Capac
2. Con
3. Filtru
4. Vas pentru colectarea sucului
5. Arborele motorului electric
6. Baza
220-240 V ~50 Hz
0.13A
Класс защиты ll
Max. Power 40 W
Макс. Мощность 40 Вт
0.59 / 0.7 kg
mm
185
120
180
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
3
GB INSTRUCTION MANUAL
Wash and dry all parts of the appliance, which will
IMPORTANT SAFEGUARDS
come into contact with products. To clean the
Before the first connecting of the appliance check
outside of the body use a damp sponge.
that voltage indicated on the rating label
HOW TO ASSEMBLE
corresponds to the mains voltage in your home.
Before assembly make sure that the appliance is
For home use only. Do not use for industrial
switched off and disconnected from mains.
purposes. Do not use the appliance for any other
Place the juice collector on the base unit rotating it
purposes than described in this instruction manual.
clockwise until fixed.
Do not use outdoors.
Place the cone into the filter opening.
Do not disassemble the juice extractor when it
Place the filter with the cone installed in it on the
is plugged to the power supply. Always unplug
central axle of the juice collector.
the appliance from the power supply before
Press gently each half to a cone.
cleaning and when not in use.
Citrus juicer will start automatically/
To prevent risk of electric shock and fire, do not
When process is completed, switch off and unplug
immerse the appliance in water or any other
the unit.
liquids. If it has happened, unplug it immediately
CLEANING
and check in a service center.
Remove and wash all removable parts in warm
This appliance is not intended for use by persons
soapy water. Rinse the filter assembly from under
(including children) with reduced physical, sensory
side for easy removal of residue from strainer
or mental capabilities, or lack of experience and
holes. Do not use a dishwasher or very hot water.
knowledge, unless they have been given
Do not use steel woods, abrasive cleaners or
supervision or instruction concerning use of the
scouring pad on the appliance.
appliances by a person responsible for their safety.
To clean the outside of the motor unit, use a damp
Children should be supervised to ensure that they
sponge.
do not play with the appliance.
Never immerse the body in water.
Do not leave the appliance switched on when not in
STORAGE
use.
Store assembled cleaned and dried juice extractor
Do not use other attachments than those supplied.
in a dry place.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Check and repair the malfunctioning
The symbol on the unit, packing materials
appliance in the nearest service center only.
and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in
Keep the cord away from sharp edges and hot
the garbage with ordinary household garbage.
surfaces.
These units should be pass to special receiving
Do not pull, twist, or wrap the power cord around
point.
the appliance.
For additional information about actual system of
Do not place the appliance near gas or electric
the garbage collection address to the local
oven or store at heated surface.
authority.
Avoid contacting with moving parts.
Valid utilization will help to save valuable resources
The grating filter is very sharp, so handle it with
and avoid negative work on the public health and
care.
environment which happens with incorrect using
Do not run the juice extractor continuously for
garbage.
longer than 5 minutes. Turn off the switch and
let it rest for at least 2 minutes to cool down the
motor, otherwise the motor may be damaged.
RUS РУКОВОДСТВО ПО
Every time make sure that the appliance is
ЭКСПЛУАТАЦИИ
unplugged and all moving parts with motor are
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
stopped completely before disassembling and
Перед первоначальным включением проверьте,
cleaning.
соответствуют ли технические характеристики,
Be sure to switch off the unit after each use.
указанные на изделии, параметрам
If the product has been exposed to temperatures
электросети.
below 0ºC for some time it should be kept at room
Использовать только в бытовых целях согласно
temperature for at least 2 hours before turning it
данному Руководству по эксплуатации. Прибор
on.
не предназначен для промышленного
The manufacturer reserves the right to introduce
применения.
minor changes into the product design without prior
Не использовать вне помещений.
notice, unless such changes influence significantly
Запрещается разбирать соковыжималку,
the product safety, performance, and functions.
если она подключена к электросети. Всегда
Production date mentioned on the unit and/or on
отключайте устройство от электросети перед
the packing materials and documentations.
очисткой, или если Вы его не используете.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Во избежание поражения электрическим током
After unpacking the unit and before any use, make
и возгорания, не погружайте прибор и шнур
sure the mechanical parts of the unit and all
питания в воду или другие жидкости. Если это
attachments are not damaged.
произошло, немедленно отключите его от
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
4
электросети и обратитесь в Сервисный центр
Установите ёмкость на базу и поверните для
для проверки.
фиксации (по часовой стрелке).
Прибор не предназначен для использования
Вставьте конус в отверстие внутри фильтра
лицами (включая детей) с пониженными
Установите фильтр с конусом на центральную
физическими, чувственными или умственными
ось емкости.
способностями или при отсутствии у них опыта
Разрежьте цитрус пополам.
или знаний, если они не находятся под
Плавно прижмите половинку фрукта сверху к
контролем или не проинструктированы об
конусу.
использовании прибора лицом, ответственным
Устройство автоматически включится.
за их безопасность.
По окончании работы выключите
Дети должны находиться под контролем для
соковыжималку и отключите её от электросети.
недопущения игры с прибором.
ОЧИСТКА
Не оставляйте включенный прибор без
Вымойте все съёмные части тёплой водой с
присмотра.
мылом. Отверстия фильтра удобнее промывать
Не используйте принадлежности, не входящие в
с обратной стороны. Не используйте для этого
комплект поставки.
посудомоечную машину.
При повреждении шнура питания его замену, во
Не используйте для очистки металлические
избежание опасности, должен производить
щетки, абразивные моющие средства или
изготовитель или уполномоченный им
шкурку.
сервисный центр, или аналогичный
Снаружи корпус протирайте влажной губкой.
квалифицированный персонал.
Не погружайте базу в воду.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
ХРАНЕНИЕ
устройство. При возникновении неполадок
Храните вымытую и высушенную
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
соковыжималку в собранном виде в сухом
Следите, чтобы шнур питания не касался
месте.
острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и ни на что не
наматывайте шнур питания.
Данный символ на изделии, упаковке и/или
Не ставьте прибор на горячую газовую или
сопроводительной документации означает, что
электрическую плиту, не располагайте его
использованные электрические и электронные
поблизости от источников тепла.
изделия и батарейки не должны выбрасываться
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
вместе с обычными бытовыми отходами. Их
Максимально допустимое время
следует сдавать в специализированные пункты
непрерывной работы – не более 5 минут.
приема.
Затем необходимо сделать перерыв в
Для получения дополнительной информации о
работе прибора не менее 2 минут, для
существующих системах сбора отходов
охлаждения мотора.
обратитесь к местным органам власти.
Каждый раз перед разборкой и очисткой
Правильная утилизация поможет сберечь
отключайте устройство от электросети. Все
ценные ресурсы и предотвратить возможное
вращающиеся части и двигатель должны
негативное влияние на здоровье людей и
полностью остановиться.
состояние окружающей среды, которое может
Каждый раз после окончания работы
возникнуть в результате неправильного
обязательно выключайте устройство.
обращения с отходами.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
следует выдержать в комнатных условиях не
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
менее 2 часов.
придбання продукції торговельної марки
Производитель оставляет за собой право без
SCARLETT та довіру до нашої компанії.
дополнительного уведомления вносить
SCARLETT гарантує високу якість та надійну
незначительные изменения в конструкцию
роботу своєї продукції за умови дотримання
изделия, кардинально не влияющие на его
технічних вимог, вказаних в посібнику з
безопасность, работоспособность и
експлуатації.
функциональность.
Термін служби виробу торгової марки
Дата производства указана на изделии и/или на
SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
упаковке, а также в сопроводительной
побутових потреб та дотримання правил
документации.
користування, наведених в посібнику з
ПОДГОТОВКА
експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены
передачі виробу користувачеві. Виробник
ли изделие и принадлежности.
звертає увагу користувачів, що у разі
Тщательно вымойте части, которые будут
дотримання цих умов, термін служби виробу
соприкасаться с продуктами и просушите.
може значно перевищити вказаний виробником
Снаружи корпус протрите мягкой, слегка
строк.
влажной тканью.
МІРИ БЕЗПЕКИ
СБОРКА
Перед першим вмиканням перевірте, чи
Перед сборкой убедитесь, что прибор выключен
відповідають технічні характеристики виробу,
и отключен от сети.
позначені на наліпці параметрам
електромережі.
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
5
Використовувати тільки у побуті відповідно
Встановіть ємність на базу та поверніть для
даній Інструкції з експлуатації. Прилад не
фіксації (за годинниковою стрілкою).
призначений для виробничого використання.
Вставте конус в отвір всередині фільтра.
Не використовуйте поза приміщеннями.
Встановіть фільтр з конусом на центральну вісь
Заборонено розбирати Соковижималку,
ємності.
якщо вона підключена до електромережі.
Плавно притисніть половинку фрукту поверх
Завжди вимикайте пристрій з електромережі
конуса.
перед очищенням, або якщо Ви його не
Прилад автоматично увімкнеться.
використовуєте.
Наприкінці роботи вимкніть соковижималку та
Щоб запобігти враження електричним струмом і
відключіть її з електромережі.
загорання, не занурюйте прилад у воду чи інші
ОЧИЩЕННЯ
рідини. Якщо це відбулося, негайно вимкніть
Вимийте усі знімні частини теплою водою з
його з мережі та зверніться до Сервісного
милом. Фільтр зручніше промивати зі зворотної
центру для перевірки.
сторони. Не використовуйте для цього
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
посудомийну машину.
Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.
Не використовуйте при очищенні металеві
Не використовуйте приладдя, що не входить до
щітки, абразивні миючі речовини чи шкірку.
комплекту поставки.
Зовні корпус витирайте вологою губкою.
Не використовуйте прилад з ушкодженим
Не занурюйте корпус у воду.
шнуром живлення.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
Не намагайтеся самостійно ремонтувати
Зберігайте вимиту та висушену соковижималку
прилад. При виникненні неполадок звертайтеся
в зібраному стані у сухому місці.
до найближчого Сервісного центру.
Стежте, щоби шнур живлення не торкався
гострих крайок та гарячих поверхонь.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в
Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте
супровідній документації означає, що електричні
та ні на що не намотуйте його.
та електронні вироби, а також батарейки, що
Не ставте прилад на гарячу газову чи
були використані, не повинні викидатися разом
електричну плиту, та не розташовуйте біля
із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно
джерел тепла.
здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо
Не торкайтеся під час роботи частин приладу,
існуючих систем збору відходів зверніться до
що рухаються.
місцевих органів влади.
Поводьтеся обережно з металевими частинами
Належна утилізація допоможе зберегти цінні
– вони дуже гострі.
ресурси та запобігти можливому негативному
Максимальна тривалість безперервної праці
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього
– не більше 5 хвилин з перервою не менше 2
середовища, який може виникнути в результаті
хвилин.
неправильного поводження з відходами.
Кожного разу перед розбиранням та очищенням
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
вимикайте прилад з електромережі. Всі обертові
частини та двигун мають цілком зупинитись.
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
Кожного разу наприкінці роботи обов’язково
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге
вимикайте пристрій.
алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
Обладнання відповідає вимогам Технічного
суреттелген техникалық талаптар орындалған
регламенту обмеження використання деяких
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
небезпечних речовин в електричному та
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді
електронному обладнанні.
жұмысына кепілдік береді.
Якщо виріб деякий час знаходився при
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген
Виробник залишає за собою право без
пайдалану ережелерін ұстанған кезде,
додаткового повідомлення вносити незначні
бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды
впливають на його безпеку, працездатність та
құрайды. Аталған шарттар орындалған
функціональність.
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
Дата виробництва вказана на виробі та/або на
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
упаковці, а також у супровідній документації.
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
ПІДГОТОВКА
аударады.
Перевірте, чи не ушкоджені пристрій та
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
приладдя.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның
Ретельно вимийте частини, які будуть стикатися
техникалық сипаттамасының жапсырмадағы,
їжі, та просушіть. Зовні корпус протріть м’якою
электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне
ледве вологою тканиною.
сәйкестігін тексеріңіз.
ЗБОРКА
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана
Перед зборкою переконайтеся в тому, що
тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
прилад вимкнений та вимкнений з мережі.
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
6
Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне
Құрылғы атоматты түрде қосылады.
қосылған болса оны талдауға тиым
Жұмысты аяқтасымен шырынбөлгішті өшіріңіз
салынады. Жабдықты тазалаудың алдында
және электр жүйесінен оны сөндіріп тастаңыз.
немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр
ТАЗАЛАУ
жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.
Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы
Электр тоғының ұруына және жануға тап
бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен
болмау үшін, құралды суға немесе басқа
жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ
сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай
жуатын машинаны қолданбаңыз.
болса, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп
Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу
тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.
заттарын не терішені қолданбаңыз.
Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.
Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.
Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Тұлғаны суға батырмаңыз.
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды
САҚТАУ
қолданбаңыз.
Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ
Қоректену бауы зақымдалған құралды
орында жиналған түрде сақтаңыз.
қолданбаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша
орталығына апарыңыз.
құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық
және электрондық бұйымдар мен батарейкалар
үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды
Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және
арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
еш нәрсеге орамаңыз.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша
Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды
мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын
органдарына хабарласыңыз.
жайғастырмаңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы
Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.
ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ
шығармау салдарынан адамның денсаулығына
болыңыз – олар өте өткір.
және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты –
алдын алуға көмектеседі.
5 минуттан көп емес, 2 минуттан кем емес
үзіліспен.
EST KASUTAMISJUHEND
Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында
OHUTUSNÕUANDED
электр жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз.
Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist
Барлық айналатын бөлімдер және қозғалтқыш
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
толық тоқталуға тиіс.
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін
Antud seade on mõeldud ainult koduseks
құрылғыны міндетті түрде өшіріңіз.
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
Ärge kasutage seadet väljas.
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade
ұстау керек.
vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
mahlapressi ei kasutata.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge
asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe
құқығын өзінде қалдырады.
vooluvõrgust ja viige lähimasse
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта,
teeninduskeskusesse kontrollimiseks.
сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ДАЙЫНДАУ
Ärge laske lastel seadmega mängida.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және
жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.
Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme
komplekti.
Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият
жуыңыз және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.
дымқылды жұмсақ матамен сүртіңіз.
Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
ҚҰРАСТЫРУ
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
Құрастырардың алдында аспаптың өшіріліп,
Teeninduskeskuse poole.
электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid
Ыдысты тұғырға орнатыңыз да, бекіту үшін
servi ja kuumi pindu.
бұраңыз (сағат тілінің бағытымен).
Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda
Өлшемі конусты сүзгінің ішіндегі саңылауға
ega kerige millegi ümber.
қондырыңыз
Ärge pange seadet kuumale gaasi- või
Конусы бар сүзгіні ыдыстың ортаңғы осіне
elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade
орнатыңыз.
lähedale.
Жемістің жартысын конустың үстіне баса
Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.
отырып, ақырын қысыңыз.
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
7
Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik,
kuna nad on väga teravad.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
lukustatud. Seade on varustatud
Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai
ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme
ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz
automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral.
uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.
Ärge kasutage mahlapressi üle 5 minuti ning
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
tehke vähemalt 2-minutiline vaheaeg.
dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
rūpnieciskai izmantošanai.
lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja
Neizmantot ārpus telpām.
mootor peavad seiskuma.
Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota
Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.
elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
neizmantojat.
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko
ega funktsioneerimist.
Servisa centru.
Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või
Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces
Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on
pamatkomplektā.
korras.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.
Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise
Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu
käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage
rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa
need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske
centru.
lapiga.
Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt
KOKKUPANEMINE
asām malām un karstām virsmām.
Enne kokkumonteerimist kontrollige üle, et seade
Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet
on välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
elektrovadu.
Asetage mahlakoguja alusmoodulile ja lukustage
Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai
päripäeva keerates asendisse.
elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.
Asetage väiksem koonus filtri avasse.
Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.
Asetage filter koos sellesse paigaldatud koonusega
Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir
mahlakoguja keskteljele.
ļoti asas.
Sujuvalt suruge pool puuvilja ülalt koonuse vastu.
Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās
Seade lülitub automaatselt sisse.
darbības laiks – ne vairāk kā 5 minūtes, ar
Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja
pārtraukumu ne mazāku par 2 minūtēm.
eemaldage seade vooluvõrgust.
Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas
PUHASTUS
atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas
Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.
rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.
Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage
Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.
selleks nõudepesumasinat.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
Ärge asetage korpus vette.
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā
HOIDMINE
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress
darbspēju un funkcionalitāti.
kuivas kohas.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma
un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või
Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un
saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud
tā piederumi nav bojāti.
elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi
Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē
ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need
ar produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu
tuleb anda ära spetsialiseeritud
notīriet ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.
vastuvõtupunktidesse.
SALIKŠANA
Täiendava informatsiooni saamiseks
Pirms salikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta
olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest
un atvienota no elektrotīkla.
pöörduge kohalike võimuorganite poole.
Uzstādiet trauku uz pamatnes un pagrieziet
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi
pulksteņrādītāja virzienā, lai to piefiksētu.
ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset
Ievietojiet mazāko konusu filtra atverē.
mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna
Uzstādiet filtru ar konusu uz trauka centrālo asi.
olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige
käitlemise tulemusel.
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
8
Maigi piespiediet augļa pusīti pie konusa no
Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar
augšpuses.
dujinės viryklės ir šalia šilumos šaltinių.
Ierīce automātiski ieslēgsies.
Nelieskite judančių prietaiso dalių.
Beidzot darbu ar suluspiedi izslēdziet to un
Būkite atsargūs naudodami metalines dalis – jos
atvienojiet no elektrotīkla.
labai aštrios.
TĪRĪŠANA
Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas
Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas
be sustojimų – ne daugiau kaip 5 minutes, su
ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk
pertrauka ne mažiau kaip 2 minutės.
mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet
Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami
trauku mazgājamo mašīnu.
prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos
Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes,
sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.
abrazīvos mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās
Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite
nījiņas.
prietaisą iš elektros tinklo.
No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
Neievietojiet korpusu ūdenī.
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
GLABĀŠANA
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā
mažiau kaip 2 valandas.
sausā vietā.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba)
un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus
pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
elektro- vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas
PASIRUOŠIMAS DARBUI
nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves
Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo
atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos
reikmenys nepažeisti.
pieņemšanas punktos.
Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām
produktais, ir išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą
atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā
nuvalykite minkštu ir truputi drėgnu audiniu.
pašvaldībā.
SURINKIMAS
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus
Prieš surenkant, įsitikinkite, kad prietaisas būtų
resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz
išjungtas ir laidas ištrauktas iš maitinimo tinklo.
cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas
Į bazę įstatykite talpą ir pasukite, kad užsifiksuotų
var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem
(pagal laikrodžio rodyklę).
rezultātā.
Mažesnio dydžio kūginę detalę įstatykite į filtro
vidinę angą.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
Filtrą su kūgine detale įstatykite į centrinę talpos
SAUGUMO PRIEMONĖS
ašį.
Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
Perpjaukite citrusinį vaisių pusiau.
nurodytos techninės gaminio charakteristikos
Lengvai prispauskite vaisiaus puselę prie kūgio
atitinka elektros tinklo parametrus.
viršūnės.
Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
Įrenginys automatiškai įsijungs.
vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.
Baigę darbą išjunkite sulčiaspaudę ir ištraukite jos
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
kištuką iš elektros lizdo.
Naudoti tik patalpose.
VALYMAS
Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta
Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su
į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo
muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės
nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
pusės. Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.
Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,
Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių
nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas
šepetėlių, šveitimo valymo priemonių ar švitro.
gali užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš
Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.
elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą
Nenardinkite korpuso į vandenį.
patikrinimui.
SAUGOJIMAS
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
laikykite sausoje vietoje.
Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplektą
reikmenų.
Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba)
šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą
lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
galima tik autorizuotame Serviso centre.
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos
Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.
neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su
Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią
įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų
Serviso centrą.
atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių
Norint gauti papildomos informacijos apie
kampų ir karštų paviršių.
galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į
Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.
vietines valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų
išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
9
nuo neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai
Helyezze a kisebb méretű kúpot a szűrőben lévő
apdorojant atliekas.
nyílásba.
Helyezze a szűrőt a kúppal együtt az edény
H HASZNALATI UTASÍTÁS
központi tengelyére.
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Gyengéden nyomja rá a gyümölcs felét a kúp
A készülék első használata előtt, ellenőrizze
tetejére.
egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett
A készülék automatikusan bekapcsol.
műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.
Használat után kapcsolja ki és áramtalanítsa a
Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi
készüléket.
célra.
TISZTÍTÁS
Szabadban használni tilos!
Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg
Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt
szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni
állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton
visszájáról. Ne mossa a tartozékokat
kívül áramtalanítsa a készüléket.
mosogatógépben.
Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne
Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.
merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.
Törölje meg a készülékházat kívülről nedves
Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a
szivaccsal.
készüléket és vigye el a közeli szervizbe.
Ne merítse a készülékházat vízbe.
Gyerekek ne használják a készüléket.
TÁROLÁS
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz
Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
helyen tárolja.
Ne próbálja egyedül szétszerelni a
gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
felülettel.
használt villamos és elektronikus termékeket és
Ne húzza, tekerje a vezetéket.
elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal
Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás
kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban
közelében.
kell leadni.
Ne érjen a készülék mozgó részeihez.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
Legyen óvatos a fém részek kezelésénél – nagyon
kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
élesek.
hatósághoz.
Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az
gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van
értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan
felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén
esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre
automatikusan kikacsolja a készüléket.
és a környezetre, amelyek a nem megfelelő
Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!
hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
A legnagyobb szünet nélküli működési idő –
nem tovább 5 percnél, legalább 2 perces
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
szünettel.
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a
áramtalanítsa a készüléket. Az összes
utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul
forgórésznek, és a motornak teljesen le kell állnia.
utilizării.
Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.
Înainte de prima conectare, verificați dacă
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
caracteristicile tehnice indicate pe produs
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
corespund parametrilor rețelei electrice.
belül tartsa szobahőmérsékleten.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
deteriorarea produsului, pagube materiale și poate
másodrendű módosításokat végezni a készülék
cauza daune sănătății utilizatorului.
szerkezetében, melyek alapvetően nem
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică.
befolyásolják a készülék biztonságát,
Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
működőképességét, funkcionalitását.
Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de
A gyártási idő a terméken és/vagy a
fiecare dată de la rețeaua electrică.
csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban
Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în
található.
apă sau alte lichide. Însă dacă acest lucru s-a
ELŐKÉSZÍTÉS
întâmplat, deconectați imediat aparatul de la sursa
Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem
de alimentare și înainte de a-l utiliza în continuare,
károsodottak-e a tartozékok.
verificați capacitatea de funcționare și siguranța
Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket
aparatului la specialiști calificați.
és szárítsa meg őket. A készülékházat törölje meg
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a
puha, nedves törlőkendővel.
evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să fie
ÖSSZESZERELÉS
realizată de către producător sau de către un
Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a
centru de deservire autorizat, sau de către
készülék kik van kapcsolva és áramtalanítva van.
personalul calificat corespunzător.
Helyezze az edényt az alapegységre és fordítsa el
Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă
az óramutató járásával egyező irányba, hogy
de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.
rögzüljön.
IM015
www.scarlett.ru SC-JE50C05
10
La deconectarea aparatului de la sursa de energie
Apăsați ușor jumătatea de fruct deasupra conului.
electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu.
Aparatul se va conecta automat.
Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o
Când ați terminat, opriți storcătorul de fructe și
suprafață uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o
deconectați-l de la rețeaua electrică.
suprafață fierbinte sau în apropierea surselor de
CURĂȚAREA
căldură (de exemplu, plite electrice de gătit),
Spălați toate părțile detașabile cu apă caldă și
perdelelor și rafturilor suspendate.
săpun. Orificiul filtrului se va spăla mai comod din
Nu lăsați niciodată aparatul în funcțiune fără
partea adversă. Nu folosiți pentru aceasta mașina
supraveghere.
de spălat vase.
Se interzice utilizarea aparatului de către
Nu folosiți periile de metal, substanțele abrazive
persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice,
sau hârtia abrazivă pentru curățare.
senzoriale sau mentale reduse, sau care nu
Ștergeți partea exterioară a corpului cu un burete
posedă experiență sau cunoștințe, cu excepția
umed.
cazului în care acestea sunt supravegheate sau
Nu introduceți corpul în apă.
instruite în utilizarea aparatului de către o persoană
PĂSTRAREA
responsabilă pentru securitatea lor.
Păstrați storcătorul curat și uscat în formă
Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul
asamblată într-un loc uscat.
cu aparatul.
Dacă este necesar, cablul de alimentare poate fi
Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau
introdus într-un compartiment special din baza de
să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor
alimentare.
defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de
deservire.
Nu se recomandă folosirea în aer liber.
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau
Se interzice dezasamblarea storcătorului când
documentele însoţitoare înseamnă că aparatele
acesta este conectat la rețeaua de alimentare.
electrice şi electronice, şi bateriile uzate nu trebuie
Întotdeauna deconectați aparatul înainte de
aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
curățare sau dacă nu-l utilizați.
trebuie duse la punctele de colectare specializate.
Nu puneți aparatul pe plita electrică sau aragazul
Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine
fierbinte, nu-l așezați în apropierea surselor de
informaţii suplimentare referitor la sistemele
căldură.
existente de colectare a deşeurilor.
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului.
Reciclarea corectă va contribui la păstrarea
resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor
Timpul maxim admisibil de funcționare
efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a
continuă - nu mai mult de 5 minute. După care,
mediului înconjurător, care ar putea apărea în
este nevoie de a face o pauză în funcționarea
rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor.
aparatului nu mai mică de două minute pentru
răcirea motorului.
Întotdeauna înainte de dezasamblare și curățare,
deconectați aparatul de la rețeaua electrică. Toate
piesele rotative și motorul trebuie să fie oprite
complet.
Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de
timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de
conectare acesta ar trebui să se afle la
temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără
notificare prealabilă mici modificări în construcţia
produsului, care nu influenţează semnificativ
siguranţa, capacitatea de funcționare şi
performanța acestuia.
Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe
ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare.
PREGĂTIREA
Scoateți aparatul din ambalaj și verificați dacă
produsul și accesoriile nu sunt deteriorate.
Curățați minuțios piesele care vin în contact cu
produsele alimentare și uscați-le. Ștergeți partea
exterioară a corpului cu o cârpă moale și ușor
umezită.
ASAMBLAREA
Înainte de asamblare, asigurați-vă că aparatul este
deconectat și scos din priză.
Instalați vasul la bază și rotiți-l pentru a se fixa (în
sensul acelor de ceasornic).
Instalați conul mic în orificiul din interiorul filtrului
Instalați filtrul cu con pe axa centrală a vasului.
Citricele se taie în jumătăți.