Scarlett sc-ks57p03: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Весы Кухонные
Характеристики, спецификации
Инструкция к Весам Кухонным Scarlett sc-ks57p03
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB KITCHEN SCALE ................................................................................................ 3
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ ........................................................................................... 3
CZ OSOBNÍ VÁHА .................................................................................................... 4
BG ВЕЗНИ ................................................................................................................... 4
UA ВАГИ ...................................................................................................................... 5
SCG ВАГА ...................................................................................................................... 6
EST KAALUD ................................................................................................................ 6
LV SVARI ..................................................................................................................... 7
LT SVARSTYKLĖS ................................................................................................... 7
H MÉRLEG ................................................................................................................ 8
KZ САЛМАҚТАР ....................................................................................................... 9
SL DOMÁCE VÁHY .................................................................................................. 9
SC-KS57P03
www.scarlett.ru
IM013
www.scarlett.ru
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
2. Digital liquid crystal display
3. ZERO button
4. MODE button
5. Unit of measure switch
1. Корпус
2. Цифровой ЖК Дисплей
3. Кнопка ZERO
4. Кнопка MODE
5. Переключатель единиц измерения
CZ POPIS
BG ОПИСАНИЕ
1. Jednotka váhy
2. Digitální LCD displej
3. Tlačítko ZERO
4. Tlačítko MODE
5. Přepínač měrných jednotek
1. Корпус
2. Цифров ЖК Дисплей
3. Бутон ZERO
4. Бутон MODE
5. Превключвател на единиците за измерване
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Корпус
2. Цифровий ЖК Дисплей
3. Кнопка ZERO
4. Кнопка MODE
5. Перемикач одиниць вимірювання
1. Кућиште
2. Дигитални екран од течних кристала
3. Дугме ZERO
4. Дугме MODE
5. Прекидач за мењање мерних јединица
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
2. Digitaalne VK ekraan
3. Nupp ZERO
4. Nupp MODE
5. Mõõtühikute lüliti
1. Korpuss
2. Ciparu LCD displejs
3. Poga ZERO
4. Poga MODE
5. Mērvienību pārslēgs
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
2. Skaitmeninis skystųjų kristalų displėjus
3. Mygtukas ZERO
4. Mygtukas MODE
5. Matavimo vienetų perjungiklis
1. Készüléktest
2. Digitális FK-kijelző
3. ZERO gomb
4. MODE gomb
5. Mérési egység váltógomb
KZ СИПАТТАМА
SL STAVBA VÝROBKU
1. Корпус
2. Сандық СК бейнебет
3. ZERO (нөл/қосу/өшіру) түймешігі
4. MODE түймешігі
5. Өлшем бірліктерін ауыстырғыш тетік
1. Telo
2. Digitálny LCD displej
3. Tlačidlo ZERO
4. Tlačidlo MODE
5. Prepínač merných jednotiek
MAX
0.33 / 0.44 kg
5 kg
mm
1*3V CR2032
140
70
193
IM013
www.scarlett.ru
3
GB INSTRUCTION MANUAL
STORAGE
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Complete all requirements of chapter
• Please read all instruction manuals before use and
MAINTENANCE AND CARE.
save it for future references.
• Do not put anything on scale when not in use.
• For home use only. Do not use for industrial or
• Keep the scale in a dry cool place.
commercial purposes.
• Oiling of inner mechanism is not needed.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Do not shock the scale with sudden loading or
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
striking.
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
• Do not overload the scale.
перед эксплуатацией прибора во избежание
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
поломок при использовании. Неправильное
the appliance. Repair the malfunctioning appliance
обращение может привести к поломке изделия.
in the nearest service center.
• Использовать только в бытовых целях. Прибор
• If the product has been exposed to temperatures
не предназначен для промышленного и
below 0ºC for some time it should be kept at room
торгового применения.
temperature for at least 2 hours before turning it
• Не смазывайте внутренний механизм весов.
on.
• Не подвергайте весы ударным нагрузкам.
• The manufacturer reserves the right to introduce
• Не перегружайте весы.
minor changes into the product design without prior
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
notice, unless such changes influence significantly
прибор или заменять какие-либо детали. При
the product safety, performance, and functions.
обнаружении неполадок обращайтесь в
OPERATING INSTRUCTIONS
ближайший Сервисный центр.
START TO USE
• Если изделие некоторое время находилось при
• Open the battery compartment on the back side of
температуре ниже 0ºC, перед включением его
the scale. Remove the safety film. The scale is
следует выдержать в комнатных условиях не
ready for operation.
менее 2 часов.
• On the back side of the scale, there is a unit of
• Производитель оставляет за собой право без
measure switch. Use it to set the units of measure:
дополнительного уведомления вносить
grams (g) or pounds (lb).
незначительные изменения в конструкцию
• Place the scale onto a flat hard horizontal surface.
изделия, кардинально не влияющие на его
Do not place the scale on soft surfaces.
безопасность, работоспособность и
• Scales switch on automatically when you put the
функциональность.
product on them.
ВЗВЕШИВАНИЕ
• Wait for a few seconds for the display to show a
НАЧАЛО РАБОТЫ
“0”.
• Откройте отсек для батареек на задней стороне
• Place the product onto the scale; the scale will
весов. Удалите защитную пленку. Весы готовы к
indicate the weight of the product.
работе.
• To weigh the products successively without
• На задней стороне весов находится
removing them from the scale, press the «ZERO»
переключатель единиц измерения, с помощью
button to set the scale to a zero before adding the
которого можно выбрать единицы измерения
next product.
граммы(g) или фунты(lb).
• To determine the volume of milk or water, press the
• Установите весы на твердую горизонтальную
«MODE» button to select milliliters (ml)
поверхность. Не размещайте весы на мягких
• Place an empty container onto the scale.
поверхностях.
• Press the «ZERO» button to zero the weight of the
• Весы включатся автоматически, если на них
container.
полодит продукт.
• The scale display will show a “0”.
• Подождите несколько секунд, пока на дисплее
не загорится «0».
• Pour the liquid into the container (water or milk).
• Положите продукт на весы, весы покажут вес
• The scale will indicate the volume of the liquid.
продукта.
• Weigh water by pressing the «MODE» button once;
• Чтобы взвесить продукты, последовательно не
weigh milk by pressing the «MODE» button twice
убирая их с весов, нажмите кнопку «ZERO»,
• Press the «MODE» button again to get back to the
чтобы обнулить показания перед добавлением
starting mode
следующего продукта. В левом нижнем углу
AUTOMATIC SWITCHING OFF
повится знак
.
• If the display shows “0” or the same weight reading
• Если необходимо определить объем молока
for 2 minutes, the scale will automatically turn off.
или воды, нажмите кнопку «MODE», чтобы
OVERLOAD INDICATOR
выбрать единицы измерения миллилитры (ml).
• When the scale is overloaded, the display shows
• Поставьте пустую емкость на весы.
“EEEE”.
• Нажмите на кнопку «ZERO», чтобы обнулить
BATTERY REPLACING
вес емкости.
• Replace the battery when the display shows «Lo».
• Весы покажут «0».
MAINTENANCE AND CARE
• Налейте в емкость измеряемую жидкость (воду
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and
или молоко)
then dry it.
• Весы покажут объем жидкости.
• Do not use any organic solvents, aggressive
chemicals and abrasives.
• Нажав на кнопку «MODE» один раз, можно
взвесить воду, два раза - молоко.
IM013
www.scarlett.ru
4
• Чтобы вернуться в исходный режим нажмите
• Stiskněte tlačítko «ZERO» pro odečtení hmotnosti
кнопку «MODE» еще раз.
nádoby.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
• Na displeji se zobrazí 0.
• Если дисплей показывает 0 или другое
• Nalijte do nádoby měřenou tekutinu (vodu nebo
постоянное значение в течение 2 минут, весы
mléko).
автоматически выключаются.
• Na displeji se zobrazí objem tekutiny.
ПЕРЕГРУЗКА
• Pro vážení vody stiskněte tlačítko «MODE» jednou,
• При перегрузке весов на дисплее появляется
pro vážení mléka – dvakrát.
надпись «EEEE».
• Pro návrat do základního režimu stiskněte tlačítko
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
«MODE» ještě jednou.
• Если на дисплее появляется надпись «Lo»,
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
следует заменить батарейку.
• Ако върху дисплея се изписва 0 или друго
ОЧИСТКА И УХОД
постоянно значение в продължение на 2 минут,
• Протрите весы мягкой тканью с моющим
везните ще се изключват автоматически.
средством и просушите.
PŘETÍŽENÍ
• Не применяйте органические растворители,
• Při přetížení vah se na displeji objeví nápis «
агрессивные химические вещества и
EEEE».
абразивные средства.
VÝMĚNA BATERIÍ
ХРАНЕНИЕ
• Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je třeba vyměnit
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
baterie.
УХОД.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Следите за тем, чтобы во время хранения на
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem
весах не было никаких предметов.
a osušte je.
• Храните весы в сухом прохладном месте.
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné
chemikálie a brusné prostředky.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SKLADOVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách
pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační
nebyly žádné předměty.
příručku. Nesprávné manipulace ba mohly způsobit
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
poruchy výrobku.
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
určen pro průmyslové a obchodní účely.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Neolejujte vnitřní mechanismus vah.
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел
• Netlučte do vah.
предотвратяване на повреди внимателно
• Nepřetěžujte váhy.
прочетете Ръководството за експлоатация.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje
Неправилна експлоатация на изделието може
nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno,
да доведе до неизправности.
obraťte se na nelbližší servisní střediska.
• Изделието е предназначено само за домашна
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
употреба. Уредът не е за промишлени и
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
търговски нужди.
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
• Не намазвайте с нищо вътрешните части на
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
изделието.
oznámení provádět menší změny na konstrukci
• Не удряйте везните при претегляне.
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
• Не претоварвайте везните.
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
• Не поправяйте уреда самостоятелно. За
VÁŽENÍ
отстраняване на повреди се обърнете в най-
ZAČÁTEK
близкия сервизен център.
• Sundejte kryt prostoru baterie na zadní straně
• Ако изделието известно време се е намирало
váhy. Odlepte ochrannou fólii. Váha je připravená
при температура под 0ºC, тогава преди да го
k použití.
включите, то трябва да престои на стайна
• Na zadní straně váhy je umístěn přepínač měrných
температура не по-малко от 2 часа.
jednotek pro výběr měrných jednotek gramy (g)
• Производителят си запазва правото без
nebo libry (lb).
допълнително уведомление да внася
• Váhu postavte na rovnou a pevnou plochu.
незначителни промени в конструкцията та на
Nestavte váhu na měkkou plochu.
изделието, като същите да не влияят
• Váha se zapne automaticky, když na ni dáte
кардинално върху неговата безопасност,
potraviny.
работоспособност и функционалност.
• Počkejte, až se na displeji zobrazí 0.
ПРЕТЕГЛЯНЕ
• Položte suroviny na váhu, na displeji se zobrazí
ЗАПОЧВАНЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
hmotnost surovin.
• Отворете специалното място за батерийки на
• Pokud váhu chcete použít k dovažování více
долната панела на везните, извадете
položek, stiskněte tlačítko «ZERO» pro vynulování
предпазващото фолио. Затворете го. Везните
před přidáním dalších surovin.
са готови за работа.
• Pro zjištění objemu mléka nebo vody stiskněte
• На задната панела на везните има
tlačítko «MODE» a vyberte měrné jednotky mililitry
превключвател на единиците за измерване, с
(ml).
помощта на който Вие можете да изберете
• Postavte prázdnou nádobu na váhu.
грамове (g) или фунтове (lb).
IM013
www.scarlett.ru
5
• Поставете везните върху твърда хоризонтална
може значно перевищити вказаний виробником
повърхност. Не намествайте везните върху
строк.
меките повърхности.
МІРИ БЕЗПЕКИ
• Везните автоматично ще се включат, ако ще
• Уважно прочитайте Інструкцію перед
сложите продукта върху тях.
експлуатацією, щоб запобігти поломки під час
• Изчакайте няколко секунди, докато върху
користування. Невірне використання приладу
дисплея се изпише «0».
може призвести до його поломки.
• Поставете продукта върху везните, везните ще
• Використовувати тільки у побутових цілях.
определят теглото на продукта.
Прилад не призначений для виробничого та
• За да претеглите продуктите, последователно
торгівельного використання.
без да ги сваляте от везните, натиснете бутон
• Не змащуйте внутрішнього механізму ваг.
«ZERO», за да нулирате показанията преди да
• Не завдавайте вагам ударних навантажень.
добавите следващия продукт.
• Не перевантажуйте ваги.
• Ако трябва да определите обема на млякото
• Обладнання відповідає вимогам Технічного
или водата, натиснете бутона «MODE», за да
регламенту обмеження використання деяких
изберете единиците за измерване милилитри
небезпечних речовин в електричному та
(ml).
електронному обладнанні.
• Поставете празния съд върху везните.
• Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад
• Натиснете бутон «ZERO», за да нулирате
або замінювати які-небудь деталі. При
теглото на всичките съдове.
виявленні неполадок звертайтеся в найближчий
• Везните ще покажат «0».
Сервісний центр.
• Сипете в съда течността за измерване (вода
• Якщо виріб деякий час знаходився при
или мляко)
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
• Везните ще покажат обема на течността.
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
• Като натиснете бутон «MODE» един път,
• Виробник залишає за собою право без
можете да притеглите вода, два пъти - мляко.
додаткового повідомлення вносити незначні
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
• За да се завърнете в изходния режим натиснете
впливають на його безпеку, працездатність та
бутон MODE още веднъж.
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
функціональність.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Ако върху дисплея се изписва 0 или друго
ПОЧАТОК РОБОТИ
постоянно значение в продължение на 2 минут,
• Відкрийте відсік для батарей на задній стороні
везните ще се изключват автоматически.
ПРЕТОВАРВАНЕ
вагів. Вийміть захисну плівку. Ваги готові до
роботи.
• При претоварване на везните върху дисплея ще
се изпише надписът «EEEE».
• На задній стороні вагів знаходиться перемикач
одиниць вимірювання, за допомогою якого
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
можна обрати одиниці вимірювання грами(g)
• Aко върху дисплея се е появил надписът«Lo»,
або фунти(lb).
трябва да смените батерия.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Встановіть ваги на тверду горизонтальну
поверхню. Не розташовуйте ваги на м’яких
• Забършете везните с влажно парцалче и
поверхнях.
препарат, после ги подсушете.
• Ваги увімкнуться автоматично, якщо на них
• Не използвайте драскащи миялни препарати,
покласти продукт.
органични разредители и агресивни химични
течности.
• Почекайте декілька секунд, поки на дисплеї
СЪХРАНЯВАНЕ
засвітиться «0».
• Покладіть продукт на ваги, вони покажуть вагу
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
продукту.
• Щоб зважити продукти послідовно та не
• Следите, по време на съхраняване върху
везните да няма никакви странични предмети.
забираючи їх з вагів, натисніть кнопку «ZERO».,
щоб скинути показники перед додатком
• Съхранявайте везните на сухо прохладно
наступного продукту.
място.
• Якщо необхідно визначити об’єм молока або
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
води, натисніть кнопку «MODE», щоб обрати
одиницею вимірювання мілілітри (ml).
• Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
• Покладіть пустую ємність на ваги.
придбання продукції торговельної марки
SCARLETT та довіру до нашої компанії.
• Натисніть на кнопку «ZERO»., щоб скинути вагу
SCARLETT гарантує високу якість та надійну
ємності.
роботу своєї продукції за умови дотримання
• Ваги покажуть «0».
технічних вимог, вказаних в посібнику з
• Налийте в ємність рідину, що вимірюється (воду
експлуатації.
або молоко)
• Термін служби виробу торгової марки
• Ваги покажуть об’єм рідини.
SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
• Якщо натиснути на кнопку «MODE» один раз,
побутових потреб та дотримання правил
можна зважити воду, два рази - молоко.
користування, наведених в посібнику з
• Щоб повернутись у початковий режим, натисніть
експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
кнопку «MODE» ще раз.
передачі виробу користувачеві. Виробник
звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу
IM013
www.scarlett.ru
6
АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ
• Ако треба да одредите количину млека или
• Якщо дисплей показує 0 або інше постійне
воде, притисните дугме «MODE» да бисте
значення протягом 2 хвилини, ваги автоматично
изабрали милилитре (ml).
вимикаються.
• На вагу ставите празну посуду.
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
• Притисните дугме «ZERO» да бисте поништили
• При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється
тежину посуде.
напис «EEEE».
• На екрану ће се појавити „0“.
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
• У посуду сипајте течност (воду или млеко).
• Якщо на дисплеї з’явився напис«Lo»,слід
• Вага ће показати количину течности.
замінити батарейку.
• Воду измерите тако што ћете дугме «MODE»
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
притиснути једном; млеко измерите тако што
• Протріть ваги м’якою тканиною з миючим
ћете дугме «MODE» притиснути два пута.
засобом і просушіть.
• Дугме «MODE» притисните поново да бисте
• Не вживайте органічних розчинників, агресивних
вратили вагу у почетни режим.
хімічних речовин та абразивних засобів.
АУТОМАТСКО ИСКЉУЧЕЊЕ
ЗБЕРЕЖЕННЯ
• Ако дисплеј приказује 0 или друго стално
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
значење у току 2 минут, ваге ће да се искључе
ДОГЛЯД.
аутоматски.
• Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах
ПРЕТОВАР
не було ніяких предметів.
• У случају претовара на дисплеју пише «EEEE».
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
ЗАМЕНА БАТЕРИЈА
• Ако на дисплеју пише, батерије треба да се
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
замене.
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом
пре експлоатације уређаја да се избегни
и осушите.
кварење апарата у процесу његовог
• Не користите органске раствараче, агресивна
искориштавања.
хемијска средства и абразиона средства.
• Користити само у домаћинству. Уређај није
ЧУВАЊЕ
намењен за производњу или трговину.
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И
• Не премазујте унутрашње механизме ваге.
ОДРЖАВАЊЕ.
• Не лупајте вагу.
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
• Не преоптерећујте вагу.
налази.
• Не покушавајте самостално поправити уређај
• Чувајте вагу на сувом хладном месту.
или заменити његове поједине делове. Ако се
појаве проблеми, јавите се у најближи сервиски
EST KASUTAMISJUHEND
центар.
OHUTUSNÕUANDED
• Ако је производ неко време био изложен
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити
tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
да стоји на собној температури најмање 2 сата
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
пре укључивања.
kasutus võib põhjustada seadme riket.
• Произвођач задржава право, без претходног
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
обавештења да изврше мање измене у дизајн
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
производа, кoje битно не утиче на његову
• Ärge määrige millegagi kaalude sisemist
безбедност, производност и функционалност.
mehhanismi.
МЕРЕЊЕ
• Ärge andke kaalule järske lööke.
ПОЧЕТАК МЕРЕЊА
• Ärge koormake kaalusid üle.
• Отворите преграду за батерије на задњој
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
страни ваге. Скините сигурносну фолију. Вага је
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
спремна за употребу.
teeninduskeskuse poole.
• На задњој страни ваге налази се прекидач за
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
мењање мерних јединица. Помоћу њега
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
подесите мерну јединицу: грами (g) или фунте
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
(lb).
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
• Ставите вагу на равну и чврсту водоравну
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
површину. Немојте је стављати на меке
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
површине.
ega funktsioneerimist.
• Вага се аутоматски укључује када ставите
KAALUMINE
производ на њу
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
• Сачекајте неколико секунди док се на екрану не
• Avage patareide pesa kaalu tagaküljel. Eemaldage
појави „0“.
kaitsekile. Kaal on töövalmis.
• Ставите производ на вагу; вага ће показати
• Kaalu tagaküljel asub mõõtühikute lüliti, mille abil
тежину производа.
saab valida mõõtühikuteks grammid (g) või naelad
• Ако желите да извршите неколико узастопних
(lb).
мерења, а да при томе не склањате производе с
• Paigaldage kaal kõvale horisontaalpinnale. Ärge
ваге, притисните дугме «ZERO» да бисте вагу
paigaldage kaalu pehmetele pindadele.
поништили на нулу пре него што ставите
• Kaal lülitub automaatselt tööle, kui asetad toote
следећи производ.
kaalule.
IM013
www.scarlett.ru
7
• Oodake mõned sekundid, kuni ekraanil süttib “0”.
• Svari ieslēgsies automātiski, novietojot uz tiem.
• Asetage toode kaalule, kaal näitab toote kaalu.
produktu.Pagaidiet dažas sekundes, kamēr displejā
• Selleks, et kaaluda toiduaineid järjest, neid kaalult
parādīsies "0".
eemaldamata, vajutage nuppu «ZERO», et nullida
• Uzlieciet produktu uz svariem, svari parādīs
näidud enne järgmise toiduaine lisamist.
produkta svaru.
• Kui on vajalik määrata piima või vee mahtu,
• Lai nosvērtu produktus, secīgi nenoņemot tos no
vajutage nuppu «MODE», et valida mõõtühikuks
svariem, piespiediet pogu «ZERO», lai atgrieztu
milliliitrid (ml).
rādītājus uz nulli pirms pievienot nākamo produktu.
• Asetage tühi nõu kaalule.
• Ja nepieciešams noteikt piena vai ūdens apjomu,
• Vajutage nuppu «ZERO», et nullida nõu kaal.
piespiediet pogu «MODE», lai izvēlētos mililitru(ml)
• Kaal näitab ”0”.
mērvienību.
• Valage nõusse mõõdetav vedelik (vesi või piim).
• Uzlieciet tukšu trauku uz svariem.
• Kaal näitab vedeliku mahtu.
• Piespiediet pogu «ZERO», lai atgrieztu uz nulli
trauka svaru.
• Vajutades nuppu «MODE» üks kord, saate kaaluda
vett, kaks korda vajutades saate kaaluda piima.
• Svari parādīs "0".
• Lähterežiimi tagasipöördumiseks vajutage nuppu
• Ielejiet traukā mērāmo šķidrumu (ūdeni vai pienu)
MODE veelkord.
• Svari parādīs šķidruma apjomu.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
• Piespiežot pogu «MODE» vienu reizi, var nosvērt
• Kui 2 minutit kestel displei näitab 0 või muud näitu,
ūdeni, divas reizes – pienu.
siis kaalud lülituvad automaatselt välja.
• Lai atgrieztos sākuma režīmā, piespiediet pogu
ÜLEKOORMUS
MODE vēlreiz.
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst
AUTOMĀTISKĀ ATSLĒGŠANĀS
«EEEE».
• Ja displejs rāda 0 vai citu pastāvīgu vērtību 2
PATAREI VAHETAMINE
minūtes laikā, svari automātiski izslēdzas.
• Kui displeile on ilmunud tekst«Lo», tuleb patarei
PĀRSLODZE
ära vahetada.
• Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies
PUHASTUS JA HOOLDUS
«EEEE».
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga
BATERIJAS MAIŅA
ja kuivatage.
• Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo»,
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
jānomaina baterija.
puhastusvahendeid.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
HOIDMINE
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
līdzekļi un nožāvējiet.
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
GLABĀŠANA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
norādījumus.
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
nebūtu nekādu priekšmetu.
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
radīt tās bojājumus.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
SAUGUMO PRIEMONĖS
rūpnieciskai un tirdznieciskai izmantošanai.
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite
• Neeļļojiet iekšējos svaru mehānismus.
šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą.
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
Neteisingai naudojamas prietaisas gali sugesti.
• Nepārslogojiet svarus.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt
jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā
• Netepkite vidinio svarstyklių mechanizmo.
dodieties uz tuvāko Servisa centru.
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
• Neperkraukite svarstyklių.
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
• Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
darbspēju un funkcionalitāti.
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
SVĒRŠANA
mažiau kaip 2 valandas.
DARBA SĀKUMS
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
• Atveriet bateriju nodalījumu svaru aizmugurē.
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
Noņemiet aizsargplēvi. Svari gatavi darbam.
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
• Svaru aizmugurē atrodas mērvienību pārslēgs, ar
SVĖRIMASIS
kura palīdzību var izvēlēties mērvienības:
VEIKIMO PRADŽIA
gramus(g) vai mārciņas(lb).
• Atidarykite apatinėje svarstyklių dalyje esantį
• Novietojiet svarus uz cietas horizontālas virsmas.
maitinimo elementų skyrelį. Nuimkite apsauginę
Nenovietojiet svarus uz mīkstām virsmām.
plėvelę. Svarstyklėmis galima naudotis.
IM013
www.scarlett.ru
8
• Apatinėje svarstyklių dalyje yra matavimo vienetų
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
perjungiklis. Šiuo perjungiklio dėka galima perjungti
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
matavimo vienetus į gramus (g) arba svarus (lb).
belül tartsa szobahőmérsékleten.
• Pastatykite svarstykles ant kieto bei horizontalaus
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
paviršiaus. Nestatykite svarstyklių ant minkštų
másodrendű módosításokat végezni a készülék
paviršių.
szerkezetében, melyek alapvetően nem
• Padėjus ant svarstyklių produktą jos automatiškai
befolyásolják a készülék biztonságát,
įsijungs.
működőképességét, funkcionalitását.
• Palaukite keletą sekundžių, kol displėjuje įsižiebs
MÉRÉS
užrašas „0“.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Padėkite ant svarstyklių produktą, svarstyklės
• Nyissa ki a mérleg hátsó falán lévő elemtároló
parodys jo svorį.
részleget. Távolítsa el a védőfóliát. A mérleg
• Norėdami pasverti kelis produktus iš eilės, prieš
működésre kész.
pridedami kiekvieną naują produktą, spauskite
• A mérleg hátsó falán található a mérési egység
mygtuką «ZERO». Ant svarstyklių esančių
váltógomb, amely segítségével mérési egységet
produktų svoris taps lygus nuliui, o svarstyklės
választhat: gram (g) vagy font (lb).
rodys tik naujai pridėto produkto svorį.
• Állítsa a mérleget szilárd vízszintes felületre. Ne
• Norėdami išmatuoti pieno arba vandens tūrį,
állítsa fel a mérleget puha felületre.
paspauskite mygtuką «MODE» ir pasirinkite
• A mérleg automatikusan bekapcsol, amikor rá teszi
matavimo vienetus – mililitrus (ml).
a terméket.
• Pastatykite tuščią indą ant svarstyklių.
• Várjon néhány másodpercet, amíg a kijelzőn
• Paspauskite mygtuką «ZERO» – ant svarstyklių
megjelenik a «0» jelzés.
esančio indo svoris taps lygus nuliui.
• Helyezze a terméket a mérlegre, amely
• Svarstyklės parodys „0“.
megmutassa a termék súlyát.
• Įpilkite į indą matuojamą skystį (vandenį arba
• Ha egymás után kívánja mérni a termékeket
pieną).
anélkül, hogy levenné a mérlegről az előzőt,
• Svarstyklės parodys skysčio tūrį.
nyomja meg a «ZERO» gombot, hogy törölje az
előző termék súlyát.
• Paspaudus mygtuką «MODE» vieną kartą, galima
pasverti vandenį, o paspaudus mygtuką «MODE»
• Ha a tej vagy víz űrtartalmát kívánja megmérni,
du kartus, galima pasverti pieną.
nyomja meg a «MODE» gombot, és válasszon
mérési egységet: ml.
• Norėdami grįžti prie standartinio režimo,
paspauskite mygtuką «MODE» dar kartą.
• Helyezze a mérlegre az üres edényt.
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
• Nyomja meg a «ZERO». gombot, és nullázza az
• Jeigu displėjus 2 minutės bėgyje rodo 0 ar kita
edény súlyát.
pastovią reikšmę, svarstyklės automatiškai
• A mérleg «0» fog mutatni.
išsijungs.
• Öntsön az edénybe folyadékot (víz vagy tej)
PERKROVA
• A mérleg megmutatja a folyadék űrtartalmát.
• Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys
• Megnyomva a «MODE» gombot egyszer, lemérheti
perspėjimas “EEEE”.
a víz mennyiségét, kétszer – a tejét.
ELEMENTŲ KEITIMAS
• Ha vissza kíván térni az eredeti üzemmódba,
• Kai displėjuje mirksi užrašas «Lo», reikia pakeisti
nyomja meg a «MODE» gombot még egyszer.
elementus.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Amennyiben a kijelző 0 vagy egyéb állandó adatot
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
mutat 2 percnél tovább, a mérő automatikusan
priemone ir išdžiovinkite.
kikapcsol.
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
TÚLTERHELÉS
medžiagų ir šveitimo priemonių.
• Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén
SAUGOJIMAS
megjelenik az «EEEE» írás.
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
ELEMCSERE
reikalavimus.
• Ha a képernyőn megjelenik a «Lo», jelzés – elemet
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių
kell cserélni.
daiktų.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
törlőkendővel, és szárítsa meg.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
szert, súrolószert.
• A készülék használata előtt, a készülék
TÁROLÁS
károsodása elkerülése érdekében figyelmesen
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
olvassa el a Használati utasítást. A helytelen
lépéseit.
kezelés a készülék károsodásához vezethet.
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
tárgy ne álljon a mérlegen.
célra.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
• Ne olajozza a mérleg belső szerkezetét.
• Ne érje ütődés a mérleget.
• Ne terhelje túl a mérleget.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni
az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
IM013
www.scarlett.ru
9
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
• Ыдыстың салмағын нөлге қайтару үшін «ZERO»
• Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
түймешігін басыңыз.
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
• Таразы «0» мәнін көрсетеді.
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге
• Ыдысқа өлшенетін сұйықтықты (суды немесе
алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
сүтті) құйыңыз.
суреттелген техникалық талаптар орындалған
• Таразы сұйықтықтың салмағын көрсетеді.
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
• «MODE» түймешігін бір рет басып, суды
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді
өлшеуге, екі рет басып, сүтті өлшеуге болады.
жұмысына кепілдік береді.
• Бастапқы режимге оралу үшін «MODE»
• SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
түймешігін тағы бір рет басыңыз.
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген
• Егер дисплей 2 минут аралығында 0 немесе
пайдалану ережелерін ұстанған кезде,
басқа тұрақты белгіні көрсетіп тұрса, онда
бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
таразы автоматты түрде өшеді.
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды
АРТЫҚ САЛМАҚ
құрайды. Аталған шарттар орындалған
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде "
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
EEEE" жазуы көрінеді.
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
• Егер дисплейде жазуы көрінсе «Lo»,
аударады.
батарейканы ауыстыруды қажет етеді.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
сүртіңіз және кептіріңіз.
оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
бұзылуына соқтырады.
заттар және қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда
САҚТАУ
қолданылдады. Құрал өнеркәсіптік және
• ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талабтарын
саудалық қолдануға арналмаған.
орындаңыз.
• Таразының ішкі механизмін майламаңыз.
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
болмағанын қадағалаңыз.
• Таразыны асыра тиемеңіз.
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
SLNÁVOD NA POUŽÍVANIE
орталығына апарыңыз.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
• Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
pokazeniu. Nesprávne používanie môže spôsobiť
ұстау керек.
pokazenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
užívateľa.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
používanie v priemyselnej výrobe.
құқығын өзінде қалдырады.
• Nenatierajte vnútorný mechanizmus váhy
ӨЛШЕУ
mastivom.
ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ
• Chráňte váhu pred údermi.
• Таразының артқы жағындағы батарея ұяшығын
• Nepreťažujte váhu.
ашыңыз. Қорғаныс үлдірін алып тастаңыз.
• Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič alebo
Таразы жұмысқа дайын.
vymieňať nejaké náhradné diely. Pri pokazení
• Таразының артқы жағында өлшем бірліктерін
spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum.
ауыстырғыш тетік бар, оның көмегімен өлшем
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
бірлігі ретінде грамды (g) немесе фунтты (lb)
pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej
таңдауға болады.
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
• Таразыны қатты жазық беткі қабатқа орнатыңыз.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
Таразыны жұмсақ заттардың үстіне қоймаңыз.
oznámenia vykonávať menšie zmeny na
• Таразыға азық-түлікті салған кезде, ол
konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia
автоматты түрде іске қосылады.
bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť
• Бейнебетте «0» белгісі жанғанша бірнеше
ani funkčnosť.
секунд күтіңіз.
VÁŽENIE
• Азық-түлікті таразыға қойыңыз, таразы оның
PRED ZAPNUTÍM
салмағын көрсетеді.
• Otvorte priehradku pre batérie umiestnenú na
• Азық-түлікті кезегімен таразыдан алмастан
zadnej časti váh. Odstráňte ochrannú pásku. Váhy
өлшеу үшін, келесі азық-түлікті қосар алдында
sú pripravené k použitiu.
көрсетімдерді нөлге қайтару үшін «ZERO»
• Na zadnej časti váh sa nachádza prepínač
түймешігін басыңыз.
merných jednotiek, s pomocou ktorého môžete
• Егер сүттің немесе судың көлемін анықтау қажет
vybrať, v akých jednotkách budete vážiť: gramy (g)
болса, миллилитр (ml) өлшем бірлігін таңдау
alebo libry (lb).
үшін MODE түймешігін басыңыз.
• Бос ыдысты таразыға қойыңыз.
IM013
www.scarlett.ru
10
• Váhy umiestnite na tvrdý a pevný povrch.
Nepokladajte váhy na mäkké povrchy.
• Váhy sa spúšťajú automaticky po tom, ako na ne
položíte potraviny.
• Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji
nezobrazí „0“.
• Položte na váhy potraviny, váhy ukážu hmotnosť
potravín.
• Ak chcete postupne odvážiť viac druhov potravín
a neodkladať ich pritom z váh, stlačte tlačidlo
«ZERO», po každom odvážení, aby ste vynulovali
ukázanú hmotnosť pred tým, ako na váhy pridáte
ďalšie potraviny.
• Ak potrebujete určiť množstvo mlieka alebo vody,
stlačte tlačidlo «MODE», ktorým vyberáte jednotky
objemu – mililitre (ml).
• Položte na váhy prázdnu nádobu.
• Stlačte tlačidlo «ZERO», aby ste vynulovali
hmotnosť nádoby.
• Na displeji sa objaví „0“.
• Nalejte do nádoby tekutinu, ktorej množstvo
potrebujete určiť.
• Váhy zobrazia jej objem.
• Stlačením tlačidla «MODE» jeden krát, vážite vodu,
dva krát – mlieko.
• Pre návrat do pôvodného režimu stlačte tlačidlo
MODE ešte raz.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Ak na displeji cez 2 minuty zostáva 0 alebo iný
stály údaj, váha sa automaticky vypne.
PREŤAŽENIE
• Pri preťažení váhy sa na displeji objaví nápis «Err».
VÝMENA MONOČLÁNKOV
• Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», je treba
vymeniť monočlánok.
• ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím
prostriedkom.
• Nepoužívajte organické rozpúšťadlá, agresívne
chemické látky a brúsne prostriedky.
• UCHOVÁVANIE
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne
predmety.
• Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.