Scarlett SC-073 White: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену Scarlett SC-073 White
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB BATHROOM SCALE .......................................................................... 3
RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ ....................................................................... 3
CZ OSOBNÍ VÁHY
...................................................................................... 4
BG ПОДОВИ ВЕЗНИ
................................................................................ 4
UA ПІДЛОГОВІ ВАГИ
.............................................................................. 5
SCG ВАГА
............................................................................................................. 5
EST VANNITOAKAAL
................................................................................. 6
LV GRĪDAS SVARI
..................................................................................... 6
LT GRINDINĖS SVARSTYKLĖS
...................................................... 7
H PADLÓMÉRLEG
.................................................................................. 7
KZ ЕДЕНҮСТІ ЖЕЛДЕТКІШ
............................................................... 8
SL OSOBNÁ VÁHA ..................................................................................... 8
SC-BS33E073
www.scarlett.ru
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Display
3. Switch of metages
1. Корпус
2. Дисплей
3. Переключатель единиц измерения
CZ POPIS
BG ОПИСАНИЕ
1. Těleso
2. Zobrazení
3. Switch Jednotky
1. Корпус
2. Покажи
3. Включете единици
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Корпус
2. Дисплей
3. Перемикач одиниць виміру
1. Кутија
2. Приказ
3. Пребаци јединице
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Näita
3. Switch Osakute
1. Korpuss
2. Rodyti
3. Perjungti vienetai
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Displejs
3. Mērvienību pārslēdzējs
1. Készülékház
2. Prikaz
3. Switch Jedinice
KZ СИПАТТАМА
SL STAVBA VÝROBKU
1. Тұлға
1. Teleso spotrebiča
2. Дисплей
2. Zobrazenie
3. Айырып-қосқыш өлшем бірлігім
3. Switch Jednotky
MAX
1.1/ 1.2 kg
180 kg
mm
3V CR2032
280
28
270
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
3
GB INSTRUCTION MANUAL
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IMPORTANT SAFEGUARDS
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Please read all instruction manuals before use and save
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед
it for future references.
эксплуатацией прибора во избежание поломок при
• For home use only. Do not use for industrial or
использовании. Неправильное обращение может
commercial purposes.
привести к поломке изделия.
• Do not shock the scale with sudden loading or striking.
• Использовать только в бытовых целях. Прибор не
• Do not overload the scale.
предназначен для промышленного и торгового
• Slippery when wet.
применения.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
• Не подвергайте весы ударным нагрузкам.
appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
• Не перегружайте весы.
nearest service center.
• ВНИМАНИЕ! Во влажном состоянии поверхность
• If the product has been exposed to temperatures below
становится скользкой.
0ºC for some time it should be kept at room temperature
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор
for at least 2 hours before turning it on.
или заменять какие-либо детали. При обнаружении
• The manufacturer reserves the right to introduce minor
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный
changes into the product design without prior notice,
центр.
unless such changes influence significantly the product
• Если изделие некоторое время находилось при
safety, performance, and functions.
температуре ниже 0ºC, перед включением его
OPERATING INSTRUCTIONS
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2
START TO USE
часов.
• Open the battery case on the bottom, remove the
• Производитель оставляет за собой право без
protective film. Close the battery case on the bottom.
дополнительного уведомления вносить
Scales are ready to work.
незначительные изменения в конструкцию изделия,
• If you wish to select kilograms as the unit of
кардинально не влияющие на его безопасность,
measurement, then press a button on the bottom side of
работоспособность и функциональность.
the scale once. In order to select stones as the unit of
ВЗВЕШИВАНИЕ
measurement press the button twice, and for pounds
НАЧАЛО РАБОТЫ
press the button three times.
• Откройте специальный отсек для батарейки на
• Make sure that the scale stands on flat even hard
задней панели весов, вытащите защитную пленку.
horizontal surface. Do not place the scale on a carpet or
Закройте отсек. Весы готовы к работе.
any other soft surfaces.
• Чтобы выбрать в качестве единиц измерения
• In order to determine the weight correctly, the scale
килограммы, нажмите кнопку на обратной стороне
should stay in one place. By moving the scale you may
весов один раз, на дисплее появится «0.0 kg». Чтобы
place it on an uneven surface, and it may affect the
выбрать стоуны нажмите два раза, на дисплее
correctness of the weight displayed.
появится «0.0 st :lb». Чтобы выбрать фунты нажмите
WEIGHING
три раза, на дисплее появится «0.0lb».
• In order to determine the weight correctly, you should
• Убедитесь, что весы стоят на плоской, ровной и
weigh yourself at the same time during the day and
твердой горизонтальной поверхности. Не
before meal. Do not forget to undress and take off your
устанавливайте весы на ковер или мягкие
shoes.
поверхности.
• In order to determine the weight correctly try not to weigh
• Для точного определения веса желательно, чтобы
yourself earlier than 2 hours after waking up.
весы стояли в одном и том же месте. Перемещая
• Step on the scale in order to turn it on.
весы, вы рискуете установить их на неровную
• Wait a few seconds until the display will show “0.0”.
поверхность, что может повлиять на точность
отображения веса.
• The display will be locked when you stably stand on the
ВЗВЕШИВАНИЕ
scale.
• Для точного определения веса, необходимо
• Step off the scale.
взвешиваться в одно и то же время, сняв одежду и
AUTOMATIC SWITCHING OFF
обувь, и до принятия пищи.
• After weighing unloaded scale will automatically turn off
• Для более точного измерения веса, не желательно
in 10 seconds.
измерять вес раньше, чем через 2 часа после
OVERLOAD INDICATOR
пробуждения.
• When the scale is overloaded, the display shows “Err”.
• Для того чтобы включить весы нужно на них встать.
BATTERY REPLACING
• Подождите несколько секунд, пока на дисплее не
• Replace the battery when the display shows “Lo”.
загорится «0.0 ».
MAINTENANCE AND CARE
• Ни к чему не прислоняйтесь, стойте прямо и
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and then dry
неподвижно, чтобы показание стабилизировалось.
it.
• Сойдите с весов.
• Do not use any organic solvents, aggressive chemicals
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
and abrasives.
STORAGE
• После взвешивания весы без нагрузки автоматически
отключаются через 10 секунд.
• Complete all requirements of chapter MAINTENANCE
ПЕРЕГРУЗКА
AND CARE.
• При перегрузке весов на дисплее появляется
• Do not put anything on bathroom scale when not in use.
надпись «Err».
• Keep the scale in a dry cool place.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
• Если на дисплее появилась надпись «Lo», следует
заменить батарейку.
ОЧИСТКА И УХОД
• Протрите весы мягкой тканью с моющим средством и
просушите.
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
4
• Не применяйте органические растворители,
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách nebyly
агрессивные химические вещества и абразивные
žádné předměty.
средства.
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
ХРАНЕНИЕ
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА
• Следите за тем, чтобы во время хранения на весах
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
не было никаких предметов.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Храните весы в сухом прохладном месте.
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел
предотвратяване на повреди внимателно прочетете
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
Ръководството за експлоатация. Неправилна
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
експлоатация на изделието може да доведе до
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě
неизправности.
přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Изделието е предназначено само за домашна
Nesprávné manipulace ba mohly způsobit poruchy
употреба. Уредът не е за промишлени и търговски
výrobku.
нужди.
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro
• Не удряйте везните при претегляне.
průmyslové a obchodní účely.
• Не претоварвайте везните.
• Netlučte do vah.
• Във влажно състояние повърхността на уреда се
• Nepřetěžujte váhy.
плъзга.
• Je-li plocha na vážení vlhká, je kluzká.
• Не поправяйте уреда самостоятелно. За
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo
отстраняване на повреди се обърнете в най-близкия
výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na
сервизен център.
nelbližší servisní střediska.
• Ако изделието известно време се е намирало при
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C,
температура под 0ºC, тогава преди да го включите, то
před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu
трябва да престои на стайна температура не по-
nejméně 2 hodiny.
малко от 2 часа.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení
• Производителят си запазва правото без
provádět menší změny na konstrukci výrobku, které
допълнително уведомление да внася незначителни
značně neovlivní bezpečnost jeho používání,
промени в конструкцията та на изделието, като
provozuschopnost ani funkčnost.
същите да не влияят кардинално върху неговата
VÁŽENÍ
безопасност, работоспособност и функционалност.
ZAČÁTEK
ПРЕТЕГЛЯНЕ
• Otevřete speciální prostor pro baterie na spodní straně
ЗАПОЧВАНЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
váhy, odstraňte ochrannou folii. Zavřete prostor. Váha je
• Отворете специалният резервоар за батерийки на
připravena na provoz.
долната част на везната, извадете предпазващото
• Pokud si chcete zvolit jako jednotku hmotnosti kilogram,
фолио. Затворете резервоара. Везните са готови за
stiskněte tlačítko na spodní straně váhy. Pokud si chcete
употреба.
zvolit jako jednotku hmotnosti kameň, stiskněte tlačítko
• Ако искате да изберете килограми като
na spodní straně váhy dvakrát. Pokud si chcete zvolit
измервателната единица, натиснете бутона на
jako jednotku hmotnosti libru, stiskněte tlačítko na spodní
другата страна на везната един път, за избиране на
straně váhy třikrát.
«stone» натиснете бутона два пъти, фунтове – три
• Ujistěte se, že váha stojí na rovném a pevném
пъти.
vodorovném povrchu. Nadávejte váhu na koberec ani na
• Проверете, дали везната е сложена върху плоска,
měkké povrchy.
равна и твърда хоризонтална повърхност. Не
• Pro přesnější měření hmotnosti je žádoucí,
поставяйте везната върху килима или меките
aby váha stála na stejném místě. Pokud
повърхности.
přesunete váhu na jiné místo, můžete ji náhodou dát
• За точното определяне на теглото се препоръчва
na nerovný povrch, což by mohlo ovlivnit přesnost údajů.
везната да стои на едно и също място. Като я
VÁŽENÍ
премествате, увеличава се риска да сложите везната
• Chcete-li zjistit přesnou hmotnost, musíte se vážit ve
върху неравна повърхност, което отрицателно ще се
stejnou dobu před jídlem a přitom si svléknout šaty a
отрази върху точността на показателите.
boty.
ПРЕТЕГЛЯНЕ
• Pro přesnější měření hmotnosti není žádoucí, aby se
• За точното определяне на теглото се претегляйте
měření konalo méně než 2 hodiny po probuzení.
сутрин по едно и също време без обувки и облекло и
• Chcete-li váhu zapnout, postavte se na ni.
преди хранене.
• Počkejte několik vteřin, až se na displeji rozsvítí «0.0».
• За точното определяне на теглото, не се препоръчва
• Během vážení se nehýbejte, aby se údaje ustálily.
да се претегляте по рано от 2 часа след събуждане.
• Sestupte z vah.
• За да включите везната застанете върху нея.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
• Изчакайте няколко секунди, докато върху дисплея се
• Po měření váhy se váhy bez zátěží automaticky vypnou
изпише «0.0».
za 10 vteřin.
• По време на претеглянето стойте неподвижно,
PŘETÍŽENÍ
показания на скалата да се стабилизират.
• Při přetížení vah se na displeji objeví nápis «Err».
• Слезте от везни.
VÝMĚNA BATERIÍ
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
• Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je třeba vyměnit
• След претегляне везни без натоварване
baterie.
автоматически се изключват след 10 секунди.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ПРЕТОВАРВАНЕ
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem a
• При претоварване на везните върху дисплея ще се
osušte je.
изпише надписът «Err».
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné chemikálie
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
a brusné prostředky.
• Aко върху дисплея се е появил надписът «Lo»,
SKLADOVÁNÍ
трябва да смените батерия.
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
5
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Для того, щоб увімкнути ваги, необхідно на них
• Забършете везните с влажно парцалче и препарат,
встати.
после ги подсушете.
• Почекайте декілька секунд, поки дисплей не покаже
• Не използвайте драскащи миялни препарати,
«0.0».
органични разредители и агресивни химични
• Під час зважування стійте нерухомо, щоб показання
течности.
стабілізувалися.
СЪХРАНЯВАНЕ
• Зійдіть з вагів.
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
• Після зважування ваги без навантаження
• Следите, по време на съхраняване върху везните да
автоматично вимкнуться через 10 секунд.
няма никакви странични предмети.
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
• Съхранявайте везните на сухо прохладно място.
• При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється напис
«Err».
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Якщо на дисплеї з’явився напис «Lo», слід замінити
• Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання
батарейку.
продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та
• Протріть ваги м’якою тканиною з миючим засобом і
надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
просушіть.
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
• Не вживайте органічних розчинників, агресивних
• Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у
хімічних речовин та абразивних засобів.
разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
ЗБЕРЕЖЕННЯ
та дотримання правил користування, наведених в
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
ДОГЛЯД.
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає
• Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах не
увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
було ніяких предметів.
термін служби виробу може значно перевищити
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Уважно прочитайте Інструкцію перед експлуатацією,
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
щоб запобігти поломки під час користування. Невірне
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
використання приладу може призвести до його
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу пре
поломки.
експлоатације уређаја да се избегни кварење
• Використовувати тільки у побутових цілях. Прилад не
апарата у процесу његовог искориштавања.
призначений для виробничого та торгівельного
• Користити само у домаћинству. Уређај није намењен
використання.
за производњу или трговину.
• Не завдавайте вагам ударних навантажень.
• Не лупајте вагу.
• Не перевантажуйте ваги.
• Не преоптерећујте вагу.
• Волога поверхня ваг стає слизькою.
• Влажна површина ваге је клизава.
• Обладнання відповідає вимогам Технічного
• Да би се избегле опасности у случају оштећења
регламенту обмеження використання деяких
кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач,
небезпечних речовин в електричному та
овлашћени сервис или стручно лице.
електронному обладнанні.
• Ако је производ неко време био изложен
• Якщо виріб деякий час знаходився при температурі
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да
нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
стоји на собној температури најмање 2 сата пре
кімнаті не менше 2 годин.
укључивања.
• Виробник залишає за собою право без додаткового
• Произвођач задржава право, без претходног
повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
обавештења да изврше мање измене у дизајн
виробу, що кардинально не впливають на його
производа, кoje битно не утиче на његову безбедност,
безпеку, працездатність та функціональність.
производност и функционалност.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
МЕРЕЊЕ
ПОЧАТОК РОБОТИ
ПОЧЕТАК МЕРЕЊА
• Відкрийте спеціальний відсік для батарей на нижній
• Отворите одељење за батерије које се налази на
панелі вагів, витягніть захисну плівку. Закрийте відсік.
доњој плочи ваге, извадите заштитну траку.
Ваги готові до роботи.
Затворите одељење. Сада можете користити вагу.
• Щоб обрати в якості одиниці виміру кілограми,
• Ако желите да изаберете килограме као јединицу за
натисніть кнопку на зворотній стороні вагів один раз,
тежину, једном притисните дугме на доњој страни
щоб обрати стоуни – натисніть два рази, щоб обрати
ваге. Ако желите да изаберете камење као јединицу
фунти – натисніть три рази.
за тежину, дугме притисните два пута, а ако желите
• Переконайтеся, що ваги стоять на пласкій, рівній та
да подесите фунте, дугме притисните три пута.
твердій горизонтальній поверхні. Не встановлюйте
• Вагу ставите на равну, уједначену, чврсту,
ваги на килим або м'яку поверхню.
хоризонталну површину. Немојте је стављати на
• Задля точного визначення ваги бажано, щоб ваги
тепих или било коју другу мекану површину.
стояли в одному й тому ж місці. Пересуваючи ваги, ви
• Да би вага могла тачно да измеру тежину, треба да
ризикуєте встановити їх на нерівну поверхню, що
стоји на једном месту. Ако је померите, можете је
може вплинути на точність відображення ваги.
ставити на неравну површину, што може утицати на
ЗВАЖУВАННЯ
тачност приказане тежине.
• Задля точного визначення ваги, необхідно
МЕРЕЊЕ
зважуватися в один і той самий час, знявши одежу та
• Ради прецизног одређивања тежине, сваки пут треба
обув, і до прийняття їжі.
да се мерите у исто доба дана и пре оброка. Немојте
• Задля більш точного вимірювання ваги, не бажано
заборавити да скинете одећу и да изујете обућу.
вимірювати вагу раніше, ніж через 2 години після
• Ради прецизног одређивања тежине, немојте се
просинання.
мерити у првих 2 сата након буђења.
• Вага ће се укључити када станете на њу.
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
6
• Сачекајте неколико минута да се на дисплеју појави
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
«0.0».
• Kui kaaludel pärast kaalumist ei ole raskust peal,
• Током мерења не мрдајте се да се фиксирају
lülituvad need automaatselt välja 10 sekundi möödudes.
показивања ваге.
ÜLEKOORMUS
• Спустите се с вага.
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst «Err».
АУТОМАТСКО ИСКЉУЧЕЊЕ
PATAREI VAHETAMINE
• Након мерења ваге без оптерећења се аутоматски
• Kui displeile on ilmunud tekst «Lo», tuleb patarei ära
искључују после 10 секунди.
vahetada.
ПРЕТОВАР
PUHASTUS JA HOOLDUS
• У случају претовара на дисплеју пише «Err».
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja
ЗАМЕНА БАТЕРИЈА
kuivatage.
• Ако на дисплеју пише «Lo», батерије треба да се
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
замене.
puhastusvahendeid.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
HOIDMINE
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом и
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
осушите.
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
• Не користите органске раствараче, агресивна
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
хемијска средства и абразиона средства.
ЧУВАЊЕ
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
ОДРЖАВАЊЕ.
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
налази.
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās
• Чувајте вагу на сувом хладном месту.
bojājumus.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas
EST KASUTAMISJUHEND
instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai un
OHUTUSNÕUANDED
tirdznieciskai izmantošanai.
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte
• Nepārslogojiet svarus.
seadme kasutamisel. Väär kasutus võib põhjustada
• Ja virsma ir mitra, tā būs slidena.
seadme riket.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks,
detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko
mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
Servisa centru.
• Ärge andke kaalule järske lööke.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem
• Ärge koormake kaalusid üle.
0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne
• Kaalu niiske pind muutub libedaks.
mazāk kā 2 stundas.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma
kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse
ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas
poole.
būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0
funkcionalitāti.
ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2
SVĒRŠANA
tundi toatemperatuuril.
DARBA SĀKUMS
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
• Atveriet speciālo bateriju nodalījumu svaru apakšējā
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi,
panelī, izņemiet aizsargplēvi. Aizveriet nodalījumu. Svari
mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega
ir gatavi darbam.
funktsioneerimist.
• Lai izvēlētos svara mērvienību kilogramus, piespiediet
KAALUMINE
pogu svaru mugurpusē vienu reizi, lai izvēlētos stounus,
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
piespiediet divas reizes, lai izvēlētos mārciņas,
• Avage patareide karbi kaas kaalude alumisel küljel,
piespiediet trīs reizes.
tõmmake kaitselint välja. Sulgege kaas. Kaal on tööks
• Pārliecinieties, ka svari stāv uz plakanas, līdzenas un
valmis.
cietas horizontālas virsmas. Nenovietojiet svarus uz
• Kui soovite mõõtühikuna kasutada kilogrammi, vajutage
paklāja vai mīkstām virsmām.
üks kord kaalu ülemises osav asuvat nuppu. Juhul, kui
• Precīzai svara noteikšanai vēlams, lai svari stāvētu vienā
soovite kasutada mõõtühikuna kivi, vajutage nuppu kaks
un tajā pašā vietā. Pārvietojot svarus, jūs riskējat
korda. Kui soovite mõõtühikuna kasutada naela, vajutage
uzstādīt tos uz nelīdzenas virsmas, kas var ietekmēt
nuppu kolm korda.
svara rādītāja precizitāti.
• Jälgige, et kaal oleks asetatud tasasele ja kõvale
SVĒRŠANA
horisontaalsele pinnale. Ärge asetage kaalu vaibale või
• Precīzai svara noteikšanai ir jāsveras vienā un tajā pašā
muule pehmele pinnale.
laikā, novelkot drēbes un apavus, un pirms ēšanas.
• Selleks, et määrata õige kaal, peab kaal seisma ühel
• Lai precīzāk izmērītu svaru, nav vēlams mērīt svaru
kohal. Muutes kaalu asukohta, võib ta sattuda
agrāk nekā 2 stundas pēc pamošanās.
ebatasasele pinnale, mis võib kahjustada kaalu
• Lai ieslēgtu svarus, uz tiem ir jāuzkāpj.
tulemuste õigsust.
• Uzgaidiet dažas sekundes, kamēr uz displeja iedegsies
KAALUMINE
«0.0».
• Selleks, et määrata õige kaal, tuleb ennast enne toitumist
• Svēršanas laikā stāviet nekustīgi, lai rādījums
kaaluda iga päev ühesugusel ajal. Ärge unustage võtta
stabilizētos.
seljast riided ja jalanõud.
• Nokāpiet no svariem.
• Selleks, et määrata õige kaal, ärge kaaluge ennast
AUTOMĀTISKĀ ATSLĒGŠANĀS
varem kui 2 tundi peale ärkamist.
• Pēc nosvēršanās svari bez slodzes automātiski izslēdzas
• Seiske kaalule, et see lülituks sisse.
pēc 10 sekundēm.
• Oodake mõni sekund, kuni displeile ilmub «0.0».
PĀRSLODZE
• Kaalumise ajal seiske liikumatult, et näit stabiliseeruks.
• Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies «Err».
• Astuge kaaludelt maha.
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
7
BATERIJAS MAIŅA
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo», jānomaina
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
baterija.
priemone ir išdžiovinkite.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas līdzekļi un
medžiagų ir šveitimo priemonių.
nožāvējiet.
SAUGOJIMAS
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
reikalavimus.
GLABĀŠANA
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių daiktų.
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE norādījumus.
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem nebūtu
nekādu priekšmetu.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék használata előtt, a készülék károsodása
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a
SAUGUMO PRIEMONĖS
Használati utasítást. A helytelen kezelés a készülék
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite šias
károsodásához vezethet.
instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą. Neteisingai
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
naudojamas prietaisas gali sugesti.
• Ne érje ütődés a mérleget.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
• Ne terhelje túl a mérleget.
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
• A felület nedves állapotban siklik.
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az
• Neperkraukite svarstyklių.
alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Padidėjus drėgnumui svarstyklių paviršius gali tapti
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál
slidus.
tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
• Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba
szobahőmérsékleten.
keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű
artimiausią Serviso centrą.
módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék
nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2
MÉRÉS
valandas.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
• Nyissa ki a mérleg alsó panelján található elemtartót és
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
vegye ki a védő borítást. Zárja be az elemtartót. A
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
mérleg munkára kész.
SVĖRIMASIS
• Amennyiben a "Kilogramm" mértékegységet kívánja
VEIKIMO PRADŽIA
választani, nyomja meg a mérő hátoldalán lévő gombot
• Atidarykite specialų baterijų skyrelį apatinėje svarstyklių
egyszer, ha a "Stone" mértékegységet kívánja választani
pusėje, ištraukite apsauginę plėvelę. Uždarykite skyrelį.
– nyomja meg a gombot kétszer, ha a "Font"
Svarstykles galima naudoti.
mértékegységet – nyomja meg a gombot háromszor.
• Norėdami pasirinkti reikiamą matavimo vienetą, pvz. kg,
• Győződjön meg arról, hogy a mérő sima, egyenes és
vieną kartą paspauskite svarstyklių kitoje pusėje esantį
szilárd vízszintes felületen áll. Ne állítsa a mérőt
mygtuką, norėdami pasirinkti stonus - paspauskite du
szőnyegre vagy puha felültre.
kartus, svarus - tris kartus.
• A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy és
• Įsitikinkite, kad svarstyklės stovėtų ant plokščio, lygaus ir
ugyanazon a helyen. Ha mozgassa a mérőt, meglehet,
tvirto horizontalaus pagrindo. Nedėkite svarstyklių ant
hogy nem egyenes felületre állítsa azt fel, ami
kilimo ar minkšto paviršiaus.
befolyásolhatja a mérési eredmény pontosságát.
• Norėdami tiksliai nustatyti svorį, rekomenduojama
MÉRÉS
svarstykles laikyti vienoje ir toje pačioje vietoje.
• A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy
Perstatydami svarstykles į kitą vietą, rizikuojate, kad jas
időben, ruha és lábbeli nélkül, evés előtt.
pastatysite ant nelygaus pagrindo, todėl netiksliai
• A még pontosabb mérés érdekében ne mérje súlyát
nustatysite svorį.
ébredése után 2 órán belül, csak 2 óra múlva.
SVĖRIMASIS
• Ha be kívánja kapcsolni a mérőt, csak álljon rá.
• Norėdami tiksliai nustatyti svorį, būtina sverti tuo pačiu
• Várjon néhány másodpercig, amíg a képernyőn
metu, nusirengus ir nusiavus avalynę bei nevalgius.
megjelenik a «0.0» jelzés.
• Norėdami tiksliau nustatyti svorį, nerekomenduojame
• Mérés közben álljon mozdulatlanul, hogy a
sverti anksčiau nei po 2 valandų, jau prabudus.
stabilizálódjon a kimutatás.
• Norėdami įjungti svarstykles, ant jų reikia atsistoti.
• Lépjen le a mérőről.
• Palaukite keletą sekundžių, kol displėjuje neįsižiebs
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
užrašas “0.0”.
• Mérés után a mérő nehezék nélkül automatikusan
• Sverdamiesi nejudėkite, kad rodmenys galėtų
kikapcsol 10 másodperc múlva.
stabilizuotis.
TÚLTERHELÉS
• Nulipkite nuo svarstyklių.
• Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén megjelenik az
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
«Err» írás.
• Kai nulipate nuo svarstyklių, jos automatiškai išsijungia
ELEMCSERE
po 10 sekundžių.
• Ha a képernyőn megjelenik a «Lo» jelzés – elemet kell
PERKROVA
cserélni.
• Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys perspėjimas
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
“Err”.
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
ELEMENTŲ KEITIMAS
törlőkendővel, és szárítsa meg.
• Kai displėjuje mirksi užrašas “Lo”, reikia pakeisti
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert,
elementus.
súrolószert.
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
8
TÁROLÁS
• Өлшеу уақытында көрсеткіш тұрақтану үшін
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
қимылдамай тұрыңыз.
lépéseit.
• Таразыдан түсіңіз.
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
álljon a mérlegen.
• Өлшенгеннен кейін жүктемесі жоқ таразы 10
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
секундтан кейін өздігінен ажыратылады.
АРТЫҚ САЛМАҚ
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде " Err "
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
жазуы көрінеді.
• Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға
• Егер дисплейде " Lo " жазуы көрінсе, батарейканы
сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске
ауыстыруды қажет етеді.
пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен сүртіңіз
компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен
және кептіріңіз.
сенімді жұмысына кепілдік береді.
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
• SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық
заттар және қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
САҚТАУ
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану
• ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талабтарын
ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі
орындаңыз.
бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
(екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған
болмағанын қадағалаңыз.
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
аударады.
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
• Pred prvým používaním vymyte všetky odnímateľné časti
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
teplou vodou s umývacím prostriedkom a dôkladne ich
шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына
osušte. Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou
соқтырады.
utierkou.
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылдады.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom
Құрал өнеркәсіптік және саудалық қолдануға
na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
арналмаған.
v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely.
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
• Chráňte váhu pred údermi.
• Таразыны асыра тиемеңіз.
• Nepreťažujte váhu.
• Дымқыл күйде үсті тайғақ болады.
• Nestavajte na váhu, ak máte mokré nohy alebo ak
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
povrch váhy je mokrý, môžete sa pošmyknúť!
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
• Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič alebo
орталығына апарыңыз.
vymieňať nejaké náhradné diely. Pri pokazení spotrebiča
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
kontaktujte najbližšie servisné centrum.
температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау
zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po
керек.
dobu najmenej 2 hodiny.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша
výrobku, ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho
ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
ӨЛШЕУ
VÁŽENIE
ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ
PRED ZAPNUTÍM
• Таразының астыңғы панеліндегі батареяларға
• Otvorte špeciálnu priehradku na multičlánky na spodnej
арналған арнайы ұяшаны ашып, қорғаныс таспасын
časti váhy, odstráňte ochrannú fóliu. Zatvorte priehradku.
алып шығыңыз. Ұяшаны жабыңыз.
Váha je pripravená na prevádzku.
• Өлшем бірлігі ретінде килограмм таңдау үшін
• Ak si chcete zvoliť ako jednotku hmotnosti kilogram,
таразының артқы жағындағы түймешікті бір рет
stlačte tlačidlo na spodnej strane váhy. Ak si chcete
басыңыз, стоун таңдау үшін екі рет басыңыз, фунт
zvoliť ako jednotku hmotnosti kameň, stlačte tlačidlo na
таңдау үшін үш рет басыңыз.
spodnej strane váhy dva rázy. Ak si chcete zvoliť ako
• Таразының жайпақ тегіс көлбеу жерде тұрғанына көз
jednotku hmotnosti libru, stlačte tlačidlo na spodnej
жеткізіңіз. Таразыны кілемнің немесе жұмсақ
strane váhy tri rázy.
заттардың үстіне қоймаңыз.
• Uistíte sa, že váha stojí na rovnom a pevnom
• Салмақты дәл айқындау үшін таразының үнемі бір
vodorovnom povrchu. Nadávajte váhu na koberec ani na
жерде тұрғаны дұрыс. Таразының орнын ауыстырған
mäkké povrchy.
кезде оны тегіс емес жерге қоюыңыз ықтимал, ал бұл
• Pre presnejšie meranie hmotnosti je žiaduce, aby váha
салмақтың дәл көрсетілуіне әсер етуі мүмкін.
stala na tom istom mieste. Ak premiestnite váhu na iné
ӨЛШЕУ
miesto, môžete ju náhodou dať na nerovný povrch, což
• Салмақты дәл айқындау үшін үнемі бір уақытта,
by mohlo ovplyvniť presnosť údajov.
киіміңіз бен аяқ киіміңізді шешіп, тамақтанардан
VÁŽENIE
бұрын өлшену керек.
• Ak chcete zistiť presnú hmotnosť, musíte sa vážiť
• Салмақты барынша дәл айқындау үшін ұйқыдан
v rovnakú dobu pred jedlom a pritom si vyzliecť šaty a
тұрғаннан кейін 2 сағат өтпей тұрып салмақты
topánky.
өлшемеген жөн.
• Pre presnejšie meranie hmotnosti nie je žiaduce, aby sa
• Таразыны іске қосу үшін оның үстіне шығып тұру
meranie konalo menej ako 2 hodiny po prebudení.
керек.
• Ak chcete zapnúť váhu, postavte sa na ňu.
• Дисплейде «0.0». жанғанша бірнеше секунд кідіріңіз.
IM013
www.scarlett.ru SC-BS33E073
9
• Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji objaví
«0.0».
• Postavte sa na váhu. Stojte rovno, o nič sa neopierajte.
• Zďte z váhy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Po vážení sa váha automaticky vypne o 10 sekúnd.
PREŤAŽENIE
• Pri preťažení sa na displeji objaví nápis «Err».
VÝMENA BATÉRIE
• Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», musíte vymeniť
batériu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím prostriedkom.
• Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky, organické
rozpúšťadlá ani agresívne tekutiny.
USCHOVÁVANIE
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne
predmety.
• Uschovávajte spotrebič v suchom a chladnom mieste.