Scarlett SC-JE50C01: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Соковыжималка для цитрусовых

Характеристики, спецификации

Технические характеристики:
Тип устройства:
Соковыжималки для цитрусовых
Тип управления:
Механическое
Мощность, Вт:
40
Материал корпуса:
Пластик
Цвет:
Белый
Объем емкости для сока, мл:
800
Шкала объема:
Есть
Сливной носик:
Есть
Конус:
Есть, Два конуса для больших и малых плодов
Длина сетевого шнура, см:
95
Отсек для хранения шнура:
Есть
Функции:
Регулировка скорости:
Нет
Дополнительные параметры:
Особенности:
Защитная крышка для хранения сока в холодильнике
Габариты:
Размеры, мм:
210 x 165 x 240 мм
Вес, кг:
0.8
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
24 x 20 x 18 см, вес 0.4 кг
Ссылка на сайт производителя:
www.scarlett.ru
Информация о производителе:
Производитель:
Scarlett
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Соковыжималке для цитрусовых Scarlett SC-JE50C01

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB CITRUS JUICE EXTRACTOR .......................................................... 4

RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ ............................. 4

CZ LIS NA CITRUSY ..................................................................................... 5

RO STORCĂTOR DE CITRICE ................................................................ 6

UA ПРЕС ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ ............................................................... 7

SCG ПРЕСА ЗА ЦИТРУСЕ .......................................................................... 7

EST TSITRUSEPRESS ................................................................................... 8

LV CITRUSAUGĻU SULU SPIEDE ....................................................... 9

LT CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ ....................................... 9

H CITRUSFÉLÉKHEZ HASZNÁLT PRÉS ..................................... 10

KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ .............................................................................. 11

SL ODŠŤAVOVAČ NA CITRUSY .......................................................... 12

SC-JE50C01

www.scarlett.ru

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

2

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Lid

2. Upper cone 2

3. Cone 1

4. Filter

5. Juice collector

6. Motor shaft

7. Base unit with cord storage compartment

1. Крышка

2. Верхний конус 2

3. Конус 1

4. Фильтр

5. Емкость для сбора сока

6. Вал электродвигателя

7. База с отсеком для хранения шнура

CZ POPIS

BG ОПИСАНИЕ

1. Víko

2. Horní kužel 2

3. Kužel 1

4. Filtr

5. Nádoba na džus

6. Hřídel motoru

7. Základna s prostorem na uložení kabelu

1. Капак

2. Горен конус 2

3. Конус 1

4. Филтър

5. Резервоар за събиране на сок

6. Вал на електродвигателя

7. База с резервоар за съхраняване на кабела

UA ОПИС

SCG ОПИС

1. Кришка

2. Верхній конус 2

3. Конус 1

4. Фільтр

5. Ємність для збору соку

6. Вал електродвигуна

7. База з відсіком для зберігання кабелю

1. Поклопац

2. Горњи левак 2

3. Левак 1

4. Филтер

5. Посуда за сок

6. Осовина мотора

7. Кућиште са преградом за кабл

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

1. Kaas

2. Ülemine koonus 2

3. Koonus 1

4. Filter

5. Mahlakoguja

6. Mootori võll

7. Juhtmepesaga alusmoodul

1. Vāks

2. Augšējais konuss 2

3. Konuss 1

4. Filtrs

5. Sulas savākšanas trauks

6. Elektrodzinēja vārpsta

7. Pamatne ar vada glabāšanas nodalījumu

LT APRYMAS

H LEÍRÁS

1. Dangtelis

2. Viršutinė kūginė detalė 2

3. Kūginė detalė 1

4. Filtras

5. Sultis surenkanti talpa

6. Elektros variklio velenas

7. Bazė su laido saugojimo skyriumi

1. Fedél

2. Felső 2. sz. kúp

3. 1. sz. kúp

4. Szűrő

5. Gyümölcslétároló edény

6. Villamos motor tengelye

7. Alapegység vezetéktárolóval

KZ СИПАТТАМА

SL STAVBA VÝROBKU

1. Қақпақ

2. Үстіңгі конус 2

3. Конус 1

4. Сүзгі

5. Шырын жинауға арналған сауыт

6. Электр қозғалтқышының білігі

7. Бауды сақтайтын ұясы бар тұғыр

1. Kryt

2. Horné zatláčadlo 2

3. Zatláčadlo 1

4. Filter

5. Nádoba na zber šťavy

6. Hriadeľ pohonu

7. Základňa s časťou na uloženie šnúry

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

3

220-240 V ~50 Hz

40 W 0.8 / 0.95 kg

Класс защиты ll

mm

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

4

GB INSTRUCTION MANUAL

HOW TO ASSEMBLE

IMPORTANT SAFEGUARDS

Before assembly make sure that the appliance is

Before the first connecting of the appliance check

switched off and disconnected from mains.

that voltage indicated on the rating label

Place the juice collector on the base unit rotating it

corresponds to the mains voltage in your home.

clockwise until fixed.

For home use only. Do not use for industrial

Place the smaller cone into the filter opening.

purposes. Do not use the appliance for any other

Place the filter with the cone installed in it on the

purposes than described in this instruction manual.

central axle of the juice collector.

Do not use outdoors.

If necessary, put the cone 2 on the cone 1. The

Do not disassemble the juice extractor when it

cone 2 is used for citrus fruits that have larger

is plugged to the power supply. Always unplug

size.Cut the fruit in half.

the appliance from the power supply before

Press gently each half to a cone.

cleaning and when not in use.

Citrus juicer will start automatically/

To prevent risk of electric shock and fire, do not

When process is completed, switch off and unplug

immerse the appliance in water or any other

the unit.

liquids. If it has happened, unplug it immediately

CLEANING

and check in a service center.

Remove and wash all removable parts in warm

This appliance is not intended for use by persons

soapy water. Rinse the filter assembly from under

(including children) with reduced physical, sensory

side for easy removal of residue from strainer

or mental capabilities, or lack of experience and

holes. Do not use a dishwasher or very hot water.

knowledge, unless they have been given

Do not use steel woods, abrasive cleaners or

supervision or instruction concerning use of the

scouring pad on the appliance.

appliances by a person responsible for their safety.

To clean the outside of the motor unit, use a damp

Children should be supervised to ensure that they

sponge.

do not play with the appliance.

Never immerse the body in water.

Do not leave the appliance switched on when not in

STORAGE

use.

Store assembled cleaned and dried juice extractor

Do not use other attachments than those supplied.

in a dry place.

Do not operate after malfunction or cord damage.

The cord could be winded into a cord storage

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in

compartment provided in the base unit.

the appliance. Check and repair the malfunctioning

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

appliance in the nearest service center only.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Keep the cord away from sharp edges and hot

Перед первоначальным включением проверьте,

surfaces.

соответствуют ли технические характеристики,

Do not pull, twist, or wrap the power cord around

указанные на изделии, параметрам

the appliance.

электросети.

Do not place the appliance near gas or electric

Использовать только в бытовых целях согласно

oven or store at heated surface.

данному Руководству по эксплуатации. Прибор

Avoid contacting with moving parts.

не предназначен для промышленного

The grating filter is very sharp, so handle it with

применения.

care.

Не использовать вне помещений.

Do not run the juice extractor continuously for

Запрещается разбирать соковыжималку,

longer than 5 minutes. Turn off the switch and

если она подключена к электросети. Всегда

let it rest for at least 2 minutes to cool down the

отключайте устройство от электросети перед

motor, otherwise the motor may be damaged.

очисткой, или если Вы его не используете.

Every time make sure that the appliance is

Во избежание поражения электрическим током

unplugged and all moving parts with motor are

и возгорания, не погружайте прибор и шнур

stopped completely before disassembling and

питания в воду или другие жидкости. Если это

cleaning.

произошло, немедленно отключите его от

Be sure to switch off the unit after each use.

электросети и обратитесь в Сервисный центр

If the product has been exposed to temperatures

для проверки.

below 0ºC for some time it should be kept at room

Прибор не предназначен для использования

temperature for at least 2 hours before turning it

лицами (включая детей) с пониженными

on.

физическими, чувственными или умственными

The manufacturer reserves the right to introduce

способностями или при отсутствии у них опыта

minor changes into the product design without prior

или знаний, если они не находятся под

notice, unless such changes influence significantly

контролем или не проинструктированы об

the product safety, performance, and functions.

использовании прибора лицом, ответственным

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

за их безопасность.

After unpacking the unit and before any use, make

Дети должны находиться под контролем для

sure the mechanical parts of the unit and all

недопущения игры с прибором.

attachments are not damaged.

Не оставляйте включенный прибор без

Wash and dry all parts of the appliance, which will

присмотра.

come into contact with products. To clean the

Не используйте принадлежности, не входящие в

outside of the body use a damp sponge.

комплект поставки.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

5

При повреждении шнура питания его замену, во

с обратной стороны. Не используйте для этого

избежание опасности, должен производить

посудомоечную машину.

изготовитель или уполномоченный им

Не используйте для очистки металлические

сервисный центр, или аналогичный

щетки, абразивные моющие средства или

квалифицированный персонал.

шкурку.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать

Снаружи корпус протирайте влажной губкой.

устройство. При возникновении неполадок

Не погружайте корпус в воду.

обращайтесь в ближайший Сервисный центр.

ХРАНЕНИЕ

Следите, чтобы шнур питания не касался

Храните вымытую и высушенную

острых кромок и горячих поверхностей.

соковыжималку в собранном виде в сухом

Не тяните, не перекручивайте и ни на что не

месте.

наматывайте шнур питания.

При необходимости шнур питания можно убрать

Не ставьте прибор на горячую газовую или

в специальный отсек в базе питания.

электрическую плиту, не располагайте его

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

поблизости от источников тепла.

BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY

Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda

Максимально допустимое время

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají

непрерывной работы не более 5 минут.

parametrům elektrické sítě.

Затем необходимо сделать перерыв в

Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto

работе прибора не менее 2 минут, для

Návodem k použití. Spotřebič není určen pro

охлаждения мотора.

průmyslové účely.

Каждый раз перед разборкой и очисткой

Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.

отключайте устройство от электросети. Все

Je zakázáno rozebírat odšťavovač, je-li

вращающиеся части и двигатель должны

připojena do elektrické sí. Vždy vytáhněte

полностью остановиться.

zástrčku ze zásuvky před čištěním a v ípadě, že

Каждый раз после окончания работы

elektrický přístroj nepoužíváte.

обязательно выключайте устройство.

Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru

Если изделие некоторое время находилось при

neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.

температуре ниже 0ºC, перед включением его

Stane-li se takto, okamžitě jej odpojte od elektrické

следует выдержать в комнатных условиях не

sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.

менее 2 часов.

Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.

Производитель оставляет за собой право без

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

дополнительного уведомления вносить

Používejte spotřebič výhradně s íslušenstvím

незначительные изменения в конструкцию

z dodávky.

изделия, кардинально не влияющие на его

Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím

безопасность, работоспособность и

kabelem.

функциональность.

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje

ПОДГОТОВКА

nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno,

Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены

obraťte se na nejbližší servisní středisko.

ли изделие и принадлежности.

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými

Тщательно вымойте части, которые будут

hranami a horkem.

соприкасаться с продуктами и просушите.

Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a

Снаружи корпус протрите мягкой, слегка

neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.

влажной тканью.

Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický

СБОРКА

sporák, a také v blízkosti zdrojů tepla.

Перед сборкой убедитесь, что прибор выключен

Nesáhejte na pohybující části spotřebiče.

и отключен от сети.

Buďte opatrní při použití kovových čásjsou

Установите ёмкость на базу и поверните для

velmi ostré.

фиксации (по часовой стрелке).

Maximální doba nepřetržité práce maximálně

Вставьте конус меньшего размера в отверстие

5 minut s přestávkou minimálně 2 minut.

внутри фильтра

Pokaždé před demontováním a čištěním vytáhněte

Установите фильтр с конусом на центральную

zástrčku ze zásuvky. Všechny rotující části a motor

ось емкости.

se musí zastavit.

При необходимости наденьте конус 2 на конус

Pokaždé po ukončení provozu vypínejte spotřeb.

1. Конус 2 предназначен для более крупных

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod

цитрусовых фруктов.

0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové

Разрежьте цитрус пополам.

teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.

Плавно прижмите половинку фрукта сверху к

Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného

конусу.

oznámení provádět menší změny na konstrukci

Устройство автоматически включится.

výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho

По окончании работы выключите

používání, provozuschopnost ani funkčnost.

соковыжималку и отключите её от электросети.

ÍPRAVA K PRÁCI

ОЧИСТКА

Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, ne-li poškozen

Вымойте все съёмные части тёплой водой с

spotřebič nebo přislušenství.

мылом. Отверстия фильтра удобнее промывать

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

6

Dobře umyjte části, které budou v kontaktu

Не дърпайте, не усуквайте и не обвивайте нищо

s potravinami a vysušte je. Těleso spotřebiče otřete

с кабела.

jemným hadrem.

Не слагайте каната на горещи повърхности, а

MONTOVÁ

също така близо до електрически печки,

Před montáží se ujistěte, zda je spotřebič vypnutý

пердета или под рафтове.

a odpojený od napájení.

Не пипайте движещи се части на изделието.

Nádobu na džus umístěte na základnu, otáčejte jí

Внимавайте, защото металните части на

ve směru hodinových ručiček, dokud ji neupevníte.

сокоизстисквачката са много остри.

Do otvoru ve filtru umístěte menší kužel.

Максимално работно време на уреда без

Filtr s nainstalovaným kuželem umístěte na střed

почивка е не повече от 5 минути, интервал

osu nádoby na džus.

да бъде не по-малък от 2 минути.

Je-li třeba, vložte kužel 2 na kužel 1. Kužel 2 se

Всеки път, преди да разглобявате или да

používá na citrusové plody větší velikosti.Rozkrojte

почиствате изделието, изключвайте го от

citrón napůl.

контакт Всички въртящи се части трябва да

Přitlačte půlku citrónu ke kuželi.

спрат.

Přístroj se automaticky zapne.

Всеки път, когато сте приключили експлоатация

Po odšťavování vypněte oťavovač a vytáhněte

на изделието, задължително го изключвайте от

zástrčku ze zásuvky.

контакт.

ČIŠTĚNÍ

Ако изделието известно време се е намирало

Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou

при температура под 0ºC, тогава преди да го

s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné

включите, то трябва да престои на стайна

strany. Nepoužívejte myčku nádobí.

температура не по-малко от 2 часа.

Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné

Производителят си запазва правото без

mycí prostředky nebo brusný papír.

допълнително уведомление да внася

Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.

незначителни промени в конструкцията та на

изделието, като същите да не влияят

Neponořujte těleso spotřebiče do vody.

SKLADOVÁNÍ

кардинално върху неговата безопасност,

работоспособност и функционалност.

Skladujte umytý a vysušený odšťavovač

ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

v smontovaném stavu v suchém místě.

Извадете уреда от опаковката и проверете,

V případě nutnosti se napájecí kabel dá uschovat

дали всичките му части са налични.

do speciálního prostoru v napájecím podstavci.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Измийте добре тези части на сокоизстисквачка,

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

които имат допир до продукти. Забършете

корпуса с меко леко намокрено парцалче.

Преди първото използване на уреда проверете,

СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА

дали посоченото на лепенката с технически

характеристики захранване на Вашата

Преди сглобяване проверете, че уредът е

сокоизстисквачка съответства на захранването

изключен и щепселът е изваден от контакта на

на Вашата мрежа.

електрическата мрежа.

Сокоизстисквачката е предназначена само за

Поставете резервоара върху базата и

домашна употреба и в никакъв случай не е за

завъртете докато се фиксира (по посоката на

промишлено използване. Експлоатирайте уреда

часовниковата стрелката).

съответно тази инструкция.

Сложете конуса с по-малък размер в отвора

Не ползвайте уреда на открито.

вътре във филтъра.

Забранява се да разглобявате

Установете филтъра с конуса върху

сокоизстисквачката, ако тя е включена в

централната ос на резервоара.

контакт. Винаги изключвайте уреда от контакт,

При необходимост сложете конус 2 върху конус

ако не го ползвате и задължително, преди да го

1. Конус 2 е предназначен за по-едри цитрусови

почиствате.

плодове.Нарежете цитрусови плодове

Не потапяйте уреда, кабела или щепсела му във

наполовина.

вода или други течности. Ако това се е случило

Плавно притиснете половинката на плода

веднага изключете сокоизстисквачката от контакт.

отгоре към конуса.

Преди да я използвате отново, проверете

Уредът ще се включи автоматически.

работата на уреда в квалифициран сервизен

След като сте приключили експлоатация на

център.

уреда, изключете сокоизстисквачката от

Не позволявайте децата да играят с уреда.

контакт.

Никога не оставяйте работеща

ПОЧИСТВАНЕ

сокоизстисквачка без надзор.

Измийте всички свалящи се части с вода и

Използвайте само съставните части от

сапун. Отвори на филтъра по-удобно е да се

комплекта.

измиват от друга страна. Не използвайте

Не експлоатирайте сокоизстисквачката с

съдомиялна машина за почистване на

повреден щепсел или кабел.

сокоизстисквачката.

Не разглобявайте уреда самостоятелно. За

За почистване на уреда не ползвайте телчета,

отстраняване на неизправности и ремонт,

метални четки, драскащи миялни средства или

обърнете се в специализиран сервизен център.

шкурка.

Следете, кабелът да не докосва горещи

От външна страна забършете корпуса с влажна

повърхности и остри предмети.

гъбичка.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

7

Не потапяйте корпуса във вода.

Максимальна тривалість безперервної праці

СЪХРАНЯВАНЕ

не більше 5 хвилин з перервою не менше 2

Съхранявайте измита и изсушена

хвилин.

сокоизстисквачка в сглобен вид в сухо и

Кожного разу перед розбиранням та очищенням

прохладно място.

вимикайте прилад з електромережі. Всі обертові

При необходимост кабелът може да се прибере

частини та двигун мають цілком зупинитись.

в специално отделение, което се намира в

Кожного разу наприкінці роботи обовязково

блока за захранване.

вимикайте пристрій.

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Обладнання відповідає вимогам Технічного

Шановний покупець! Ми вдячні Вам за

регламенту обмеження використання деяких

придбання продукції торговельної марки

небезпечних речовин в електричному та

SCARLETT та довіру до нашої компанії.

електронному обладнанні.

SCARLETT гарантує високу якість та надійну

Якщо виріб деякий час знаходився при

роботу своєї продукції за умови дотримання

температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його

технічних вимог, вказаних в посібнику з

слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.

експлуатації.

Виробник залишає за собою право без

Термін служби виробу торгової марки

додаткового повідомлення вносити незначні

SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах

зміни до конструкції виробу, що кардинально не

побутових потреб та дотримання правил

впливають на його безпеку, працездатність та

користування, наведених в посібнику з

функціональність.

експлуатації, складає 2 (два) роки з дня

ПІДГОТОВКА

передачі виробу користувачеві. Виробник

Перевірте, чи не ушкоджені пристрій та

звертає увагу користувачів, що у разі

приладдя.

дотримання цих умов, термін служби виробу

Ретельно вимийте частини, які будуть стикатися

може значно перевищити вказаний виробником

їжі, та просушіть. Зовні корпус протріть мякою

строк.

ледве вологою тканиною.

МІРИ БЕЗПЕКИ

ЗБОРКА

Перед першим вмиканням перевірте, чи

Перед зборкою переконайтеся в тому, що

відповідають технічні характеристики виробу,

прилад вимкнений та вимкнений з мережі.

позначені на наліпці параметрам

Встановіть ємність на базу та поверніть для

електромережі.

фіксації (за годинниковою стрілкою).

Використовувати тільки у побуті відповідно

Вставте конус меншого розміру в отвір

даній Інструкції з експлуатації. Прилад не

всередині фільтра.

призначений для виробничого використання.

Встановіть фільтр з конусом на центральну вісь

Не використовуйте поза приміщеннями.

ємності.

Заборонено розбирати Соковижималку,

За необхідності надіньте конус 2 на конус 1.

якщо вона підключена до електромережі.

Конус 2 призначений для більших за розміром

Завжди вимикайте пристрій з електромережі

цитрусових фруктів.Розріжте цитрус навпіл.

перед очищенням, або якщо Ви його не

Плавно притисніть половинку фрукту поверх

використовуєте.

конуса.

Щоб запобігти враження електричним струмом і

Прилад автоматично увімкнеться.

загорання, не занурюйте прилад у воду чи інші

Наприкінці роботи вимкніть соковижималку та

рідини. Якщо це відбулося, негайно вимкніть

відключіть її з електромережі.

його з мережі та зверніться до Сервісного

ОЧИЩЕННЯ

центру для перевірки.

Вимийте усі знімні частини теплою водою з

Не дозволяйте дітям гратися з приладом.

милом. Фільтр зручніше промивати зі зворотної

Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.

сторони. Не використовуйте для цього

Не використовуйте приладдя, що не входить до

посудомийну машину.

комплекту поставки.

Не використовуйте при очищенні металеві

Не використовуйте прилад з ушкодженим

щітки, абразивні миючі речовини чи шкірку.

шнуром живлення.

Зовні корпус витирайте вологою губкою.

Не намагайтеся самостійно ремонтувати

Не занурюйте корпус у воду.

прилад. При виникненні неполадок звертайтеся

ЗБЕРЕЖЕННЯ

до найближчого Сервісного центру.

Зберігайте вимиту та висушену соковижималку

Стежте, щоби шнур живлення не торкався

в зібраному стані у сухому місці.

гострих крайок та гарячих поверхонь.

При необхідності шнур живлення можна

Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте

заховати у спеціальний відсік у базі живлення.

та ні на що не намотуйте його.

SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

Не ставте прилад на гарячу газову чи

СИГУРНОСНЕ МЕРЕ

електричну плиту, та не розташовуйте біля

Пре првог укључења проверите да ли техничке

джерел тепла.

карактеристике производа, назначене на

Не торкайтеся під час роботи частин приладу,

налепници, одговарају параметрима електричне

що рухаються.

мреже.

Поводьтеся обережно з металевими частинами

Користити само у домаћинству, у складу са

вони дуже гострі.

овим Упутством за руковање. Уређај није

намењен за производњу.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

8

Не користити напољу.

ЧИШЋЕЊЕ

Забрањује се демонтирати соковник који је

Исперите све делове на скидање топлом

укључен у мрежу напајања. Увек искључите

сапуњавом водом. Отворе филтера је згодније

уређај из мреже напајања пре чишћење или кад

опрати са супротне стране. Не користите

га не користите.

машину за прање судова.

Да се избегне оштећење струјом, не стављајте

Не користите машину за чишћење металне

уређај у воду или у друге течности. Ако се то

четке, абразиона средства или шмирглу.

десило, одмах искључите га из мреже напајања

Површину трупа бришите влажном спужвом.

и јавите се у сервиски центар ради провере.

Не стављајте труп у воду.

Не дозвољавајте деци играти са уређајем.

ЧУВАЊЕ

Не остављајте укључен уређај без контроле.

Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у

Не користите приборе који нису у комплету овог

сувом месту.

уређаја.

Ако потребно, гајтан се може склонити у

Не користите уређај са оштећеним прикључним

посебно одељење у бази напајања.

каблом.

EST KASUTAMISJUHEND

Не покушавајте самостално поправити уређај.

OHUTUSNÕUANDED

Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи

Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist

сервиски центар.

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed

Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре

vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

ивице или вруће површине.

Antud seade on mõeldud ainult koduseks

Не вуците, не пресавијајте и нигде не

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

намотавајте прикључни кабл.

Ärge kasutage seadet väljas.

Не стављајте уређај на врући шпорет или у

On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade

близини извора топлоте.

on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade

Не дирајте покретљиве делове уређаја.

vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil

Будите опрезни са металним деловима јер су

mahlapressi ei kasutata.

они врло оштри.

Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge

Максимално време непрекидног рада је 5

asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui

минута са паузом од најмање 2 минута.

seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe

vooluvõrgust ja viige lähimasse

Сваки пут пре демонтажe и чишћењa искључите

teeninduskeskusesse kontrollimiseks.

уређај из мреже напајања. Сви делови који се

окрећу и мотор морају се потпуно зауставити.

Ärge laske lastel seadmega mängida.

Сваки пут по завршетку рада обавезно

Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

искључите уређај.

Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme

Ако је производ неко време био изложен

komplekti.

температурама нижим од 0ºC, треба га ставити

Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.

да стоји на собној температури најмање 2 сата

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.

пре укључивања.

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima

Произвођач задржава право, без претходног

Teeninduskeskuse poole.

обавештења да изврше мање измене у дизајн

Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid

производа, кoje битно не утиче на његову

servi ja kuumi pindu.

безбедност, производност и функционалност.

Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda

ПРИПРЕМА

ega kerige millegi ümber.

Распакујте уређај и уверите се да производ и

Ärge pange seadet kuumale gaasi- i

прибори нису оштећени.

elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade

Добро исперите и осушите делове, који ће бити

lähedale.

у контакту са продуктима. Обришите површину

Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.

трупа меком, мало влажном крпом.

Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik,

МОНТАЖА

kuna nad on väga teravad.

Пре састављања проверите да ли је апарат

Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on

искључен и прекините довод напајања.

lukustatud. Seade on varustatud

Ставите посуду за сок на кућиште окрећући је у

ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme

смеру кретања казаљки на сату док се не

automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral.

учврсти.

Ärge kasutage mahlapressi üle 5 minuti ning

Ставите мањи левак у отвор за филтер.

tehke vähemalt 2-minutiline vaheaeg.

Филтер, са левком стављеним у њега, ставите

Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle

на централну осовину посуде за сок.

lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja

Ако је потребно, ставите левак 2 на левак 1.

mootor peavad seiskuma.

Левак 2 се користи за веће јужно воће.

Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.

Исеците плод напола.

Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril

Полако притисните половину плода горе ка

alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist

купи.

vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.

Уређај ће да се укључи аутоматски.

Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava

По завршетку рада искључите соковник из

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi

мреже напајања.

muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet

ega funktsioneerimist.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

9

ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.

Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on

Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas tās ir

korras.

ļoti asas.

Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise

Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās

käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage

darbības laiks ne vairāk kā 5 minūtes, ar

need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske

pārtraukumu ne mazāku par 2 minūtēm.

lapiga.

Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas

KOKKUPANEMINE

atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas

Enne kokkumonteerimist kontrollige üle, et seade

rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.

on välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.

Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.

Asetage mahlakoguja alusmoodulile ja lukustage

Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā

päripäeva keerates asendisse.

zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas

Asetage väiksem koonus filtri avasse.

apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.

Asetage filter koos sellesse paigaldatud koonusega

Ražotājs patur sev tiesības bez papildu

mahlakoguja keskteljele.

brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā

Vajadusel paigutage koonusele 1 koonus 2.

nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,

Koonust 2 kasutatakse suuremamõõduliste

darbspēju un funkcionalitāti.

tsitrusviljade jaoks. Lõikage tsitrus pooleks.

SAGATAVOŠANA DARBAM

Sujuvalt suruge pool puuvilja ülalt koonuse vastu.

Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un

Seade lülitub automaatselt sisse.

tā piederumi nav bojāti.

Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja

Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē

eemaldage seade vooluvõrgust.

ar produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu

PUHASTUS

notīriet ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.

Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.

SALIKŠANA

Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage

Pirms salikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta

selleks nõudepesumasinat.

un atvienota no elektrotīkla.

Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja

Uzstādiet trauku uz pamatnes un pagrieziet

käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

pulksteņrādītāja virzienā, lai to piefiksētu.

Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

Ievietojiet mazāko konusu filtra atverē.

Ärge asetage korpus vette.

Uzstādiet filtru ar konusu uz trauka centrālo asi.

HOIDMINE

Ja nepieciešams, konusam 1 uzlieciet virsū konusu

Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress

2. Konuss 2 ir paredzēts lielākiem

kuivas kohas.

citrusaugļiem.Pārgrieziet citrusaugli uz pusēm.

Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse.

Maigi piespiediet augļa pusīti pie konusa no

LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

augšpuses.

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Ierīce automātiski ieslēgsies.

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai

Beidzot darbu ar suluspiedi izslēdziet to un

ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz

atvienojiet no elektrotīkla.

uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.

TĪRĪŠANA

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši

Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas

dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta

ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk

rūpnieciskai izmantošanai.

mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet

Neizmantot ārpus telpām.

trauku mazgājamo mašīnu.

Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota

Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes,

elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no

abrazīvos mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās

elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to

nījiņas.

neizmantojat.

No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai

Neievietojiet korpusu ūdenī.

uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā

GLABĀŠANA

citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties

Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā

atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko

sausā vietā.

Servisa centru.

Nepieciešamības gadījumā elektrovadu var glabāt

Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.

speciālajā barošanas pamatnes nodalījumā.

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces

SAUGUMO PRIEMONĖS

pamatkomplektā.

Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko

Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.

nurodytos techninės gaminio charakteristikos

Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu

atitinka elektros tinklo parametrus.

rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa

Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams

centru.

vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt

Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.

asām malām un karstām virsmām.

Naudoti tik patalpose.

Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet

Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta

elektrovadu.

į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo

Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai

nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.

elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

10

Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,

Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių

nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas

šepetėlių, šveitimo valymo priemonių ar švitro.

gali užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš

Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.

elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą

Nenardinkite korpuso į vandenį.

patikrinimui.

SAUGOJIMAS

Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.

Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę

Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.

laikykite sausoje vietoje.

Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplek

Jums panorėjus elektros laidą galite įdėti į specialią

reikmenų.

sekciją maitinimo bazėje.

Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir

H HASZNALATI UTASÍTÁS

šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

galima tik autorizuotame Serviso centre.

A készülék első használata előtt, ellenőrizze

Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.

egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett

Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiaus

műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.

Serviso centrą.

Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi

Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštr

célra.

kampų ir karštų paviršių.

Szabadban használni tilos!

Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.

Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt

Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar

állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton

dujinės viryklės ir šalia šilumos šaltinių.

kívül áramtalanítsa a készüléket.

Nelieskite judančių prietaiso dalių.

Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne

Būkite atsargūs naudodami metalines dalis jos

merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.

labai aštrios.

Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a

Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas

készüléket és vigye el a közeli szervizbe.

be sustojimų ne daugiau kaip 5 minutes, su

Gyerekek ne használják a készüléket.

pertrauka ne mažiau kaip 2 minutės.

Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.

Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami

Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.

prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos

Ne próbálja egyedül szétszerelni a

sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.

gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez.

Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite

Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró

prietaisą iš elektros tinklo.

felülettel.

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas

Ne húzza, tekerje a vezetéket.

žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami

Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás

prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne

közelében.

mažiau kaip 2 valandas.

Ne érjen a készülék mozgó részeihez.

Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo

Legyen óvatos a fém részek kezelésénél nagyon

nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo

élesek.

saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.

Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön

PASIRUOŠIMAS DARBUI

gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van

Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo

felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén

reikmenys nepažeisti.

automatikusan kikacsolja a készüléket.

Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su

Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!

produktais, ir išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą

A legnagyobb szünet nélküli működési idő

nuvalykite minkštu ir truputi drėgnu audiniu.

nem tovább 5 percnél, legalább 2 perces

SURINKIMAS

szünettel.

Prieš surenkant, įsitikinkite, kad prietaisas būtų

Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt

išjungtas ir laidas ištrauktas iš maitinimo tinklo.

áramtalanítsa a készüléket. Az összes

Į bazę įstatykite talpą ir pasukite, kad užsifiksuotų

forgórésznek, és a motornak teljesen le kell állnia.

(pagal laikrodžio rodyklę).

Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.

Mažesnio dydžio kūginę detalę įstatykite į filtro

Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC

vidinę angą.

nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán

Filtrą su kūgine detale įstatykite į centrinę talpos

belül tartsa szobahőmérsékleten.

ašį.

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül

Jei reikia, kūginę detalę 2 uždėkite ant kūginės

másodrendű módosításokat végezni a készülék

detalės 1. Kūginė detalė 2 skirta didesniems

szerkezetében, melyek alapvetően nem

citrusiniams vaisiams.

befolyásolják a készülék biztonságát,

Perpjaukite citrusinį vaisių pusiau.

működőképességét, funkcionalitását.

Lengvai prispauskite vaisiaus puselę prie kūgio

ELŐKÉSZÍTÉS

viršūnės.

Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem

Įrenginys automatiškai įsijungs.

károsodottak-e a tartozékok.

Baigę darbą išjunkite sulčiaspaudę ir ištraukite jos

Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket

kištuką iš elektros lizdo.

és szárítsa meg őket. A készülékzat törölje meg

VALYMAS

puha, nedves törlőkendővel.

Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su

ÖSSZESZERELÉS

muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės

Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a

pusės. Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.

készülék kik van kapcsolva és áramtalanítva van.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

11

Helyezze az edényt az alapegységre és fordítsa el

болса, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп

az óramutató járásával egyező irányba, hogy

тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.

rögzüljön.

Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.

Helyezze a kisebb méretű kúpot a szűrőben lévő

Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.

nyílásba.

Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды

Helyezze a szűrőt a kúppal együtt az edény

қолданбаңыз.

központi tengelyére.

Қоректену бауы зақымдалған құралды

Szükség esetén helyezze fel a 2-es számú kúpot

қолданбаңыз.

az 1. számú kúpra. A 2-es kúp nagyobb méretű

Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.

citrusfélék feldolgozásakor használandó.Vágja

Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис

ketté a citrusfélét.

орталығына апарыңыз.

Gyengéden nyomja rá a gyümölcs felét a kúp

Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық

tetejére.

үстілерге тимеуін қадағалаңыз.

A készülék automatikusan bekapcsol.

Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және

Használat után kapcsolja ki és áramtalanítsa a

еш нәрсеге орамаңыз.

készüléket.

Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды

TISZTÍTÁS

қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын

Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg

жайғастырмаңыз.

szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni

Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.

visszájáról. Ne mossa a tartozékokat

Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ

mosogatógépben.

болыңыз олар өте өткір.

Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.

Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты

Törölje meg a készülékházat kívülről nedves

5 минуттан көп емес, 2 минуттан кем емес

szivaccsal.

үзіліспен.

Ne merítse a készülékházat vízbe.

Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында

ROS

электр жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз.

Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz

Барлық айналатын бөлімдер және қозғалтқыш

helyen tárolja.

толық тоқталуға тиіс.

Szükség esetén a vezetéket elrakhatja az

Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін

áramellátásért felelő elemben található tárolóba.

құрылғыны міндетті түрде өшіріңіз.

KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда

температурада тұрса, іске қосар алдында оны

таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және

кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында

біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге

ұстау керек.

алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс

суреттелген техникалық талаптар орындалған

өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі

жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің

әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның

өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді

құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу

жұмысына кепілдік береді.

құқығын өзінде қалдырады.

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын

ДАЙЫНДАУ

тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған

Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және

және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген

жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.

пайдалану ережелерін ұстанған кезде,

Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият

бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға

жуыңыз және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл

табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды

дымқылды жұмсақ матамен сүртіңіз.

құрайды. Аталған шарттар орындалған

ҚҰРАСТЫРУ

жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші

Құрастырардың алдында аспаптың өшіріліп,

көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін

электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.

екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын

Ыдысты тұғырға орнатыңыз да, бекіту үшін

аударады.

бұраңыз (сағат тілінің бағытымен).

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Өлшемі кішірек конусты сүзгінің ішіндегі

Алғашқы қосудың алдында бұйымның

саңылауға қондырыңыз

техникалық сипаттамасының жапсырмадағы,

Конусы бар сүзгіні ыдыстың ортаңғы осіне

электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне

орнатыңыз.

сәйкестігін тексеріңіз.

Қажет болған жағдайда 2-ші конусты 1-ші

Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана

конусқа кигізіңіз. 2-ші конус үлкенірек цитрус

тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал

жемістеріне арналған.Цитрусты жартысынан

өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.

кесіңіз.

Жайдан тыс қолданылмайды.

Жемістің жартысын конустың үстіне баса

Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне

отырып, ақырын қысыңыз.

қосылған болса оны талдауға тиым

Құрылғы атоматты түрде қосылады.

салынады. Жабдықты тазалаудың алдында

Жұмысты аяқтасымен шырынбөлгішті өшіріңіз

немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр

және электр жүйесінен оны сөндіріп тастаңыз.

жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.

ТАЗАЛАУ

Электр тоғының ұруына және жануға тап

Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы

болмау үшін, құралды суға немесе басқа

бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен

сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C01

12

жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ

Maximálna doba nepretržitej prevádzky

жуатын машинаны қолданбаңыз.

spotrebiča je 5 minúta, po ktorej musí b

Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу

prestávka najmenej 2 minútu.

заттарын не терішені қолданбаңыз.

Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred

Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.

jeho demontážom alebo čistením. Všetky pohyblivé

Тұлғаны суға батырмаңыз.

časti a motor sa musí úplne zastaviť.

САҚТАУ

Hocikedy po zakončení práce vypínajte spotrebič.

Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ

Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,

орында жиналған түрде сақтаңыз.

pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej

Қажет болса қоректену бауын қоректену

teplote po dobu najmenej 2 hodiny.

негізіндегі арнайы бөлікке алып тастауға

Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného

болады.

oznámenia vykonávať menšie zmeny na

SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE

konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť

Pred prvým používaním skontrolujte, či

ani funkčnosť.

zodpovedajú technické charakteristiky výrobku,

PRÍPRAVA

ktoré sú uvedené na typovom štítku, parametrom

Rozbaľte spotreb a skontrolujte, či neboli

elektrickej siete.

spotrebič ani príslušenstvo poškodené.

Používajte len v domácnosti v súlade s týmto

Dôkladne vymyte časti, ktoré budú v kontakte

návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na

s potravinami, a osušte ich. Vonkajšie časti

používanie v priemyselnej výrobe alebo pre

spotrebiča pretrite trochu vlhkou utierkou.

živnostenské účely.

Pred prvým používaním skúste previesť montáž

Nepoužívajte vonku.

a demontáž odšťavovača.

Zákaz demontáže odšťavovače pripojeného

MONTÁŽ

k elektrickej siete. Vždy odpájajte spotrebič od

Pred montážou sa uistite, že je prístroj vypnutý a

elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že

odpojený od siete.

spotrebič nepoužívate.

Umiestnite nádobu na základňu a otočte pre

Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom

upevnenie (v smere hodinových ručičiek).

neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody

Vložte menšie zatláčadlo do vnútornej časti filtra

alebo iných tekutín. Ak sa to už stalo, okamžite

Nastavte filter so zatláčadlom na centrálnu os

odpojte spotrebič od elektrickej siete a pred ďalším

nádoby.

používaním nechajte ho skontrolov

V prípade potreby nasuňte zatláčadlo 2 na

autorizovaným servisom.

zatláčadlo 1. Zatláčadlo 2 je určené pre väčšie

Spotrebič nie je určený na používanie osobami

citrusové ovocie.Rozkrojte citrus na polovičky.

(vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo

Plynulo pritláčajte polovičky ovocia ku kužeľu.

mentálnym handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti

Prístroj sa automaticky vypne.

alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo

Po ukončení prevádzky vypnite odšťavovač

neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou,

a odpojte ho od elektrickej siete.

ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.

ČISTENIE

Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.

Vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s

Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.

mydlom. Otvory filtra je lepšie myť z opačnej

Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou

strany. Nepoužívajte na to umývačku riadu.

dodávky.

Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne

Zákaz používania spotrebiče s poškodeným

umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier.

prívodným káblom a/alebo zástrčkou. Pre

Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou

zamedzenie nebezpečenstva musíte poškodený

špongiou.

kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.

Neponárajte teleso spotrebiča do vody.

Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri

USCHOVÁVANIE

poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie

Čistý a suchý odšťavovač zmontujte a uchovávajte

servisné centrum.

v suchu.

Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal

ostrých krajov a horúcich povrchov.

Neťahajte za prívodný kábel, neprekrúcajte ho ani

neovíjajte ho okolo telesa spotrebiča.

Nedávajte spotreb na teplý plynový alebo

elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných

zdrojov.

Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas

predzky.

Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré.

Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko

bezpečne upevnené. Váš spotrebič je vybavený

bezpečnostným systémom, ktorý automatický

vypne spotrebič v prípade, že veko je upevnené

zle.

Аннотация для Соковыжималки для цитрусовых Scarlett SC-JE50C01 в формате PDF