Scarlett sc-1215: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Весам Кухонным Scarlett sc-1215
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB KITCHEN SCALES ............................................................................................. 3
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ ........................................................................................... 3
CZ OSOBNÍ VÁHА .................................................................................................... 4
BG ВЕЗНИ ................................................................................................................... 5
UA ВАГИ ...................................................................................................................... 5
SCG ВАГА ...................................................................................................................... 6
EST KAALUD ................................................................................................................ 7
LV SVARI ..................................................................................................................... 8
LT SVARSTYKLĖS ................................................................................................... 8
H MÉRLEG ................................................................................................................ 9
KZ САЛМАҚТАР ....................................................................................................... 10
SL DOMÁCE VÁHY .................................................................................................. 10
SC-1215
www.scarlett.ru
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Digital liquid crystal display
3. ZERO/MODE button
4. Unit of measure switch
5. Batteries compartment
1. Корпус
2. Цифровой ЖК Дисплей
3. Кнопка ZERO/MODE
4. Переключатель единиц измерения
5. Отсек для батарейки
CZ POPIS
BG ОПИСАНИЕ
1. Jednotka váhy
2. Digitální LCD displej
3. Tlačítko ZERO/MODE
4. Přepínač měrných jednotek
5. Přihrádka na baterie
1. Корпус
2. Цифров ЖК Дисплей
3. Бутон ZERO/MODE
4. Превключвател на единиците за измерване
5. Място за съхраняване на батерийките
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Корпус
2. Цифровий ЖК Дисплей
3. Кнопка ZERO/MODE
4. Перемикач одиниць вимірювання
5. Відсік для батарейок
1. Кућиште
2. Дигитални екран од течних кристала
3. Дугме ZERO/MODE
4. Прекидач за мењање мерних јединица
5. Преградак за батерије
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Digitaalne VK ekraan
3. Nupp ZERO/MODE
4. Mõõtühikute lüliti
5. Patareidepesa
1. Korpuss
2. Ciparu LCD displejs
3. Poga ZERO/MODE
4. Mērvienību pārslēgs
5. Bateriju nodalījums
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Skaitmeninis skystųjų kristalų displėjus
3. Mygtukas ZERO/MODE
4. Matavimo vienetų perjungiklis
5. Baterijų skyrelis
1. Készüléktest
2. Digitális FK-kijelző
3. ZERO/MODE gomb
4. Mérési egység váltógomb
5. Elemtároló
KZ СИПАТТАМА
SL STAVBA VÝROBKU
1. Корпус
2. Сандық СК бейнебет
3. ZERO/MODE (нөл/қосу/өшіру) түймешігі
4. Өлшем бірліктерін ауыстырғыш тетік
5. Батареяларға арналған ұя
1. Telo
2. Digitálny LCD displej
3. Tlačidlo ZERO/MODE
4. Prepínač merných jednotiek
5. Priehradka na batérie
MAX
0.5 / 0.8 kg
5 kg
mm
2x1,5V AAA
210
21
210
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
3
• Volume of the liquid expressed in milliliters will be
GB INSTRUCTION MANUAL
displayed.
IMPORTANT SAFEGUARDS
AUTOMATIC TURN-OFF
• Please read all instruction manuals before use and
• If the display shows «0» or the same weight
save it for future references.
reading for 1 minutes, the scale will automatically
• For home use only. Do not use for industrial or
turn off.
commercial purposes.
OVERLOAD INDICATOR
• Do not shock the scale with sudden loading or
• When the scale is overloaded, the display shows
striking.
«Err».
• Do not overload the scale.
BATTERY REPLACING
• Never immerse the body in water.
• Replace the battery when the display shows «Lo».
• Batteries may be life-threatening if swallowed.
MAINTENANCE AND CARE
• Store the batteries and the scale out of the reach of
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and
children. The person who swallowed a battery,
then dry it.
• should immediately consult a doctor.
• Do not use any organic solvents, aggressive
• Do not allow wrapping material getting into the
chemicals and abrasives.
hands of children (choking hazard).
STORAGE
• It is forbidden to recharge or restore batteries in
• Complete all requirements of chapter
other manner, disassemble them, or throw into fire.
MAINTENANCE AND CARE.
• If the product has been exposed to temperatures
• Do not put anything on scale when not in use.
below 0ºC for some time it should be kept at room
• Keep the scale in a dry cool place.
temperature for at least 2 hours before turning it
on.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• The manufacturer reserves the right to introduce
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
minor changes into the product design without prior
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
notice, unless such changes influence significantly
перед эксплуатацией прибора во избежание
the product safety, performance, and functions.
поломок при использовании. Неправильное
WEIGHING
обращение может привести к поломке изделия.
• Insert two batteries (type AAA) into the battery
• Использовать только в бытовых целях. Прибор
compartment located on the rear side of scales,
не предназначен для промышленного и
observing polarity. Close the compartment. The
торгового применения.
appliance is ready for operation.
• Не подвергайте весы ударным нагрузкам.
• Place the scales on a firm, level surface. Do not
• Не перегружайте весы.
place the scales on any soft surface.
• Не погружайте весы в воду.
• Depress the scales with your hand to switch them
• При попадании в пищеварительный тракт
on.
батарейки могут представлять опасность для
жизни.
• Wait until the indication "0" and the icon
appears on the display.
• Храните батарейки и весы в недоступном для
детей месте. Лицу, проглотившему батарейку,
• Place an object to be weighed on the scales, and
следует незамедлительно обратиться к врачу.
wait until the correct weight is displayed.
HOW TO SELECT UNITS OF MEASUREMENT
• Не допускайте попадания упаковочного
материала в руки детей (опасность удушья).
• By default, the scales display weight in grams (g)
and volume in milliliters (ml). To change units of
• Запрещается заряжать или иными способами
восстанавливать батарейки, разбирать их,
measurement to pounds (lb) and ounces (oz),
press the measuring unit selector button located on
бросать в огонь.
the rear side of the scales.
• Если изделие некоторое время находилось при
ZERO SETTING
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
• To determine weight of different objects one by
one, without removal of the objects, press the
менее 2 часов.
ZERO/MODE button. After the button is pressed,
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
the
icon will be displayed.
незначительные изменения в конструкцию
HOW TO MEASURE VOLUME
изделия, кардинально не влияющие на его
• To determine the volume of liquid, select the type
безопасность, работоспособность и
of liquid first.
функциональность.
• Switch the scales on and press the ZERO/MODE
ВЗВЕШИВАНИЕ
button. To select water, press the ZERO/MODE
• Соблюдая полярность, вставьте в специальный
отсек на обратной стороне весов две батарейки
button again. The
icon will be displayed. To
типа AAA. Закройте отсек. Весы готовы к
select milk, press and hold the ZERO/MODE
работе.
• Установите весы на твердую горизонтальную
button for three seconds. The
icon will be
поверхность. Не размещайте весы на мягких
displayed.
поверхностях.
• Place an empty bowl on the scales.
• Чтобы включить весы, нажмите на них рукой.
• Press the ZERO/MODE button to set weight of the
• Дождитесь пока на дисплее загорится «0» и
bowl to zero. The display will show "0".
• Pour the liquid which volume is to be measured
появится значок
into the bowl.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
4
• Положите продукт на весы, на дисплее
• Udržujte baterie a váhy mimo dosah dětí. Osoba,
отобразится вес продукта.
která spolkne baterie, musíokamžitě vyhledat
ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
lékařskou pomoc.
• По умолчанию весы настроены на единицы
• Udržujte obaly mimo dosah dětí (nebezpečí
измерения граммы (g) и миллилитры (ml), чтобы
udušení).
изменить единицы измерения на фунты (lb) и
• Nikdy nenabíjejte ani jinak neobnovujte baterie,
унции (oz) нажмите переключатель единиц
nerozbierajte je ani hádzajte do ohně.
измерения на обратной стороне весов.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
ФУНКЦИЯ ZERO
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
• Чтобы взвесить продукты, последовательно не
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
убирая их с весов, нажмите кнопку
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
«ZERO/MODE». При этом на дисплее появится
oznámení provádět menší změny na konstrukci
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
значок
.
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЪЕМА
VÁŽENÍ
• Чтобы измерить объем жидкости в
• Dejte baterie typu AAA do speciálního otvoru na
миллилитрах, необходимо выбрать вид
zadní stráně váhy, dodržujte správnou polaritu.
измеряемой жидкости.
Zavřete otvor. Váha je přepravena k provozu.
• Для этого после включения весов нажмите
• Umístěte váhu na pevný horizontální povrch.
кнопку «ZERO/MODE». Чтобы выбрать воду
Neumisťujte váhu na měkkém povrchu.
нажмите кнопку «ZERO/MODE» еще раз, при
• Pro zapnutí váhy stiskněte ji rukou.
этом появится значок
. Чтобы выбрать
• Vydržte, pokud se na displeji neobjeví «0» a znak
молоко нажимайте кнопку «ZERO/MODE» в
• Dejte potraviny na váhu, na displeji se zobrazí
течение 3 секунд, при этом появится значок
.
hmotnost potraviny.
• Поставьте пустую емкость на весы.
VOLBA JEDNOTEK MĚŘENÍ
• Нажмите на кнопку «ZERO/MODE», чтобы
• Automaticky jsou ve váze nastavené jako jednotky
обнулить вес емкости. Дисплей покажет «0».
měření gramy (g) a mililitry (ml), pro změnu
• Налейте в емкость жидкость, объем которой
jednotek měření na libry (lb) a oz (oz) stiskněte
хотите измерить.
přepínač jednotek měření na zadní stráně váhy.
• Дисплей покажет объем жидкости в
FUNKCE ZERO
миллилитрах.
• Pokud chcete vážit potraviny postupně a přitom
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
nechávat je na váze, stiskněte tlačítko
• Если не использовать весы в течение 1 минуты,
ZERO/MODE. Na displeji uvidíte znak
.
они выключатся автоматически.
ZJIŠTĚNÍ OBJEMU
ПЕРЕГРУЗКА
• Pro měření objemu tekutiny v mililitrech musíte
• При перегрузке весов на дисплее появляется
zvolit druh tekutiny.
надпись «Err».
• Po zapnutí váhy stiskněte tlačítko ZERO/MODE.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Pro volbu vody stiskněte tlačítko ZERO/MODE
• Если на дисплее появляется надпись «Lo»,
следует заменить батарейки.
ještě jednou, na displeji uvidíte znak
. Pro volbu
ОЧИСТКА И УХОД
mléka stiskněte tlačítko ZERO/MODE a držte ho
• Протрите основание весов мягкой тканью с
моющим средством и просушите.
během 3 vteřin, na displeji uvidíte znak
.
• Не применяйте органические растворители,
• Dejte prázdnou nádobu na váhu.
агрессивные химические вещества и
• Stiskněte tlačítko ZERO/MODE pro vynulování
абразивные средства.
váhy nádoby. Uvidíte na displeji «0».
ХРАНЕНИЕ
• Nalijte do nádoby tekutiny, jejíž objem chcete zjistit.
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
• Na displeji uvidíte objem tekutiny v mililitrech.
УХОД.
AUTO OFF
• Следите за тем, чтобы во время хранения на
• Pokud se váha nepoužívá po dobu 1 min,
весах не было никаких предметов.
automaticky se vypne.
• Храните весы в сухом прохладном месте.
PŘETÍŽENÍ
• Při přetížení vah se na displeji objeví nápis
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
«Err».
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝMĚNA BATERIÍ
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití
• Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je třeba vyměnit
pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační
baterie.
příručku. Nesprávné manipulace ba mohly způsobit
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
poruchy výrobku.
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není
a osušte je.
určen pro průmyslové a obchodní účely.
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné
• Netlučte do vah.
chemikálie a brusné prostředky.
• Nepřetěžujte váhy.
SKLADOVÁNÍ
• Neponořujte těleso spotřebiče do vody.
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Pokud se baterie dostane do trávicího traktu, může
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách
ohrozit život.
nebyly žádné předměty.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
5
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
• За тази цел след включване на везните
натиснете бутона «ZERO/MODE». За да
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
отстраните водата, натиснете бутона
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
«ZERO/MODE» още веднъж, при това ще се
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел
появи означението
. За да отстраните
предотвратяване на повреди внимателно
млякото, натискайте бутона «ZERO/MODE» в
прочетете Ръководството за експлоатация.
продължение на 3 секунди, при това ще се
Неправилна експлоатация на изделието може
да доведе до неизправности.
появи означението
.
• Изделието е предназначено само за домашна
• Поставете празен съд върху везните.
употреба. Уредът не е за промишлени и
• Натиснете бутона «ZERO/MODE», за да
търговски нужди.
нулирате теглото на съда. Върху дисплея ще се
• Не удряйте везните при претегляне.
появи «0».
• Не претоварвайте везните.
• Сипете течността в съда, обема на която искате
• Не потапяйте корпуса във вода.
да претеглите.
• При попадане в храносмилателния тракт
• Върху дисплея ще се изпише обемът на
батерийките могат да застрашават живота на
течността в милилитри.
човека.
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
• Съхранявайте батерийките и везните в
• Ако везните не се ползват в продължение на 1
недостъпно за деца място. Лицето. Глътнало
минути, те автоматично се изключват.
батерийката, трябва незабавно да се обърне
ПРЕТОВАРВАНЕ
към лекаря.
• При претоварване на везните върху дисплея ще
• Не допускайте децата да играят с опаковъчния
се изпише надписът «Err».
материал (опасност от задушаване).
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
• Забранява се да зареждате или да
• Aко върху дисплея се е появил надписът«Lo»,
възстановявате батерийките, да ги
трябва да смените батерия.
разглобявате или да хвърляте в огън.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Ако изделието известно време се е намирало
• Забършете везните с влажно парцалче и
при температура под 0ºC, тогава преди да го
препарат, после ги подсушете.
включите, то трябва да престои на стайна
• Не използвайте драскащи миялни препарати,
температура не по-малко от 2 часа.
органични разредители и агресивни химични
• Производителят си запазва правото без
течности.
допълнително уведомление да внася
СЪХРАНЯВАНЕ
незначителни промени в конструкцията та на
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
изделието, като същите да не влияят
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
кардинално върху неговата безопасност,
• Следите, по време на съхраняване върху
работоспособност и функционалност.
везните да няма никакви странични предмети.
ПРЕТЕГЛЯНЕ
• Съхранявайте везните на сухо прохладно
• Като спазвате полярността поставете две
място.
батерийки от типа на ААА в специалното място
на вътрешната страна на везните. Затворете
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
капака. Везните са готови за работа.
• Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
• Поставете везните върху твърда хоризонтална
придбання продукції торговельної марки
повърхност. Не намествайте везните върху
SCARLETT та довіру до нашої компанії.
меките повърхности.
SCARLETT гарантує високу якість та надійну
• За включване на везните ги натиснете с ръка.
роботу своєї продукції за умови дотримання
• Изчакайте, докато върху дисплея ще светне «0»
технічних вимог, вказаних в посібнику з
и се появи означението
експлуатації.
• Поставете продукта върху везните, върху
• Термін служби виробу торгової марки
дисплея ще се изпише теглото на продукта.
SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
ИЗБОР НА ЕДИНИЦИТЕ ЗА ИЗМЕРВАНЕ
побутових потреб та дотримання правил
• По умълчание везните са настроени на
користування, наведених в посібнику з
единиците за измерване като грамове (g) и
експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
милилитри (ml), за да промените единиците за
передачі виробу користувачеві. Виробник
измерване на фунтове (lb) и унции (oz),
звертає увагу користувачів, що у разі
натиснете превключвателя на единиците,
дотримання цих умов, термін служби виробу
намиращ се на вътрешната страна на везните.
може значно перевищити вказаний виробником
ФУНКЦИЯ ZERO
строк.
• За претегляне на продуктите, последователно,
МІРИ БЕЗПЕКИ
без да ги сваляте от везните, натиснете бутон
• Уважно прочитайте Інструкцію перед
«ZERO/MODE» При това върху дисплея ще се
експлуатацією, щоб запобігти поломки під час
появи означението
.
користування. Невірне використання приладу
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ОБЕМА
може призвести до його поломки.
• За да видите обема на течността в милилитри,
• Використовувати тільки у побутових цілях.
трябва да изберете вида на претегляната
Прилад не призначений для виробничого та
течност.
торгівельного використання.
• Не завдавайте вагам ударних навантажень.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
6
• Не перевантажуйте ваги.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ
• Обладнання відповідає вимогам Технічного
• Якщо не використовувати ваги протягом 1 мин.,
регламенту обмеження використання деяких
вони вимкнуться автоматично.
небезпечних речовин в електричному та
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
електронному обладнанні.
• При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється
• Не занурюйте корпус у воду.
напис «Err».
• При попаданні у травний тракт батарейки
ЗАМІНА БАТАРЕЕК
можуть представляти небезпеку для життя.
• Якщо на дисплеї з’явився напис«Lo»,слід
• Зберігайте батарейки і ваги в недоступному для
замінити батарейки.
дітей місці. Особі, яка проковтнула батарейку,
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• слід негайно звернутися до лікаря.
• Протріть ваги м’якою тканиною з миючим
• Не допускайте попадання пакувального
засобом і просушіть.
матеріалу в руки дітей (безпека задухи).
• Не вживайте органічних розчинників, агресивних
• Забороняється заряджати або іншими
хімічних речовин та абразивних засобів.
способами відновлювати батарейки, розбирати
ЗБЕРЕЖЕННЯ
їх, кидати у вогонь.
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
• Якщо виріб деякий час знаходився при
ДОГЛЯД.
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
• Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
не було ніяких предметів.
• Виробник залишає за собою право без
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
додаткового повідомлення вносити незначні
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
впливають на його безпеку, працездатність та
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
функціональність.
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу
ЗВАЖУВАННЯ
пре експлоатације уређаја да се избегни
• Дотримуючись полярності, вставте в
кварење апарата у процесу његовог
спеціальний відсік на зворотному боці вагів дві
искориштавања.
батарейки типу AAA. Закрийте відсік. Ваги готові
• Користити само у домаћинству. Уређај није
до роботи.
намењен за производњу или трговину.
• Встановіть ваги на тверду горизонтальну
• Не лупајте вагу.
поверхню. Не розташовуйте ваги на м'яких
• Не преоптерећујте вагу.
поверхнях.
• Не стављајте труп у воду.
• Щоб увімкнути ваги, натисніть на них рукою.
• Батерије могу бити опасне по живот ако се
• Дочекайтеся поки на дисплеї засвітиться "0" та
прогутају.
з'явиться позначка
• Батерије и вагу држите ван домашаја деце.
Особа која прогута батерију
• Покладіть продукт на ваги, на дисплеї
відобразиться вага продукту.
• одмах треба да затражи помоћ лекара.
ВИБІР ОДИНИЦЬ ВИМІРУ
• Пазите да амбалажа не доспе у руке деце
(опасност од гушења).
• За умовчанням ваги налаштовані на одиниці
виміру грами (g) та мілілітри (ml), щоб змінити
• Забрањено је допуњавати или обнављати
одиниці виміру на фунти (lb) та унції (oz)
батерије на неки други начин, забрањено је
натисніть перемикач одиниць виміру на
растављати их или бацати у ватру.
зворотному боці вагів.
• Ако је производ неко време био изложен
ФУНКЦІЯ ZERO
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити
• Щоб зважити продукти, послідовно не
да стоји на собној температури најмање 2 сата
прибираючи їх з вагів, натисніть кнопку
пре укључивања.
"ZERO/MODE". При цьому на дисплеї з'явиться
• Произвођач задржава право, без претходног
обавештења да изврше мање измене у дизајн
позначка
.
производа, кoje битно не утиче на његову
ВИЗНАЧЕННЯ ОБ’ЄМУ
безбедност, производност и функционалност.
• Щоб виміряти об’єм рідини в мілілітрах,
МЕРЕЊЕ
необхідно обрати вид рідини.
• У преграду за батерије на задњој страни ваге
• Для цього після увімкнення вагів натисніть
ставите две батерије (тип ААА) и при томе
кнопку "ZERO/MODE". Щоб обрати воду
водите рачуна о поларитету. Затворите
натисніть кнопку "ZERO/MODE" ще раз, при
преграду. Уређај је спреман за употребу.
• Ставите вагу на чврсту и равну површину.
цьому з'явиться позначка
. Щоб обрати
Немојте је стављати на мекану површину.
молоко натискайте кнопку "ZERO/MODE"
протягом 3 секунд, при цьому з'явиться
• Укључите је тако што ћете је притиснути руком.
• Сачекајте док се на екрану не појави „0“ и
позначка
.
симбол
.
• Покладіть пусту ємність на ваги.
• Ставите на вагу предмет који желите да
• Натисніть на кнопку "ZERO/MODE", щоб
измерите и сачекајте док се не прикаже
обнулити вагу ємності. Дисплей покаже "0".
резултат мерења.
• Налийте в ємність рідину, об’єм якої хочете
КАКО ИЗАБРАТИ МЕРНЕ ЈЕДИНИЦЕ
виміряти.
• Вага је фабрички подешена да тежину приказује
• Дисплей покаже об’єм рідини в мілілітрах.
у грамима (g), а количину у милилитрима (ml).
Ако желите да мерне јединице промените у
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
7
фунте (lb) и унце (oz), притисните дугме за
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
одабир мерне јединице које се налази на задњој
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
страни ваге.
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
ПОДЕШАВАЊЕ НУЛЕ
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
• Ако желите да мерите тежину предмета један
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
по један, али да их при томе не скидате с ваге,
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
притисните дугме ZERO/MODE. Када
ega funktsioneerimist.
• KAALUMINE
притиснете ово дугме, појавиће се симбол
.
КАКО МЕРИТИ КОЛИЧИНУ
• Sisestage (järgides polaarsuse märgiseid) kaks
AAA tüüpi patareid kaalu tagaküljel olevasse
• Ако желите да измерите количину течности,
прво изаберите врсту течности.
patareipessa. Sulgege patareilahter. Seade on
• Укључите вагу и притисните дугме ZERO/MODE.
töövalmis.
Ако желите да изаберете воду, дугме
• Asetage kaal kindlale tasasele pinnale. Kaalu
ZERO/MODE притисните још једном. Биће
pehmetele pindadele mitte asetada.
• Kaalu sisselülitamiseks vajutage seda käega.
приказан симбол
. Ако желите да изаберете
• Oodake, kuni ekraanile ilmub indikaator "0" ja ikoon
млеко, притисните дугме ZERO/MODE и држите
.
• Asetage kaalutav objekt kaalule ja oodake, kuni
га три секунде. Биће приказан симбол
.
seade kuvab õige kaalunumbri.
• На вагу ставите празну посуду.
• KUIDAS MÕÕTÜHIKUT VALIDA
• Притисните дугме ZERO/MODE да бисте тежину
• Kaalude vaikimisi seadistus näitab kaalu
посуде поништили на нулу. На екрану ће се
приказати „0“.
grammides (g) ja mahtu milliliitrites (ml). Kaalu
naelades (lb) ja untsides (oz) näitamiseks vajutage
• У посуду сипајте течност чију количину желите
да измерите.
kaalu tagaküljel asuvat mõõtühikute valimise
nuppu.
• На екрану ће бити приказана количина течности
изражена у милилитрима.
• NULLSEADE
АУТОМАТСКО ИСКЉУЧИВАЊЕ
• Erinevate objektide kaalu ükshaaval määramiseks
• Вага ће се аутоматски искључити ако није у
ilma antud objekte eemaldamata vajutage
функцији 1 мин.
ZERO/MODE (NULL/REŽIIM) nuppu. Pärast nuppu
ПРЕТОВАР
vajutamist näidatakse
ikooni.
• У случају претовара на дисплеју пише «Err».
• KUIDAS MAHTU MÕÕTA
ЗАМЕНА БАТЕРИЈА
• Vedeliku mahu määramiseks tuleb kõigepealt valida
• Ако на дисплеју пише, батерије треба да се
vedeliku liik.
замене.
• Lülitage kaal sisse ja seejärel vajutage
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
ZERO/MODE (NULL/REŽIIM) nupule. Vee
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом
valimiseks vajutage uuesti ZERO/MODE nuppu.
и осушите.
• Не користите органске раствараче, агресивна
Seejärel näidatakse
ikooni. Piima valimiseks
хемијска средства и абразиона средства.
vajutage ZERO/MODE nupule kolm sekundit.
ЧУВАЊЕ
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И
Seejärel näidatakse
ikooni.
ОДРЖАВАЊЕ.
• Asetage tühi kauss kaalule.
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
• Kausi kaalu nulli seadmiseks vajutage
налази.
ZERO/MODE nupule. Näidikule ilmub "0".
• Чувајте вагу на сувом хладном месту.
• Kallake mõõdetav vedelik kaussi.
• Kaal näitab vedeliku mahtu milliliitrites.
EST KASUTAMISJUHEND
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
OHUTUSNÕUANDED
• Kui kaalu ei kasutata 1 min vältel, lülitub see
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
automaatselt välja.
tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
ÜLEKOORMUS
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst
kasutus võib põhjustada seadme riket.
«Err».
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
PATAREI VAHETAMINE
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Kui displeile on ilmunud tekst«Lo», tuleb patarei
• Ärge andke kaalule järske lööke.
ära vahetada.
• Ärge koormake kaalusid üle.
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Ärge asetage korpus vette.
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga
• Seedetrakti sattumisel võivad patareid olla
ja kuivatage.
eluohtlikud.
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
• Hoidke patareisid ja kaalu lastele kättesaamatus
puhastusvahendeid.
kohas. Isikul, kes on patarei neelanud, tuleb
HOIDMINE
pöörduda viivitamatult arsti poole.
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Hoidke ära pakendimaterjali sattumine laste kätte
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
(lämbumisoht).
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
• Keelatud on laadida või muul viisil taastada
patareisid, neid lahti võtta ja tulle visata.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
8
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Ja svari netiek izmantoti 1 min, tie izslēgsies
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
automātiski.
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
PĀRSLODZE
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var
• Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies
radīt tās bojājumus.
«Err».
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
BATERIJAS MAIŅA
Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
• Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo»,
rūpnieciskai un tirdznieciskai izmantošanai.
jānomaina baterija.
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Nepārslogojiet svarus.
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas
• Neievietojiet korpusu ūdenī.
līdzekļi un nožāvējiet.
• Nokļūstot gremošanas traktā, baterijas var
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
apdraudēt dzīvību.
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
• Glabājiet baterijas un svarus bērniem nepieejamā
GLABĀŠANA
vietā. Baterijas norīšanas gadījumā steidzami
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE
jāgriežas pie ārsta.
norādījumus.
• Nepieļaujiet iepakojuma materiāla nokļūšanu bērnu
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem
rokās (nosmakšanas draudi).
nebūtu nekādu priekšmetu.
• Aizliegts uzlādēt vai citādi atjaunot baterijas, izjaukt
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
tās, mest ugunī.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
SAUGUMO PRIEMONĖS
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą.
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā
Neteisingai naudojamas prietaisas gali sugesti.
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
darbspēju un funkcionalitāti.
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
SVĒRŠANA
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Ievērojot polaritāti, ievietojiet īpašā nodalījumā,
• Neperkraukite svarstyklių.
kurš atrodas svaru aizmugurē, divas AAA tipa
• Nenardinkite korpuso į vandenį.
baterijas. Aizveriet nodalījumu. Svari gatavi
• Prarijus maitinimo elementus jie gali kelti pavojų
darbam.
gyvybei.
• Novietojiet svarus uz cietas horizontālas virsmas.
• Svarstykles bei maitinimo elementus saugokite
Nenovietojiet svarus uz mīkstām virsmām.
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus maitinimo
• Lai ieslēgtu svarus, piespiediet tos ar roku.
elementus reikia nedelsiant kreiptis pas gydytoją.
• Pagaidiet, kamēr displejā iedegsies "0" un
• Neleiskite vaikams žaisti su gaminio pakuotę
(uždusimo pavojus).
parādīsies attēls
.
• Uzlieciet produktu uz svariem, displejā parādīsies
• Draudžiama įkrauti arba kitaip atnaujinti maitinimo
elementus, demontuoti juos, mesti į ugnį.
produkta svars.
MĒRVIENĪBU IZVĒLE
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
• Noklusējumā iestatītās svaru mērvienības ir grami
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
(g) un mililitri (ml), lai mainītu mērvienības uz
mažiau kaip 2 valandas.
mārciņām (lb) un uncēm (oz), piespiediet
mērvienību pārslēgu, kurš atrodas svaru
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
aizmugurē.
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
FUNKCIJA ZERO
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
• Lai nosvērtu produktus, secīgi nenoņemot tos no
SVĖRIMAS
svariem, piespiediet pogu "ZERO/MODE".
• Į specialų skyrių kitoje svarstyklių pusėje įdėkite dvi
AAA tipo baterijas, atkreipdami dėmesį į jų
Vienlaikus displejā parādīsies attēls
.
poliariškumą. Uždarykite šį skyrių. Svarstyklės
APJOMA NOTEIKŠANA
parengtos naudoti.
• Lai uzzinātu šķidruma apjomu mililitros, jāizvēlas
• Padėkite svarstykles ant tvirto horizontalaus
mērāmā šķidruma veids.
paviršiaus. Nedėkite svarstyklių ant minkštų
• Šim nolūkam pēc svaru ieslēgšanas piespiediet
paviršių.
pogu "ZERO/MODE". Lai izvēlētos ūdeni,
• Norėdami įjungti svarstykles, paspauskite jas
piespiediet pogu "ZERO/MODE" vēlreiz, parādīsies
ranka.
attēls
. Lai izvēlētos pienu, spiediet pogu
• Palaukite, kol monitoriuje įsižiebs „0“ ir pasirodys
toks ženklelis
.
"ZERO/MODE" 3 sekundes, parādīsies attēls
.
• Padėkite ant svarstyklių produktus ir monitoriuje
• Uzlieciet tukšu trauku uz svariem.
bus parodytas jų svoris.
• Piespiediet pogu "ZERO/MODE", lai atgrieztu
MATAVIMO VIENETŲ PARINKIMAS
trauka svara rādītāju uz nulli. Displejā parādīsies
• Pagal numatytąsias nuostatas svarstyklėse
"0".
nustatyti metrinės sistemos matavimo vienetai:
• Ielejiet traukā šķidrumu, kura apjomu vēlaties
gramai (g) ir mililitrai (ml). Norėdami nustatyti
izmērīt.
svarus (lb) ir uncijas (oz), paspauskite kitoje
• Displejā parādīsies šķidruma apjoms mililitros.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
9
svarstyklių pusėje esantį matavimo vienetų
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
perjungiklį.
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
FUNKCIJA „ZERO“ (NULIS)
belül tartsa szobahőmérsékleten.
• Norėdami sverti produktus, nenuimant jų nuo
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
svarstyklių, paspauskite mygtuką „ZERO / MODE“
másodrendű módosításokat végezni a készülék
(nulinis / režimas). Tai padarius, monitoriuje
szerkezetében, melyek alapvetően nem
befolyásolják a készülék biztonságát,
pasirodo ženklelis
.
működőképességét, funkcionalitását.
TŪRIO MATAVIMAS
MÉRÉS
• Norėdami išmatuoti skysčio tūrį milimetrais, būtina
• A mérleg alján lévő speciális részlegbe helyezzen
pasirinkti matuojamo skysčio rūšį.
két darab AAA típusú elemet, a polaritásnak
• Šiam tikslui, įjungus svarstykles, paspauskite
megfelelően. Zárja le a fedőt. A mérleg munkára
mygtuką „ZERO / MODE“ (nulinis / režimas).
kész.
Norėdami pasirinkti vandenį, paspauskite mygtuką
• Állítsa a mérleget szilárd, vízszintes felületre. Ne
„ZERO / MODE“ (nulinis / režimas) dar kartą ir
állítsa a mérleget puha felületekre.
• Érintse meg a mérleget, hogy bekapcsoljon.
monitoriuje pamatysite šį ženklelį
. Norėdami
• Várja meg, amíg a kijelzőn megjelenik a "0", és a
pasirinkti pieną, palaikykite mygtuką „ZERO /
MODE“ (nulinis / režimas) 3 sek. ir monitoriuje
jel.
• Helyezze a terméket a mérlegre, a kijelzőn
pamatysite šį ženklelį
.
megjelenik a termék súlya.
• Ant svarstyklių padėkite tuščią indą.
MÉRÉSI EGYSÉG KIVÁLASZTÁSA
• Paspauskite mygtuką „ZERO / MODE“, kad būtų
• Eredetileg a mérleg gramm (g) és milliliter (ml)
nustatytas nulinis indo svoris. Monitoriuje matysite
mérési egységre van beállítva. Amennyiben váltani
„0“.
kíván az eredeti beállításról font (lb) és unció (oz)
mérési egységre, nyomja meg a mérleg túloldalán
• Įpilkite skysčio kiekį, kurį norite išmatuoti.
lévő mérési egység váltógombot.
• Monitoriuje pamatysite skysčio kiekį mililitrais.
ZERO FUNKCIÓ
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
• A termékek egymást követő mérése érdekében
• 1 min nesinaudojant svarstyklėmis, jos
azzal, hogy a mérlegen hagyja őket, nyomja meg a
automatiškai išsijungs.
ZERO/MODE gombot. Közben a kijelzőn
PERKROVA
• Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys
megjelenik a
jel.
perspėjimas «Err».
ŰRTARTALOM MEGHATÁROZÁSA
ELEMENTŲ KEITIMAS
• Az űrtartalom milliliterben való meghatározása
• Kai displėjuje mirksi užrašas «Lo», reikia pakeisti
érdekében válasszon folyadékot.
elementus.
• Ehhez, miután bekapcsolta a mérleget nyomja meg
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
a ZERO/MODE gombot. Víz mérése érdekében
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
nyomja meg a ZERO/MODE gombot még egyszer,
priemone ir išdžiovinkite.
közben megjelenik a
jel. Tej mérése érdekében
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
nyomja meg és tartsa lenyomva a ZERO/MODE
medžiagų ir šveitimo priemonių.
gombot 3. másodpercen belül, közben megjelenik
SAUGOJIMAS
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
a
jel.
reikalavimus.
• Helyezze az üres edényt a mérlegre.
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių
• Nyomja meg a ZERO/MODE gombot, hogy
daiktų.
törlődjön az edény súlya. A kijelzőn megjelenik a
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
"0".
• Töltsön folyadékot az edénybe.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A kijelzőn megjelenik a folyadék mennyisége
milliliterben.
• A készülék használata előtt, a készülék
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
károsodása elkerülése érdekében figyelmesen
• A mérleg automatikusan kikapcsol, amennyiben 60
olvassa el a Használati utasítást. A helytelen
kezelés a készülék károsodásához vezethet.
másodpercen belül nem használja kikapcsol.
TÚLTERHELÉS
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
• Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén
célra.
megjelenik az «Err» írás.
• Ne érje ütődés a mérleget.
ELEMCSERE
• Ne terhelje túl a mérleget.
• Ha a képernyőn megjelenik a «Lo», jelzés – elemet
• Ne merítse a készülékházat vízbe.
kell cserélni.
• Ha a mérleg elemei az emésztőrendszerbe
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
kerülnek, ez életveszélyes lehet.
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
• Tárolja a mérleget és elemeit gyerekektől távol. Az
törlőkendővel, és szárítsa meg.
elemet lenyelő személy azonnal forduljon
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai
orvoshoz.
szert, súrolószert.
• Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyerekek
TÁROLÁS
kezébe kerüljön (fulladásveszély).
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
• Az elemeket feltölteni, szétszerelni vagy tűzbe
lépéseit.
dobni tilos.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
10
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen
• Азық-түлікті таразыға салыңыз, дисплейде азық-
tárgy ne álljon a mérlegen.
түліктің салмағы көрсетіледі.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
ӨЛШЕМ БІРЛІКТЕРІН ТАҢДАУ
• Таразы әдепкі бойынша грамм (g) және
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
миллилитр (ml) өлшем бірліктеріне бапталған.
• Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
Өлшем бірліктерін фунтқа (lb) және унцияға (oz)
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
өзгерту үшін таразының артқы жағындағы
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге
өлшем бірліктерін ауыстырып-қосатын түймені
алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
басыңыз.
суреттелген техникалық талаптар орындалған
ZERO ФУНКЦИЯСЫ
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
• Азық-түлікті кезегімен таразыдан алмастан
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді
өлшеу үшін, «ZERO/MODE» түймешігін
жұмысына кепілдік береді.
басыңыз. Сол кезде дисплейде
белгішесі
• SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
пайда болады.
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
КӨЛЕМДІ АНЫҚТАУ
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген
• Сұйықтық көлемін миллилитрмен өлшеу үшін
пайдалану ережелерін ұстанған кезде,
өлшенетін сұйықтықтың түрін таңдау қажет.
бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
• Бұл үшін таразыны іске қосқаннан кейін
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды
«ZERO/MODE» түймешігін басыңыз. Суды
құрайды. Аталған шарттар орындалған
таңдау үшін «ZERO/MODE» түймешігін тағы бір
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
рет басыңыз, сонда
белгішесі пайда болады.
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
Сүтті таңдау үшін «ZERO/MODE» түймешігін 3
аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
секунд басып тұрыңыз, сонда
белгішесі
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
пайда болады.
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
• Бос ыдысты таразыға қойыңыз.
оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның
• Ыдыстың салмағын нөлге қайтару үшін
бұзылуына соқтырады.
«ZERO/MODE» түймешігін басыңыз. Дисплейде
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда
«0» мәні көрсетіледі.
қолданылдады. Құрал өнеркәсіптік және
• Ыдысқа көлемін өлшегіңіз келген сұйықтықты
саудалық қолдануға арналмаған.
құйыңыз.
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
• Дисплей сұйықтықтың салмағын миллилитрмен
• Таразыны асыра тиемеңіз.
көрсетеді.
• Тұлғаны суға батырмаңыз.
АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ СӨНУ
• Ас қорыту жолына түсіп кетсе, батареялар
• Егер таразы 60 секунд бойы пайдаланылмаса,
өмірге қатер төндіруі мүмкін.
ол автоматты түрде ажыратылады.
• Батареяларды балалардың қолы жетпейтін
АРТЫҚ САЛМАҚ
жерде сақтаңыз. Батареяны жұтып қойған адам
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде
дереу дәрігерге көрінуге тиіс.
«Err» жазуы көрінеді.
• Орауыш материалдың балалардың қолына
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
түсуіне жол бермеңіз (тұншығып қалу қатері
• Егер дисплейде жазуы көрінсе «Lo»,
бар).
батарейканы ауыстыруды қажет етеді.
• Батареяларды зарядтауға немесе басқа
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
тәсілдермен қалпына келтіруге, оларды
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен
бөлшектеуге, отқа тастауға тыйым салынады.
сүртіңіз және кептіріңіз.
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
заттар және қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
САҚТАУ
ұстау керек.
• ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талабтарын
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
орындаңыз.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
болмағанын қадағалаңыз.
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
құқығын өзінде қалдырады.
ӨЛШЕУ
SLNÁVOD NA POUŽÍVANIE
• Полярлығын келтіре отырып, таразының артқы
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
жағындағы арнайы ұяшыққа AAA тұрпатты екі
• Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred
батареяны салыңыз. Ұяшықты жабыңыз. Таразы
používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho
жұмысқа дайын.
pokazeniu. Nesprávne používanie môže spôsobiť
• Таразыны қатты жазық беткі қабатқа орнатыңыз.
pokazenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví
Таразыны жұмсақ заттардың үстіне қоймаңыз.
užívateľa.
• Таразыны іске қосу үшін оның үстінен қолмен
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
басыңыз.
návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na
• Дисплейде «0» көрсеткіші жанады да,
používanie v priemyselnej výrobe.
белгішесі пайда болады
• Chráňte váhu pred údermi.
• Nepreťažujte váhu.
IM011
www.scarlett.ru SC-1215
11
• Neponárajte teleso spotrebiča do vody.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Ak sa batéria dostane do tráviaceho trakta, môže
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím
ohroziť život.
prostriedkom.
• Udržujte batérie a váhy mimo dosahu detí. Osoba,
• Nepoužívajte organické rozpúšťadlá, agresívne
ktorá prehltne batérie, musí ihneď vyhľadať
chemické látky a brúsne prostriedky.
lekársku pomoc.
UCHOVÁVANIE
• Udržujte obaly mimo dosahu detí (nebezpečenstvo
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
udusenia).
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne
• Nikdy nenabíjajte ani inak neobnovujte batérie,
predmety.
nerozbierajte je ani hádzajte do ohňa.
Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
oznámenia vykonávať menšie zmeny na
konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia
bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť
ani funkčnosť.
VÁŽENIE
• Do zadnej časti váh vložte dve batérie (typ AAA),
pričom zachovajte polaritu. Priestor pre batérie
uzavrite. Spotrebič je pripravený na prevádzku.
• Váhy umiestnite na pevný, rovný povrch. Váhy
neklaďte na mäkký povrch.
• Váhy stlačte rukou a zapnite ich.
• Počkajte kým sa na displeji nezobrazí znamienko
"0" a ikona
.
• Na váhy umiestnite predmet, ktorý chcete zvážiť a
počkajte kým sa nezobrazí správna hmotnosť..
AKO VYBRAŤ JEDNOTKY
• V predvolenom nastavení váhy zobrazujú hmotnosť
v gramoch (g) a objem v mililitroch (ml). Pre zmenu
merných jednotiek na libry (lb) a unce (oz) stlačte
tlačidlo pre voľbu merných jednotiek, ktoré sa
nachádza na zadnej strane váh.
• VYNULOVANIE
• Pre postupné určenie hmotnosti rôznych objektov,
bez toho aby ste ich z váhy zložili, stlačte tlačidlo
ZERO / MODE. Po stlačení tlačidla sa na displeji
zobrazí ikona
.
AKO ZMERAŤ OBJEM
• Pre stanovenie objemu kvapaliny najprv vyberte
typ kvapaliny.
• Váhy zapnite a stlačte tlačidlo ZERO / MODE. Pre
výber vody znova stlačte tlačidlo ZERO / MODE.
Zobrazí sa ikona
. Pre výber mlieka tlačidlo
ZERO / MODE stlačte a pridržte po dobu troch
sekúnd. Zobrazí sa ikona
.
• Na váhy vložte prázdnu misu.
• Pre vynulovanie hmotnosti váhy stlačte tlačidlo
ZERO / MODE. Na displeji sa zobrazí “0”.
• Do misy nalejte kvapalinu, ktorej objem chcete
zmerať.
• Na displeji sa zobrazí objem kvapaliny v mililitroch.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Ak na displeji cez 1 minuty zostáva «0» alebo iný
stály údaj, váha sa automaticky vypne.
PREŤAŽENIE
• Pri preťažení váhy sa na displeji objaví nápis
«Err».
VÝMENA MONOČLÁNKOV
• Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», je treba
vymeniť monočlánok.