Scarlett SC-1212: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Кухонным Весам Scarlett SC-1212
SC-1212
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB KITCHEN SCALE ............................................................................................... 3
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ........................................................................................... 3
CZ OSOBNÍ VÁHА ................................................................................................... 3
BG ВЕЗНИ .................................................................................................................. 4
UA ВАГИ ..................................................................................................................... 4
SCG ВАГА ..................................................................................................................... 5
EST KAALUD ............................................................................................................... 5
LV SVARI .................................................................................................................... 5
LT SVARSTYKLĖS .................................................................................................. 6
H MÉRLEG ............................................................................................................... 6
KZ САЛМАҚТАР ...................................................................................................... 7
SL DOMÁCE VÁHY ................................................................................................. 7
www.scarlett.ru
IM010
GB DESCRIPTION RUS УСТРО
www.scarlett.ru SC-1212
2
Й
СТВО ИЗДЕЛИЯ
1. LCD display
1. Жидкокристаллический дисплей
2. Body
2. Корпус
3. “ON/OFF/TARE” button
3. Кнопка “ON/OFF/TARE”
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. LCD displej
1. LCD дисплей
2. Těleso
2. Корпус
3. Tlačítko “ON/OFF/TARE”
3. Бутон “ON/OFF/TARE”
U
A
ОПИС SCG ОПИС
1. Жидкокристалічний дисплей
1.
2. Корпус
3. Кнопка “ON/OFF/TARE”
Д
исплеј на текућим кристалима
2. Кутија
3. Дугме “ON/OFF/TARE”
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Vedelkristall-displei
1.
2. Korpus
3. “ON/OFF/TARE” nupp
Š
ķidro kristālu displejs
2. Korpuss
3. Poga “ON/OFF/TARE”
LT APRA
Š
YMAS H LE
Í
R
Á
S
1. Skystųjų kristalų displėjus
1. Digitális képernyő
2. Korpusas
2. Készülékház
3. Migtukas “ON/OFF/TARE”
3. “ON/OFF/TARE” gomb
KZ СИПАТТАМ
А
SL STAVBA V
Ý
ROBKU
1. Сұйықкристалды дисплей
1. LCD
2. Тұлға
2. Bývanie
3. “ON/OFF/TARE” ноқаты
3. Tlačidlo "ON / OFF / TARE"
mm
2.2
MAX
0.39 / 0.43 kg
22
3*1.5V AAA battery
5 kg
14.5
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
следует выдержать в комнатных условиях не
IMPORTANT SAFEGUARDS
менее 2 часов.
• Please read all instruction manuals before use and
• Производитель оставляет за собой право без
save it for future references.
дополнительного уведомления вносить
• For home use only. Do not use for industrial or
незначительные изменения в конструкцию
commercial purposes.
изделия, кардинально не влияющие на его
• Oiling of inner mechanism is not needed.
безопасность, работоспособность и
• Do not shock the scale with sudden loading or
функциональность.
striking.
ВЗВЕШИВАНИЕ
• Do not overload the scale.
НАЧАЛО РАБОТЫ
• Соблюдая полярность, вставьте в специальный
• If the product has been exposed to temperatures
отсек на задней панели весов три батарейки
below 0ºC for some time it should be kept at room
типа 1.5V AAA (батарейки включены в
temperature for at least 2 hours before turning it
on.
комплект).
• Установите весы на твердую горизонтальную
• The manufacturer reserves the right to introduce
поверхность. Не размещайте весы на мягких
minor changes into the product design without prior
коврах.
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
• Нажмите кнопку ON/OFF/TARE.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Подождите несколько секунд, пока на дисплее
START TO USE
не загорится «0».
• Plug three 1.5V AAA batteries (included) into the
ФУНКЦИЯ TARE
battery case on the bottom, respecting the polarity.
• Поставьте посуду на весы
, на дисплее появится
ее вес.
• Place the scale on a hard and flat surface instead
of the soft carpets.
• Нажмите кнопку ON/OFF/TARE, на дисплее
появится значение «0».
• Press the ON/OFF/TARE button.
• Положите продукт в посуду, его вес нетто
• Wait a few seconds until the display will show “0”.
появится на дисплее.
TARE FUNCTION
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
• Place the container on the scale, the weight of the
• Если весы не используются в течение 2 минут,
container will be displayed on the screen.
она автоматически выключаются.
• Press ON/OFF/TARE button, the screen will show
ПЕРЕГРУЗКА
“0”.
• При перегрузке весов на дисплее появляется
• Place the food in the container, the weight of the
надпись «EEEE».
food product will be displayed on the screen.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
AUTOMATIC SWITCHING OFF
• Если на
дисплее появилось изображение:
• If the display shows “0” or the same weight reading
, следует заменить батарейки (3*1.5V AAA).
for 2 minutes, the scale will automatically turn off.
ОЧИСТКА И УХОД
OVERLOAD INDICATOR
• Протрите весы мягкой тканью с моющим
• When the scale is overloaded, the display shows
средством и просушите.
“EEEE”.
• Не применяйте органические растворители,
BATTERY REPLACING
агрессивные химические вещества и
• Replace the battery when the display shows
абразивные средства.
(3*1.5V AAA).
ХРАНЕНИЕ
MAINTENANCE AND CARE
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and
УХОД.
then dry it.
• Следите за тем, чтобы во время хранения на
• Do not use any organic solvents, aggressive
весах не было никаких предметов.
chemicals and abrasives.
•
Храните весы в сухом прохладном месте.
STORAGE
• Complete all requirements of chapter
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
MAINTENANCE AND CARE.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Do not put anything on bathroom scale when not in
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití
use.
pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační
• Keep the scale in a dry cool place.
příručku. Nesprávné manipulace ba mohly způsobit
poruchy výrobku.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
určen pro průmyslové a obchodní účely.
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
• Neolejujte vnitřní mechanismus vah.
перед эксплуатацией прибора во избежание
• Netlučte do vah.
поломок при использовании. Неправильное
• Nepřetěžujte váhy.
обращение может привести к поломке изделия.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
• Использовать только в бытовых целях. Прибор
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
не предназначен для промышленного и
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
торгового применения.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
• Не смазывайте внутренний механизм весов.
oznámení provádět menší změny na konstrukci
• Не подвергайте весы ударным
нагрузкам.
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
• Не перегружайте весы.
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
www.scarlett.ru SC-1212
3
IM010
VÁŽENÍ
ФУНКЦИЯ TARE
ZAČÁTEK
• Поставете съда на везната, върху дисплея ще
• Postavte váhy na tvrdou vodorovnou plochu.
се изпише теглото му.
Nestavte váhy na měkké koberce.
• Натиснете бутон ON/OFF/TARE, върху дисплея
• Stiskněte tlačítko ON/OFF/TARE.
ще се изпише значение «0».
• Počkejte několik vteřin, až se na displeji rozsvítí
Поставете продукта в съда, цялото му нетно
«0»
тегло ще се изпише върху дисплея.
FUNKCE TARE
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
• Postavte nádobí na váhu, na displeji se objeví váha
• Ако върху дисплея се изписва 0 или друго
nádobí.
постоянно значение
в продължение на 2 минут,
• Stiskněte tlačítko ON/OFF/TARE, na displeji se
везните ще се изключват автоматически.
objeví «0».
ПРЕТОВАРВАНЕ
Dejte potraviny do nádobí, na displeji se objeví váha
• При претоварване на везните върху дисплея ще
potravin.
се изпише надписът «EEEE».
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
• Ако върху дисплея се изписва 0 или друго
• Aко върху дисплея се е появил надписът
,
постоянно значение в продължение на 2 минут,
трябва да смените батерия. (3*1.5V AAA)
везните ще се изключват автоматически.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
PŘETÍŽENÍ
• Забършете везните с влажно парцалче и
• Při přetížení vah se na displeji objeví nápis «
препарат, после ги подсушете.
EEEE».
• Не използвайте драскащи миялни препарати,
VÝMĚNA BATERIÍ
органични разредители и агресивни химични
• Objeví-li se na displeji nápis , je třeba vyměnit
течности.
baterie. (3*1.5V AAA)
СЪХРАНЯВАНЕ
ČIŠTĚ
NÍ A ÚDRŽBA
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
a osušte je.
• Следите, по време на съхраняване върху
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné
везните да няма
никакви странични предмети.
chemikálie a brusné prostředky.
• Съхранявайте везните на сухо прохладно
SKLADOVÁNÍ
място.
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
nebyly žádné předměty.
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
• Уважно прочитайте Інструкцію перед
експлуатацією, щоб запобігти поломки під час
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
користування. Невірне використання приладу
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
може призвести до його поломки.
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел
• Використовувати тільки у побутових цілях.
предотвратяване на повреди внимателно
Прилад не призначений для виробничого та
прочетете Ръководството за експлоатация.
торгівельного використання.
Неправилна експлоатация на изделието може
• Не змащуйте внутрішнього механізму ваг.
да доведе до неизправности.
• Не завдавайте вагам ударних
навантажень.
• Изделието е предназначено само за домашна
• Не перевантажуйте ваги.
употреба. Уредът не е за промишлени и
• Обладнання відповідає вимогам Технічного
търговски нужди.
регламенту обмеження використання деяких
•
Не намазвайте с нищо вътрешните части на
небезпечних речовин в електричному та
изделието.
електронному обладнанні.
• Не удряйте везните при претегляне.
• Якщо виріб деякий час знаходився при
• Не претоварвайте везните.
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
• Ако изделието известно време се е намирало
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
при температура под 0ºC, тогава преди да го
• Виробник залишає за собою право без
включите, то трябва да престои на стайна
додаткового повідомлення вносити
незначні
температура не по-малко от 2 часа.
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
• Производителят си запазва
правото без
впливають на його безпеку, працездатність та
допълнително уведомление да внася
функціональність.
незначителни промени в конструкцията та на
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
изделието, като същите да не влияят
ПОЧАТОК РОБОТИ
кардинално върху неговата безопасност,
• Установіть ваги на тверду горизонтальну
работоспособност и функционалност.
поверхню. Не розташовуйте ваги на м’яких
ПРЕТЕГЛЯНЕ
килимах.
ЗАПОЧВАНЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Натисніть кнопку “ ON/OFF/TARE ”.
• Поставете везните върху твърда хоризонтална
• Почекайте декілька секунд, поки дисплей не
повърхност Не ги слагайте върху меки килими.
покаже «0».
• Натиснете бутона “ ON/OFF/TARE”.
ФУНКЦІЯ TARE
• Изчакайте няколко секунди, докато върху
• Покладіть посуд на ваги, на дисплеї
з’явиться
дисплея се изпише «0»
його вага.
• Натисніть кнопку ON/OFF/TARE, на дисплеї
з’явиться значення «0».
www.scarlett.ru SC-1212
4
IM010
Покладіть продукт у посуд, його вага нетто
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
з’явиться на дисплеї.
налази.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ
• Чувајте
вагу на сувом хладном месту.
• Якщо дисплей показує 0 або інше постійне
значення протягом 2 хвилини, ваги автоматично
EST KASUTAMISJUHEND
вимикаються.
OHUTUSNÕUANDED
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
• При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється
tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
напис «EEEE».
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
kasutus võib põhjustada seadme riket.
• Якщо на дисплеї з’явився напис
, слід
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
замінити батарейку. (3*1.5V AAA)
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Ärge määrige millegagi kaalude sisemist
• Протріть ваги м’якою тканиною з миючим
mehhanismi.
засобом і просушіть.
• Ärge andke kaalule järske lööke.
• Не вживайте органічних розчинників, агресивних
• Ärge koormake kaalusid üle.
хімічних речовин та абразивних засобів.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
ЗБЕРЕЖЕННЯ
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ДОГЛЯД.
ega funktsioneerimist.
• Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах
KAALUMINE
не було ніяких
предметів.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
• Asetage kaal kindlale horisontaalsele pinnale. Ärge
asetage seda pehmele vaibale.
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
• Vajutage nuppu „ON/OFF/TARE”.
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
• Oodake mõni sekund, kuni displeile ilmub «0».
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу
FUNKTSIOON TARE
пре експлоатације уређаја да се избегни
• Asetage nõu kaalule, kuvarile ilmub nõu kaal.
кварење апарата у процесу његовог
• Vajutage nupule ON/OFF/TARE, kuvarile ilmub
искориштавања.
väärtus «0».
• Користити само у домаћинству. Уређај није
Pange nõusse toiduaine ning kuvarile ilmub selle
намењен за производњу или трговину.
netokaal.
• Не премазујте унутрашње механизме ваге.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
• Не лупајте вагу.
• Kui 2 minutit kestel displei näitab 0 või muud näitu,
• Не преоптерећујте вагу
.
siis kaalud lülituvad automaatselt välja.
• Ако је производ неко време био изложен
ÜLEKOORMUS
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst
да стоји на собној температури најмање 2 сата
«EEEE».
пре укључивања.
PATAREI VAHETAMINE
• Произвођач задржава право, без претходног
• Kui displeile on ilmunud tekst
, tuleb patarei
обавештења да изврше мање измене у дизајн
ära vahetada. (3*1.5V AAA)
производа, кoje битно не утиче на његову
PUHASTUS JA HOOLDUS
безбедност, производност и функционалност.
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga
МЕРЕЊЕ
ja kuivatage.
ПОЧЕТАК МЕРЕЊА
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
• Наместите вагу на тврду хоризонталну
puhastusvahendeid.
површину. Не ставите вагу на мекане тепихе.
HOIDMINE
• Притисните дугме “ ON/OFF/TARE ”.
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Сачекајте неколико минута да се на дисплеју
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
појави «0».
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
АУТОМАТСКО ИСКЉУЧЕЊЕ
• Ако дисплеј приказује 0 или друго стално
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
значење у току 2 минут, ваге ће да се искључе
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
аутоматски.
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
ПРЕТОВАР
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
• У случају претовара на дисплеју
пише «EEEE».
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var
ЗАМЕНА БАТЕРИЈА
radīt tās bojājumus.
• Ако на дисплеју пише
, батерије треба да
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
се замене. (3*1.5V AAA)
Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
rūpnieciskai un tirdznieciskai izmantošanai.
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом
• Neeļļojiet iekšējos svaru mehānismus.
и осушите.
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
• Не користите органске раствараче, агресивна
• Nepārslogojiet svarus.
хемијска средства и абразиона средства.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
ЧУВАЊЕ
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
ОДРЖАВАЊЕ.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
brīdinājuma ieviest izstr
ādājuma konstrukcijā
www.scarlett.ru SC-1212
5
IM010
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
Įdėkite produktą į indą, jo neto svoris bus
darbspēju un funkcionalitāti.
pavaizduotas displėjuje.
SVĒRŠANA
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
DARBA SĀKUMS
• Jeigu displėjus 2 minutės bėgyje rodo 0 ar kita
• Uzstādiet svarus uz cietas, horizontālas virsmas.
pastovią reikšmę, svarstyklės automatiškai
Nenovietojiet svarus uz mīkstiem paklājiem.
išsijungs.
• Piespiediet taustiņu „ON/OFF/TARE”.
PERKROVA
• Uzgaidiet dažas sekundes, kamēr uz displeja
• Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys
iedegsies «0».
perspėjimas “EEEE”.
FUNKCIJA TARE
ELEMENTŲ KEITIMAS
• Novietojiet trauku uz svariem, displejā parādīsies tā
• Kai displėjuje mirksi užrašas
, reikia pakeisti
svars.
elementus. (3*1.5V AAA)
• Piespiediet taustiņu ON/OFF/TARE, displejā
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
parādīsies "0".
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
Ielieciet produktu traukā, tā neto svars parādīsies
priemone ir išdžiovinkite.
displejā.
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
AUTOMĀTISKĀ ATSLĒGŠANĀS
medžiagų ir šveitimo priemonių.
• Ja displejs rāda 0 vai citu pastāvīgu vērtību 2
SAUGOJIMAS
minū
tes laikā, svari automātiski izslēdzas.
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
PĀRSLODZE
reikalavimus.
• Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių
«EEEE».
daiktų.
BATERIJAS MAIŅA
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
• Ja uz displeja parādīsies ziņojums
,
jānomaina baterija. (3*1.5V AAA)
H HASZNALATI UTASÍTÁS
TĪRĪŠANA UN APKOPE
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas
• A készülék használata előtt, a készülék
līdzekļi un nožāvējiet.
károsodása elkerülése érdekében figyelmesen
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
olvassa el a Használati utasítást. A helytelen
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
kezelés a készülék károsodásához vezethet.
GLABĀŠANA
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE
célra.
norādījumus.
• Ne olajozza a mérleg belső szerkezetét.
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem
• Ne érje ütődés a mérleget.
nebūtu nekādu priekšmetu.
• Ne terhelje túl a mérleget.
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
belül tartsa szobahőmérsékleten.
SAUGUMO PRIEMONĖS
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite
másodrendű módosításokat végezni a készülék
šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą.
szerkezetében, melyek alapvetően nem
Neteisingai naudojamas prietaisas gali sugesti.
befolyásolják a készülék biztonságát,
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
működőképességét, funkcionalitását.
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
MÉRÉS
• Netepkite vidinio svarstyklių mechanizmo.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Helyezze a mérleget kemény, vízszintes felületre.
• Neperkraukite svarstyklių.
Ne állítsa a mérleget puha szőnyegre.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
• Nyomja meg a „ON/OFF/TARE” gombot.
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
• Várjon néhány másodpercig, amíg a képernyőn
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
megjelenik a «0» jelzés.
mažiau kaip 2 valandas.
TARE FUNKCIÓ
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
• Helyezze az edényt a mérlegre, a kijelzőn
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
megjelenik a súlya.
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
• Nyomja meg a ON/OFF/TARE gombot, a kijelzőn
SVĖRIMASIS
megjelenik a «0» jelzés.
VEIKIMO PRADŽIA
Helyezze a terméket az edénybe, a nettó tömege
• Pastatykite svarstykles ant kieto horizontalaus
megjelenik a kijelzőn.
paviršiaus. Nestatykite svarstyklių ant minkštų
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
kilimų.
• Amennyiben a kijelző 0 vagy egyéb állandó adatot
• Paspauskite mygtuką „ON/OFF/TARE“.
mutat 2 percnél tovább, a mérő automatikusan
• Palaukite keletą sekundžių, kol displėjuje ne
įsižiebs
kikapcsol.
užrašas “0”.
TÚLTERHELÉS
TARE FUNKCIJA
• Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén
• Pastatykite indą ant svarstyklių, displėjuje įsižiebs
megjelenik az «EEEE» írás.
jo svoris.
ELEMCSERE
• Paspauskite „ ON/OFF/TARE “ mygtuką, displėjuje
• Ha a képernyőn megjelenik a
jelzés – elemet
įsižiebs reikšmė „0“.
kell cserélni. (3*1.5V AAA)
www.scarlett.ru SC-1212
6
IM010
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
болмағанын қадағалаңыз.
törlőkendővel, és szárítsa meg.
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз
.
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai
SLNÁVOD NA POUŽÍVANIE
szert, súrolószert.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
TÁROLÁS
• Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho
lépéseit.
pokazeniu. Nesprávne používanie môže spôsobiť
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen
pokazenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví
tárgy ne álljon a mérlegen.
užívateľa.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
používanie v priemyselnej výrobe.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Nenatierajte vnútorný mechanizmus váhy
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
mastivom.
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
• Chráňte váhu pred údermi.
оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның
• Nepreťažujte váhu.
бұзылуына соқтырады.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда
pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej
қолданылдады. Құрал өнеркəсіптік жəне
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
саудалық қолдануға арналмаған.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
• Таразының ішкі механизмін майламаңыз.
oznámenia vykonávať menšie zmeny na
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia
• Таразыны асыра тиемеңіз.
bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť
• Егер
бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
ani funkčnosť.
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
VÁŽENIE
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
PRED ZAPNUTÍM
ұстау керек.
• Postavte váhu na tvrdý vodorovný povrch.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
Nedávajte váhu na mäkké koberce.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
• Pred zapnutím dajte na základňu misu na váženie.
əсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
• Stlačte tlačidlo ON/OFF/TARE
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
• Ak chcete zvážiť niekoľko potravín v jednej mise,
құқығын өзінде қалдырады.
pred pridaním každej novej potraviny stlačte
ӨЛШЕУ
tlačidlo ON/OFF/TARE pre vynulovanie údajov.
ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Таразыны қатты горизонтальды үстіге
• Ak na displeji cez 2 minuty zostáva 0 alebo iný
орнатыңыз. Таразыны
жұмсақ кілемге
stály údaj, váha sa automaticky vypne.
орналастырмаңыз.
PREŤ
AŽENIE
• “ ON/OFF/TARE ” түймесін басыңыз.
• Pri preťažení váhy sa na displeji objaví nápis «Err».
• Дисплейде «0». жанғанша бірнеше секунд
VÝMENA MONOČLÁNKOV
кідіріңіз.
• Ak sa na displeji objavil nápis
, je treba
TARE ФУНКЦИЯСЫ
vymeniť monočlánok.
• Ыдысты таразыға қойыңыз, бейнебетте оның
• ČISTENIE A ÚDRŽBA
салмағы көрінеді.
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím
• ON/OFF/TARE түймешігін басыңыз, бейнебетте
prostriedkom.
«0» мəні пайда болады.
Тағамды ыдысқа салыңыз, оның таза салмағы
• Nepoužívajte organické rozpúšťadlá, agresívne
бейнебетте көрінеді.
chemické látky a brúsne prostriedky.
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
• UCHOVÁVANIE
• Егер дисплей 2 минут аралығында 0 немесе
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
басқа тұрақты белгіні көрсетіп тұрса, онда
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne
таразы автоматты түрде өшеді.
predmety.
АРТЫҚ САЛМАҚ
• Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде "
EEEE" жазуы көрінеді.
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
• Егер дисплейде
жазуы көрінсе,
батарейканы ауыстыруды қажет етеді. (3*1.5V
AAA)
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен
сүртіңіз жəне кептіріңіз.
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
заттар жəне қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
САҚТАУ
• ТАЗАЛАУ жəне КҮТУ бөлімінің талабтарын
орындаңыз.
www.scarlett.ru SC-1212
7