Scarlett SC-JE50C03: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Соковыжималка для цитрусовых

Характеристики, спецификации

Потребляемая мощность:
90 Вт
Импульсный режим работы:
Да
Насадка ''конус'':
Да
Материал корпуса:
пластик
Прорезиненные ножки:
Да
Крышка для хранения:
Да
Длина сетевого шнура:
1 м
Отсек для сетевого шнура:
Да
Цвет:
белый
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
29*16.5*18 см
Вес:
0.83 кг
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Вид гарантии:
гарантийный талон
Высота:
29 см
Ширина:
16.5 см
Глубина:
18 см

Инструкция к Соковыжималке для цитрусовых Scarlett SC-JE50C03

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

GB CITRUS JUICE EXTRACTOR .......................................................... 4

RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ ............................. 4

CZ LIS NA CITRUSY ..................................................................................... 5

RO STORCĂTOR DE CITRICE ................................................................ 6

UA ПРЕС ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ ............................................................... 7

SCG ПРЕСА ЗА ЦИТРУСЕ .......................................................................... 8

EST TSITRUSEPRESS ................................................................................... 8

LV CITRUSAUGĻU SULU SPIEDE ....................................................... 9

LT CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ ....................................... 10

H CITRUSFÉLÉKHEZ HASZNÁLT PRÉS ..................................... 10

KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ .............................................................................. 11

SL ODŠŤAVOVAČ NA CITRUSY .......................................................... 12

SC-JE50C03

www.scarlett.ru

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

2

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Lid

2. Cone

3. Filter

4. Axle

5. Upper housing part

6. Spout

7. Base Unit

1. Крышка

2. Конус

3. Фильтр

4. Ось

5. Верхняя часть корпуса

6. Сливной носик

7. База

CZ POPIS

BG ОПИСАНИЕ

1. Víko

2. Kužel

3. Filtr

4. Osa

5. Horní část krytu

6. Hrdlo

7. Základní jednotka

1. Капак

2. Конус

3. Филтър

4. Ос

5. Горна част на корпуса

6. Чучурче

7. База

UA ОПИС

SCG ОПИС

1. Кришка

2. Конус

3. Фільтр

4. Вісь

5. Верхня частина корпусу

6. Зливний носик

7. База

1. Поклопац

2. Купа

3. Филтер

4. Осовина

5. Горњи део кућишта

6. Грлић

7. Главна јединица

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

1. Kaas

2. Koonus

3. Sõel

4. Telg

5. Korpuse ülemine osa

6. Tila

7. Põhiseade

1. Vāks

2. Konuss

3. Filtrs

4. Ass

5. Korpusa augšdaļa

6. Sulas snīpītis

7. Pamatne

LT APRAŠYMAS

H LEÍRÁS

1. Dangtelis

2. Kūginė detalė

3. Filtras

4. Ašis

5. Viršutinė korpuso dalis

6. Išpylimo anga

7. Bazė

1. Fedél

2. Kúp

3. Szűrő

4. Tengely

5. Készüléktest felső része

6. Kiöntő

7. Alapegység

KZ СИПАТТАМА

SL STAVBA VÝROBKU

1. Қақпақ

2. Конус

3. Сүзгі

4. Білік

5. Корпустың жоғарғы бөлігі

6. Шырын төгетін мұрынша

7. Негіз

1. Veko

2. Kužeľ

3. Filter

4. Os

5. Horná časť skrinky

6. Nalievacie hrdlo

7. Základňa

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

3

220-240 V ~50 Hz

90 W 0.83 / 0.95 kg

Класс защиты ll

mm

290

180

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

4

GB INSTRUCTION MANUAL

OPERATION

IMPORTANT SAFEGUARDS

Before assembly make sure that the appliance is s

Before the first connecting of the appliance check

disconnected from mains.

that voltage indicated on the rating label

Install the upper part of the housing with the spout.

corresponds to the mains voltage in your home.

Insert the axle into the center of the upper part of

For home use only. Do not use for industrial

the housing.

purposes. Do not use the appliance for any other

Place the filter on the axle.

purposes than described in this instruction manual.

Place the cone on the axle in the center of the filter.

Do not use outdoors.

Place the juice collector bin under the spout. Any

Do not disassemble the juice extractor when it

mug or glass may be used for collecting juice.

is plugged to the power supply. Always unplug

Cut the orange into halves.

the appliance from the power supply before

Gently press one half of the fruit against the cone.

cleaning and when not in use.

The appliance will switch on automatically.

To prevent risk of electric shock and fire, do not

After operation disconnect it from mains.

immerse the appliance in water or any other

CLEANING

liquids. If it has happened, unplug it immediately

Remove and wash all removable parts in warm

and check in a service center.

soapy water. Rinse the filter assembly from under

This appliance is not intended for use by persons

side for easy removal of residue from strainer

(including children) with reduced physical, sensory

holes. Do not use a dishwasher or very hot water.

or mental capabilities, or lack of experience and

Do not use steel woods, abrasive cleaners or

knowledge, unless they have been given

scouring pad on the appliance.

supervision or instruction concerning use of the

To clean the outside of the motor unit, use a damp

appliances by a person responsible for their safety.

sponge.

Children should be supervised to ensure that they

Never immerse the body in water.

do not play with the appliance.

STORAGE

Do not leave the appliance switched on when not in

Store assembled cleaned and dried juice extractor

use.

in a dry place.

Do not use other attachments than those supplied.

The cord could be winded into a cord storage

Do not operate after malfunction or cord damage.

compartment provided in the base unit.

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

the appliance. Check and repair the malfunctioning

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

appliance in the nearest service center only.

Перед первоначальным включением проверьте,

Keep the cord away from sharp edges and hot

соответствуют ли технические характеристики,

surfaces.

указанные на изделии, параметрам

Do not pull, twist, or wrap the power cord around

электросети.

the appliance.

Использовать только в бытовых целях согласно

Do not place the appliance near gas or electric

данному Руководству по эксплуатации. Прибор

oven or store at heated surface.

не предназначен для промышленного

Avoid contacting with moving parts.

применения.

The grating filter is very sharp, so handle it with

Не использовать вне помещений.

care.

Запрещается разбирать соковыжималку,

Do not run the juice extractor continuously for

если она подключена к электросети. Всегда

longer than 5 minutes. Turn off the switch and

отключайте устройство от электросети перед

let it rest for at least 2 minutes to cool down the

очисткой, или если Вы его не используете.

motor, otherwise the motor may be damaged.

Во избежание поражения электрическим током

Every time make sure that the appliance is

и возгорания, не погружайте прибор и шнур

unplugged and all moving parts with motor are

питания в воду или другие жидкости. Если это

stopped completely before disassembling and

произошло, немедленно отключите его от

cleaning.

электросети и обратитесь в Сервисный центр

Be sure to switch off the unit after each use.

для проверки.

If the product has been exposed to temperatures

Прибор не предназначен для использования

below 0ºC for some time it should be kept at room

лицами (включая детей) с пониженными

temperature for at least 2 hours before turning it

физическими, чувственными или умственными

on.

способностями или при отсутствии у них опыта

The manufacturer reserves the right to introduce

или знаний, если они не находятся под

minor changes into the product design without prior

контролем или не проинструктированы об

notice, unless such changes influence significantly

использовании прибора лицом, ответственным

the product safety, performance, and functions.

за их безопасность.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

Дети должны находиться под контролем для

After unpacking the unit and before any use, make

недопущения игры с прибором.

sure the mechanical parts of the unit and all

Не оставляйте включенный прибор без

attachments are not damaged.

присмотра.

Wash and dry all parts of the appliance, which will

Не используйте принадлежности, не входящие в

come into contact with products. To clean the

комплект поставки.

outside of the body use a damp sponge.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

5

При повреждении шнура питания его замену, во

Не используйте для очистки металлические

избежание опасности, должен производить

щетки, абразивные моющие средства или

изготовитель или уполномоченный им

шкурку.

сервисный центр, или аналогичный

Снаружи корпус протирайте влажной губкой.

квалифицированный персонал.

Не погружайте корпус в воду.

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать

ХРАНЕНИЕ

устройство. При возникновении неполадок

Храните вымытую и высушенную

обращайтесь в ближайший Сервисный центр.

соковыжималку в собранном виде в сухом

Следите, чтобы шнур питания не касался

месте.

острых кромок и горячих поверхностей.

При необходимости шнур питания можно убрать

Не тяните, не перекручивайте и ни на что не

в специальный отсек в базе питания.

наматывайте шнур питания.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

Не ставьте прибор на горячую газовую или

BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY

электрическую плиту, не располагайте его

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda

поблизости от источников тепла.

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají

Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.

parametrům elektrické sítě.

Максимально допустимое время

Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto

непрерывной работы не более 5 минут.

Návodem k použití. Spotřebič není určen pro

Затем необходимо сделать перерыв в

průmyslové účely.

работе прибора не менее 2 минут, для

Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.

охлаждения мотора.

Je zakázáno rozebírat odšťavovač, je-li

Каждый раз перед разборкой и очисткой

připojena do elektrické sítě. Vždy vytáhněte

отключайте устройство от электросети. Все

zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že

вращающиеся части и двигатель должны

elektrický přístroj nepoužíváte.

полностью остановиться.

Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru

Каждый раз после окончания работы

neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.

обязательно выключайте устройство.

Stane-li se takto, okamžitě jej odpojte od elektrické

Если изделие некоторое время находилось при

sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.

температуре ниже 0ºC, перед включением его

Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.

следует выдержать в комнатных условиях не

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

менее 2 часов.

Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím

Производитель оставляет за собой право без

z dodávky.

дополнительного уведомления вносить

Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím

незначительные изменения в конструкцию

kabelem.

изделия, кардинально не влияющие на его

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje

безопасность, работоспособность и

nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno,

функциональность.

obraťte se na nejbližší servisní středisko.

ПОДГОТОВКА

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými

Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены

hranami a horkem.

ли изделие и принадлежности.

Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a

Тщательно вымойте части, которые будут

neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.

соприкасаться с продуктами и просушите.

Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický

Снаружи корпус протрите мягкой, слегка

sporák, a také v blízkosti zdrojů tepla.

влажной тканью.

Nesáhejte na pohybující části spotřebiče.

РАБОТА

Buďte opatrní při použití kovových částí jsou

Перед сборкой убедитесь, что прибор отключен

velmi ostré.

от сети.

Maximální doba nepřetržité práce maximálně

Установите на базу верхнюю часть корпуса с

5 minut s přestávkou minimálně 2 minut.

носиком.

Pokaždé před demontováním a čištěním vytáhněte

Ось установите в центр верхней части корпуса.

zástrčku ze zásuvky. Všechny rotující části a motor

На ось поместите фильтр.

se musí zastavit.

В центр фильтра на ось установите конус.

Pokaždé po ukončení provozu vypínejte spotřebič.

Под носик установите емкость для сока.

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod

Емкостью для сока может служить любой стакан

0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové

или кружка.

teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.

Разрежьте цитрус пополам

Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného

Плавно прижмите половинку фрукта сверху к

oznámení provádět menší změny na konstrukci

конусу.

výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho

Устройство автоматически включится.

používání, provozuschopnost ani funkčnost.

По окончании работы отключите соковыжималку

PŘÍPRAVA K PRÁCI

от сети.

Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, není-li poškozen

ОЧИСТКА

spotřebič nebo přislušenství.

Вымойте все съёмные части тёплой водой с

Dobře umyjte části, které budou v kontaktu

мылом. Отверстия фильтра удобнее промывать

s potravinami a vysušte je. Těleso spotřebiče otřete

с обратной стороны. Не используйте для этого

jemným hadrem.

посудомоечную машину.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

6

PROVOZ

Не слагайте каната на горещи повърхности, а

Před provedením montáže zkontrolujte, zda je

също така близо до електрически печки,

spotřebič odpojený od napájení.

пердета или под рафтове.

Nasaďte horní část krytu s hrdlem.

Не пипайте движещи се части на изделието.

Osu vložte do středu horní části krytu.

Внимавайте, защото металните части на

Na osu umístěte filtr.

сокоизстисквачката са много остри.

Kužel nasaďte na osu, doprostřed filtru.

Максимално работно време на уреда без

Pod hrdlo umístěte nádobu na džus. Lze použít

почивка е не повече от 5 минути, интервал

hrneček nebo sklenici.

да бъде не по-малък от 2 минути.

Rozpulte pomeranče.

Всеки път, преди да разглобявате или да

Jemněte přitiskněte jednu polovinu ovoce na kužel.

почиствате изделието, изключвайте го от

Spotřebič se automaticky zapne.

контакт Всички въртящи се части трябва да

спрат.

Po dokončení odšťavňovač vypněte a odpojte ze

sítě.

Всеки път, когато сте приключили експлоатация

на изделието, задължително го изключвайте от

ČIŠTĚNÍ

контакт.

Umyjjte všechny snímatelní části teplou vodou

s mýdlem. Otvora filtru je lepší mýt z opačné

Ако изделието известно време се е намирало

strany. Nepoužívejte myčku nádobí.

при температура под 0ºC, тогава преди да го

включите, то трябва да престои на стайна

Nepoužívejte pro čištění kovovou houbu, brusné

температура не по-малко от 2 часа.

mycí prostředky nebo brusný papír.

Производителят си запазва правото без

Otřete těleso spotřebiče vlhkou jemnou houbou.

допълнително уведомление да внася

Neponořujte těleso spotřebiče do vody.

незначителни промени в конструкцията та на

SKLADOVÁ

изделието, като същите да не влияят

Skladujte umytý a vysušený odšťavovač

кардинално върху неговата безопасност,

v smontovaném stavu v suchém místě.

работоспособност и функционалност.

V případě nutnosti se napájecí kabel dá uschovat

ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

do speciálního prostoru v napájecím podstavci.

Извадете уреда от опаковката и проверете,

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

дали всичките му части са налични.

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Измийте добре тези части на сокоизстисквачка,

Преди първото използване на уреда проверете,

които имат допир до продукти. Забършете

дали посоченото на лепенката с технически

корпуса с меко леко намокрено парцалче.

характеристики захранване на Вашата

СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА

сокоизстисквачка съответства на захранването

Преди сглобяване проверете, че уредът е

на Вашата мрежа.

изваден от контакта на електрическата мрежа.

Сокоизстисквачката е предназначена само за

Поставете резервоара върху базата и

домашна употреба и в никакъв случай не е за

завъртете докато се фиксира (по посоката на

промишлено използване. Експлоатирайте уреда

часовниковата стрелката).

съответно тази инструкция.

Сложете конуса с по-малък размер в отвора

Не ползвайте уреда на открито.

вътре във филтъра.

Забранява се да разглобявате

Установете филтъра с конуса върху

сокоизстисквачката, ако тя е включена в

централната ос на резервоара.

контакт. Винаги изключвайте уреда от контакт,

При необходимост сложете конус 2 върху конус

ако не го ползвате и задължително, преди да го

1. Конус 2 е предназначен за по-едри цитрусови

почиствате.

плодове.Нарежете цитрусови плодове

Не потапяйте уреда, кабела или щепсела му във

наполовина.

вода или други течности. Ако това се е случило

Плавно притиснете половинката на плода

веднага изключете сокоизстисквачката от контакт.

отгоре към конуса.

Преди да я използвате отново, проверете

работата на уреда в квалифициран сервизен

Уредът ще се включи автоматически.

център.

След като сте приключили експлоатация на

Не позволявайте децата да играят с уреда.

уреда, изключете сокоизстисквачката от

контакт.

Никога не оставяйте работеща

РАБОТА

сокоизстисквачка без надзор.

Преди сглобяването проверете, че уредът да е

Използвайте само съставните части от

изключен, а щепселът да е изваден от контакта.

комплекта.

Установете горната част на корпуса с чучурчето

Не експлоатирайте сокоизстисквачката с

върху базата.

повреден щепсел или кабел.

Установете оста в центъра на горната част на

Не разглобявайте уреда самостоятелно. За

корпуса.

отстраняване на неизправности и ремонт,

обърнете се в специализиран сервизен център.

Филтъра сложете върху оста.

Следете, кабелът да не докосва горещи

Корпуса установете в центъра на филтъра

повърхности и остри предмети.

върху оста.

Не дърпайте, не усуквайте и не обвивайте нищо

Под чучурчето сложете резервоар за сок. За

с кабела.

резервоара може служи обикновена или

стъклена чаша.

Разрежете цитрусов плод на две.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

7

Плавно притиснете половинката на плода

Не торкайтеся під час роботи частин приладу,

отгоре върху конуса.

що рухаються.

Устройството ще се включи автоматично.

Поводьтеся обережно з металевими частинами

След приключването на работа изключете

вони дуже гострі.

сокоизстисквачката и извадете щепсела от

Максимальна тривалість безперервної праці

контакта.

не більше 5 хвилин з перервою не менше 2

VСЪХРАНЯВАНЕ

хвилин.

Съхранявайте измита и изсушена

Кожного разу перед розбиранням та очищенням

сокоизстисквачка в сглобен вид в сухо и

вимикайте прилад з електромережі. Всі обертові

прохладно място.

частини та двигун мають цілком зупинитись.

При необходимост кабелът може да се прибере

Кожного разу наприкінці роботи обовязково

в специално отделение, което се намира в

вимикайте пристрій.

блока за захранване.

Обладнання відповідає вимогам Технічного

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

регламенту обмеження використання деяких

Шановний покупець! Ми вдячні Вам за

небезпечних речовин в електричному та

придбання продукції торговельної марки

електронному обладнанні.

SCARLETT та довіру до нашої компанії.

Якщо виріб деякий час знаходився при

SCARLETT гарантує високу якість та надійну

температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його

роботу своєї продукції за умови дотримання

слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.

технічних вимог, вказаних в посібнику з

Виробник залишає за собою право без

експлуатації.

додаткового повідомлення вносити незначні

Термін служби виробу торгової марки

зміни до конструкції виробу, що кардинально не

SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах

впливають на його безпеку, працездатність та

побутових потреб та дотримання правил

функціональність.

користування, наведених в посібнику з

ПІДГОТОВКА

експлуатації, складає 2 (два) роки з дня

Перевірте, чи не ушкоджені пристрій та

передачі виробу користувачеві. Виробник

приладдя.

звертає увагу користувачів, що у разі

Ретельно вимийте частини, які будуть стикатися

дотримання цих умов, термін служби виробу

їжі, та просушіть. Зовні корпус протріть мякою

може значно перевищити вказаний виробником

ледве вологою тканиною.

строк.

РОБОТА

МІРИ БЕЗПЕКИ

Перед збиранням переконайтеся, що прилад

Перед першим вмиканням перевірте, чи

від’єднано від мережі.

відповідають технічні характеристики виробу,

Встановіть на базу верхню частину корпусу з

позначені на наліпці параметрам

носиком.

електромережі.

Вісь встановіть у центр верхньої частини

Використовувати тільки у побуті відповідно

корпусу.

даній Інструкції з експлуатації. Прилад не

На вісь покладіть фільтр.

призначений для виробничого використання.

В центр фільтра на вісь встановіть конус.

Не використовуйте поза приміщеннями.

Під носик встановіть ємність для соку. В якості

Заборонено розбирати Соковижималку,

ємності для соку можна використовувати будь-

якщо вона підключена до електромережі.

яку склянку або кружку.

Завжди вимикайте пристрій з електромережі

Розріжте цитрус навпіл

перед очищенням, або якщо Ви його не

Поволі притисніть половинку фрукта зверху до

використовуєте.

конуса.

Щоб запобігти враження електричним струмом і

Пристрій автоматично увімкнеться.

загорання, не занурюйте прилад у воду чи інші

Після закінчення роботи вимкніть

рідини. Якщо це відбулося, негайно вимкніть

соковижималку та від'єднайте її від

його з мережі та зверніться до Сервісного

електромережі.

центру для перевірки.

ОЧИЩЕННЯ

Не дозволяйте дітям гратися з приладом.

Вимийте усі знімні частини теплою водою з

Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.

милом. Фільтр зручніше промивати зі зворотної

Не використовуйте приладдя, що не входить до

сторони. Не використовуйте для цього

комплекту поставки.

посудомийну машину.

Не використовуйте прилад з ушкодженим

Не використовуйте при очищенні металеві

шнуром живлення.

щітки, абразивні миючі речовини чи шкірку.

Не намагайтеся самостійно ремонтувати

Зовні корпус витирайте вологою губкою.

прилад. При виникненні неполадок звертайтеся

Не занурюйте корпус у воду.

до найближчого Сервісного центру.

ЗБЕРЕЖЕННЯ

Стежте, щоби шнур живлення не торкався

Зберігайте вимиту та висушену соковижималку

гострих крайок та гарячих поверхонь.

в зібраному стані у сухому місці.

Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте

При необхідності шнур живлення можна

та ні на що не намотуйте його.

заховати у спеціальний відсік у базі живлення.

Не ставте прилад на гарячу газову чи

електричну плиту, та не розташовуйте біля

джерел тепла.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

8

SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

Ставите посуду за сок испод грлића. За

СИГУРНОСНЕ МЕРЕ

сакупљање сока може да се користи било каква

Пре првог укључења проверите да ли техничке

шоља или чаша.

карактеристике производа, назначене на

Пресеците поморанџу напола.

налепници, одговарају параметрима електричне

Благо притисните половину воћа о купу.

мреже.

Апарат ће се аутоматски укључити.

Користити само у домаћинству, у складу са

Након рада искључите соковник и извуците

овим Упутством за руковање. Уређај није

утикач из утичнице.

намењен за производњу.

ЧИШЋЕЊЕ

Не користити напољу.

Исперите све делове на скидање топлом

Забрањује се демонтирати соковник који је

сапуњавом водом. Отворе филтера је згодније

укључен у мрежу напајања. Увек искључите

опрати са супротне стране. Не користите

уређај из мреже напајања пре чишћење или кад

машину за прање судова.

га не користите.

Не користите машину за чишћење металне

Да се избегне оштећење струјом, не стављајте

четке, абразиона средства или шмирглу.

уређај у воду или у друге течности. Ако се то

Површину трупа бришите влажном спужвом.

десило, одмах искључите га из мреже напајања

Не стављајте труп у воду.

и јавите се у сервиски центар ради провере.

ЧУВАЊЕ

Не дозвољавајте деци играти са уређајем.

Чувајте опран, осушен и монтиран соковник у

Не остављајте укључен уређај без контроле.

сувом месту.

Не користите приборе који нису у комплету овог

Ако потребно, гајтан се може склонити у

уређаја.

посебно одељење у бази напајања.

Не користите уређај са оштећеним прикључним

EST KASUTAMISJUHEND

каблом.

OHUTUSNÕUANDED

Не покушавајте самостално поправити уређај.

Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist

Ако се појаве проблеми, јавите се у најближи

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed

сервиски центар.

vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

Пазите да прикључни кабл не дотакне оштре

Antud seade on mõeldud ainult koduseks

ивице или вруће површине.

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

Не вуците, не пресавијајте и нигде не

Ärge kasutage seadet väljas.

намотавајте прикључни кабл.

On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade

Не стављајте уређај на врући шпорет или у

on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade

близини извора топлоте.

vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil

Не дирајте покретљиве делове уређаја.

mahlapressi ei kasutata.

Будите опрезни са металним деловима јер су

Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge

они врло оштри.

asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui

Максимално време непрекидног рада је 5

seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe

минута са паузом од најмање 2 минута.

vooluvõrgust ja viige lähimasse

Сваки пут пре демонтажe и чишћењa искључите

teeninduskeskusesse kontrollimiseks.

уређај из мреже напајања. Сви делови који се

Ärge laske lastel seadmega mängida.

окрећу и мотор морају се потпуно зауставити.

Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

Сваки пут по завршетку рада обавезно

Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme

искључите уређај.

komplekti.

Ако је производ неко време био изложен

Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.

температурама нижим од 0ºC, треба га ставити

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.

да стоји на собној температури најмање 2 сата

Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima

пре укључивања.

Teeninduskeskuse poole.

Произвођач задржава право, без претходног

Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid

обавештења да изврше мање измене у дизајн

servi ja kuumi pindu.

производа, кoje битно не утиче на његову

Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda

безбедност, производност и функционалност.

ega kerige millegi ümber.

ПРИПРЕМА

Ärge pange seadet kuumale gaasi- või

Распакујте уређај и уверите се да производ и

elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade

прибори нису оштећени.

lähedale.

Добро исперите и осушите делове, који ће бити

Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.

у контакту са продуктима. Обришите површину

Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik,

трупа меком, мало влажном крпом.

kuna nad on väga teravad.

РАД

Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on

Пре састављања проверите да ли је апарат

lukustatud. Seade on varustatud

прекините довод напајања.

ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme

Ставите горњи део кућишта са грлићем.

automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral.

Ставите осовину у средину горњег дела

Ärge kasutage mahlapressi üle 5 minuti ning

кућишта.

tehke vähemalt 2-minutiline vaheaeg.

Ставите филтер на осовину.

Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle

Ставите купу на осовину на средини филтера.

lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja

mootor peavad seiskuma.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

9

Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.

Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu

Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril

rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa

alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist

centru.

vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt

Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava

asām malām un karstām virsmām.

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi

Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet

muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet

elektrovadu.

ega funktsioneerimist.

Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai

ENNE ESIMEST KASUTAMIST

elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.

Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on

Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.

korras.

Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas tās ir

Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise

ļoti asas.

käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage

Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās

need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske

darbības laiks ne vairāk kā 5 minūtes, ar

lapiga.

pārtraukumu ne mazāku par 2 minūtēm.

KASUTAMINE

Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas

Enne seadme kokkupanekut veenduge, et seade

atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas

on välja lülitatud ning vooluvõrgust eemaldatud.

rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.

Paigaldage korpuse ülemine tilaga osa.

Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.

Sisestage telg korpuse ülemise osa keskele.

Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā

Asetage sõel teljele.

zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas

Asetage koonus teljele, sõela keskele.

apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.

Asetage mahlanõu tila alla. Mahla kogumiseks võib

Ražotājs patur sev tiesības bez papildu

kasutada mistahes kruusi või klaasi.

brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā

Lõigake apelsin pooleks.

nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību,

Vajutage poolitatud puuvili kergelt vastu koonust.

darbspēju un funkcionalitāti.

Seade hakkab automaatselt tööle.

SAGATAVOŠANA DARBAM

Pärast seadme kasutamist lülitage mahlapress

Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un

välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.

tā piederumi nav bojāti.

PUHASTUS

Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saska

Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.

ar produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu

Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage

notīriet ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.

selleks nõudepesumasinat.

DARBĪBA

Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja

Pirms salikšanas pārliecinieties, ka ierīce iz

käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

izslēgta un atvienota no elektrotīkla.

Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

Uzstādiet uz pamatnes korpusa augšdaļu ar snīpīti.

Ärge asetage korpus vette.

Asi ievietojiet korpusa augšdaļas centrā.

HOIDMINE

Uz ass uzlieciet filtru.

Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress

Filtra centrā uz ass uzlieciet konusu.

kuivas kohas.

Zem snīpīša novietojiet sulas trauku. Tā var būt

Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse.

jebkura glāze vai krūze.

LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

Pārgrieziet citrusaugli uz pusēm.

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Maigi piespiediet augļa pusīti pie konusa no

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai

augšpuses.

ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz

Ierīce automātiski ieslēgsies.

uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.

Beidzot darbu, izslēdziet sulu spiedi un atvienojiet

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši

to no elektrotīkla.

dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta

TĪRĪŠANA

rūpnieciskai izmantošanai.

Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas

Neizmantot ārpus telpām.

ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk

Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota

mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet

elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no

trauku mazgājamo mašīnu.

elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to

Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes,

neizmantojat.

abrazīvos mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai

nījiņas.

uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā

No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.

citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties

Neievietojiet korpusu ūdenī.

atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko

GLABĀŠANA

Servisa centru.

Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā

Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.

sausā vietā.

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

Nepieciešamības gadījumā elektrovadu var glabāt

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces

speciālajā barošanas pamatnes nodalījumā.

pamatkomplektā.

Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

10

LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA

Po anga padėkite sulčių talpą. Sulčių talpa gali būti

SAUGUMO PRIEMONĖS

bet kokia stikliar puodelis.

Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko

Perpjaukite citrusinį vaisių per pusę.

nurodytos techninės gaminio charakteristikos

Tolygiai prie kūginės detalės viršutinės dalies

atitinka elektros tinklo parametrus.

prispauskite vaisiaus dalį.

Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams

Automatiškai įsijungs prietaisas.

vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais.

Baigę darbą, išjunkite sulčiaspaudę ir iš maitinimo

Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.

tinklo ištraukite laidą.

Naudoti tik patalpose.

VALYMAS

Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta

Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su

į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo

muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės

nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.

pusės. Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.

Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,

Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių

nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas

šepetėlių, šveitimo valymo priemonių ar švitro.

gali užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš

Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.

elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą

Nenardinkite korpuso į vandenį.

patikrinimui.

SAUGOJIMAS

Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.

Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę

Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.

laikykite sausoje vietoje.

Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplektą

Jums panorėjus elektros laidą galite įdėti į specialią

reikmenų.

sekciją maitinimo bazėje.

Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir

H HASZNALATI UTASÍTÁS

šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

galima tik autorizuotame Serviso centre.

A készülék első használata előtt, ellenőrizze

Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.

egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett

Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią

műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.

Serviso centrą.

Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi

Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių

célra.

kampų ir karštų paviršių.

Szabadban használni tilos!

Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.

Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt

Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar

állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton

dujinės viryklės ir šalia šilumos šaltinių.

kívül áramtalanítsa a készüléket.

Nelieskite judančių prietaiso dalių.

Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne

Būkite atsargūs naudodami metalines dalis jos

merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba.

labai aštrios.

Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a

Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas

készüléket és vigye el a közeli szervizbe.

be sustojimų ne daugiau kaip 5 minutes, su

Gyerekek ne használják a készüléket.

pertrauka ne mažiau kaip 2 minutės.

Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.

Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami

Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.

prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos

Ne próbálja egyedül szétszerelni a

sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.

gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez.

Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite

Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró

prietaisą iš elektros tinklo.

felülettel.

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas

Ne húzza, tekerje a vezetéket.

žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami

Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás

prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne

közelében.

mažiau kaip 2 valandas.

Ne érjen a készülék mozgó részeihez.

Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo

Legyen óvatos a fém részek kezelésénél nagyon

nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo

élesek.

saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.

Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön

PASIRUOŠIMAS DARBUI

gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van

Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo

felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén

reikmenys nepažeisti.

automatikusan kikacsolja a készüléket.

Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su

Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!

produktais, ir išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą

A legnagyobb szünet nélküli működési idő

nuvalykite minkštu ir truputi drėgnu audiniu.

nem tovább 5 percnél, legalább 2 perces

NAUDOJIMAS

szünettel.

Prieš surinkdami, įsitikinkite, kad prietaisas būtų

Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt

išjungtas ir laidas ištrauktas iš maitinimo tinklo.

áramtalanítsa a készüléket. Az összes

Į bazę įstatykite viršutinę korpuso dalį su išpylimo

forgórésznek, és a motornak teljesen le kell állnia.

anga.

Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.

Ašį nustatykite viršutinės korpuso dalies centre.

Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC

Ant ašies uždėkite filtrą.

nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán

Ant ašies esančio filtro centre įstatykite kūginę

belül tartsa szobahőmérsékleten.

detalę.

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül

másodrendű módosításokat végezni a készülék

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

11

szerkezetében, melyek alapvetően nem

Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана

befolyásolják a készülék biztonságát,

тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал

ködőképességét, funkcionalitását.

өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.

ELŐKÉSZÍTÉS

Жайдан тыс қолданылмайды.

Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem

Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне

károsodottak-e a tartozékok.

қосылған болса оны талдауға тиым

Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket

салынады. Жабдықты тазалаудың алдында

és szárítsa meg őket. A készülékházat törölje meg

немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр

puha, nedves törlőkendővel.

жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.

MŰKÖDÉS

Электр тоғының ұруына және жануға тап

Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a

болмау үшін, құралды суға немесе басқа

készülék ki van kapcsolva, és áramtalanítva van.

сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай

Helyezze az alapegységre a készüléktest felső

болса, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп

részét a kiöntővel.

тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.

A tengelyt állítsa a készüléktest felső része

Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.

közepébe.

Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.

A szűrőt helyezze a tengelyre.

Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды

A szűrő közepébe a tengelyre helyezze fel a kúpot.

қолданбаңыз.

Helyezze a gyümölcslétároló edényt a kiöntő alá.

Қоректену бауы зақымдалған құралды

Ez bármilyen csésze is lehet.

қолданбаңыз.

Vágja két részre a citrusfélét.

Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.

Lassan nyomja rá a gyümölcs felét a kúp

Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис

csücskére.

орталығына апарыңыз.

A készülék automatikusan bekapcsol.

Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық

A művelet végén kapcsolja ki a gyümölcsfacsarót

үстілерге тимеуін қадағалаңыз.

és áramtalanítsa azt.

Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және

TISZTÍTÁS

еш нәрсеге орамаңыз.

Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg

Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды

szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni

қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын

visszájáról. Ne mossa a tartozékokat

жайғастырмаңыз.

mosogatógépben.

Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.

Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.

Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ

Törölje meg a készülékházat kívülről nedves

болыңыз олар өте өткір.

szivaccsal.

Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты

Ne merítse a készülékházat vízbe.

5 минуттан көп емес, 2 минуттан кем емес

TÁROLÁS

үзіліспен.

Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz

Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында

helyen tárolja.

электр жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз.

Szükség esetén a vezetéket elrakhatja az

Барлық айналатын бөлімдер және қозғалтқыш

áramellátásért felelő elemben található tárolóba.

толық тоқталуға тиіс.

KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда

құрылғыны міндетті түрде өшіріңіз.

таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және

Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен

біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге

температурада тұрса, іске қосар алдында оны

алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында

кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында

суреттелген техникалық талаптар орындалған

ұстау керек.

жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс

өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді

өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі

жұмысына кепілдік береді.

әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын

құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу

тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған

құқығын өзінде қалдырады.

және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген

ДАЙЫНДАУ

пайдалану ережелерін ұстанған кезде,

Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және

бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға

жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.

табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды

Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият

құрайды. Аталған шарттар орындалған

жуыңыз және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл

жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші

дымқылды жұмсақ матамен сүртіңіз.

көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін

ЖҰМЫС

екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын

Құрастырмастан бұрын аспаптың өшірулі

аударады.

екендігіне және желіден ажыратылғандығына

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

көз жеткізіңіз.

Алғашқы қосудың алдында бұйымның

Корпустың жоғарғы бөлігін мұрыншамен бірге

техникалық сипаттамасының жапсырмадағы,

негізге орнатыңыз.

электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне

Корпустың жоғарғы бөлігінің ортасына білікті

сәйкестігін тексеріңіз.

орнатыңыз.

Білікке сүзгіні орнатыңыз.

IM013

www.scarlett.ru SC-JE50C03

12

Сүзгінің ортасына білікке конусты орнатыңыз.

Neťahajte za prívodný kábel, neprekrúcajte ho ani

Мұрыншаның астына шырынға арналған

neovíjajte ho okolo telesa spotrebiča.

сыйымды ыдысты орнатыңыз. Шырынға

Nedávajte spotrebič na teplý plynový alebo

арналған сыйымды ыдысқа кез-келген стақан

elektrický sporák, nedávajte ho blízko tepelných

мен саптыаяқ жатады.

zdrojov.

Цитрусты ортасынан кесіңіз.

Nesiahajte na pohyblivé časti spotrebiča počas

Жемістің жартысын конусқа үстіңгі жағынан

prevádzky.

жәймендеп қысыңыз.

Buďte opatrní s kovovými časťami, sú veľmi ostré.

Құрылғы автоматтты түрде қосылады.

Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko

Жұмыс аяқталғаннан кейін шырын сыққышты

bezpečne upevnené. Váš spotrebič je vybavený

сөндіріп, желіден ажыратыңыз.

bezpečnostným systémom, ktorý automatický

ТАЗАЛАУ

vypne spotrebič v prípade, že veko je upevnené

Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы

zle.

бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен

Maximálna doba nepretržitej prevádzky

жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ

spotrebiča je 5 minúta, po ktorej musí byť

жуатын машинаны қолданбаңыз.

prestávka najmenej 2 minútu.

Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу

Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred

заттарын не терішені қолданбаңыз.

jeho demontážom alebo čistením. Všetky pohybli

Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.

časti a motor sa musí úplne zastaviť.

Тұлғаны суға батырмаңыз.

Hocikedy po zakončení práce vypínajte spotrebič.

САҚТАУ

Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,

Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ

pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej

орында жиналған түрде сақтаңыз.

teplote po dobu najmenej 2 hodiny.

Қажет болса қоректену бауын қоректену

Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného

негізіндегі арнайы бөлікке алып тастауға

oznámenia vykonávať menšie zmeny na

болады.

konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia

SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE

bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopno

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

ani funkčnosť.

Pred prvým používaním skontrolujte, či

PRÍPRAVA

zodpovedajú technické charakteristiky výrobku,

Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či neboli

ktoré sú uvedené na typovom štítku, parametrom

spotrebič ani príslušenstvo poškodené.

elektrickej siete.

Dôkladne vymyte časti, ktoré budú v kontakte

Používajte len v domácnosti v súlade s týmto

s potravinami, a osušte ich. Vonkajšie časti

návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na

spotrebiča pretrite trochu vlhkou utierkou.

používanie v priemyselnej výrobe alebo pre

Pred prvým používaním skúste previesť montáž

živnostenské účely.

a demontáž odšťavovača.

Nepoužívajte vonku.

PREVÁDZKA

Zákaz demontáže odšťavovače pripojeného

Pred montážou sa uistite, že je prístroj vypnutý a

k elektrickej siete. Vždy odpájajte spotrebič od

odpojený od siete.

elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že

Nastavte na základňu hornú časť skrinky s hrdlom.

spotrebič nepoužívate.

Os nastavte do stredu hornej časti skrinky.

Pre zamedzenie úrazov elektrickým prúdom

Na os umiestnite filter.

neponárajte spotrebič ani prívodný kábel do vody

Do stredu filtra vložte na os kužeľ.

alebo iných tekutín. Ak sa to už stalo, okamžite

Pod hrdlo vložte nádobu na šťavu. Ako nádobu na

odpojte spotrebič od elektrickej siete a pred ďalším

šťavu možno použiť akýkoľvek pohár alebo hrnček.

používaním nechajte ho skontrolov

Rozrežte citrus napoly.

autorizovaným servisom.

Jemne pritlačte polovicu ovocia zhora ku kužeľu.

Spotrebič nie je určený na používanie osobami

Zariadenie sa automaticky zapne.

(vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo

Po skončení vypnite odšťavovač a odpojte ho od

mentálnym handikapom, pokiaľ nemajú skúsenosti

elektrickej siete.

alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo

ČISTENIE

neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou,

Vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s

ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.

mydlom. Otvory filtra je lepšie myť z opačnej

Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.

strany. Nepoužívajte na to umývačku riadu.

Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.

Nepoužívajte na čistenie kovové kefky, brúsne

Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou

umývacie prostriedky alebo šmirgľový papier.

dodávky.

Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou

Zákaz používania spotrebiče s poškodeným

špongiou.

prívodným káblom a/alebo zástrčkou. Pre

Neponárajte teleso spotrebiča do vody.

zamedzenie nebezpečenstva musíte poškode

USCHOVÁVANIE

kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.

Čistý a suchý odšťavovač zmontujte a uchovávajte

Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri

v suchu.

poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie

servisné centrum.

Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal

ostrých krajov a horúcich povrchov.

Аннотация для Соковыжималки для цитрусовых Scarlett SC-JE50C03 в формате PDF