Scarlett SL-1542: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Бытовой Технике Scarlett SL-1542
SL-1542
GB FOOD PROCESSOR-BLENDER.................................... 5
RUS ....................... 6
CZ KUCHYSKÝ ROBOT-BLENDER................................. 7
BG .................................. 9
PL ROBOT KUCHENNY-BLENDER.................................... 10
RO PROCESOR DE BUCRIE-BLENDER................... 11
UA ........................... 13
SCG ................................. 14
EST KÖÖGIKOMBAIN-BLENDER..........................................15
LV VIRTUVES PROCESSORS-BLENDERS .................... 17
LT VIRTUVS KOMBAINAS-MAIYTUVAS..................... 18
H KONYHAI ROBOTGÉP-BLENDER ............................ 19
KZ ..... 21
CR KUHINJSKI PROCESOR-MIJEALICA....................... 22
D KÜCHENMASCHINE-BLENDER ................................... 24
GB DESCRIPTION RUS
1. Blender gear
1.
2. Bowl
2.
3. Bowl drive shaft
3.
4. Crushing knife
4.
5. Whisk stick
5.
6. Variable speed control switch
7. Pulse button
6.
8. TURBO button
7.
9. Attachment release buttons
8. TURBO
10. Hand blender
9.
11. Measuring cup
10.
12. Cover / base
11.
13. Wall mountable holder
12.
13.
CZ POPIS BG
1. Pohon mixéru
1.
2. Mísa
2.
3. Pohon mísy
3.
4. N na drcení
4.
5. Nátavec na lehání a míchání tekutin
5.
6. Pepína rychlostí
7. Tlaítko reimu pulse
6.
8. Tlaítko reimu TURBO
7.
9. Tlaítka na odpojení nástavc
8. TURBO
10. Ponorný mixér
9.
11. Nádoba mixéru
10.
12. Víko-podstavec
11.
13. Nástnný podstávec pro uschovávání
12.
13.
PL OPIS RO DESCRIERE
1. Napd blendera
1. Angrenajul mixerului/ blenderului
2. Czasza
2. Cup
3. Napd czaszy
3. Angrenajul cupei
4. Nó do rozdrabniania
4. Cuit pentru far\miarea produselor
5. Kocówka do ubijania i wymieszania ciekych
5. Accesoriu pentru baterea i emulsionarea produselor
produktów
lichide
6. Przecznik szybkoci
6. Comutatorul de viteze
7. Przycisk warunków impulsowych
7. Butonul pentru regimul impulsionar
8. Przycisk warunków roboczych TURBO
8. Buton pentru regimul TURBO
9. Przyciski zwolnienia kocówek
9. Buton pentru detaarea accesoriilor
10. Blender zanurzeniowy
10. Blender de mân
11. Dzbanek blendera
11. Bolul amestectorului
12. Pokrywka-podstawka
12. Capac-suport
13. cienna podstawka do przechowywania
13. Suport de perete de sustinere
UA SCG
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
5.
5.
6.
6.
7.
7.
8. TURBO
8. TURBO
9.
9.
10.
10. ,
11.
11.
12.
12.
13.
13.
www.scarlett-europe.com SL-1542
2
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Blenderi ajamiosa
1. Blendera piedzia
2. Anum
2. Kauss
3. Anuma ajamiosa
3. Kausa piedzia
4. Viilutamistera
4. Nazis sasmalcinanai
5. Otsik vedelate toiduainete vahustamiseks ja
5. Uzliktnis idro produktu putoanai un samaisanai
segamiseks
6. trumu prslgs
6. Kiiruste ümberlüliti
7. Impulsu rema poga
7. Impulssreiimi nupp
8. TURBO rema poga
8. TURBO-reiimi nupp
9. Uzgau noemanas taustii
9. Otsikute eemaldamisnupud
10. Rokas blenderis
10. Sisselaaditav blender
11. Blendera glze
11. Mikseri nõu
12. Vks-paliktnis
12. Kaas-alus
13. Sienas paliktnis glabanai
13. Seinale kinnitatav alus
LT APRAYMAS H LEÍRÁS
1. Maiytuvo pavara
1. A blender meghajtója
2. Maisto ruoimo indas
2. Csésze
3. Indo pavara
3. A csésze meghajtója
4. Smulkinimo peilis
4. Aprító kés
5. Skyst produkt maiymo ir plakimo umova
5. Felver és folyékony élelmiszert kever tartozék
6. Grei perjungiklis
6. Sebességváltó
7. Impulso reimo mygtukas
7. Impulzus üzemmód gomb
8. TURBO reimo migtukas
8. TURBÓ gomb
9. Mygtukas antgaliams atjungti
9. A feltétek lekapcsoló gombjai
10. Rankinis maiytuvas
10. Merül blender
11. Maiytuvo talpa
11. Blender-csésze
12. Dangtis-padklas
12. Fedél-alátét
13. Sieninis padklas saugojimui
13. Fali tároló alátét
KZ CR OPIS
1.
1. Pogon mijealice
2.
2. Posuda
3.
3. Pogon posude
4.
4. No za drobljenje
5.
5. Pribor za muenje i mijeanje tekuih proizvoda
6. Mjenja brzina
6.
7. Tipka impulsnog reima
7.
8. Sklopka TURBO reima
8. TURBO
9. Tipke za skidanje nastavaka
9.
10. Potopljena mijealica
10.
11. a mijealice
11.
12. Poklopac-podmeta
12. -
13. Postolje za uvanje na zidu
13.
D GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Blenderantrieb
2. Schale
3. Schalenantrieb
4. Zerkleinerungsmesser
5. Aufsatz zum Schlagen und Mixen von flüssigen
Produkten
6. Schalter der Geschwindigkeitsstufen
7. Taste des Impulsbetriebs
8. Taste der TURBO-Funktion
9. Tasten für Aufsatztrennung
10. Tauchblender
11. Glas des Standmixers
12. Deckel-Untersatz
13. Wanduntersetzer für Aufbewahrung
www.scarlett-europe.com SL-1542
3
mm
240
135
~ 230 V / 50 Hz 400 W 1.25 / 1.6 kg
235
www.scarlett-europe.com SL-1542
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
· Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
· For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described
in this instruction manual.
· Do not use outdoors.
· Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
· To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
· Close supervision is necessary when it is used near children or invalids.
· Do not leave the appliance switched on when not in use.
· Do not use other attachments than those supplied.
· Do not operate after malfunction or cord damage.
· Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center only.
· Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
· Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
· Never attempt to take food or liquid out from the container when the blade is moving. Always wait until the motor stops
completely.
· Do not overload the appliance with a food.
· The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously for more than 1 min.
· Never place hot ingredients into processor (> 70 ºC).
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
· Before the first using, wash all removable parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry. Wipe the housing with a
damp cloth.
· Never immerse motor body in any liquid or wash under running water.
· Fit the attachment to the motor unit against the stop matching corresponding arrows.
· Immerse blades in mixture before switching on to avoid the risk of ingredients spilling.
CHOPPER
· Load products to be processed in the bowl.
· Close the bowl with bowl drive cup and turn it clockwise to fix.
· Fit motor unit onto the the bowl drive matching corresponding arrows.
WHISK STICK
· Whisk stick is used for mixing egg whites cream and mayonnaise.
· Switch Speed control to (slow speed) to start the appliance.
· Never use the whisk stick to knead heavy dough.
NOTE: you must complete assembling fully; otherwise you cannot switch on device.
FOOD PROCESSOR USING
· Please make sure accessories are at its places before switching on.
· Plug-in device.
· Set desired speed with regulator (6).
· The blender has a TURBO mode. For maximum power press and hold TURBO button. For returning to normal mode
release the button.
PULSE MODE
· Press and retain the Pulse button - food processor will operate till this button is pressed.
FOOD MAXIMUM QUANTITY MAXIMUM TIME, sec RECOMMENDED SPEED
Almonds 100g 15 High
Boiled eggs 200g 10 High
Breadcrumbs 20g 15 Low or High
Garlic 150g Pulse Low
Gruyere 100g 15 High
Ham 200g 15 High
Hazelnuts 100g 15 High
Ice cream 200g 20 High
Light Batter 0.4 L 15 Low or High
Onions 200g Pulse Low
Parsley 30g 10 Low or High
Pepper 0.2 L 30 High
Shallots 200g Pulse Low
Spice 0.2 L 30 High
Steak 150-200g 15 High
Walnuts 100g 15 High
CAUTION: Do not operate continuously longer than 1 minutes with less than 4 minute intermission.
www.scarlett-europe.com SL-1542
5
· Do not remove any parts during the operating.
· The cover of the measuring cup may be used as a base in order to prevent sliding. For this purpose put the cover on
the bottom of the cup.
· To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee.
· When processing is finished, switch off, and then unplug the appliance and wait the motor will stop before
removing a food and attachments.
· Remove the attachment by pressing the attachment release buttons (9).
CLEANING AND CARE
· Switch off and unplug the appliance.
· Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods; wash in warm sudsy water after
each use. Dry all accessories with a clean soft cloth.
· Wipe housing with a damp cloth.
· Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents.
· DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT IN ANY LIQUID OR IN A DISHWASHER.
CAUTION: The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution!
STORAGE
· Be sure that the appliance is unplugged.
· Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE.
· Keep the appliance in a dry clean place.
RUS
· , ,
, .
· .
.
· .
· .
· ,
.
· .
· .
· , .
· .
.
· .
.
· , .
· , .
· .
· .
· .
1 .
· (> 70 ºC).
·
. .
· .
· , .
· , .
·
· .
· , .
/ ()
· .
· ().
· .
:.
· , .
· .
· (6) .
· TURBO. TURBO,
. .
www.scarlett-europe.com SL-1542
6
· ,
.
/
)
100 15
200 10
20 15
150
200 15
100 15
200 20
0,4 15
200
30 10
0,2 30
200
0,2 30
150 200 15
100 15
: 1 .,
- 4 .
· .
· .
.
· , , ,
, , , .
· , , ,
.
· , (9).
· .
· ( ) ,
.
· .
· , .
· ,
.
: . !
· , .
· .
· .
CZ NÁVOD K POUITÍ
BEZPENOSTNÍ POKYNY
· Ped prvním pouitím spotebie zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrm
elektrické sít.
· Pouívejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k pouití. Spotebi není uren pro prmyslové úely.
· Pouívejte spotebi pouze ve vnitních prostorách.
· Vdy vytáhnte zástrku ze zásuvky ped ním a v pípad, e elektrický pístroj nepouíváte.
· Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a poáru neponoujte pístroj do vody nebo jiných tekutin.
· Nedovolujte, aby si dti hrály se spotebiem.
· Nikdy nenechávejte zapnutý spotebi bez dozoru.
· Pouívejte spotebi výhradn s písluenstvím z dodávky.
· Nepouívejte spotebi s pokozeným napájecím kabelem.
· Nesmíte sami provádt jakékoliv opravy pístroje. Pokud je to nutno, obrate se na nejblií servisní stedisko.
· Dávejte pozor a chrate síový kabel ped ostrými hranami a horkem.
· Netáhnte za napájecí kabel, nepekrucujte jej a neotáejte kolem tlesa spotebie.
· Vyndávejte potraviny a tekutiny pouze po tom, co se motor úpln zastaví.
· Nepetujte procesor potravinami.
· Procesor umoní rychlou a úinnou práci. Pi tom maximální doba nepetritého provozu nesmí být delí ne 1
min.
www.scarlett-europe.com SL-1542
7
· Nedávejte do procesoru horké potraviny (> 70 ºC).
ÍPRAVA K PRÁCI
· Ped prvním pouitím umyjte vechny snímatelné ásti teplou vodou s mycím prostedkem a dobe je vysute. Tleso
spotebie otete jemným trochu vlhkým hadrem.
· Neponoujte tleso spotebie do jakékoliv tekutiny a nemyjte jej vodou.
· Spojte písluné ukazatele a nastavte nástavec a na doraz.
· Pro zamezení rozstikování smsi, ne mixér zapnte, ponote jej do potravin, které budete smíchávat.
NA DRCENÍ POTRAVIN (obrázek 1)/ MINI DRTI
· Dejte potraviny do mísy.
· Na nádobu dejte pohon a otote jim ve smru hodinových ruek a na doraz.
· Nastavte tleso spotebie na pohon nádoby.
MÍCHÁNÍ TEKUTIN
· Nástavec je uren pro léhíní snhu z bílk nebo pípravu majonézy.
· Zaínejte práci nízkou rychlostí (poloha )
· V zádném pípad nepouívejte tento nástavec na hntení hustého tsta.
UPOZORNNÍ: Nebude-li montá správná nebo úplná, procesor se nezapne.
PROVOZ
· Pekontrolujte, zda je montá správná a úplná.
· Zapojte procesor do elektrické sít.
· Pomocí regulátoru (6) nastavte poadovaný výkon.
· Mixér má reim TURBO. Stisknte a udrujte tlaítko TURBO pro maximální zvení výkonu. Pro návrat do
obyejného reimu uvolnte tlaítko.
REIM PULSE
· Stisknte tlaítko reimu pulse procesor bude pracovat, dokud toto tlaítko bude stisknuto.
Maximální váha /
Maximální doba nepetritého
Doporuovaná rychlost
Potraviny
objem
opracování (vtein)
opracování
Mandle 100 g 15 Vysoká
Vaená vejce 200 g 10 Vysoká
Strouhanka 20 g 15 Vysoká nebo nízká
esnek 150 g Krátkými stisknutími Nízká
unka 200 g 15 Vysoká
echy 100 g 15 Vysoká
Zmrzlina 200 g 20 Vysoká
Led 4 nebo 5 kostek Krátkými stisknutími Vysoká
Lehké tsto 0,4 l 15 Vysoká nebo nízká
Cibule 200 g Krátkými stisknutími Nízká
Petrel 30 g 10 Vysoká nebo nízká
Pep 0,2 l 30 Vysoká
Cibule alotka 200 g Krátkými stisknutími Nízká
Koení 0,2 l 30 Vysoká
Stejk 150 200 g 15 Vysoká
Vlaské oechy 100 g 15 Vysoká
UPOZORNNÍ: Maximální doba nepetritého provozu nesmí být delí ne 1 min., minimální pestávka mezi
zapnutími 4 min.
· Je pesný zákaz snimat jakékoliv ásti procesoru za provozu.
· Víko nádoby mixéru lze pouit jako podstavec, který zabrání klouzání po povrchu. Postavte nádobu na víko.
· Abyste nepokazili ostí, neopracovávejte píli tvrdé potraviny, jako teba led, mraené potraviny, kroupy, rýe, koení a
káva.
· Po ukonení práce nejdíve odpojte spotebi od elektrické sít a pokejte, a se úpln zastaví. Teprve potom
ete vyndat potryviny a nástavce.
· Stisknte tlaítko na odpojení nástavc (9) a sundejte nástavec.
NÍ A ÚDRBA
· Po ukonení práce vypnte spotebi a odpojte jej od elektrické sít.
· Hned umyjte vechny snímatelné ásti teplou mýdlovou vodou a otete suchým istým runíkem.
· Tleso spotebie otete jemným vlhkým hadrem.
· Nepouívejte kovové houby, brusné nebo útoné isticí prostedky.
· NEPONOUJTE TLESO SPOTEBIE DO JAKÝCHKOLIV TEKUTIN, A TAKÉ NEMYJTE JEJ VODOU NEBO
V MYCE NÁDOBÍ.
VAROVÁNÍ: Ostí jsou velice ostrá a jsou nebezpená. Davejte pozor!
SKLADOVÁNÍ
· Ped ním vdy vytáhnte zástrku ze zásuvky.
· Splnte pokyny ásti NÍ A ÚDRBA.
· Skladujte spotebi v suchém a istém míst.
www.scarlett-europe.com SL-1542
8
BG
· ,
.
·
. .
· .
· , , .
· .
· .
· .
· .
· .
· . .
· , .
· , , .
· .
· .
· .
1 .
· (> 70 ºC).
·
. .
· .
· , .
· , ,
.
· .
· .
· , .
/
· .
· ().
· .
:.
· , .
· .
· (1) .
· TURBO. TURBO,
. , .
· .
/
()
100 15
200 10
20 15
150
200 15
100 15
200 20
4 5
0,4 15
200
30 10
0,2 30
200
0,2 30
150 200 15
100 15
www.scarlett-europe.com SL-1542
9
: 1 .,
4 .
· .
· .
.
· , , ,
.
· , ,
.
· , (9).
· , .
· () ,
.
· .
· , .
· ,
.
: . !
· , , .
· .
· .
PL INSTRUKCJA OBSUGI
RODKI BEZPIECZESTWA
· Przed pierwszym wczeniem sprawd, czy charakterystyki techniczne urzdzenia podane na nalepce odpowiadaj
parametrom sieci elektrycznej.
· Stosowa tylko do uytku domowego zgodnie z niniejsz Instrukcj obsugi. Urzdzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania przemysowego.
· Nie uytkowa poza pomieszczeniami.
· Zawsze odczaj urzdzenie od sieci zasilania, jeli nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.
· eby unikn poraenia prdem elektrycznym i zapalenia si, nie zanurzaj urzdzenie w wodzie lub w innych pynach.
· Nie pozwalaj dzieciom bawi si z urzdzeniem.
· Nie pozostawiaj wczonego urzdzenia bez opieki.
· Nie uywaj akcesoriów, nie doczonych do kompletu dostawy.
· Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym kablem zasilajcym.
· Nie próbuj samodzielnie naprawia urzdzenie. W przypadku zaistnienia usterek, zwracaj si do najbliszego serwisu.
· Uwaaj, eby kabel zasilajcy nie dotyka ostrych krawdzi i gorcych powierzchni.
· Nie cignij kabla zasilajcego, nie przekrcaj go i nie nawijaj na adne przedmioty.
· Wycigaj produkty i pyny tylko po cakowitym zatrzymaniu silnika.
· Nie wolno przeadowywa robota produktami.
· Robot umoliwia szybk i skuteczn prac. Przy tym czas ciej pracy nie powinien przekracza 1 min.
· Nie wkadaj do robota gorcych skadników (> 70 ºC).
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
· Przed pierwszym uyciem wymyj wszystkie zdejmowane czci ciep wod z dodatkiem rodku myjcego i starannie
wysusz. Przetrzyj zewntrzn cz obudowy za pomoc mikkiej troch wilgotnej szmatki.
· Nie wolno zanurza obudow w dowolnych pynach i my j wod.
· W kocówk, a si domknie, uwaajc, aby strzaki nakaday si na siebie.
· Aby unikn wylewania si wody, przed wczeniem zanurz blender w wymieszanych produktach.
MINI-ROZDRABNIACZ
· W produkty do czaszy.
· Na na czasz napd i obró go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, póki on si nie ustali.
· Ustaw obudow na napdzie czaszy w ten sposób, aby zgadzay si odpowiednie wskazówki.
KOCÓWKA DO UBIJANIA/WYMIESZANIA CIEKYCH PRODUKTÓW
· Kocówka przeznaczona jest do ubijania kremów z biaek lub majonezów.
· Rozpoczynaj prac od niskiej szybkoci (pozycja ).
· W adnym przypadku nie uywaj tej kocówki do wyrabiania gstego ciasta.
UWAGA: W przypadku nieprawidowego lub niekompletnego montau robot nie wczy si.
PRACA
· Przekonaj si, e monta zosta wykonany kompletnie oraz we wciwy sposób.
· Podcz robot do sieci elektrycznej.
· Za pomoc regulatora (6) ustaw odpowiedni moc.
· Blender posiada funkcj TURBO. Wcinij i przytrzymaj przycisk TURBO, aby maksymalnie zwikszy obroty. Aby
powróci do normalnego trybu, pu przycisk.
www.scarlett-europe.com SL-1542
10
WARUNKI IMPULSOWE
· Nacinij i utrzymuj przycisk warunków impulsowych robót bdzie dzia, póki bdzie nacinity ten przycisk.
Maksymalna masa /
Maksymalny czas ciej
Zalecana prdko obróbki
Obrabiany produkt
objto
obróbki (sek.)
Migday 100 g 15 Wysoka
Gotowane jajka 200 g 10 Wysoka
Panier 20 g 15 Wysoka lub niska
Czosnek 150 g Naciskajc na krótko Niska
Szynka 200 g 15 Wysoka
Orzechy 100 g 15 Wysoka
Lody 200 g 20 Wysoka
Lód 4 lub 5 kostek Naciskajc na krótko Wysoka
Lekkie ciasto 0,4 15 Wysoka lub niska
Cebula 200 g Naciskajc na krótko Niska
Pietruszka 30 g 10 Wysoka lub niska
Pieprz 0,2 30 Wysoka
Szalotka 200 g Naciskajc na krótko Niska
Przyprawy 0,2 30 Wysoka
Stek 150 200 g 15 Wysoka
Orzech woski 100 g 15 Wysoka
UWAGA: Czas ciej pracy robota nie powinien przekracza 1 min., natomiast przerwa pomidzy wczeniami
nie mniej ni 4 min.
· W czasie pracy robota nie wolno zdejmowa dowolnych akcesoriów.
· Pokrywk dzbanka blendera mona uywa jako podstawk antypolizgow. W tym celu umie dzbanek w pokrywce-
podstawce.
· eby unikn uszkodzenia ostrz, nie obrabiaj zbyt twardych produktów, takich jak lód, zamroone produkty, kasze, ry,
przyprawy i kaw.
· Po ukoczeniu pracy, zanim wycigniesz produkty i kocówki, odcz urzdzenie od sieci elektrycznej i
zaczekaj, póki silnik elektryczny cakowicie si zatrzyma.
· Wycignij kocówki przyciskajc przycisk zwolnienia kocówek (9).
CZYSZCZENIE I OBSUGA
· Po skoczeniu pracy wycz urzdzenie i odcz go od sieci elektrycznej.
· Wszystkie zdejmowane czci natychmiast wymyj ciep wod mydlan (nie pograjc na dugo w wodzie), a potem
przetrzyj suchym czystym rcznikiem.
· Przetrzyj obudow mikk wilgotn szmatk.
· Nie uywaj szorstkich gbek, ciernych i agresywnych rodków czyszczcych.
· NIE WOLNO ZANURZA OBUDOWY URZDZENIA W DOWOLNYCH PYNACH ORAZ MY WOD LUB W
ZMYWARCE DO NACZY.
UWAGA: Ostrza tnce s bardzo ostre i niebezpieczne. Posuguj si nimi bardzo ostronie!
PRZECHOWYWANIE
· Przed przechowywaniem przekonaj si, e urzdzenie odczone jest od sieci elektrycznej.
· Wykonaj wymagania rozdziau CZYSZCZENIE I OBSUGA.
· Przechowuj urzdzenie w suchym czystym miejscu.
RO INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURAN
· Inainte de a pune aparatul in functiune pentru prima data, verificati dac datele tehnice ale aparatului ce sunt
mentionate pe etichet, corespund cu parametrii sursei de curent electric.
· Folositi-l numai în scopuri casnice în conformitate cu indicatiile din Manualul de utilizare. Aparatul nu este destinat
pentru uzul industrial.
· Nu folosii aparatul în exterior.
· Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de curent inainte de operaiunea de curire sau atunci când nu-l mai
folosii.
· Pentru a evitarea electrocutarea cu curent electric i cauzarea de arsuri, nu introducei aparatul în ap sau în alte
lichide.
· Nu lsai copiii s se joace cu aparatul.
· Nu punei aparatul în funciune f o verificare în prealabil.
· Nu folosii alte accesorii decât cele ce sunt în componena setului de livrare.
· Nu folosii aparatul cu cablul de alimentare defect.
· Nu încercai s reparai singuri aparatul. În cazul apariiei unei defeciuni, adresai-v celui mai apropiat Centru de
service.
· Verificai s nu intre în contact cablul de alimentare cu margini ascuite si suprafee fierbinti.
· Nu trageti de cablul de alimentare, nu-l fori sau rsuci in jurul aparatului.
· Scoatei produsele i lichidele numai dup oprirea complet a motorului.
www.scarlett-europe.com SL-1542
11
· Nu supra alimentai robotul de bucrie cu produse.
· Robotul de bucrie este proiectat s funcioneze rapid i eficient. Astfel durata unei funcionri continue nu
trebuie s depeasc 1 min.
· Nu introducei in robotul ingrediente fierbini (> 70 ºC).
PREGATIREA PENTRU LUCRU
· Înainte de prima întrebuinare, splai toate pile detaabile cu ap i detergent de vase i stergei-le bine.Corpul
exterior putei s-l tergei cu o cârp umed.
· Se interzice introducerea corpului în diferite lichide i splarea lui cu ap.
· Urmrii direcia indicatorilor i atai accesoriile în coprul aparatului pân la blocare.
· Pentru a evita stropirea cu amestec, înainte de a porni blenderul, introducei acesta în ingredientele pentru
amestecat.
MINI-TOCTOR
· Alimentai cupa cu produse.
· Fixai dispozitivul de acionare de cuvi rotii acesta în sensul de mers a acelor de ceasornic pân la fixare.
· Fixai corpul motor de cuv.
ACCESORIU PENTRU BATEREA/ EMULSIONAREA PRODUSELOR LICHIDE
· Accesoriul este destinat pentru prepararea cremelor din ou, albuuri sau maioneze.
· Începei lucrul cu vitez minim (poziia ).
· Sub nici o form nu folosii acest accesoriu la amestecul aluatului .
NOT: Robotul nu începe s funcioneze dac este asamblat incomplet sau incorect.
FUNCIONARE
· Verificai ca montarea s fie efectuat corect si complet.
· Conectai robotul de bucrie la sursa de curent electric.
· Cu ajutorul reglajului (6) selectai puterea necesar.
· Amestectorul funcioneazi în regimul TURBO. Apsai i meninei apsat butonul TURBO pentru a mri puterea
la capacitatea maxim. Pentru a reveni la regimul iniial, eliberai butonul.
REGIM IMPULSIONAR
· Apsai i i menineti apsat butonul de regim impulsionar - robotul va funciona atâta timp cât acest buton este
apsat.
Durata maxim de
Cantitatea maxim/
Viteza recomandat de
Produse de preparat
preparare f întrerupere
volum
preparare
(sc)
igdale 100 g 15 Mare
Ou fierte 200 g 10 Mare
Produse de panificaie 20 g 15 Mare sau mic
usturoi 150 g Prin apri scurte Mica
unc 200 g 15 Mare
Arahide 100 g 15 Mare
Îngheat 200 g 20 Mare
Ghea 4 sau 5 cuburi Prin apri scurte Mare
Aluat uor 0,4 l 15 Mare
Ceap 200 g Prin apri scurte Mica
trunjel 30 g 10 Mare sau mic
Piper 0,2 l 30 Mare
Ceapt 200 g Prin apri scurte mic
Condimente/sosuri 0,2 l 30 Mare
Friptur 150 200 g 15 Mare
Nuci 100 g 15 Mare
NOT: Timpul de funcionare continu al robotului nu trebuie s depeasc 1 min., iar pauzele dintre conectri
nu fie mai mici de 4 min.
· Se interzice înlocuirea oricrui accesoriu în timpul funcionrii robotului.
· Capacul bolului amestectorului poate fi folosit i ca suport pentru împiedicarea alunecrii pe suprafee. Pentru
aceasta montai capacul pe partea inferioar a bolului.
· Pentru a nu defecta lama nu prelucrai produse dure cum ar fi ghea, produse congelate, boabe, orez, condimente, i
cafea.
· Dup încheierea lucrului, mai întâi scoatei produsele i accesoriile, deconectai aparatul de la surs i
teptai ca electromotorul s se opreasc complet.
· Putei scoate accesoriile prin apsarea butonului de detaare a accesoriilor.
CURIRE I ÎNTREINERE
· Dup terminarea lucrului deconectai aparatul de la sursa de curent.
· Apoi splai (nu înmuiai prea mult timp) toate pile demontabile cu ap cald dup care stergei-le cu o cârpa uscat
si curat.
· Corpul îl tergei cu o cârp moale i umed.
· Nu folosii burei duri, detergenti abrazivi i agresivi.
www.scarlett-europe.com SL-1542
12
· SE INTERZICE INTRODUCEREA CORPULUI ROBOTULUI ÎN LICHIDE DE ORICE FEL SAU SPLAREA CU AP
SAU ÎN MASINA DE SPLAT VASE.
ATENIE: Lamele cutitelor sunt foarte ascuite si repreyinta un pericol. Umblai cu ele cu foarte mare grija!
STRARE
· Inainte de depozitare verificai ca aparatul s fie scos din priz.
· Îndeplinii toate punctele de la CURIRE I ÎNTREINERE.
· Pstrai aparatul la loc curat i uscat.
UA
· , , ,
.
· .
.
· .
· , .
· , .
· .
· .
· , .
· .
· .
.
· , .
· , .
· .
· .
· .
1 .
· (> 70 ºC).
·
. .
· .
· , .
· , ,
.
· .
· , .
· , .
/
· .
· ( "").
· .
: .
· , .
· .
· (6) .
· TURBO. TURBO, .
.
· - , .
: 1 .,
- 4 .
· .
· .
.
· , , , , , ,
.
· , , ,
.
· , (9).
www.scarlett-europe.com SL-1542
13
/
)
100 15
200 10
20 15
150
200 15
100 15
200 20
4 5
0,4 15
200
30 10
0,2 30
200
0,2 30
150 200 15
100 15
· .
· (),
.
· .
· , .
· ,
.
:. !
· , .
· .
· .
SCG
· , ,
.
· .
.
· .
· .
· , .
· .
· .
· .
· .
· . .
· .
· , .
· .
· .
· .
1 .
· (> 70 ºC).
· ,
. .
· .
· , , .
· , .
· .
· .
· .
www.scarlett-europe.com SL-1542
14
/
· .
· ().
· .
:.
· .
· .
· TURBO. TURBO .
, .
· (6) .
· .
/
()
100 15
200 10
20 15
150
200 15
100 15
200 20
4 5
0,4 15
200
30 10
0,2 30
200
0,2 30
150 200 15
100 15
: 1 .,
4 .
· .
· .
.
· , , , , ,
, .
· , ,
.
· , (9).
· .
· () ,
.
· .
· , .
· ,
.
: . !
· .
· .
· .
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
· Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
· Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
· Ärge kasutage seadet väljas.
· Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
· Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse.
· Ärge laske lastel seadmega mängida.
www.scarlett-europe.com SL-1542
15
· Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
· Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
· Ärge kasutage seadet vigastatud toitejuhtmega.
· Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
· Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
· Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
· Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake, kuni mootor on lõplikult seiskunud.
· Ärge koormake köögikombaini toiduainetega üle.
· Köögikombain võimaldab töödelda toiduaineid kiirelt ja efektiivselt. Seejuures katkestamata töötamise aeg ei tohi
ületada 1 min.
· Ärge pange kuumi köögikombain (> 70 ºC) blenderi sisse.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
· Enne esmakasutamist peske kõik eemaldatavad osad sooja seebiveega ning kuivatage hoolikalt. Puhastage
väliskorpus pehme niiske lapiga.
· On keelatud asetada korpust vedelikesse ja pesta vees.
· Asetades vastavad märgid kohakuti, vajutage otsik lõpuni korpusesse.
· Segu väljaloksumise vältimiseks pange blender enne sisselülitamist toiduainete sisse.
MINIPEENESTI
· Pange toiduained anumasse.
· Asetage ajam anumale ja keerake see päripäeva, kuni see kohale fikseerub.
· Asetage korpus anumaajamile, sobitades vastavad nooled kokku.
OTSIK VEDELATE TOIDUAINETE VAHUSTAMISEKS/ SEGAMISEKS
· Otsik on ettenähtud kreemide vahustamiseks munavalgetest või majoneesidest.
· Alustage töötlemist madalal kiirusel (asend I).
· Ärge kasutage seda otsikust raske taina segamiseks.
MÄRKUS: Köögikombain ei käivitu vale või osalise kokkupaneku korral.
KASUTAMINE
· Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti.
· Ühendage kögikombain vooluvõrku.
· Regulaatori (6) abil valige vajalik võimsus.
· Mikseril on ka TURBO-reiim. Võimsuse maksimaalseks suurendamiseks vajutage ja hoidke all nuppu TURBO.
Ümberkükitamiseks normaalreiimi, laske nupp lahti.
IMPULSSREIIM
· Vajutage ja hoidke impulssreiimi nupp köögikombain töötab selle nupu vabastamiseni.
Maksimaalne mass /
Katkestamata töötlemise
Toiduaine
Soovitatav töötlemise kiirus
maht
maksimaalne aeg (s)
Mandlid 100 g 15 Kõrge
Keedetud munad 200 g 10 Kõrge
Riivsai 20 g 15 Kõrge või madal
Kyyslauk 150 g Kiired vajutused Madal
Sink 200 g 15 Kõrge
Pähklid 100 g 15 Kõrge
Maksimaalne mass /
Katkestamata töötlemise
Toiduaine
Soovitatav töötlemise kiirus
maht
maksimaalne aeg (s)
Jäätis 200 g 20 Kõrge
Jää 4 või 5 kuubikut Kiired vajutused Kõrge
Kerge tainas 0,4 l 15 Kõrge või madal
Sibul 200 g Kiired vajutused Madal
Petersell 30 g 10 Kõrge või madal
Pipar 0,2 l 30 Kõrge
Sibul-shalott 200 g Kiired vajutused Madal
Maitseained 0,2 l 30 Kõrge
Steik 150 200 g 15 Kõrge
Kreeka pähkel 100 g 15 Kõrge
MÄRKUS : Köögikombaini katkestamatu kasutamise aeg ei tohi ületada 1 min., ning vaheaeg sisselülitamise
vahel vähemalt 4 min.
· On keelatud osade mahavõtmine käivitatud köögikombaini pealt.
· Mikseri nõud võib kasutada kui alust, mis aitab mikseril püsida paigal. Selleks pange kaas mikseri põhjale.
· Terade vigastamise vältimiseks ärge töödelge selliseid kõvasid toiduaineid nagu jää, külmutatud toiduained, tangud,
riis, maitseained ja kohv.
· Töö lõpetamisel, enne toiduainete ja otsikute väljavõtmist, eemaldage seade vooluvõrgust ning oodake, kuni
mootor on lõplikult seiskunud.
· Eemaldage otsikud, vajutades otsikute eemaldamisnupule (9).
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
· Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
www.scarlett-europe.com SL-1542
16
· Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega (mitte leotes kauaks), mille järel kuivatage pehme kuiva
rätikuga.
· Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.
· Ärge kasutage küürimisharja, abrasiivseid puhastusvahendeid ja organilisi lahuseid.
· ON KEELATUD ASETADA KÖÖGIKOMBAINI KORPUST VEDELIKESSE, SAMUTI KA PESTA VEES VÕI
NÕUDEPESUMASINAS.
TÄHLEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
HOIDMINE
· Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
· Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.
· Hoidke seadet kuivas puhtas kohas.
LV LIETOANAS INSTRUKCIJA
DROBAS NORJUMI
· Pirms pirmreizs ieslanas prbaudiet, vai izstrjuma tehniskais raksturojums, kas ir norts uz uzlmes, atbilst
elektrotkla parametriem.
· Izmantot tikai sadzves nolkos saska ar o Lietoanas instrukciju. Izstrjums nav paredzts rpnieciskai
izmantoanai.
· Neizmantot rpus telpm.
· Vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla pirms tanas un ja Js to nelietojat.
· Lai izvairtos no elektrostrvas trieciena un uzliesmoanas, nemrciet ierci den un citos idrumos.
· Neaujiet brniem spties ar ierci.
· Neatstjiet ieslgtu ierci bez uzraudzbas.
· Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierces piegdes komplekt.
· Neizmantojiet ierci ar bojtu elektrovadu.
· Neminiet patstgi remontt ierci. Bojjumu gadjum griezieties Servisa centr.
· Sekojiet, lai elektrovads neskartos klt asm malm un karstm virsmm.
· Nevelciet, neprgrieziet un ne uz k neuztiniet elektrovadu.
· emiet produktus un idrumus tikai pc motora pilngas apstans.
· Neprslogojiet procesoru ar produktiem.
· Procesors dod iespju strt tri un efektvi. Neprtrauktas darbbas laiks nedrkst prsniegt 1 min.
· Nelieciet procesoru karstus produktus (> 70 ºC).
SAGATAVOANA DARBAM
· Pirms pirmreizs lietoanas nomazgjiet visas noemams daas ar siltu deni un mazganas ldzekli un rgi
nojiet. Korpusu no rpuses noslaukiet ar mkstu, samitrintu lupatiu.
· Aizliegts mrkt korpusu jebkuros idrumos un mazgt to ar deni.
· Savienojot attiecgos rjus, ievietojiet uzgali korpus ldz atbalstam.
· Lai maisjums neizktos, pirms ieslanas iegremdjiet blenderi sajaucamos produktos.
MINI SMALCINJS
· Iepildiet kaus produktus.
· Uzlieciet uz trauku pievadu un pagrieziet pulksteja virzien ldz fikscijai.
· Uzstdiet korpusu uz trauka pievada, savietojot attiecs bultas.
UZLIKTNIS IDRU PRODUKTU PUTOANAI / SAMAISANAI
· Uzliktnis paredzts olbaltumu krmu un majonu putoanai.
· Sciet darbu, izvloties mazu trumu (stvoklis ).
· Nek gadjum neizmantojiet o uzliktni cietas mklas manai.
PIEZME: Procesors neieslgsies, ja tas ir nepareizi vai nepilngi salikts.
EKSPLUATCIJA
· Prliecinieties, ka ierce ir pilngi un piengi salikta.
· Pievienojiet procesoru elektrotklam.
· Ar regulatora (6) paldzbu uzstdiet nepiecieamo jaudu.
· Blenderim it rems TURBO. Piespiediet un turiet taustiu TURBO, lai maksimli palielintu jaudu. Lai atgrieztos
normlaj re, atlaidiet to.
IMPULSU REMS
· Piespiediet un turiet impulsu rema pogu procesors strs tik ilgi, kamr bs nospiesta poga.
PIEZME: Procesora neprtrauktas darbbas laiks nedrkst prsniegt 1 min., bet prtraukums starp ieslanm
nedrkst bt mazks par 4 min.
· Aizliegts noemt jebkdus piederumus procesora darbbas laik.
· Blendera glzes vku var izmantot k paliktni virsmas slanas novanai. aj nol uzvelciet vku glzes
dibenam.
· Lai nesabojtu asmeus, neapstrjiet pk cietus produktus: ledu, sasaldtus produktus, putraimus, rsus, piedevas
un kafiju.
· Beidzot darbu, pirms produktu un uzliktu izemanas, atvienojiet ierci no elektrotkla un sagaidiet
elektromotora pilngu apstanos.
· Noemiet uzgali, piespieot uzgau noemanas taustius (9).
www.scarlett-europe.com SL-1542
17
Apstrjamais
Maksim
Maksimlais neprtrauktas
Ieteicamais apstrdes
produkts
masa / apjoms
apstrdes laiks (sek)
trums
Mandeles 100 g 15 Mazs
tas olas 200 g 10 Liels
vmaize 20 g 15 Mazs vai liels
iploki 150 g siem piespiedieniem Mazs
is 200 g 15 Liels
Rieksti 100 g 15 Liels
Saldjums 200 g 20 Liels
Ledus 4 vai 5 kubiki siem piespiedieniem Liels
Viegla mkla 0,4 l 15 Liels vai mazs
poli 200 g siem piespiedieniem Mazs
tersi 30 g 10 Liels vai mazs
Pipari 0,2 l 30 Liels
alotes spoli 200 g siem piespiedieniem Mazs
Piedevas 0,2 l 30 Liels
Steiks 150 200 g 15 Liels
Valrieksti 100 g 15 Liels
ANA UN KOPANA
· Pc darba pabeiganas izsldziet ierci un atsldziet to no elektrotkla.
· Uzreiz (ilgi nemrcjot) nomazgjiet visas noemams daas ar siltu ziepjdeni, pc tam noslaukiet ar sausu tru dvieli.
· Korpusu noslaukiet ar mkstu mitru lupatiu.
· Neizmantojiet cietus sus, abrazvos un agresvos tanas ldzekus.
· AIZLIEGTS MRKT PROCESORA KORPUSU JEBKDOS IDRUMOS UN MAZGT TO AR DENI VAI
TRAUKU MAZGJAM MA.
UZMANBU: Griezjasmei ir oti asi un bstami. Esiet ar tiem sevii piesardzgi!
GLABANA
· Pirms glabanas prliecinieties, ka ierce ir atvienota no elektrotkla.
· Izpildiet sadaas TANA UN KOPANA prasbas.
· Glabjiet ierci saus un t viet.
LT NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONS
· Prie praddami naudoti sitikinkite, kad nurodytos etiketje technins charakteristikos atitinka elektros tinklo
parametrus.
· Naudoti tik buitiniais tikslais, pagal Naudojimosi Instrukcij. Prietaisas nra skirtas naudoti pramonje.
· Nenaudoti u patalpos rib.
· Prie valydami prietais arba nenaudodami jo visada j ijunkite i tinklo.
· Siekdami ivengti gaisro ar elektros traumos nelapinkite prietaiso vandeniu arba kitu skysiu.
· Neleiskite vaikams aisti su prietaisu.
· Nepalikite jungto prietaiso be prieros.
· Nenaudokite reikmen, neeinan prietaiso komplekt.
· Nenaudokite prietaiso, kurio maitinimo laidas buvo apgadintas.
· Nebandykite savarankikai remontuoti prietaiso. Atsiradus gedimams kreipkits Serviso centr.
· Pasirpinkite, kad maitinimo laidas nesiliest prie atri kra ir kar pavir.
· Netraukite u maitinimo laido, nepersukinkite ir nevyniokite jo.
· Produktus ir skysius iimkite tik varikliui pilnai sustojus.
· Neperkraukite procesoriaus produktais.
· Procesorius leidia dirbti greitai ir efektyviai. Taiau nepertraukiamo darbo trukm neturi viryti 1 min.
· Nedkite procesori kar ingredient (> 70 ºC).
PARUOIMAS DARBUI
· Prie naudodami pirm kart iplaukite visas nuimamas detales iltu vandeniu su plovimo priemone ir kruopiai
iovinkite. Korpus nuluostykite minktu drgnu audiniu.
· Draudiama lapinti korpus bet kokiu skysiu ir plauti j vandeniu.
· Suderinkite atitinkamas rodykles ir kite antgal korpus kol atsirems antgalis.
· Kad miinys neisipilt, priejungdami plaktuv pamerkite j sumaiomus produktus.
MINI-SMULKINTUVAS
· kraukite produktus ind.
· Umaukite ant smulkintuvo indo pavar ir pasukite j pagal laikrodio rodykl kol usifiksuos.
· Pastatykite korpus ant indo pavaros, suderindami atitinkamas rodykles.
SKYST PRODUKT MAIYMO IR PLAKIMO UMOVA
· Umova skirta kremams i kiauini baltym ar majonezams plakti.
· Pradkite darbjungdami ma greit (padtis "I").
· Jokiu bdu nenaudokite ios umovos kietai telai minkyti.
www.scarlett-europe.com SL-1542
18
PASTABA: Procesorius nesijungs, jei jis buvo neteisingai ar nepilnai surinktas.
VEIKIMAS
· sitikinkite, kad procesorius buvo visikai ir taisyklingai surinktas.
· junkite procesori elektros tinkl.
· Reguliatoriumi (6) nustatykite reikiam galingum.
· Maiytuvas turi "TURBO" reim. Nordami maksimaliai padidinti maiytuvo galingum, paspauskite ir laikykite
"TURBO" mygtuk. Nordami grti normal reim, paleiskite mygtuk.
IMPULSO REIMAS
· Paspauskite ir laikykite impulso reimo mygtuk procesorius dirbs tol, kol is mygtukas paspaustas.
Maksimali nepertraukiamo
Rekomenduojamas
Apdorojami produktai Maksimali mas/tris
darbo trukm (sek)
apdorojimo greitis
Migdolai 100 g 15 Didelis
Virti kiauiniai 200 g 10 Didelis
Trupinti dsiai 20 g 15 Didelis arba Maas
esnakai 150 g Trumpais paspaudimais Maas
Kumpis 200 g 15 Didelis
Rieutai 100 g 15 Didelis
Ledai 200 g 20 Didelis
Ledas 4 arba 5 kubeliai Trumpais paspaudimais Didelis
Lengva tela 0,4 l 15 Didelis arba Maas
Svognai 200 g Trumpais paspaudimais Maas
Petraols 30 g 10 Didelis arba Maas
Pipirai 0,2 l 30 Didelis
Askaloninis esnakas
200 g Trumpais paspaudimais Maas
(svognas alot)
Prieskoniai 0,2 l 30 Didelis
Kepsnis 150 200 g 15 Didelis
Graikiniai rieutai 100 g 15 Didelis
PASTABA: Nepertraukiamo veikimo trukm neturi viryti 1 min., o pertrauka tarp jungim turi bti ne maesn
kaip 4 min.
· Draudiama nuimti bet kokius reikmenis procesoriui veikiant.
· Maiytuvo talpos dangt galima naudoti kaip padkl maiytuvo slidinjimui ivengti. iam tikslui umaukite dangt ant
talpos dugno.
· Kad nepakenktumte ameniui neapdorokite per kiet produkt, toki kaip ledas, aldyti produktai, kruopos, ryiai,
prieskoniai ir kavos pupels.
· Baig darb prie iimdami produktus ir umovas ijunkite prietais i elektros tinklo ir palaukite kol elektros
variklis visikai sustos.
· Antgaliui nuimti paspauskite mygtuk antgaliams atjungti (9).
VALYMAS IR PRIERA
· Baig darb ijunkite prietais ir atjunkite j nuo elektros tinklo.
· Tuojau pat (neumirkydami ilgam) iplaukite visas nuimamas dalis iltu vandeniu su muilu, o po to nuluostykite jas
sausu variu rankluosiu.
· Korpus nuluostykite minktu drgnu audiniu.
· Nenaudokite iurk kempini, valom milteli ir agresyvi valymo priemoni.
· DRAUDIAMA MIRKYTI PROCESORIAUS KORPUS BET KOKIAME SKYSTYJE, PLAUTI J VANDENIU ARBA
IND PLOVIMO MAINOJE.
MESIO: Peilio amenys yra labai atrs ir pavojingi. Todl elkits su jais labai atsargiai!
LAIKYMAS
· Prie ddami prietais laikimo vietsitikinkite, kad jis ijungtas i elektros tinklo.
· vykdykite visus VALYMAS IR PRIERA skyriaus reikalavimus.
· Laikykite prietais sausoje varioje vietoje.
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
· A készülék használata eltt, ellenrizze egyezik-e a mszaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi
elektromos hálózattal.
· Nem való ipari csak házi használatra.
· Házon kívül nem használható.
· Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól.
· Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
· Gyerekektl távol tartani.
· Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva.
· Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot.
· Ne használja a készüléket sérült csatlakozóval.
· Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. A meghibásodás felfedezésekor forduljon szervizbe.
www.scarlett-europe.com SL-1542
19
· Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
· Ne húzza, tekerje a vezetéket.
· Ne próbálja kiszedni a konténerbl a végterméket vagy a folyadékot addig, amíg a vjnjh mködik, várja meg amíg a
motor teljesen leáll.
· Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel.
· A készülék lehetvé teszi a gyors és eredményes munkavégzést. Viszont a folytonos mködés ne legyen több 1
percnél.
· Ne rakjon a konyhai szeletelgép forró hozzávalót (> 70 ºC).
ELKÉSZÍTÉS
· Mossa meg mosogatószeres meleg vízzel a szeletelgép azon részeit, melyek érintkezni fognak az élelmiszerrel, és
törölje szárazra ket. Törölje meg kívülrl a készülékházat puha, nedves törlkendvel.
· A készülékházat vízbe, vagy egyéb folyadékba meríteni és mosni tilos.
· Összeillesztve a megfelel jelzéseket tegye fel a feltétet a készülék testére.
· Merítse a blendert az elkeverend élelmiszerbe még mieltt bekapcsolná a készüléket, különben a massza
kifröccsen a tartályból.
MINI APRÍTÓ
· Töltse meg a csészét élelmiszerrel.
· Helyezze a hajtómt a csészére, és fordítsa el az óramutató járásának irányába, amíg nem rögzül.
· Helyezze a készülékházat a csészehajtómre úgy.
FELVER / FOLYÉKONY ÉLELMISZER KEVER
· A tartozék tojásfehérjébl készült krémek, majonézek felverésére használható.
· Kezdje a munkát alacsony sebességgel ( helyzet).
· Ne használja a tartozékot kemény állagú tészta keveréséhez.
MEGJEGYZÉS: A szeletelgép nem kapcsol be addig, amíg helytelenül, vagy nem teljesen van összeszerelve.
KÖDÉS
· Bizonyosodjon meg arról, hogy az összeszerelés teljes mértékben és megfelelen megtörtént.
· Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
· A szabályozó (6) segítségével állítsa be a szükséges teljesítképességet.
· A blender TURBO üzemmóddal is mködik. Nyomja meg és tartsa lenyomva a TURBO gombot, hogy maximálisan
növelje a kapacitást. Normális üzemmódba való visszatérés érdekében eressze el a gombot.
IMPULZUS ÜZEMMÓD
· Nyomja meg és tartsa az impulzus-gombot a szeletelgép addig fog mködni ebben az üzemmódban, amíg a gomb
le lesz nyomva.
Folytonos feldolgozás
Maximális tömeg /
Feldolgozandó termék
maximális ideje
Ajánlott sebesség
rtartalom
(másodperc)
Mandula 100 g 15 Magas
tt tojás 200 g 10 Magas
Zsemle panírozásra 20 g 15 Magas vagy alacsony
Fokhagyma 150 g Rövid nyomással Alacsony
Comb 200 g 15 Magas
Dió 100 g 15 Magas
Fagylalt 200 g 20 Magas
Jég 4 vagy 5 kocka Rövid nyomással Magas
Könny tészta 0,4 l 15 Magas vagy alacsony
Hagyma 200 g Rövid nyomással Alacsony
Petrezselyem 30 g 10 Magas vagy alacsony
Paprika 0,2 l 30 Magas
Salot-hagyma 200 Rövid nyomással Alacsony
szerek 0,2 l 30 Magas
Szték 150 200 g 15 Magas
Közönséges dió 100 g 15 Magas
MEGJEGYZÉS: A folytonos ködés ne legyen több 1 percnél, legalább 4 perces szünettartással a következ
bekapcsolás eltt.
· Mködés közben cserélni a tartozékokat tilos.
· A blender-csésze fedelét használhatja, mint csúszásgátló alátétet. Ennek érdekében húzza fel a fedelet a csésze
aljára.
· A penge sérülésének elkerülése érdekében ne dolgozzon fel túlságosan kemény élelmiszert, mint a jég, fagyasztott
termék, különféle dara, rizs, fszer és kávé.
· Miután elvégezte a munkát mieltt kivenné az élelmiszert és a tartozékot, áramtalanítsa a készüléket és várja
meg, amíg teljesen leáll a motor.
· Vegye le a feltétet, megnyomva a lekapcsoló gombot (9).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
· Miután elvégezte a munkát, kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
www.scarlett-europe.com SL-1542
20
· Nyomban (nem áztatva) mossa meg a levehet tartozékokat meleg, szappanos vízben, és törölje meg száraz, tiszta
törlkendvel.
· A készülékházat törölje meg puha nedves törlkendvel.
· Ne használjon súrolószert, súroló szivacsot és agresszív tisztítószert.
· A KÉSZÜLÉKHÁZAT VÍZBE, VAGY ÉGYÉB FOLYADÉKBA MERÍTENI, ILLETVE VÍZZEL, VAGY
MOSOGATÓGÉPBEN MOSNI TILOS.
FIGYELEM: A pengék nagyon élesek, ezért veszélyesek. Fokozott figyelemmel kezelje ket!
TÁROLÁS
· Tárolás eltt gydjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van.
· Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
· Száraz, hvös helyen tárolja.
KZ
·
.
· .
.
· .
· ,
.
·
.
· .
· .
· .
· .
· .
.
· .
· , .
· .
· .
· . 1
.
· (> 70 ºC).
·
, . .
· .
· , .
· ,
.
· .
· .
· .
/
· .
· ().
· .
:, .
· .
· .
· (6) .
· TURBO. TURBO
. .
· ,
.
: 1 ,
4 .
· .
www.scarlett-europe.com SL-1542
21
/
()
100 15
200 10
20 15
150
200 15
100 15
200 20
4 5
0,4 15
200
30 10
0,2 30
200
0,2 30
150 200 15
100 15
· , .
· , , , ,
.
· ,
, .
· , (9).
· , .
· () ,
.
· .
· , .
· ,
.
: , .
!
· .
· .
· .
CR UPUTA ZA RUKOVANJE
SIGURNOSNE MJERE
· Prije prve uporabe provjerite da li tehnike karakteristike proizvoda, naznaene na naljepnici, odgovaraju parametrima
elektrine mree.
· Upotrebljavati samo u domainstvu, u skladu s ovom Uputom za rukovanje. Ureaj nije namijenjen za profesionalnu
uporabu.
· Ne upotrebljavati vani.
· Uvijek iskljuite ureaj iz mree napajanja prije enja ili kad ga ne upotrebljavate.
· Kako biste izbjegli oteenje elektrinom strujom i zapaljenje, ne stavljajte ureaj u vodu ili druge tekuine.
· Ne dozvoljavajte deci igru s ureajem.
· Ne ostavljajte ukljuen ureaj bez kontrole.
· Ne upotrebljavajte pribore koji nisu u kompletu ureaja.
· Ne koristite ureaj s oteenim kablom.
· Ne popravljajte ureaj samostalno. U sluaju problema obratite se u servisni centar.
· Pazite da kabel ne dodiruje otre ivice ili vrue.
· Ne vucite kabel, ne presavijajte i nigdje ne namotavajte.
· Vadite namirnice i tekuine samo nakon potpunog zaustavljanja motora.
· Ne stavljajte u procesor preveliku koliinu proizvoda.
· Procesor osigurava brzi i efikasni rad. Pri tome neprekidan rad ne smije trajati vie od 1 min.
· Ne stavljajte u procesor vrue sastojke (> 70 ºC).
PRIPREME ZA RAD
· Prije prve uporabe isperite sve dijelove koji se skidaju toplom vodom s deterdentom i dobro osuite. Vanjsku povrinu
tijela obriite mekanom malo vlanom tkaninom.
· Zabranjuje se stavljati tijelo u bilo koje tekuine i prati ga vodom.
· Poklopivi odgovarajue pokazivae, postavite nastavak, kako bi do kraja uao u tijelo ureaja.
www.scarlett-europe.com SL-1542
22
· Kako se smjesa ne bi izlijevala, prije ukljuenja spustite mijealicu u proizvode, koje mijeate.
MINI SJECKALICA
· Stavite proizvode u posudu.
· Postavite na posudu pogon i okrenite ga u smjeru satne kazaljke do fiksacije.
· Postavite tijelo na pogon e, kako bi se odgovarajue strelice sastavile.
PRIBOR ZA MUENJE / MIJEANJE TEKUIH PROIZVODA
· Pribor je namijenjen za mijeanje krema od bjelanjaka ili majoneza.
· Ponite rad uz malu brzinu (poloaj ).
· Nikad ne upotrebljavajte ovaj pribor za mijeanje gustog tijesta.
NAPOMENA: U sluaju nepravilne ili nedovrene montae procesor se nee ukljuiti.
RAD
· Uvjerite se da je montaa dovrena i pravilna.
· Ukljuite procesor u elektrinu mreu.
· Pomou regulatora (6) podesite jainu.
· Mijealica ima TURBO reim. Pritisnite i drite tipku TURBO, kako biste maksimalno poveali jainu. Da se biste
vratili u normalni reim, otpustite tipku.
IMPULSNI REIM
· Pritisnite i drite tipku impulsnog reima procesor e raditi dok je tipka pritisnuta.
Proizvod
Maksimalna masa /
Maksimalno vrijeme
Preporuena brzina obrade
koji se obrauje
zapremina
neprekidne obrade (s)
Badem 100 g 15 Velika
Kuhana jaja 200 g 10 Velika
Mrvice osuenog kruha 20 g 15 Velika ili mala
njak 150 g Kratkim pritiscima Mala
But 200 g 15 Velika
Ljenjaci 100 g 15 Velika
Sladoled 200 g 20 Velika
Led 4 ili 5 komada Kratkim pritiscima Velika
Tijesto 0,4 g 15 Velika ili mala
Luk 200 g Kratkim pritiscima Mala
Perin 30 g 10 Velika ili mala
Paprika 0,2 l 30 Velika
Luk-alot 200 g Kratkim pritiscima Mala
Zaini 0,2 l 30 Velika
Stejk 150 200 g 15 Velika
Orasi 100 g 15 Velika
NAPOMENA: Vrijeme neprekidnog rada procesora ne smije biti vee od 1 min., dok je minimalna pauza izmeu
dva ukljuenja 4 min.
· Zabranjuje se skidati bilo koje pribore u vrijeme rada procesora.
· Poklopac e mijealice se moe uporabljati kao podmeta radi spreavanja klizanja po povrini. Radi toga postavite
poklopac na donji dio e.
· Kako se ne bi otetile otrice, ne obraujte suvie tvrde proizvode, kao led, smrznute namirnice, griz, ria, zaini i
kava.
· Nakon zavretka rada prije nego to izvlaiti proizvode i pribore iskljuite ureaj iz mree napajanja i saekajte
dok se elektromotor potpuno zaustavi.
· Skinite nastavak, pritisnuvi tipke za skidanje nastavaka (9).
ENJE I ODRAVANJE
· Nakon zavretka rada iskljuite ureaj iz elektrine mree.
· Odmah (bez dugog kvaenja) isperite sve dijelove, koji se skidaju, toplom vodom s deterdentom, posle ega obriite
suhom istom tkaninom.
· Tijelo obriite mekanom vlanom tkaninom.
· Ne upotrebljavajte vrste spuve, abrazivna i agresivna sredstva za enje.
· ZABRANJUJE SE STAVLJATI TIJELO PROCESORA U BILO KOJE TEKUINE, A TAKOER PRATI VODOM ILI
U MAINI ZA PRANJE SUDOVA.
PAZITE: trice su vrlo otre i predstavljaju opasnost. Budite s njima vrlo oprezni!
UVANJE
· Prije uvanja uvjerite se da je ureaj iskljuen iz elektrine mree.
· Ispunite zahtjeve odjeljka ENJE I ODRAVANJE.
· uvajte ureaj na prohladnom i suhom mjestu.
www.scarlett-europe.com SL-1542
23
D BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
· Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber
angegeben sind, mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
· Das Gerät ist nur für Haushaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.
· Das Gerät eignet sich nicht für Außenbetrieb.
· Ziehen Sie den Stecker jedes Mal vor der Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird.
· Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das Gerät niemals
ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten.
· Halten Sie die Kinder davon ab, mit dem Gerät zu spielen.
· Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt stehen.
· Benutzen Sie keine Teile, die im Zubehörsatz nicht enthalten sind.
· Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
· Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an den
Kundendienst.
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.
· Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht oder um etwas gewickelt werden.
· Nehmen Sie die Lebensmittel und Flüssigkeiten erst dann heraus, wenn das Triebwerk endgültig zum Stillstand
gekommen ist.
· Überladen Sie die Küchenmaschine nicht mit Produkten.
· Die Küchenmaschine ermöglicht einen schnellen und effizienten Ablauf. Dabei soll die Dauer des ununterbrochenn
Betriebs 1 Minuten nicht überschreiten.
· Geben Sie nicht in die Küchenmaschine heiße Zutaten (> 70 ºC).
VORBEREITUNG
· Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel,
wischen Sie anschließend das Gerät trocken. Das Gehäuse wischen Sie von außen mit einem weichen leicht
angefeuchten Tuch ab.
· Es ist verboten, das Gehäuse in Flüssigkeiten zu tauchen bzw. es mit Wasser zu spülen.
· Durch Zusammenlegung der jeweiligen Anzeiger den Aufsatz ins Gehäuse bis zum Anschlag einsetzen.
· Um das Herausspritzen der Mischung zu verhindern, tauchen Sie den Blender vor dem Einschalten in die zu
mischenden Produkte ein.
MINIZERKLEINERER
· Füllen Sie die Lebensmittel in die Schale ein.
· Setzen sie den Antrieb auf die Schale auf und drehen Sie ihn im Urzeigersinn, bis er einrastet.
· Stellen Sie das Gehäuse auf den Schalenantrieb auf, indem Sie die entsprechenden Pfeile zusammenbringen.
AUFSATZ ZUM SCHLAGEN / MIXEN VON FLÜSSIGEN PRODUKTEN
· Der Aufsatz ist für das Schlagen der Cremes aus Eiweiß oder Mayonnaise bestimmt.
· Beginnen Sie die Arbeit mit der niedrigen Geschwindigkeit (Position ).
· Setzen Sie keinesfalls diesen Aufsatz zum Rühren des festen Teiges ein.
BEMERKUNG: Die Küchenmaschine wird sich nicht einschalten, wenn der Zusammenbau fehlerhaft oder
unvollständig durchgeführt worden ist.
INBETRIEBNAHME
· Vergewissern Sie sich, dass der Zusammenbau komplett und auf eine gehörige Weise durchgeführt worden ist.
· Schließen Sie die Küchenmaschine an das Stromnetz.
· Mit dem Regler (6) notwendige Leistung einstellen.
Max. Dauer des
Empfohlene
Zu bearbeitende
Max. Gewicht /
ununterbrochenen Betriebs
Geschwindigkeit der
Produkte
Volumen
(Sek.)
Bearbeitung
Mandeln 100 g 15 Hohe
Gekochte Eier 200 g 10 Hohe
Brösel 20 g 15 Hohe oder niedrige
Knoblauch 150 g Mehrmals kurz pressen Niedrige
Schinken 200 g 15 Hohe
Nüße 100 g 15 Hohe
Eis 200 g 20 Hohe
Eiswürfel 4 bis 5 Würfel Mehrmals kurz pressen Hohe
Leichter Teig 0,4 l 15 Hohe oder niedrige
Zwiebeln 200 g Mehrmals kurz pressen Niedrige
Petersilien 30 g 10 Hohe oder niedrige
Pfeffer 0,2 g 30 Hohe
Schalotten 200 g Mehrmals kurz pressen Niedrige
Gewürze 0,2 l 30 Hohe
Steak 150 200 g 15 Hohe
Walnuß 100 g 15 Hohe
www.scarlett-europe.com SL-1542
24
· Der Standmixer hat den Modus TURBO. Die Taste TURBO betätigen und festhalten, um die Leistung maximal zu
steigern. Für die Rückkehr zum Normalmodus diese Taste loslassen.
IMPULSBETRIEB
· Drücken Sie auf den Impulsbetriebknopf und halten ihn fest - die Küchenmaschine wird arbeiten, solange dieser Knopf
betätigt wird.
BEMERKUNG: Die Dauer des ununterbrochenn Betriebs der Küchenmaschine soll 1 Minuten nicht
überschreiten, mit obligatorischen Zwischenpausen von mind. 4 Minuten.
· Es ist verboten, Zubehör während des Betriebs der Küchenmaschine abzunehmen.
· Der Deckel des Standmixerglases kann als Untersatz für Gleitensvorbeugung genutzt werden. Dafür ist der Deckel auf
den Glasboden aufzusetzen.
· Damit die Klingen nicht beschädigt werden, bearbeiten Sie keine all zu harten Produkte wie Eiswürfel, Gefrierprodukte,
Grützen, Reis, Gewürze und Kaffee.
· Wenn Sie mit Ihrer Arbeit fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten, bis der
Elektromotor endgültig zum Stillstand gekommen ist, bevor Produkte und Aufsätze herausgenommen werden
dürfen.
· Durch Betätigen der Tasten für Aufsatztrennung den Aufsatz abnehmen (9).
REINIGUNG UND PFLEGE
· Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
· Gleich danach spülen Sie alle abnehmbaren Teile (ohne Sie für längere Zeit im Wasser zu lassen) mit warmem
Seifenwasser und wischen sie anschließend mit einem trockenen und sauberen Tuch.
· Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch.
· Verzichten Sie auf harte Schwämme, scheuernde und aggressive Reinigungsmittel.
· DAS GEHÄUSE DER KÜCHENMASCHINE DARF KEINESFALLS IN EINE FLÜSSIGKEIT GETAUCHT WERDEN
SOWIE MIT WASSER GEWASCHEN ODER IN EINER SPÜLMASCHINE GESPÜLT WERDEN.
ACHTUNG: Schneideklingen sind extrem scharf und können gefährlich sein. Setzen Sie sie äußerst vorsichtig ein!
AUFBEWAHRUNG
· Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
· Befolgen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE.
· Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf.
www.scarlett-europe.com SL-1542
25