Scarlett SC-1213: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Кухонным Весам Scarlett SC-1213
SC-1213
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB KITCHEN SCALE ............................................................................................... 3
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ........................................................................................... 3
CZ OSOBNÍ VÁHА ................................................................................................... 4
BG ВЕЗНИ .................................................................................................................. 4
UA ВАГИ ..................................................................................................................... 5
SCG ВАГА ..................................................................................................................... 5
EST KAALUD ............................................................................................................... 6
LV SVARI .................................................................................................................... 6
LT SVARSTYKLĖS .................................................................................................. 7
H MÉRLEG ............................................................................................................... 8
KZ САЛМАҚТАР ...................................................................................................... 8
SL DOMÁCE VÁHY ................................................................................................. 9
www.scarlett.ru
IM010
GB DESCRIPTION RUS УСТРО
www.scarlett.ru SC-1213
2
Й
СТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
1. Корпус
2. Digital liquid crystal display
2. Цифровой ЖК Дисплей
3. ZERO/ON/OFF button
3. Кнопка ZERO/ON/OFF
4. MODE button
4. Кнопка MODE
5. Unit of measure switch
5. Переключатель единиц измерения
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Jednotka váhy
1. Корпус
2. Digitální LCD displej
2. Цифров ЖК Дисплей
3. Tlačítko ZERO/ON/OF
3. Бутон ZERO/ON/OFF
4. Tlačítko MODE
4. Бутон MODE
5. Přepínač měrných jednotek
5. Превключвател на единиците за измерване
U
A
ОПИС SCG ОПИС
1. Корпус
1. Кућиште
2. Цифровий ЖК Дисплей
2. Дигитални екран од течних кристала
3. Кнопка ZERO/ON/OFF
3. Дугме ZERO/ON/OFF
4. Кнопка MODE
4. Дугме MODE
5. Перемикач одиниць вимірювання
5. Прекидач за мењање мерних јединица
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Korpus
1. Korpuss
2. Digitaalne VK ekraan
2. Ciparu LCD displejs
3. Nupp ZERO/ON/OFF
3. Poga ZERO/ON/OFF
4. Nupp MODE
4. Poga MODE
5. Mõõtühikute lüliti
5. Mērvienību pārslēgs
LT APRA
Š
YMAS H LE
Í
R
Á
S
1. Korpusas
1. Készüléktest
2. Skaitmeninis skystųjų kristalų displėjus
2. Digitális FK-kijelző
3. Mygtukas ZERO/ON/OFF
3. ZERO/ON/OFF gomb
4. Mygtukas MODE
4. MODE gomb
5. Matavimo vienetų perjungiklis
5. Mérési egység váltógomb
KZ СИПАТТАМ
А
SL STAVBA V
Ý
ROBKU
1. Telo
1. Корпус
2. Digitálny LCD displej
2. Сандық СК бейнебет
3. Tlačidlo ZERO/ON/OFF
3. ZERO/ON/OFF (нөл/қосу/өшіру) түймешігі
4. Tlačidlo MODE
4. MODE түймешігі
5. Prepínač merných jednotiek
5. Өлшем бірліктерін ауыстырғыш тетік
mm
70
MAX
0.33 / 0.44 kg
193
1*3V CR2032
5 kg
140
IM010
GB INSTRUCTION MANUAL
• Keep the scale in a dry cool place.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read all instruction manuals before use and
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
save it for future references.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• For home use only. Do not use for industrial or
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
commercial purposes.
перед эксплуатацией прибора во избежание
• Oiling of inner mechanism is not needed.
поломок при использовании. Неправильное
• Do not shock the scale with sudden loading or
обращение может привести к поломке изделия.
striking.
• Использовать только в бытовых целях. Прибор
• Do not overload the scale.
не предназначен для промышленного и
• If the product has been exposed to temperatures
торгового применения.
below 0ºC for some time it should be kept at room
• Не смазывайте внутренний механизм весов.
temperature for at least 2 hours before turning it
• Не подвергайте весы ударным
нагрузкам.
on.
• Не перегружайте весы.
• The manufacturer reserves the right to introduce
• Если изделие некоторое время находилось при
minor changes into the product design without prior
температуре ниже 0ºC, перед включением его
notice, unless such changes influence significantly
следует выдержать в комнатных условиях не
the product safety, performance, and functions.
менее 2 часов.
OPERATING INSTRUCTIONS
• Производитель оставляет за собой право без
START TO USE
дополнительного уведомления вносить
• Open the battery compartment on the back side of
незначительные изменения в конструкцию
the scale. Remove the safety film. The scale is
изделия, кардинально не влияющие на его
ready for operation.
безопасность, работоспособность и
• On the back side of the scale, there is a unit of
функциональность.
measure switch. Use it to set the units of measure:
ВЗВЕШИВАНИЕ
grams (g) or pounds (lb).
НАЧАЛО РАБОТЫ
• Place the scale onto a flat hard horizontal surface.
• Откройте отсек для батареек на задней стороне
Do not place the scale on soft surfaces.
весов. Удалите защитную пленку. Весы готовы к
• Press the ZERO/ON/OFF button to turn the scale
работе.
on.
• На задней стороне весов находится
• Wait for a few seconds for the display to show a
переключатель единиц измерения, с помощью
“0”.
которого можно выбрать единицы измерения
• Place the product onto the scale; the scale will
граммы(g) или фунты(lb).
indicate the weight of the product.
• Установите весы на твердую горизонтальную
• To weigh the products successively without
поверхность. Не размещайте весы на мягких
removing them from the scale, press the
поверхностях.
ZERO/ON/OFF button to set the scale to a zero
•
Чтобы включить весы нажмите кнопку
before adding the next product.
ZERO/ON/OFF.
• To determine the volume of milk or water, press the
• Подождите несколько секунд, пока на дисплее
MODE button to select milliliters (ml)
не загорится «0».
• Place an empty container onto the scale.
• Положите продукт на весы, весы покажут вес
• Press the ZERO/ON/OFF button to zero the weight
продукта.
of the container.
• Чтобы взвесить продукты, последовательно не
• The scale display will show a “0”.
убирая их с весов, нажмите кнопку
ZERO/ON/OFF., чтобы обнулить показания
• Pour the liquid into the container (water or milk).
перед добавлением следующего продукта.
• The scale will indicate the volume of the liquid.
• Если необходимо определить объем молока
• Weigh water by pressing the MODE button once;
или
воды, нажмите кнопку MODE, чтобы
weigh milk by pressing the MODE button twice
выбрать единицы измерения миллилитры (ml).
• Press the MODE button again to get back to the
• Поставьте пустую емкость на весы.
starting mode
• Нажмите на кнопку ZERO/ON/OFF., чтобы
AUTOMATIC SWITCHING OFF
обнулить вес емкости.
• If the display shows “0” or the same weight reading
• Весы покажут «0».
for 2 minutes, the scale will automatically turn off.
OVERLOAD INDICATOR
• Налейте в емкость измеряемую жидкость (воду
• When the scale is overloaded, the display shows
или молоко)
“EEEE”.
• Весы покажут объем жидкости.
BATTERY REPLACING
• Нажав на кнопку MODE один раз, можно
• Replace the battery when the display shows «Lo».
взвесить воду, два раза - молоко
.
MAINTENANCE AND CARE
• Чтобы вернуться в исходный режим нажмите
• Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and
кнопку MODE еще раз.
then dry it.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
• Do not use any organic solvents, aggressive
• Если дисплей показывает 0 или другое
chemicals and abrasives.
постоянное значение в течение 2 минут, весы
STORAGE
автоматически выключаются.
ПЕРЕГРУЗКА
• Complete all requirements of chapter
MAINTENANCE AND CARE.
• При перегрузке весов на дисплее появляется
• Do not put anything on scale when not in use.
надпись «EEEE».
www.scarlett.ru SC-1213
3
IM010
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
• Если на дисплее появляется надпись «Lo»,
• Ако
върху дисплея се изписва 0 или друго
следует заменить батарейку.
постоянно значение в продължение на 2 минут,
ОЧИСТКА И УХОД
везните ще се изключват автоматически.
• Протрите весы мягкой тканью с моющим
PŘETÍŽENÍ
средством и просушите.
• Při přetížení vah se na displeji objeví nápis «
• Не применяйте органические растворители,
EEEE».
агрессивные химические вещества и
VÝMĚNA BATERIÍ
абразивные средства.
• Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je třeba vyměnit
ХРАНЕНИЕ
baterie.
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
УХОД.
• Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem
• Следите за тем, чтобы во время
хранения на
a osušte je.
весах не было никаких предметов.
• Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné
• Храните весы в сухом прохладном месте.
chemikálie a brusné prostředky.
SKLADOVÁNÍ
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
• Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Dbejte na to, aby během skladování na váhách
• Pro zamezení poruch si tento Návod k použití
nebyly žádné předměty.
pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační
• Skladujte váhy v suchém a chladném místě.
příručku. Nesprávné manipulace ba mohly způsobit
poruchy výrobku.
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
určen pro průmyslové a obchodní účely.
• Преди да използвате уреда за пръв път, с цел
• Neolejujte vnitřní mechanismus vah.
предотвратяване на повреди внимателно
• Netlučte do vah.
прочетете Ръководството за експлоатация.
• Nepřetěžujte váhy.
Неправилна експлоатация на изделието може
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
да доведе до неизправности.
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
• Изделието е предназначено само за домашна
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
употреба. Уредът не е за промишлени и
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
търговски нужди.
oznámení provádět menší změny na konstrukci
•
Не намазвайте с нищо вътрешните части на
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
изделието.
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
• Не удряйте везните при претегляне.
VÁŽENÍ
• Не претоварвайте везните.
ZAČÁTEK
• Ако изделието известно време се е намирало
• Sundejte kryt prostoru baterie na zadní straně
при температура под 0ºC, тогава преди да го
váhy. Odlepte ochrannou fólii. Váha je připravená
включите, то трябва да престои на стайна
k použití.
температура не по-малко от 2 часа.
• Na zadní straně váhy je umístěn přepínač měrných
• Производителят си запазва
правото без
jednotek pro výběr měrných jednotek gramy (g)
допълнително уведомление да внася
nebo libry (lb).
незначителни промени в конструкцията та на
• Váhu postavte na rovnou a pevnou plochu.
изделието, като същите да не влияят
Nestavte váhu na měkkou plochu.
кардинално върху неговата безопасност,
• Váhu zapněte stisknutím tlačítka ZERO/ON/OFF.
работоспособност и функционалност.
• Počkejte, až se na displeji zobrazí 0.
ПРЕТЕГЛЯНЕ
ЗАПОЧВАНЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Položte suroviny na váhu, na displeji se zobrazí
hmotnost surovin.
• Отворете специалното място за батерийки на
• Pokud váhu chcete použít k dovažování více
долната панела на везните, извадете
предпазващото фолио. Затворете го. Везните
položek, stiskněte tlačítko ZERO/ON/OF pro
са готови за работа.
vynulování před přidáním dalších surovin.
•
На задната панела на везните има
• Pro zjištění objemu mléka nebo vody stiskněte
превключвател на единиците за измерване, с
tlačítko MODE a vyberte měrné jednotky mililitry
помощта на който Вие можете да изберете
(ml).
грамове (g) или фунтове (lb).
• Postavte prázdnou nádobu na váhu.
• Поставете везните върху твърда хоризонтална
• Stiskněte tlačítko ZERO/ON/OFF pro odečtení
повърхност. Не намествайте везните върху
hmotnosti nádoby.
меките повърхности.
• Na displeji se zobrazí 0.
• За да включите везните натиснете бутон
• Nalijte do nádoby měřenou tekutinu (vodu nebo
ZERO/ON/OFF.
mléko).
• Изчакайте няколко секунди, докато върху
• Na displeji se zobrazí objem tekutiny.
дисплея се
изпише «0».
• Pro vážení vody stiskněte tlačítko MODE jednou,
• Поставете продукта върху везните, везните ще
pro vážení mléka – dvakrát.
определят теглото на продукта.
• Pro návrat do základního režimu stiskněte tlačítko
• За да претеглите продуктите, последователно
MODE ještě jednou.
без да ги сваляте от везните, натиснете бутон
ZERO/ON/OFF, за да нулирате показанията
преди да добавите следващия продукт.
www.scarlett.ru SC-1213
4
IM010
• Ако трябва да определите обема на млякото
• На задній стороні вагів знаходиться перемикач
или водата, натиснете бутона MODE, за да
одиниць вимірювання, за допомогою якого
изберете единиците за измерване милилитри
можна обрати одиниці вимірювання грами
(g)
(ml).
або фунти(lb).
• Поставете празния съд върху везните.
• Встановіть ваги на тверду горизонтальну
• Натиснете бутон ZERO/ON/OFF, за да нулирате
поверхню. Не розташовуйте ваги на м’яких
теглото на всичките съдове.
поверхнях.
• Везните ще покажат «0».
• Щоб увімкнути ваги, натисніть кнопку
• Сипете в съда течността за измерване (вода
ZERO/ON/OFF.
или мляко)
• Почекайте декілька секунд, поки на дисплеї
•
Везните ще покажат обема на течността.
засвітиться «0».
• Като натиснете бутон MODE един път, можете
• Покладіть продукт на ваги, вони покажуть вагу
да притеглите вода, два пъти - мляко.
продукту.
• За да се завърнете в изходния режим натиснете
• Щоб зважити продукти послідовно та не
бутон MODE още веднъж.
забираючи їх з вагів
, натисніть кнопку
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
ZERO/ON/OFF., щоб скинути показники перед
• Ако върху дисплея се изписва 0 или друго
додатком наступного продукту.
постоянно значение в продължение на 2 минут,
• Якщо необхідно визначити об’єм молока або
везните ще се
изключват автоматически.
води, натисніть кнопку MODE, щоб обрати
ПРЕТОВАРВАНЕ
одиницею вимірювання мілілітри (ml).
• При претоварване на везните върху дисплея ще
• Покладіть пустую ємність на ваги.
се изпише надписът «EEEE».
• Натисніть на кнопку ZERO/ON/OFF., щоб
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
скинути вагу ємності.
• Aко върху дисплея се е появил надписът«Lo»,
• Ваги покажуть «0».
трябва да смените батерия.
• Налийте в ємність рідину, що вимірюється (воду
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
або молоко)
• Забършете везните с влажно парцалче и
• Ваги покажуть об’єм рідини.
препарат, после ги подсушете.
• Якщо натиснути на кнопку MODE один раз,
• Не използвайте драскащи миялни препарати,
можна зважити воду, два рази - молоко.
органични разредители
и агресивни химични
• Щоб повернутись у початковий режим, натисніть
течности.
кнопку MODE ще раз.
СЪХРАНЯВАНЕ
АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
• Якщо дисплей показує 0 або інше постійне
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
значення протягом 2 хвилини, ваги автоматично
• Следите, по време на съхраняване върху
вимикаються.
везните да няма никакви странични предмети.
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
• Съхранявайте везните на сухо прохладно
• При перевантаженні
ваг на дисплеї з’являється
място.
напис «EEEE».
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Якщо на дисплеї з’явився напис«Lo»,слід
МІРИ БЕЗПЕКИ
замінити батарейку.
• Уважно прочитайте Інструкцію перед
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
експлуатацією, щоб запобігти поломки під час
• Протріть ваги м’якою тканиною з миючим
користування. Невірне використання приладу
засобом і просушіть.
може призвести до його поломки.
• Не вживайте органічних розчинників, агресивних
• Використовувати тільки у побутових цілях.
хімічних речовин та абразивних засобів.
Прилад не призначений для виробничого та
ЗБЕРЕЖЕННЯ
торгівельного використання.
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
• Не змащуйте внутрішнього механізму ваг.
ДОГЛЯД.
• Не завдавайте вагам ударних
навантажень.
• Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах
• Не перевантажуйте ваги.
не було ніяких предметів.
• Обладнання відповідає вимогам Технічного
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
електронному обладнанні.
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
• Якщо виріб деякий час знаходився при
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
пре експлоатације уређаја да се избегни
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
кварење апарата у процесу његовог
• Виробник залишає за собою право без
искориштавања.
додаткового повідомлення вносити
незначні
• Користити само у домаћинству. Уређај није
зміни до конструкції виробу, що кардинально не
намењен за производњу или трговину.
впливають на його безпеку, працездатність та
• Не премазујте унутрашње механизме ваге.
функціональність.
• Не лупајте вагу.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Не преоптерећујте вагу
.
ПОЧАТОК РОБОТИ
• Ако је производ неко време био изложен
• Відкрийте відсік для батарей на задній стороні
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити
вагів. Вийміть захисну плівку. Ваги готові до
да стоји на собној температури најмање 2 сата
роботи.
пре укључивања.
www.scarlett.ru SC-1213
5
IM010
• Произвођач задржава право, без претходног
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
обавештења да изврше мање измене у дизајн
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
производа, кoje битно не утиче на његову
• Ärge määrige millegagi kaalude sisemist
безбедност, производност и функционалност.
mehhanismi.
МЕРЕЊЕ
• Ärge andke kaalule järske lööke.
ПОЧЕТАК МЕРЕЊА
• Ärge koormake kaalusid üle.
• Отворите преграду за батерије на задњој
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
страни ваге. Скините сигурносну фолију. Вага је
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
спремна за употребу.
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• На задњој страни ваге налази
се прекидач за
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
мењање мерних јединица. Помоћу њега
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
подесите мерну јединицу: грами (g) или фунте
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
(lb).
ega funktsioneerimist.
• Ставите вагу на равну и чврсту водоравну
KAALUMINE
површину. Немојте је стављати на меке
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
површине.
• Avage patareide pesa kaalu tagaküljel. Eemaldage
• Притисните дугме ZERO/ON/OFF да бисте
kaitsekile. Kaal on töövalmis.
укључили вагу.
• Kaalu tagaküljel asub mõõtühikute lüliti, mille abil
• Сачекајте неколико секунди док се на екрану не
saab valida mõõtühikuteks grammid (g) või naelad
појави „0“.
(lb).
• Ставите производ на
вагу; вага ће показати
• Paigaldage kaal kõvale horisontaalpinnale. Ärge
тежину производа.
paigaldage kaalu pehmetele pindadele.
• Ако желите да извршите неколико узастопних
• Kaalu sisselülitamiseks vajutage nuppu
мерења, а да при томе не склањате производе с
ZERO/ON/OFF.
ваге, притисните дугме ZERO/ON/OFF да бисте
• Oodake mõned sekundid, kuni ekraanil süttib “0”.
вагу поништили на нулу пре него што ставите
• Asetage toode kaalule, kaal näitab toote kaalu.
следећи производ.
• Selleks, et kaaluda toiduaineid järjest, neid kaalult
• Ако треба да одредите количину млека или
eemaldamata, vajutage nuppu ZERO/ON/OFF, et
воде, притисните дугме MODE да бисте
nullida näidud enne järgmise toiduaine lisamist.
изабрали
милилитре (ml).
• Kui on vajalik määrata piima või vee mahtu,
• На вагу ставите празну посуду.
vajutage nuppu MODE, et valida mõõtühikuks
• Притисните дугме ZERO/ON/OFF да бисте
milliliitrid (ml).
поништили тежину посуде.
• Asetage tühi nõu kaalule.
• На екрану ће се појавити „0“.
• Vajutage nuppu ZERO/ON/OFF, et nullida nõu
• У посуду сипајте течност (воду или млеко).
kaal.
• Вага ће показати количину течности.
• Kaal näitab ”0”.
• Воду измерите тако што ћете дугме MODE
• Valage nõusse mõõdetav vedelik (vesi või piim).
притиснути једном; млеко измерите тако што
• Kaal näitab vedeliku mahtu.
ћете дугме MODE
притиснути два пута.
• Vajutades nuppu MODE üks kord, saate kaaluda
• Дугме MODE притисните поново да бисте
vett, kaks korda vajutades saate kaaluda piima.
вратили вагу у почетни режим.
• Lähterežiimi tagasipöördumiseks vajutage nuppu
АУТОМАТСКО ИСКЉУЧЕЊЕ
MODE veelkord.
• Ако дисплеј приказује 0 или друго стално
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
значење у току 2 минут, ваге ће да се искључе
• Kui 2 minutit kestel displei näitab 0 või muud näitu,
аутоматски.
siis kaalud lülituvad automaatselt välja.
ПРЕТОВАР
ÜLEKOORMUS
• У случају претовара на дисплеју пише «EEEE».
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst
ЗАМЕНА БАТЕРИЈА
«EEEE».
• Ако на дисплеју пише, батерије треба да
се
PATAREI VAHETAMINE
замене.
• Kui displeile on ilmunud tekst«Lo», tuleb patarei
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
ära vahetada.
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом
PUHASTUS JA HOOLDUS
и осушите.
• Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga
• Не користите органске раствараче, агресивна
ja kuivatage.
хемијска средства и абразиона средства.
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid
ЧУВАЊЕ
puhastusvahendeid.
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И
HOIDMINE
ОДРЖАВАЊЕ.
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.
налази.
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
• Чувајте вагу на сувом
хладном месту.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
EST KASUTAMISJUHEND
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
OHUTUSNÕUANDED
• Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces
• Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge
ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās
tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
radīt tās bojājumus.
kasutus võib põhjustada seadme riket.
www.scarlett.ru SC-1213
6
IM010
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta
SAUGUMO PRIEMONĖS
rūpnieciskai un tirdznieciskai izmantošanai.
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite
• Neeļļojiet iekšējos svaru mehānismus.
šias instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą.
• Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.
Neteisingai naudojamas prietaisas gali sugesti.
• Nepārslogojiet svarus.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
pramoniniam ir komerciniam naudojimui.
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
• Netepkite vidinio svarstyklių mechanizmo.
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
• Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
• Neperkraukite svarstyklių.
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
darbspēju un funkcionalitāti.
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
SVĒRŠANA
mažiau kaip 2 valandas.
DARBA SĀKUMS
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
• Atveriet bateriju nodalī
jumu svaru aizmugurē.
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
Noņemiet aizsargplēvi. Svari gatavi darbam.
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
• Svaru aizmugurē atrodas mērvienību pārslēgs, ar
SVĖRIMASIS
kura palīdzību var izvēlēties mērvienības:
VEIKIMO PRADŽIA
gramus(g) vai mārciņas(lb).
• Atidarykite apatinėje svarstyklių dalyje esantį
• Novietojiet svarus uz cietas horizontālas virsmas.
maitinimo elementų skyrelį. Nuimkite apsauginę
Nenovietojiet svarus uz mīkstām virsmām.
plėvelę. Svarstyklėmis galima naudotis.
• Svaru ieslēgšanai piespiediet pogu
• Apatinėje svarstyklių dalyje yra matavimo vienetų
ZERO/ON/OFF.
perjungiklis. Šiuo perjungiklio dėka galima perjungti
• Pagaidiet dažas sekundes, kamēr displejā
matavimo vienetus į gramus (g) arba svarus (lb).
parādīsies "0".
• Pastatykite svarstykles ant kieto bei horizontalaus
• Uzlieciet produktu uz svariem, svari parādīs
paviršiaus. Nestatykite svarstyklių ant minkštų
produkta svaru.
paviršių.
• Lai nosvērtu produktus, secīgi nenoņemot tos no
• Svarstyklėms įjungti paspauskite mygtuką
svariem, piespiediet pogu ZERO/ON/OFF, lai
ZERO/ON/OFF.
atgrieztu rādītājus uz nulli pirms pievienot nākamo
• Palaukite keletą sekundžių, kol displėjuje įsižiebs
produktu.
užrašas „0“.
• Ja nepieciešams noteikt piena vai ūdens apjomu,
• Padėkite ant svarstyklių produktą, svarstyklės
piespiediet pogu MODE, lai izvēlētos mililitru(ml)
parodys jo svorį.
m
ērvienību.
• Norėdami pasverti kelis produktus iš eilės, prieš
• Uzlieciet tukšu trauku uz svariem.
pridedami kiekvieną naują produktą, spauskite
• Piespiediet pogu ZERO/ON/OFF, lai atgrieztu uz
mygtuką ZERO/ON/OFF. Ant svarstyklių esančių
nulli trauka svaru.
produktų svoris taps lygus nuliui, o svarstyklės
• Svari parādīs "0".
rodys tik naujai pridėto produkto svorį.
• Ielejiet traukā mērāmo šķidrumu (ūdeni vai pienu)
• Norėdami išmatuoti pieno arba vandens tūrį,
paspauskite mygtuką MODE ir pasirinkite
• Svari parādīs šķidruma apjomu.
matavimo vienetus – mililitrus (ml).
• Piespiežot pogu MODE vienu reizi, var nosvērt
• Pastatykite tuščią indą ant svarstyklių.
ūdeni, divas reizes – pienu.
• Lai atgrieztos sākuma režīmā, piespiediet pogu
• Paspauskite mygtuką ZERO/ON/OFF – ant
svarstyklių esančio indo svoris taps lygus nuliui.
MODE vēlreiz.
AUTOMĀTISKĀ ATSLĒGŠANĀS
• Svarstyklės parodys „0“.
• Ja displejs rāda 0 vai citu pastāvīgu vērtību 2
• Įpilkite į indą matuojamą skystį (vandenį arba
minūtes laikā, svari automātiski izslēdzas.
pieną).
PĀRSLODZE
• Svarstyklės parodys skysčio tūrį.
• Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies
• Paspaudus mygtuką MODE vieną kartą, galima
«EEEE».
pasverti vandenį, o paspaudus mygtuką MODE du
BATERIJAS MAIŅA
kartus, galima pasverti pieną.
• Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo»,
• Norėdami grįžti prie standartinio režimo,
jānomaina baterija.
paspauskite mygtuką MODE dar kartą.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS
• Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas
• Jeigu displėjus 2 minutės bėgyje rodo 0 ar kita
līdzekļi un nožāvējiet.
pastovią reikšmę, svarstyklės automatiškai
• Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas
išsijungs.
ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.
PERKROVA
GLABĀŠANA
• Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys
• Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE
persp
ėjimas “EEEE”.
norādījumus.
ELEMENTŲ KEITIMAS
• Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem
• Kai displėjuje mirksi užrašas «Lo», reikia pakeisti
nebūtu nekādu priekšmetu.
elementus.
• Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo
priemone ir išdžiovinkite.
www.scarlett.ru SC-1213
7
IM010
• Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių
ELEMCSERE
medžiagų ir šveitimo priemonių.
• Ha a képernyőn megjelenik a «Lo», jelzés – elemet
SAUGOJIMAS
kell cserélni.
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
reikalavimus.
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
• Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių
törlőkendővel, és szárítsa meg.
daiktų.
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai
• Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.
szert, súrolószert.
TÁROLÁS
H HASZNALATI UTASÍTÁS
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
lépéseit.
• A készülék használata előtt, a készülék
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen
károsodása elkerülése érdekében figyelmesen
tárgy ne álljon a mérlegen.
olvassa el a Használati utasítást. A helytelen
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
kezelés a készülék károsodásához vezethet.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
célra.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Ne olajozza a mérleg belső szerkezetét.
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
• Ne érje ütődés a mérleget.
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
• Ne terhelje túl a mérleget.
оқып шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
бұзылуына соқтырады.
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда
belül tartsa szobahőmérsékleten.
қолданылдады. Құрал өнеркəсіптік жəне
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
саудалық қолдануға арналмаған.
másodrendű módosításokat végezni a készülék
• Таразының ішкі механизмін майламаңыз.
szerkezetében, melyek alapvetően nem
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
befolyásolják a készülék biztonságát,
• Таразыны асыра тиемеңіз.
működőképességét, funkcionalitását.
• Егер
бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
MÉRÉS
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
ELŐKÉSZÍTÉS
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
• Nyissa ki a mérleg hátsó falán lévő elemtároló
ұстау керек.
részleget. Távolítsa el a védőfóliát. A mérleg
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
működésre kész.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
• A mérleg hátsó falán található a mérési egység
əсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
váltógomb, amely segítségével mérési egységet
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
választhat: gram (g) vagy font (lb).
құқығын өзінде қалдырады.
• Állítsa a mérleget szilárd vízszintes felületre. Ne
ӨЛШЕУ
állítsa fel a mérleget puha felületre.
ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ
• A mérleget bekapcsolhassa a ZERO/ON/OFF
• Таразының артқы жағындағы батарея ұяшығын
gomb segítségével.
ашыңыз.
Қорғаныс үлдірін алып тастаңыз.
• Várjon néhány másodpercet, amíg a kijelzőn
Таразы жұмысқа дайын.
megjelenik a «0» jelzés.
• Таразының артқы жағында өлшем бірліктерін
• Helyezze a terméket a mérlegre, amely
ауыстырғыш тетік бар, оның көмегімен өлшем
megmutassa a termék súlyát.
бірлігі ретінде грамды (g) немесе фунтты (lb)
• Ha egymás után kívánja mérni a termékeket
таңдауға болады.
anélkül, hogy levenné a mérlegről az előzőt,
• Таразыны қатты жазық беткі қабатқа орнатыңыз.
nyomja meg a ZERO/ON/OFF gombot, hogy törölje
Таразыны жұмсақ заттардың үстіне қоймаңыз.
az előző termék súlyát.
• Таразыны іске қосу үшін ZERO/ON/OFF
• Ha a tej vagy víz űrtartalmát kívánja megmérni,
түймешігін басыңыз.
nyomja meg a MODE gombot, és válasszon mérési
• Бейнебетте «0» белгісі жанғанша бірнеше
egységet: ml.
секунд
күтіңіз.
• Helyezze a mérlegre az üres edényt.
• Азық-түлікті таразыға қойыңыз, таразы оның
• Nyomja meg a ZERO/ON/OFF. gombot, és
салмағын көрсетеді.
nullázza az edény súlyát.
• Азық-түлікті кезегімен таразыдан алмастан
•
A mérleg «0» fog mutatni.
өлшеу үшін, келесі азық-түлікті қосар алдында
• Öntsön az edénybe folyadékot (víz vagy tej)
көрсетімдерді нөлге қайтару үшін ZERO/ON/OFF
• A mérleg megmutatja a folyadék űrtartalmát.
түймешігін басыңыз.
• Megnyomva a MODE gombot egyszer, lemérheti a
• Егер сүттің немесе судың көлемін анықтау қажет
víz mennyiségét, kétszer – a tejét.
болса, миллилитр (ml) өлшем бірлігін таңдау
• Ha vissza kíván térni az eredeti üzemmódba,
үшін MODE түймешігін басыңыз.
nyomja meg a MODE gombot még egyszer.
• Бос ыдысты таразыға қойыңыз.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
• Ыдыстың салмағын нөлге қайтару үшін
• Amennyiben a kijelző 0 vagy egyéb állandó adatot
ZERO/ON/OFF түймешігін басыңыз.
mutat 2 percnél tovább, a mérő automatikusan
• Таразы «0» мəнін көрсетеді.
kikapcsol.
• Ыдысқа өлшенетін сұйықтықты (суды немесе
TÚLTERHELÉS
сүтті) құйыңыз.
• Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén
• Таразы сұйықтықтың салмағын көрсетеді.
megjelenik az «EEEE» írás.
www.scarlett.ru SC-1213
8
IM010
• MODE түймешігін бір рет басып, суды өлшеуге,
vynulovali ukázanú hmotnosť pred tým, ako na
екі рет басып, сүтті өлшеуге болады.
váhy pridáte ďalšie potraviny.
• Бастапқы режимге оралу үшін MODE түймешігін
• Ak potrebujete určiť množstvo mlieka alebo vody,
тағы бір рет басыңыз.
stlačte tlačidlo MODE, ktorým vyberáte jednotky
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
objemu – mililitre (ml).
• Егер дисплей 2 минут аралығында 0 немесе
• Položte na váhy prázdnu nádobu.
басқа тұрақты белгіні көрсетіп тұрса, онда
• Stlačte tlačidlo ZERO/ON/OFF, aby ste vynulovali
таразы автоматты түрде өшеді.
hmotnosť nádoby.
АРТЫҚ САЛМАҚ
• Na displeji sa objaví „0“.
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде "
• Nalejte do nádoby tekutinu, ktorej množstvo
EEEE" жазуы
көрінеді.
potrebujete určiť.
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
• Váhy zobrazia jej objem.
• Егер дисплейде жазуы көрінсе «Lo»,
• Stlačením tlačidla MODE jeden krát, vážite vodu,
батарейканы ауыстыруды қажет етеді.
dva krát – mlieko.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
• Pre návrat do pôvodného režimu stlačte tlačidlo
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен
MODE ešte raz.
сүртіңіз жəне кептіріңіз.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
• Ak na displeji cez 2 minuty zostáva 0 alebo iný
заттар жəне қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
stály údaj, váha sa automaticky vypne.
САҚТАУ
PREŤAŽENIE
• ТАЗАЛАУ жəне КҮТУ бөлімінің талабтарын
• Pri preťažení váhy sa na displeji objaví nápis «Err».
орындаңыз.
VÝMENA MONOČLÁNKOV
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
• Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», je treba
болмағанын қадағалаңыз.
vymeniť monočlánok.
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
•
ČISTENIE A ÚDRŽBA
SLNÁVOD NA POUŽÍVANIE
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
prostriedkom.
• Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred
• Nepoužívajte organické rozpúšťadlá, agresívne
používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho
chemické látky a brúsne prostriedky.
pokazeniu. Nesprávne používanie môže spôsobiť
• UCHOVÁVANIE
pokazenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví
• Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.
užívateľa.
• Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
predmety.
návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na
• Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste.
používanie v priemyselnej výrobe.
• Nenatierajte vnútorný mechanizmus váhy
mastivom.
• Chráňte váhu pred údermi.
• Nepreťažujte váhu.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
oznámenia vykonávať menšie zmeny na
konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia
bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť
ani funkčnosť.
VÁŽENIE
PRED ZAPNUTÍM
• Otvorte priehradku pre batérie umiestnenú na
zadnej časti váh. Odstráňte ochrannú pásku. Váhy
sú pripravené k použitiu.
• Na zadnej časti váh sa nachádza prepínač
merných jednotiek, s pomocou ktorého môžete
vybrať, v akých jednotkách budete vážiť: gramy (g)
alebo libry (lb).
• Váhy umiestnite na tvrdý a pevný povrch.
Nepokladajte váhy na mäkké povrchy.
• Ak chcete váhy zapnúť, stlačte tlačidlo
ZERO/ON/OFF.
• Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji
nezobrazí „0“.
• Položte na váhy potraviny, váhy ukážu hmotnosť
potravín.
• Ak chcete postupne odvážiť viac druhov potravín
a neodkladať ich pritom z váh, stlačte tlačidlo
ZERO/ON/OFF, po každom odvážení, aby ste
www.scarlett.ru SC-1213
9