Scarlett SL-1559: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Кухонным Весам Scarlett SL-1559
GB DESCRIPTION RUS УСТРО
Й
СТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Base
1. Основание
2. Handle
2. Ручка
3. Batteries compartment
3. Отсек для батареек
4. Button for detaching the scale pan
4. Кнопка отсоединения чаши
5. Control buttons
5. Кнопки управления
6. Display
6. Дисплей
7. Measuring scale ml
7. Измерительная шкала мл
8. Measuring container (1500 ml)
8. Мерная чаша (1500 мл)
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Základna
1. Основа
2. Držadlo
2. Дръжка
3. Přihrádka na baterie
3. Място за съхраняване на батерийките
4. Tlačítko pro sejmutí misky vah
4. Бутон за отсъединяване
на чашата
5. Ovládací tlačítka
5. Бутони за управление
6. Displej
6. Дисплей
7. Měrné měřítko ml
7. Измервателна скала мл
8. Odměrka (1500 ml)
8. Мерна чаша (1500 ml)
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Основа
1. Постоље
2. Ручка
2. Дршка
3. Відсік для батарейок
3. Преградак за батерије
4. Кнопка від'єднання чаші
4. Дугме за скидање таса са ваге
5. Кнопка управління
5. Дугмад за управљање
6. Дисплей
6. Дигитални екран
7. Вимірювальна шкала мл
7. Мерна скала у ml
8. Мірна чаша (1500 ml)
8. Посуда за мерење (1500 ml)
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Alus
1. Pamatne
2. Käepide
2. Rokturis
3. Patareidepesa
3. Bateriju nodalījums
4. Kausi lahtivõtmise nupp
4. Trauka atvienošanas poga
5. Juhtimisnupud
5. Vadības pogas
6. Digitaalne
6. Displejs
7. Mõõteskaala, ml
7. Mērskala, ml
8. Mõõtekauss (1500 ml)
8. Mērtrauks (1500 ml)
LT APRA
Š
YMAS H LE
Í
R
Á
S
1. Pagrindas
1. Alapzat
2. Ranekna
2. Fogantyú
3. Baterijų skyrelis
3. Elemtároló
4. Indo nuėmimo mygtukas
4. Csészelekapcsoló-gomb
5. Valdymo mygtukai
5. Vezérlőgombok
6. Displėjus
6. Digitális
7. Matavimų skalė, ml
7. Mérőskála ml
8. Svėrimo indas (1500 ml)
8. Mérőcsésze (1500 ml)
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA V
Ý
ROBKU
1. Тұғыр
1. Základ
2. Тұтқа
2. Rukoväť
3. Батареяларға арналған ұя
3. Priehradka na batérie
4. Шараны ажырату түймешігі
4. Tlačidlo na uvoľnenie nádoby
5. Басқару түймешіктері
5. Ovládacie tlačidlá
6. Бейнебет
6. Displej
7. Өлшеу шəкілі мл
7. Meracia stupnica v ml
8. Өлшер тостақ (1500 ml)
8. Odmerná dóza (1500 ml)
IM010
mm
120
MAX
0.45 / 0.95 kg
213
2x1,5V AAA
5kg
290
www.scarlett.ru SL-1559
3
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
• You may determine the flour volume measured in
IMPORTANT SAFEGUARDS
cups the same way (cup=250 ml)..
• Please read all instruction manuals before use and
• Pour the needed amount of flour in the measuring
save it for future references.
cup.
• For home use only. Do not use for industrial or
• The screen will display the weight of flour in grams.
commercial purposes.
• Press «MODE» button four times and select flour
• Do not shock the scale with sudden loading or
as the product being measured.
striking.
• The arrow will point to flour reading (Flour).
• Do not overload the scale.
• The screen will display the flour volume measured
• Never immerse the body in water.
in cups.
• If the product has been exposed to temperatures
AUTOMATIC TURN-OFF
below 0ºC for some time it should be kept at room
• If the scale is not operating for 30 seconds it will
temperature for at least 2 hours before turning it
turn off automatically.
on.
OVERLOAD INDICATOR
• The manufacturer reserves the right to introduce
• When the scale is overloaded, the display shows
minor changes into the product design without prior
“EEEE”.
notice, unless such changes influence significantly
BATTERY REPLACING
the product safety, performance, and functions.
• Replace the battery when the display shows «Lo».
WEIGHING
MAINTENANCE AND CARE
• Insert type AAA batteries observing polarity into a
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and
special compartment at the bottom of the scale.
then dry it.
Close the compartment. The scale is ready to
• Do not use any organic solvents, aggressive
operate.
chemicals and abrasives.
• Place the scale onto a flat hard horizontal surface.
STORAGE
• The measuring container may serve either for
• Complete all requirements of chapter
weighing or as a measuring cup.
MAINTENANCE AND CARE.
• Do not put anything on scale when not in use.
• Press «
/ZERO», button to turn on the scale.
• Keep the scale in a dry cool place.
• Wait for several seconds until the screen shows
“0”.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Place the food item in the measuring container or
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
on the scale base, and the weight of the food item
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
will be displayed on the screen.
перед эксплуатацией прибора во избежание
SELECTING THE MEASUREMENT UNITS
поломок при использовании. Неправильное
• The default setting is grams (g) and milliliters (ml).
обращение может привести к поломке изделия.
Press «UNIT» button to change the measurement
• Использовать только в бытовых целях. Прибор
units to pounds (lb) and ounces (oz) or cups.
не предназначен для промышленного и
ZERO FUNCTION
торгового применения.
• In order to weigh the food items subsequently
• Не подвергайте весы ударным нагрузкам.
without taking them off the scale press
• Не перегружайте весы.
«
/ZERO», button in order to zero the reading
•
Не погружайте основание весов в воду.
before placing the next item on the scale.
• Если изделие некоторое время находилось при
• You will see letter “T” in the bottom left corner of
температуре ниже 0ºC, перед включением его
the screen.
следует выдержать в комнатных условиях не
MEASURING THE VOLUME
менее 2 часов.
• Place the empty measuring container on the base.
• Производитель оставляет за собой право без
• Press «
/ZERO», button in order to zero off the
дополнительного уведомления вносить
weight of the container.
незначительные изменения в конструкцию
• The screen will display “0”.
изделия, кардинально не влияющие на его
• If you need to measure the volume or the weight of
безопасность, работоспособность и
liquid food item, pour that liquid (water, milk or oil)
функциональность.
in the measuring container.
ВЗВЕШИВАНИЕ
• The screen will display the weight of the liquid in
• Соблюдая полярность, вставьте в специальный
grams.
отсек на дне весов батарейки типа AAA.
• If you wish to see the volume of the liquid in
Закройте отсек. Весы готовы к работе.
milliliters, then you need to select the type of liquid
• Установите весы на твердую горизонтальную
being measured.
поверхность. Не размещайте весы на мягких
• Press «MODE» button once if you are measuring
поверхностях.
water (Water), press «MODE» button twice if you
• Чаша может использоваться как емкость для
are measuring milk (Milk), and press the «MODE»
взвешивания и как мерный стакан.
button three times if you are measuring oil (OIL).
• Чтобы включить весы, нажмите кнопку
• The arrows on the screen will indicate which type
«
/ZERO».
of liquid is being measured.
• Подождите несколько секунд, пока на дисплее
• The screen will display the volume of the liquid in
не загорится «0».
milliliters.
• Положите продукт в мерную чашу или на
• Press «UNIT» button in order to measure the
основание, на дисплее отобразится вес
volume of the liquid in cups.
продукта.
www.scarlett.ru SL-1559
4
IM010
ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
ХРАНЕНИЕ
• По умолчанию весы настроены на единицы
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
измерения граммы (g) и миллилитры (ml), чтобы
УХОД.
изменить единицы измерения на фунты (lb) и
• Следите за тем, чтобы во время хранения на
унции (oz), или чашки нажмите кнопку «UNIT».
весах не было никаких предметов.
• Единицы измерения можно изменить в
• Храните весы в сухом прохладном месте.
процессе взвешивания, чтобы посмотреть вес
продукта в различных единицах измерения.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
ФУНКЦИЯ ZERO
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Чтобы взвесить продукты, последовательно не
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití
pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační
убирая
их с весов, нажмите кнопку « /ZERO»,
příručku. Nesprávné manipulace ba mohly způsobit
чтобы обнулить показания перед добавлением
poruchy výrobku.
следующего продукта.
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není
• При этом на дисплее в левом нижнем углу
určen pro průmyslové a obchodní účely.
появится буква «Т».
• Netlučte do vah.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЪЕМА
• Nepřetěžujte váhy.
• Поставьте пустую мерную чашу на основание.
• Neponořujte těleso spotřebiče do vody.
• Нажмите на кнопку «
/ZERO», чтобы обнулить
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
вес чаши.
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
• Дисплей покажет «0».
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
• Налейте в мерную чашу жидкость, объем или
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
вес которой хотите измерить: воду, молоко или
oznámení provádět menší změny na konstrukci
масло.
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
• На дисплее отобразится вес жидкости в
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
граммах.
V VÁŽENÍ
• Чтобы посмотреть объем жидкости в
• Dávejte pozor na polaritu a
миллилитрах, необходимо выбрать вид
vložte baterie AАА
do speciální
измеряемой жидкости.
přihrádky vspodnejčásti váhy. Zavřete přihrádku.
• Нажмите на кнопку «MODE» один раз, если
Váha je připravena k provozu.
взвешивается вода (Water), два раза – молоко
• Váhu postavte na rovnou a pevnou plochu.
(Milk), три раза – масло (Oil).
Nestavte váhu na měkkou plochu.
• При этом стрелка на дисплее будут указывать,
• Nádoba může být použita jako kontejner pro
какая именно жидкость измеряется в данный
vážení, a také jako odměrka.
момент.
• Chcete-li váhy zapnout, stiskněte tlačítko
• Дисплей покажет объем жидкости в
«
/ZERO».
миллилитрах.
• Počkejte několik vteřin, dokud se na displeji rozsvítí
• Чтобы определить объем измеряемой жидкости
"0".
в чашках, нажмите на кнопку «UNIT».
• Umístěte potraviny do odměrky nebo na základnu,
• Таким же образом можно определить объем
na displeji se zobrazí hmotnost potravin.
муки в
чашках (чашка =250 мл).
VÝBĚR JEDNOTEK
• Насыпьте нужное количество муки в мерную
• Výchozí měřítko je nastaveno na měření v
чашу.
gramech (g) a mililitrech (ml). Chcete-li změnit
• На дисплее отобразится вес муки в граммах.
jednotky měření na libry (lb) a unce (oz) nebo
• Нажмите на кнопку «MODE» четыре раза, тем
šálky, stiskněte tlačítko «UNIT».
самым, выбрав в качестве измеряемого
FUNKCE ZERO
продукта муку.
• Chcete-li vážit potraviny důsledně, aniž by je
• При этом стрелка укажет на надпись мука
(Flour).
odstranili z váhy, stiskněte tlačítko «
/ZERO»,
• Дисплей покажет объем муки в чашках.
tím obnovíte hodnoty před přidáním další potraviny.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
• Při tom se na displeji zobrazí v levém dolním rohu
• Если не использовать весы в течение 30 секунд
zobrazí písmeno "T".
они выключатся автоматически.
MĚŘENÍ OBJEMU
ПЕРЕГРУЗКА
• Umístěte prázdnou misku na základnu.
• При перегрузке весов на дисплее появляется
• Stiskněte tlačítko «
/ZERO»,, resetujte hmotnost
надпись «Err».
mísy.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Na displeji se zobrazí "0".
• Если на дисплее появляется надпись «Lo»,
• Nalijte do odměrky tekutinu, jejíž objem chcete
следует заменить батарейки.
měřit: voda, mléko nebo olej.
ОЧИСТКА И УХОД
• Na displeji se zobrazí hmotnost tekutiny v
• Протрите основание весов мягкой тканью с
gramech.
моющим средством и просушите.
• Chcete-li zobrazit množství tekutiny v ml, je nutné
• Не применяйте органические растворители,
vybrat typ tekutiny.
агрессивные
химические вещества и
• Stiskněte tlačítko «MODE» jednou, v případě že
абразивные средства.
vážíte vodu (Water), dvakrát, vážíte-li mléko (Milk),
• Мерную чашу можно мыть в посудомоечной
třikrát, vážíte-li olej (Oil).
машине.
www.scarlett.ru SL-1559
5
IM010
• Při tom se na displeji objeví informace, jaký druh
• За да включите везните натиснете бутон
tekutiny se měří v tuto chvíli.
«
/ZERO».
• Na displeji se zobrazí objem tekutiny v mililitrech.
• Изчакайте няколко секунди, докато върху
• Chcete-li zjistit množství tekutiny , která se měří v
дисплея ще светне «0».
šálcích, stiskněte «UNIT».
• Сложете продукта в мерната чаша или върху
• Je také možné změřit množství mouky v šálcích
основата, на дисплея ще се изпише теглото на
(250 ml).
продукта.
• Nasypte požadované množství mouky do odměrky.
ИЗБОР НА ЕДИНИЦИ ЗА ИЗМЕРВАНЕ
• Na displeji se zobrazí hmotnost mouky v gramech.
• По умълчание везните са настроени на единици
• Stiskněte tlačítko «MODE» čtyřikrát a tím zvolte
за измерване грамове (g) и милилитри (ml), за
mouku jako potravinu, jejíž váhu chcete změřit.
да промените единиците за измерване
на
• Šipka bude ukazovat na nápis Mouka (Flour).
фунтове (lb) и унции (oz) или чаши, натиснете
• Na displeji se objeví množství mouky v šálcích.
бутон «UNIT»..
AUTO OFF
ФУНКЦИЯ ZERO
• Pokud se váha nepoužívá po dobu 30 sekund,
• За претегляне на продуктите, последователно
automaticky se vypne.
без да сваляте продуктите от везните,
PŘETÍŽENÍ
натиснете бутон «
/ZERO», за да се нулират
• Při přetížení vah se na displeji objeví nápis «
показанията преди да добавяте следващия
EEEE».
продукт.
VÝMĚNA BATERIÍ
• При това върху дисплея в левия долен ъгъл ще
• Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je třeba vyměnit
се изпише буква «Т».
baterie.
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОБЕМА
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Поставете празната мерна чаша върху
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem
основата.
a osušte je.
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné
• Натиснете бутон «
/ZERO», за да нулирате
chemikálie a brusné prostředky.
теглото на чашата.
SKLADOVÁNÍ
• Дисплеят ще покаже «0».
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Сипете в мерната чаша течността, обемът или
•
Dbejte na to, aby během skladování na váhách
теглото на която искате да претеглите: вода,
nebyly žádné předměty.
мляко или олио.
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
• Върху дисплея ще се изпише теглото на
течността в грамове.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• За да видите обема на течността в милилитри,
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
трябва да
изберете вида на претегляната
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел
течност.
предотвратяване на повреди внимателно
• Натиснете бутон «MODE» един път, ако се
прочетете Ръководството за експлоатация.
претегля водата (Water), два пъти – млякото
Неправилна експлоатация на изделието може
(Milk), три пъти – олиото (Oil).
да доведе до неизправности.
• При това стрелките на дисплея ще показват
• Изделието е предназначено само за домашна
каква точно течност се претегля в дадения
употреба. Уредът не е за промишлени и
момент.
търговски нужди.
• Дисплеят ще покаже обема на течността в
•
Не удряйте везните при претегляне.
милилитри.
• Не претоварвайте везните.
• За да определите обемът
на претегляната
• Не потапяйте корпуса във вода.
течност в чаши, натиснете бутон «UNIT».
• Ако изделието известно време се е намирало
• По такъв начин може да се определи обемът на
при температура под 0ºC, тогава преди да го
брашното в чаши (чаша=250 ml).
включите, то трябва да престои на стайна
• Сложете необходимото количество брашно в
температура не по-малко от 2 часа.
мерната чаша.
• Производителят си запазва правото без
• Върху дисплея ще се изпише теглото на
допълнително
уведомление да внася
брашното в грамове.
незначителни промени в конструкцията та на
• Натиснете бутон «MODE» четири пъти, и по
изделието, като същите да не влияят
такъв начин ще изберете
брашното като
кардинално върху неговата безопасност,
продукт за претегляне.
работоспособност и функционалност.
• При това стрелката ще посочи надпис
ПРЕТЕГЛЯНЕ
„брашно”(Flour).
• Като спазвате полярността сложете батерии от
• Дисплеят ще покаже обема на брашното в
типа на ААА в специалното отделение на
чаши.
долната панела. Затворете отделението.
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Везните са готови за работа.
• Ако везните не се ползват в продължение на 30
• Поставете везните върху твърда
хоризонтална
минути, те автоматично се изключват.
повърхност. Не намествайте везните върху
ПРЕТОВАРВАНЕ
меките повърхности.
• При претоварване на везните върху дисплея ще
• Чашата може да се използва като съд за
се изпише надписът
«EEEE».
претегляне и като мерна чаша.
www.scarlett.ru SL-1559
6
IM010
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
• При цьому на дисплеї в лівому нижньому кутку
• Aко върху дисплея се е появил надписът«Lo»,
з'явиться буква «Т».
трябва да смените батерия.
ВИЗНАЧЕННЯ ОБ’ЄМУ
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Покладіть порожню мірну чашу на основу.
• Забършете везните с влажно парцалче и
• Натисніть на кнопку «
/ZERO», щоб обнулити
препарат, после ги подсушете.
вагу чаші.
• Не използвайте драскащи миялни препарати,
• Дисплей покаже «0».
органични разредители и агресивни химични
• Налийте в мірну чашу рідину, об’єм або вагу
течности.
якої хочете виміряти: воду, молоко або олію.
СЪХРАНЯВАНЕ
• На дисплеї відобразиться вага рідини в грамах.
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
• Щоб подивитися об’єм рідини в мілілітрах,
ПОЧИСТВАНЕ И
ПОДДРЪЖКА.
необхідно обрати вид рідини, що буде
• Следите, по време на съхраняване върху
вимірюватися.
везните да няма никакви странични предмети.
• Натисніть на
кнопку «MODE» один раз, якщо
• Съхранявайте везните на сухо прохладно
зважується вода (Water), два рази – молоко
място.
(Milk), три рази – олія (Oil).
• При цьому стрілки на дисплеї будуть вказувати,
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
яка саме рідина вимірюється в цей момент.
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Дисплей покаже об’єм рідини в мілілітрах.
• Уважно прочитайте Інструкцію перед
• Щоб визначити об’єм рідини, що вимірюється, в
експлуатацією, щоб запобігти поломки під час
чашках, натисніть на кнопку «UNIT».
користування. Невірне використання приладу
• Таким
самим чином можна визначити об’єм
може призвести до його поломки.
борошна в чашках (чаша=250 ml).
• Використовувати тільки у побутових цілях.
• Насипте потрібну кількість борошна в мірну
Прилад не призначений для виробничого та
чашу.
торгівельного використання.
• На дисплеї відобразиться вага борошна в
• Не завдавайте вагам ударних навантажень.
грамах.
• Не перевантажуйте ваги.
• Натисніть на кнопку «MODE» чотири рази, тим
•
Обладнання відповідає вимогам Технічного
самим, обравши в якості вимірюваного продукту
регламенту обмеження використання деяких
борошно.
небезпечних речовин в електричному та
• При цьому стрілка вкаже на напис борошно
електронному обладнанні.
(Flour).
• Не занурюйте корпус у воду.
• Дисплей
покаже об’єм борошна в чашках.
• Якщо виріб деякий час знаходився при
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
• Якщо не використовувати ваги протягом 30
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
секунд, вони вимкнуться автоматично.
• Виробник залишає за собою право без
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
додаткового повідомлення вносити
незначні
• При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
напис «EEEE».
впливають на його безпеку, працездатність та
ЗАМІНА БАТАРЕЕК
функціональність.
• Якщо на дисплеї з’явився напис«Lo»,слід
ЗВАЖУВАННЯ
замінити батарейки.
• Зважаючи на полярність, вставте у спеціальний
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
відсік на нижній панелі ваг батарейки типу AAA.
• Протріть ваги м’якою тканиною з миючим
Закрийте відсік. Ваги готові до роботи.
засобом і просушіть.
• Встановіть ваги на тверду горизонтальну
• Не вживайте органічних розчинників, агресивних
поверхню. Не розташовуйте ваги на м’яких
хімічних речовин та абразивних засобів.
поверхнях.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
•
Чаша може використовуватись як ємність для
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
зважування та як мірна склянка.
ДОГЛЯД.
• Щоб увімкнути ваги, натисніть кнопку
• Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах
«
/ZERO».
не було ніяких предметів.
• Почекайте декілька секунд, поки на дисплеї
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
засвітиться «0».
• Покладіть продукт у мірну чашу або на основу,
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
на дисплеї відобразиться вага продукту.
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
ВИБІР ОДИНИЦІ ВИМІРУ
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу
• За умовчанням ваги налаштовані на одиниці
пре експлоатације уређаја да се избегни
виміру: грами (g) та мілілітри (ml), щоб змінити
кварење апарата у процесу његовог
одиниці виміру на фунти (lb), унції (oz) або
искориштавања.
чашки, натисніть кнопку «UNIT».
• Користити само у домаћинству. Уређај није
ФУНКЦІЯ ZERO
намењен за производњу или трговину.
• Щоб
зважити продукти послідовно, не
• Не лупајте вагу.
прибираючи їх з вагів, натисніть кнопку
• Не преоптерећујте вагу.
«
/ZERO», щоб обнулити показники перед
• Не стављајте труп у воду
.
додаванням наступного продукту.
• Ако је производ неко време био изложен
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити
www.scarlett.ru SL-1559
7
IM010
да стоји на собној температури најмање 2 сата
• Стрелица ће показати на очитавање брашна
пре укључивања.
(Flour).
• Произвођач задржава право, без претходног
• На екрану ће бити приказана количина брашна
обавештења да изврше мање измене у дизајн
измерена у шољама.
производа, кoje битно не утиче на његову
АУТОМАТСКО ИСКЉУЧИВАЊЕ
безбедност, производност и функционалност.
• Вага ће се аутоматски искључити ако није у
МЕРЕЊЕ
функцији 30 секунди.
• Ставите ААА батерије, водећи рачуна о
ПРЕТОВАР
поларитету, у преграду на доњем делу ваге.
• У случају претовара на дисплеју пише «EEEE».
Затворите преграду.
Вага је спремна за
ЗАМЕНА БАТЕРИЈА
употребу.
• Ако на дисплеју пише, батерије треба
да се
• Ставите вагу на равну и чврсту водоравну
замене.
површину. Немојте је стављати на меке
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
површине.
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом
• Посуда за мерење може да служи за мерење
и осушите.
или као мерна шоља.
• Не користите органске раствараче, агресивна
хемијска средства и абразиона средства.
• Притисните дугме «
/ZERO», да бисте
ЧУВАЊЕ
укључили вагу.
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И
• Сачекајте неколико секунди док се на екрану не
ОДРЖАВАЊЕ.
појави „0“.
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
• Ставите намирнице у посуду за мерење или на
налази.
постоље ваге и резултат мерења биће приказан
на екрану.
• Чувајте вагу на
сувом хладном месту.
ИЗБОР МЕРНИХ ЈЕДИНИЦА
EST KASUTAMISJUHEND
• Вага је фабрички подешена да мери у грамима
OHUTUSNÕUANDED
(g) и милилитрима (ml). Притисните дугме
«UNIT» да
бисте променили мерне јединице на
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
фунте (lb), унце (oz) или шоље.
tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
ФУНКЦИЈА НУЛЕ
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
kasutus võib põhjustada seadme riket.
• Ако желите да измерите више артикала један за
другим, али да их при томе не скидате с ваге,
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
притисните дугме «
/ZERO», да бисте
• Ärge andke kaalule järske lööke.
поништили очитавање пре него што ставите
• Ärge koormake kaalusid üle.
следећи артикал на вагу.
• Ärge asetage korpus vette.
• У доњем левом углу екрана видећете слово „Т“.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
МЕРЕЊЕ ЗАПРЕМИНЕ
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
• Празну посуду за мерење ставите на постоље.
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• Притисните дугме «
/ZERO», да поништите
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
тежину посуде.
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
• На екрану ће бити приказана „0“.
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
• Ако треба да измерите запремину или тежину
ega funktsioneerimist.
намирнице у течном стању, сипајте течност
KAALUMINE
(воду, млеко или уље) у посуду за мерење.
• Järgides polaarsust, paigaldage kaalu alumisel
• На екрану ће бити приказана тежина течности у
paneelil olevasse pessa neli AAA-tüüpi patareid.
грамима.
Sulgege patareipesa. Kaal on töökorras.
• Ако желите да видите запремину течности у
• Paigaldage kaal kõvale horisontaalpinnale. Ärge
милилитрима, треба да изаберете врсту
paigaldage kaalu pehmetele pindadele.
течности коју мерите.
• Kaussi võib kasutada nii kaalumisnõu kui ka
• Једном притисните дугме «MODE» ако мерите
mõõteklaasina.
воду (Water), два пута притисните дугме
• Kaalu sisselülitamiseks vajutage nupule
«MODE» ако мерите млеко (Milk), три пута
«
/ZERO».
притисните дугме«MODE» ако мерите уље
• Oodake mõni sekund, kuni displeil süttib «0».
(OIL).
• Asetage toiduaine mõõtekaussi või alusele.
• Стрелице на екрану ће показати која се врста
Näidikule ilmub toiduaine kaal.
течности мери.
MÕÕTEÜHIKU VALIMINE
• На екрану ће бити приказана количина течности
• Kaalule on vaikimisi seadistatud mõõtühikuteks
у
милилитрима.
grammid (g) ja milliliitrid (ml). Et muuta mõõtühikuid
• Притисните дугме «UNIT» да бисте измерили
naelteks (lb) ja untsideks (oz) või tassitäiteks,
количину течности у шољама.
vajutage nupule «UNIT».
• На исти начин можете одредити количину
FUNKTSIOON ZERO
брашна измерену у шољама (250 ml).
• Et kaaluda toiduaineid järgemööda, neid kaalult ära
• Сипајте потребну количину брашна у мерну
шољу.
võtmata, vajutage nupule «
/ZERO». Kaal
• На екрану ће бити приказана тежина брашна у
nullitakse enne järgmise toiduaine lisamist.
грамима.
• Sealjuures ilmub näidiku vasakusse alanurka täht
• Четири пута притисните дугме «MODE» и
«Т».
изаберите брашно као производ који
се мери.
www.scarlett.ru SL-1559
8
IM010
MAHU MÄÄRAMINE
AAA tipa baterijas. Aizveriet nodalījumu. Svari ir
• Pange tühi mõõtekauss alusele.
gatavi darbam.
• Novietojiet svarus uz cietas horizontālas virsmas.
• Vajutage nupule «
/ZERO», et kaalu nullida.
Nenovietojiet svarus uz mīkstām virsmām.
• Näidik näitab «0».
• Trauku var izmantot gan svēršanai, gan mērīšanai.
• Valage mõõtekaussi vedelik, mille mahtu te soovite
mõõta: vesi, piim või õli.
• Lai ieslēgtu svarus, piespiediet pogu «
/ZERO».
• Näidikule ilmub vedeliku kaal grammides.
• Pagaidiet dažas sekundes, kamēr displejā
• Et vaadata vedeliku mahtu milliliitrites, tuleb valida
iedegsies "0".
mõõdetava vedeliku liik.
• Ielieciet produktu mērtrauka vai nolieciet uz
• Vajutage nupule «MODE» üks kord, kui mõõdate
pamatnes, displejā parādīsies produkta svars.
vett (Water), kaks korda, kui mõõdate piima (Milk)
MĒRVIENĪBU IZVĒLE
ja kolm korda, kui mõõdate õli (Oil).
• Noklusējumā svaru mērvienība ir grami (g) un
• Sealjuures näitavad näidikul olevad nooled, millist
miligrami (ml), lai mainītu mērvienību uz mārciņām
vedeliku antud momendil mõõdetakse.
(lb) un uncēm (oz) vai tasītēm, piespiediet pogu
• Näidik näitab vedeliku mahtu milliliitrites.
«UNIT».
• Et määrata kindlaks mõõdetava vedeliku mahtu
FUNKCIJA ZERO
tassitäites, vajutage nupule «UNIT».
• Lai nosvērtu produktus, secīgi nenoņemot tos no
• Samal viisil on võimalik määrata jahu mahtu
svariem, piespiediet pogu «
/ZERO», lai
tassitäites( 250 ml).
atgrieztu rādītājus uz nulli pirms pievienot nākamo
• Puistake vajalik kogus jahu mõõtekaussi.
produktu.
• Displei näitab jahu kaalu grammides.
• Vienlaikus displeja kreisajā apakšējā stūrī
• Vajutage nupule «MODE» neli korda, et valida
parādīsies burts "Т".
mõõdetavaks toiduaineks jahu.
APJOMA NOTEIKŠANA
• Sealjuures näitab nool kirjale „jahu“ (Flour).
• Uzlieciet tukšu mērtrauku uz pamatnes.
• Näidik näitab jahu mahtu tassitäites.
• Piespiediet pogu «
/ZERO», lai atgrieztu trauka
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
svara rādītāju uz nulli.
• Kui kaalu ei kasutata 30 sekundi vältel, lülitub see
• Displejā parādīsies "0".
automaatselt välja.
• Ielejiet mērtraukā šķidrumu, kura apjomu vai svaru
ÜLEKOORMUS
vēlaties izmērīt: ūdeni, pienu vai eļļu.
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst
• Displejā parādīsies šķidruma svars gramos.
«EEEE».
• Lai uzzinātu šķidruma apjomu mililitros, jāizvēlas
PATAREI VAHETAMINE
mērāmā šķidruma veids.
• Kui displeile on ilmunud tekst«Lo», tuleb patarei
• Piespiediet pogu «MODE» vienu reizi, ja tiek svērts
ära vahetada.
ūdens (Water), divas reizes pienam (Milk), trīs
PUHASTUS JA HOOLDUS
reizes eļļai (Oil).
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga
• Bultiņas displejā rādīs, kāds konkrēti šķidrums tiek
ja kuivatage.
mērīts dotajā brīdī
.
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
• Displejā parādīsies šķidruma apjoms mililitros.
puhastusvahendeid.
• Lai izmērītu šķidruma apjomu tasītēs, piespiediet
HOIDMINE
pogu «UNIT».
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Tieši tāpat var noteikt miltu apjomu tasītēs (250
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
ml).
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
• Ieberiet vajadzīgo miltu daudzumu mērtraukā.
• Displejā parādīsies miltu svars gramos.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
• Piespiediet pogu «MODE» četras reizes, lai
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
izvēlētos miltus kā mērāmo produktu.
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
• Bultiņa parādīs miltu izvēli (Flour).
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
• Displejā parādīsies miltu apjoms tasītēs.
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
radīt tās bojājumus.
• Ja svari netiek izmantoti 30 sekundes, tie
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
izslēgsies automā
tiski.
Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
PĀRSLODZE
rūpnieciskai un tirdznieciskai izmantošanai.
• Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
«EEEE».
• Nepārslogojiet svarus.
BATERIJAS MAIŅA
• Neievietojiet korpusu ūdenī.
• Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo»,
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
jānomaina baterija.
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
TĪRĪŠANA UN APKOPE
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
līdzekļi un nožāvējiet.
brīdinājuma ieviest izstrād
ājuma konstrukcijā
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
darbspēju un funkcionalitāti.
GLABĀŠANA
SVĒRŠANA
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Ievērojot polaritāti, ievietojiet speciālajā bateriju
norādījumus.
nodalījumā, kas atrodas svaru apakšējā panelī,
www.scarlett.ru SL-1559
9
IM010
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem
• Ekrane esantys rodyklės rodys, koks skystis
nebūtu nekādu priekšmetu.
matuojamas šiuo metu.
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
• Ekrane bus rodomas skysčio tūris mililitrais.
• Norėdami pamatyti skysčio tūrį puodeliais,
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
paspauskite mygtuką «UNIT».
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Tokiu pat būdu galima išmatuoti miltų tūrį
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite
puodeliais (250 ml).
šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą.
• Įberkite reikiamą kiekį miltų į svėrimo indą.
Neteisingai naudojamas prietaisas gali sugesti.
• Ekrane bus rodomas miltų svoris gramais.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
• Paspauskite mygtuką «MODE» keturis kartus,
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
pasirinkdami matuojamą produktą – miltus.
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Ekrane esantys rodyklės parodys į užrašą „Miltai“
• Neperkraukite svarstyklių.
(Flour).
• Nenardinkite korpuso į vandenį.
• Ekrane bus rodomas miltų tūris puodeliais.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
• 30 sekundžių nesinaudojant svarstyklėmis, jos
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
automatiškai išsijungs.
mažiau kaip 2 valandas.
PERKROVA
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
• Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
perspėjimas “EEEE”.
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
ELEMENTŲ KEITIMAS
SVĖRIMAS
• Kai displėjuje mirksi užrašas «Lo», reikia pakeisti
• Laikydamiesi poliariškumo, įdėkite į apatinėje
elementus.
svarstyklių panelėje esantį specialų skyrelį keturis
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
AAA tipo elementus. Uždarykite skyrelį.
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
Svarstykles galima naudoti.
priemone ir išdžiovinkite.
• Pastatykite svarstykles ant kieto bei horizontalaus
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
paviršiaus. Nestatykite svarstyklių ant minkštų
medžiagų ir šveitimo priemonių.
paviršių.
SAUGOJIMAS
• Svėrimo indą galima naudoti produktų svėrimui bei
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
matavimui.
reikalavimus.
• Svarstyklėms įjungti paspauskite mygtuką
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstykli
ų jokių
daiktų.
«
/ZERO».
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
• Palaukite keletą sekundžių, kol ekrane neįsižiebs
H HASZNALATI UTASÍTÁS
užrašas „0“.
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Įdėkite produktą į svėrimo indą arba padėkite jį
• A készülék használata előtt, a készülék
tiesiai ant pagrindo – ekrane įsižiebs produkto
károsodása elkerülése érdekében figyelmesen
svoris.
olvassa el a Használati utasítást. A helytelen
MATAVIMO VIENETŲ PASIRINKIMAS
kezelés a készülék károsodásához vezethet.
• Svarstyklėse standartiškai yra nustatyti gramų (g) ir
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
mililitrų (ml) matavimo vienetai. Norėdami pakeisti
célra.
matavimo vienetus į svarus (lb), uncijas (oz) arba
puodelius, paspauskite mygtuką «UNIT».
• Ne érje ütődés a mérleget.
MYGTUKO „ZERO“ FUNKCIJA
• Ne terhelje túl a mérleget.
• Norėdami pasverti produktus iš eilės, nenuimant jų
• Ne merítse a készülékházat vízbe.
nuo svarstyklių, prieš pridedami sekantį produktą,
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
paspauskite mygtuką «
/ZERO» – senesni
belül tartsa szobahőmérsékleten.
parodymai bus panaikinti ir ekrane bus rodomas
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
užrašas „0“.
másodrendű módosításokat végezni a készülék
• Tuo pačiu metu kairiajame apatiniame ekrano
szerkezetében, melyek alapvetően nem
kampe bus rodomas užrašas „T“.
befolyásolják a készülék biztonságát,
TŪRIO NUSTATYMAS
működőképességét, funkcionalitását.
• Padėkite tuščią svėrimo indą ant pagrindo.
MÉRÉS
• Paspauskite mygtuką «
/ZERO» senesniems
• A mérleg alsó falán lévő elemtároló részlegbe
parodymams panaikinti.
helyezzen be négy AAA típusú elemet. Zárja be a
• Ekrane įsižiebs užrašas „0“.
részleget. A mérleg működésre kész.
• Įpilkite į svėrimo indą skystį, kurio tūrį ar svorį jūs
• Állítsa a mérleget szilárd vízszintes felületre. Ne
norite išmatuoti: vandenį, pieną ar aliejų.
állítsa fel a mérleget puha felületre.
• Ekrane bus rodomas skysčio svoris gramais.
• A csésze használható mind mérőtartályként, mind
• Norėdami pamatyti skysčio tūrį mililitrais, pasirinkite
mérőpohárként.
matuojamo skysčio tipą.
• Ha be kívánja kapcsolni a mérleget, nyomja meg
• Vandeniui (Water) išmatuoti paspauskite mygtuką
az «
/ZERO» gombot.
«MODE» vieną kartą, pienui (Milk) išmatuoti
• Várjon néhány másodpercig, amíg a kijelzőn kigyúl
paspauskite mygtuką «MODE» du kartus, aliejui
a «0» jelzés.
(Oil) išmatuoti paspauskite mygtuką «MODE» tris
• Helyezze a terméket a mérőcsészébe vagy az
kartus.
alapzatra, a kijelzőn megjelenik a termék súlya.
www.scarlett.ru SL-1559
10
IM010
MÉRÉSI EGYSÉG KIVÁLASZTÁSA
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
• Eredetileg a mérleg gramm (g) és milliliter (ml)
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
mérési egységre van beállítva, ha font (lb) vagy
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
uncia (oz), vagy csésze mérési egységre kíván
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
váltani, nyomja meg a «UNIT» gombot.
оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның
ZERO FUNKCIÓ
бұзылуына соқтырады.
• Ha néhány terméket kíván megmérni egymás után,
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда
anélkül, hogy levenné azokat a mérlegről, nyomja
қолданылдады. Құрал өнеркəсіптік жəне
саудалық қолдануға арналмаған.
meg az «
/ZERO» gombot, hogy az előző mérési
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
adat törölve legyen, mielőtt megmérné a következő
• Таразыны асыра тиемеңіз.
terméket.
• Тұлғаны суға батырмаңыз.
• Közben a kijelző bal alsó szögében megjelenik a
• Егер бұйым
біршама уақыт 0ºC-тан төмен
«Т» betű.
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
ŰRTARTALOM MEGHATÁROZÁSA
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
• Állítsa fel az üres mérőcsészét az alapzatra.
ұстау керек.
• Nyomja meg a «
/ZERO» gombot, és törölje a
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
csésze súlyát.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
• A kijelzőn megjelenik a «0» jelzés.
əсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
• Töltsön a mérőcsészébe vizet, tejet vagy olajt.
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
• A kijelzőn megjelenik a folyadék tömege
құқығын өзінде қалдырады.
grammban.
ӨЛШЕУ
• Ha a folyadék úrtartalmát kívánja megmérni
• Полярлығын дəл келтіре отырып, таразының
milliliterben, válasszon folyadékot.
астыңғы панеліндегі арнайы ұяшыққа AAA
• Nyomja meg a «MODE» gombot egyszer Víz
тұрпатты төрт батареяны салыңыз. Ұяшықты
(Water) esetében, kétszer – Tej (Milk) esetében,
жабыңыз. Таразы жұмысқа дайын.
háromszor – Olaj (Oil) esetében.
• Таразыны қатты жазық беткі қабатқа орнатыңыз.
• Közben a mutató a kijelzőn a mérésre váró
Таразыны жұмсақ заттардың үстіне қоймаңыз.
folyadékot mutatja.
• Шараны салмақ өлшеуге арналған ыдыс жəне
• A kijelzőn megjelenik a folyadék űrtartalma
өлшер тостақ ретінде пайдалануға болады.
milliliterben.
• Таразыны іске қосу үшін «
/ZERO» түймешігін
• Amennyiben a folyadék űrtartalmát csészében
басыңыз.
kívánja megmérni, nyomja meg a «UNIT» gombot.
• Бейнебетте «0» белгісі жанғанша бірнеше
• Hasonlóan megmérheti a liszt mennyiségét
секунд күтіңіз.
csészében (250 ml).
• Азық-түлікті өлшер тостаққа немесе тұғырға
• Öntsön a mérőcsészébe megfelelő mennyiségű
салыңыз, сонда дисплейде азық-түліктің
lisztet.
салмағы көрсетіледі.
• A kijelzőn megjelenik a liszt súlya grammban.
ӨЛШЕМ БІРЛІКТЕРІН ТАҢДАУ
• Nyomja meg a «MODE» gombot négyszer, ami
következtében termékfajtát választ, azaz lisztet.
• Əдепкі бойынша таразыда грамм (g) мен
миллилитр (ml) өлшем бірліктері орнатылған,
• Közben a mutató a Liszt (Flour) feliratra mutat.
өлшем бірліктерін фунтқа (lb) жəне унцияға (oz)
• A kijelzőn megjelenik a liszt mennyisége
өзгерту үшін немесе тостақтарға өзгерту үшін
csészében mérve.
«UNIT» түймешігін басыңыз.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
ZERO
ФУНКЦИЯСЫ
• A mérleg automatikusan kikapcsol, amennyiben 30
másodpercen belül nem használja.
• Азық-түлікті кезегімен таразыдан алмастан
өлшеу үшін, келесі азық-түлікті қосар алдында
• kikapcsol.
TÚLTERHELÉS
көрсетімдерді нөлге қайтару үшін «
/ZERO»
• Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén
түймешігін басыңыз.
megjelenik az «EEEE» írás.
• Бұл орайда дисплейде астыңғы сол жақ
ELEMCSERE
бұрышта «Т» əрпі пайда болады.
• Ha a képernyőn megjelenik a «Lo», jelzés – elemet
КӨЛЕМІН АНЫҚТАУ
kell cserélni.
• Бос өлшер тостақты тұғырға қойыңыз.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Шараның салмағын нөлге қайтару үшін
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
törlőkendővel, és szárítsa meg.
«
/ZERO» түймешігін басыңыз.
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai
• Дисплейде «0» мəні көрсетіледі.
szert, súrolószert.
• Өлшер тостаққа көлемін немесе салмағын
TÁROLÁS
өлшегіңіз келетін сұйықтықты – суды, сүтті
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
немесе майды құйыңыз.
lépéseit.
• Дисплейде сұйықтықтың граммен берілген
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen
салмағы көрсетіледі.
tárgy ne álljon a mérlegen.
• Сұйықтықтың миллилитрмен берілген көлемін
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
көру үшін өлшенетін сұйықтықтың түрін таңдау
қажет.
• Егер су (Water) өлшенетін болса, «MODE»
түймешігін бір рет басыңыз, сүт (Milk) үшін –
екі
рет, май (Oil) үшін – үш рет басыңыз.
www.scarlett.ru SL-1559
11
IM010
• Бұл орайда дисплейдегі көрсеткілер қазір
• Váhy zapnete pomocou tlačidla «
/ZERO»,
қандай сұйықтықтың өлшеніп жатқанын
• Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji
көрсетеді.
nevysvieti: „0“
• Дисплейде сұйықтықтың миллилитрмен
• Vložte potraviny do odmernej dózy, alebo položte
өлшенген көлемі көрсетіледі.
na základ. Na displeji sa zobrazí hmotnosť
• Тостақтардағы өлшеніп жатқан сұйықтықтың
potravín.
көлемін анықтау үшін «UNIT» түймешігін
VÝBER HMOTNOSTNÝCH JEDNOTIEK
басыңыз.
• Predvolená hmotnostná jednotka sú gramy (g)
• Тостақтардағы ұнның көлемін де осындай
a mililitre (ml), ak chcete jednotky zmeniť na libry
жолмен анықтауға болады ( 250ml).
(lb), unce (oz) alebo poháre, stlačte tlačidlo
• Ұнның керекті мөлшерін өлшер тостаққа
«UNIT».
салыңыз.
FUNKCIA ZERO
• Дисплейде ұнның граммен өлшенген салмағы
• Aby ste mohli vážiť potraviny postupne
көрсетіледі.
a neodkladať ich pritom z váh, stlačte tlačidlo
• «MODE» түймешігін төрт рет басыңыз, сонда
«
/ZERO», ktorým sa obnovia jednotky na
өлшенетін азық-түлік ретінде ұнды таңдайсыз.
displeji pred tým, ako pridáte ďalšie potraviny.
• Бұл орайда көрсеткі ұн (Flour) деген жазуды
• V ľavom dolnom rohu displeja sa objaví písmno
көрсетіп тұрады.
„T“.
• Дисплейде тостақтардағы ұнның көлемі
• vybrať, v akých jednotkách budete vážiť: gramy (g)
көрсетіледі.
alebo libry (lb).
АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ СӨНУ
• Váhy umiestnite na tvrdý a pevný povrch.
• Егер таразы 30 секунд бойы пайдаланылмаса,
URČENIE OBJEMU
ол автоматты түрде ажыратылады.
• Na základ položte prázdnu odmernú dózu.
АРТЫҚ САЛМАҚ
• Stlačte tlačidlo «
/ZERO», čím odstránite
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде "
hmotnosť dózy.
EEEE" жазуы
көрінеді.
• Na displeji sa vysvieti „0“.
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
• Do dózy nalejte tekutinu, ktorú chcete odvážiť:
• Егер дисплейде жазуы көрінсе «Lo»,
vodu, mlieko, alebo olej.
батарейканы ауыстыруды қажет етеді.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
• Na displeji sa objaví hmotnosť tekutiny v gramoch.
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен
• Aby ste zistili hmotnosť tekutiny v mililitroch, je
сүртіңіз жəне кептіріңіз.
potrebné vybrať, aký druh tekutiny vážite.
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
• Stlačte tlačidlo «MODE» jeden krát, ak vážite vodu
заттар жəне қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
(Water), dva krát – mlieko (Milk),
САҚТАУ
• Tri krát – olej (oil).
• ТАЗАЛАУ жəне КҮТУ бөлімінің талабтарын
• Šípky na displeji budú ukazovať, aký druh tekutiny
орындаңыз.
práve vážite.
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
• Na displeji sa objaví objem tekutiny v mililitroch.
болмағанын қадағалаңыз.
• Aby ste zistili objem meranej tekutiny v pohári,
•
Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
stlačte tlačidlo «UNIT».
SLNÁVOD NA POUŽÍVANIE
• Takým istým spôsobom môžete určiť hmotnosť
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
múky v pohári (250 ml).
• Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred
• Nasypte do odmernej dózy potrebné množstvo
používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho
múky.
pokazeniu. Nesprávne používanie môže spôsobiť
• Na displeji sa objaví hmotnosť múky v gramoch.
pokazenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví
• Stlačte tlačidlo «MODE» štyri krát, čím predmetom
užívateľa.
váženia zvolíte múku.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
• Šípka na displeji bude ukazovať na múku Flour).
návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na
• Na displeji sa objaví objem múky v pohári.
používanie v priemyselnej výrobe.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Chráňte váhu pred údermi.
• Ak na displeji cez 2 minuty zostáva 0 alebo iný
• Nepreťažujte váhu.
stály údaj, váha sa automaticky vypne.
• Neponárajte teleso spotrebiča do vody.
PREŤAŽENIE
• Pri preťažení váhy sa na displeji objaví nápis «Err».
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
VÝMENA MONOČLÁNKOV
pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
• Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», je treba
vymeniť monočlánok.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
Č
ISTENIE A ÚDRŽBA
oznámenia vykonávať menšie zmeny na
konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím
bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť
prostriedkom.
ani funkčnosť.
• Nepoužívajte organické rozpúšťadlá, agresívne
VÁŽENIE
chemické látky a brúsne prostriedky.
• Dávajte pozor na polaritu a vložte batérie AАА do
UCHOVÁVANIE
špeciálnej priehradky vspodnej časti váhy. Zatvorte
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
priehradku. Váha je pripravená na prevádzku.
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne
• Dózu možno používať ako nádobu na váženie, aj
predmety.
ako odmerný pohár.
Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.
www.scarlett.ru SL-1559
12